All language subtitles for Prodigal.Son.S01E15.Deaths.Door.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,115 - Why are you here, Mother? - The Carousel Killer 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,533 said that I have 30 minutes to go through with it. 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,056 You're here to kill him. 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,666 Well, the solution is clear. 5 00:00:14,710 --> 00:00:18,148 If this man told you to kill me... 6 00:00:18,192 --> 00:00:19,367 then kill me. 7 00:00:19,410 --> 00:00:20,716 It's the only way. 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,936 Aah! 9 00:00:26,113 --> 00:00:27,331 Bright? 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,855 Sorry. 11 00:00:32,162 --> 00:00:33,162 He's in a coma? 12 00:00:34,295 --> 00:00:36,514 Secondary to anoxic injury, 13 00:00:36,558 --> 00:00:37,883 which means there was a sudden cessation 14 00:00:37,907 --> 00:00:39,169 of oxygen to the brain. 15 00:00:40,562 --> 00:00:42,303 So, a coma. 16 00:00:42,346 --> 00:00:43,826 Yeah. 17 00:00:45,393 --> 00:00:46,611 What are those? 18 00:00:46,655 --> 00:00:48,570 Uh... 19 00:00:48,613 --> 00:00:50,920 apparently... 20 00:00:50,963 --> 00:00:54,271 my father listed me as his health care proxy. 21 00:00:55,533 --> 00:00:57,709 And gave me power of attorney. 22 00:00:57,753 --> 00:00:59,972 God knows why. 23 00:01:01,017 --> 00:01:02,540 Sounds kind of important. 24 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 Well, I don't want it. 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,717 And I don't want to talk about it. 26 00:01:08,503 --> 00:01:10,026 Sorry. 27 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 What do you think he's dreaming about? 28 00:01:16,163 --> 00:01:17,947 Coma patients... 29 00:01:17,990 --> 00:01:20,036 can't actually have dreams. 30 00:01:20,080 --> 00:01:22,734 But they do have vivid hallucinations, 31 00:01:22,778 --> 00:01:25,215 which can feel like horrible nightmares. 32 00:01:25,259 --> 00:01:29,176 So karma does exist. 33 00:01:29,219 --> 00:01:30,786 What would a nightmare even look like 34 00:01:30,829 --> 00:01:32,570 for a man like him? 35 00:01:34,355 --> 00:01:36,792 Well, I-I think it's peripheral vascular disease, 36 00:01:36,835 --> 00:01:38,794 but I can do another test. 37 00:01:38,837 --> 00:01:40,796 But I know I'm right. 38 00:01:40,839 --> 00:01:42,624 Have a great day. 39 00:01:49,370 --> 00:01:50,675 Hello there. 40 00:01:52,068 --> 00:01:53,765 Everything okay? 41 00:01:53,809 --> 00:01:55,419 I twisted my ankle. 42 00:01:55,463 --> 00:01:59,380 It's my fault, I wasn't paying attention. 43 00:01:59,423 --> 00:02:01,730 Uh, well... I'm a doctor. 44 00:02:02,687 --> 00:02:04,124 Can I take a look? 45 00:02:04,167 --> 00:02:06,256 - Yeah. - Yeah? 46 00:02:09,216 --> 00:02:10,217 May I? 47 00:02:10,260 --> 00:02:11,435 Of course. 48 00:02:19,748 --> 00:02:21,445 Okay, you see this ligament here? 49 00:02:21,489 --> 00:02:24,013 Well, it's just a sprain. 50 00:02:24,056 --> 00:02:25,449 No need to amputate. 51 00:02:26,668 --> 00:02:28,017 My hero. 52 00:02:28,060 --> 00:02:30,280 Please. I'm Martin. 53 00:02:30,324 --> 00:02:32,152 You know, I-I live just a block from here, 54 00:02:32,195 --> 00:02:33,936 if you want to make a call. 55 00:02:33,979 --> 00:02:36,765 I-I'm sorry I don-I don't have a-a phone on me. 56 00:02:37,635 --> 00:02:39,463 Yeah. 57 00:02:39,507 --> 00:02:41,465 - That'd be nice. - Okay. 58 00:02:47,689 --> 00:02:49,734 I understand, Gil, but I was... 59 00:02:49,778 --> 00:02:51,997 Oh, what is the legal term? 60 00:02:52,041 --> 00:02:54,304 - Under duress. - Under duress. Thank you. 61 00:02:54,348 --> 00:02:57,002 The Carousel Killer had threatened innocent lives 62 00:02:57,046 --> 00:03:00,180 if I did not stab Martin Whitly myself. 63 00:03:00,223 --> 00:03:01,659 And since no formal charges 64 00:03:01,703 --> 00:03:03,052 - have been filed... - Yet. 65 00:03:03,095 --> 00:03:05,010 And the real killer is in custody, 66 00:03:05,054 --> 00:03:06,751 I should be free and clear. 67 00:03:06,795 --> 00:03:09,754 So why do I feel like there is an ax hanging over my head? 68 00:03:09,798 --> 00:03:11,254 Because there's an ax hanging over your head. 69 00:03:11,278 --> 00:03:12,678 - Is that helpful? - The only reason 70 00:03:12,714 --> 00:03:14,324 your mother isn't in cuffs right now 71 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 is because the investigation is still pending. 72 00:03:16,370 --> 00:03:17,675 The D.A. has final say. 73 00:03:17,719 --> 00:03:19,262 And if he doesn't see it as self-defense, 74 00:03:19,286 --> 00:03:21,070 criminal charges will follow. 75 00:03:21,113 --> 00:03:23,203 You need a lawyer, Jessica. 76 00:03:23,246 --> 00:03:25,422 We have a family lawyer that I trust. 77 00:03:25,466 --> 00:03:27,381 But not a criminal defense attorney, 78 00:03:27,424 --> 00:03:28,793 and we need one of those, right? 79 00:03:28,817 --> 00:03:30,297 You need the best one of those. 80 00:03:30,340 --> 00:03:31,776 Yeah. 81 00:03:33,387 --> 00:03:35,040 What did you think was going to happen 82 00:03:35,084 --> 00:03:36,322 after you tried to kill someone? 83 00:03:36,346 --> 00:03:37,889 - Oh, I didn't... - You went to Claremont 84 00:03:37,913 --> 00:03:39,262 without telling us. 85 00:03:39,306 --> 00:03:42,265 No one but Malcolm saw what really happened. 86 00:03:46,095 --> 00:03:48,445 I stabbed him, end of story. 87 00:03:48,489 --> 00:03:52,319 Mother, can I speak to you alone for a minute? 88 00:04:01,371 --> 00:04:03,155 You can't take the fall for me. 89 00:04:03,199 --> 00:04:05,070 Oh, so dramatic, darling... "take the fall." 90 00:04:05,114 --> 00:04:07,072 Who are you, Al Capone? 91 00:04:07,116 --> 00:04:09,268 It was one thing to buy me extra time to find the killer, 92 00:04:09,292 --> 00:04:11,294 but now he's been caught. We can tell the truth. 93 00:04:11,338 --> 00:04:13,514 I stabbed my father in the heart. 94 00:04:13,557 --> 00:04:15,448 But I am the one that The Carousel Killer contacted 95 00:04:15,472 --> 00:04:17,822 and I am the one with the resources to fight this. 96 00:04:17,866 --> 00:04:21,304 The worst thing we could do right now is change our story. 97 00:04:21,348 --> 00:04:23,611 Look, please. 98 00:04:23,654 --> 00:04:25,265 Let me be your mother. 99 00:04:25,308 --> 00:04:27,092 There's been so much I haven't been able 100 00:04:27,136 --> 00:04:28,268 to protect my children from. 101 00:04:28,311 --> 00:04:30,531 Let me protect you from this. 102 00:04:30,574 --> 00:04:31,923 Sorry to interrupt. 103 00:04:31,967 --> 00:04:33,490 We just got a call from Edrisa. 104 00:04:33,534 --> 00:04:34,491 There's a case. 105 00:04:34,535 --> 00:04:35,797 Oh, perfect. 106 00:04:35,840 --> 00:04:37,538 You need a distraction. 107 00:04:37,581 --> 00:04:39,757 Your father's in a coma, after all. 108 00:04:39,801 --> 00:04:41,150 I'm not even thinking about that. 109 00:04:41,193 --> 00:04:42,586 If only that were true. 110 00:04:53,467 --> 00:04:56,252 The Fourth Precinct still has jurisdiction, 111 00:04:56,296 --> 00:04:58,428 but I told them as soon as Major Crimes sees this, 112 00:04:58,472 --> 00:05:00,082 they'll be all over it. 113 00:05:00,125 --> 00:05:02,432 Great, I'm sure the guys at the Fourth just love that. 114 00:05:02,476 --> 00:05:05,130 They-they didn't seem to, actually. 115 00:05:05,174 --> 00:05:07,394 I'll smooth it over. 116 00:05:14,879 --> 00:05:17,534 Wow, nice crime scene. 117 00:05:17,578 --> 00:05:18,840 Nothing's out of place. 118 00:05:18,883 --> 00:05:20,755 There's even fresh flowers. 119 00:05:20,798 --> 00:05:22,931 Hmm. It's like the killer didn't want 120 00:05:22,974 --> 00:05:24,628 to disturb this man's life at all. 121 00:05:24,672 --> 00:05:27,370 Sir. 122 00:05:27,414 --> 00:05:30,025 You can't sit in the middle of the... 123 00:05:32,419 --> 00:05:33,594 Damn. 124 00:05:33,637 --> 00:05:36,597 Is that the body? 125 00:05:36,640 --> 00:05:38,468 I think so. 126 00:05:38,512 --> 00:05:40,470 He is dead, right? 127 00:05:40,514 --> 00:05:43,517 He looks like he was killed, like, five minutes ago. 128 00:05:43,560 --> 00:05:44,561 Try three days ago! 129 00:05:44,605 --> 00:05:45,736 What did I tell you? 130 00:05:45,780 --> 00:05:47,477 It's a cool case, right? 131 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 Very cool. 132 00:05:49,523 --> 00:05:50,785 Thank you, Edrisa. 133 00:05:50,828 --> 00:05:53,178 Vic's name is Kevin Bagley. 134 00:05:53,222 --> 00:05:55,572 He is a wealthy investor to some local companies. 135 00:05:55,616 --> 00:05:58,445 Neighbors hadn't seen him for a week, so... 136 00:05:58,488 --> 00:06:01,622 I'm guessing that means he's been preserved 137 00:06:01,665 --> 00:06:02,840 in some way? 138 00:06:02,884 --> 00:06:06,540 Given his rosy skin tone and the lack 139 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 of desiccation, I would say 140 00:06:08,716 --> 00:06:11,196 that he has been embalmed. 141 00:06:11,240 --> 00:06:14,156 Plus... there's makeup on his face. 142 00:06:16,985 --> 00:06:19,814 - Check that. - Yikes. 143 00:06:19,857 --> 00:06:21,182 So the killer used foundation 144 00:06:21,206 --> 00:06:22,643 to cover up the cause of death? 145 00:06:22,686 --> 00:06:25,820 Or to improve his appearance. 146 00:06:25,863 --> 00:06:27,822 Look closely. 147 00:06:27,865 --> 00:06:29,737 He didn't just cover the wound. 148 00:06:29,780 --> 00:06:31,739 He covered up his pimples, 149 00:06:31,782 --> 00:06:33,349 evened out his skin tone. 150 00:06:33,393 --> 00:06:35,656 Yeah, it's like a celebrity makeup job. 151 00:06:35,699 --> 00:06:37,788 Look at the way he's posed. 152 00:06:37,832 --> 00:06:39,834 With his arm draped on the couch, 153 00:06:39,877 --> 00:06:41,139 facing the fireplace. 154 00:06:41,183 --> 00:06:42,619 Like someone was sitting with him. 155 00:06:42,663 --> 00:06:45,143 This murder is about what happened after the kill. 156 00:06:45,187 --> 00:06:46,797 This required time, 157 00:06:46,841 --> 00:06:49,234 care, affection. 158 00:06:49,278 --> 00:06:51,498 And a lot of close, 159 00:06:51,541 --> 00:06:53,587 physical contact with a corpse. 160 00:06:53,630 --> 00:06:55,240 - Don't say it. - Don't say it. 161 00:06:55,284 --> 00:06:57,852 We may be looking for a necrophiliac. 162 00:06:58,635 --> 00:07:00,071 Necrophilia doesn't 163 00:07:00,115 --> 00:07:01,377 have to be sexual. 164 00:07:01,421 --> 00:07:03,727 There are actually ten types as per 165 00:07:03,771 --> 00:07:06,469 the last classification, and at its core, 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,558 the impulse is understandable. 167 00:07:08,602 --> 00:07:12,083 Uh, Bright, how worried should we be about you? 168 00:07:12,127 --> 00:07:13,737 You know, more than the usual amount? 169 00:07:13,781 --> 00:07:14,825 Bear with me. 170 00:07:14,869 --> 00:07:17,654 A necrophiliac's desire to... 171 00:07:17,698 --> 00:07:20,265 get close to a dead body 172 00:07:20,309 --> 00:07:23,094 can come from a fear of rejection, 173 00:07:23,138 --> 00:07:25,270 coupled with a deep 174 00:07:25,314 --> 00:07:27,708 and very human need for connection. 175 00:07:27,751 --> 00:07:29,144 Wouldn't we all like that? 176 00:07:29,187 --> 00:07:31,276 Someone who's always there, 177 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 sitting on the couch with us? 178 00:07:36,107 --> 00:07:37,587 Without the weirdness. 179 00:07:37,631 --> 00:07:38,458 And the homicide. 180 00:07:38,501 --> 00:07:40,503 That goes without saying. 181 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 Just checking. 182 00:07:56,650 --> 00:07:58,739 Stop calling me. 183 00:07:58,782 --> 00:08:00,523 Jessica. 184 00:08:00,567 --> 00:08:02,525 It's been too long. 185 00:08:02,569 --> 00:08:05,528 Are you still drunk and beautiful? 186 00:08:06,573 --> 00:08:07,617 Are you still a parasite 187 00:08:07,661 --> 00:08:09,619 suckling at the scum of the earth? 188 00:08:09,663 --> 00:08:11,621 And damn good at it. 189 00:08:11,665 --> 00:08:14,972 Who do you think got your hubby that cushy prison cell? 190 00:08:15,016 --> 00:08:16,844 He was supposed to get the electric chair, 191 00:08:16,887 --> 00:08:19,194 and I got him a Persian rug 192 00:08:19,237 --> 00:08:21,892 and medical consulting privileges. 193 00:08:21,936 --> 00:08:23,590 And now it's your turn. 194 00:08:23,633 --> 00:08:24,982 No, it's not. 195 00:08:25,026 --> 00:08:26,549 I don't need you, Sterling. 196 00:08:26,593 --> 00:08:28,769 The Carousel Killer is going on trial... 197 00:08:28,812 --> 00:08:31,511 Oh, sweetie, no. 198 00:08:31,554 --> 00:08:33,774 A little birdie from the D.A.'s office 199 00:08:33,817 --> 00:08:36,167 just told me that The Carousel Killer 200 00:08:36,211 --> 00:08:38,648 refused to corroborate your story. 201 00:08:38,692 --> 00:08:41,999 If Martin Whitly dies... 202 00:08:42,043 --> 00:08:45,220 you'll be on the hook for murder one. 203 00:08:53,837 --> 00:08:54,838 Could be about your dad. 204 00:08:54,882 --> 00:08:56,187 I'll call back later. 205 00:08:56,231 --> 00:08:59,147 Edrisa, what's the latest on Kevin? 206 00:08:59,190 --> 00:09:01,715 Well, it's official: He was embalmed, and not 207 00:09:01,758 --> 00:09:03,455 in a DIY, learn it on YouTube kind of way. 208 00:09:03,499 --> 00:09:04,848 This is professional. 209 00:09:04,892 --> 00:09:06,589 How do you know? 210 00:09:06,633 --> 00:09:08,306 These two incisions in his common carotid artery... 211 00:09:08,330 --> 00:09:10,332 It's where someone placed arterial tubes 212 00:09:10,375 --> 00:09:12,334 and connected it to a real embalming machine. 213 00:09:12,377 --> 00:09:14,597 And the firmer the skin, the better the job. 214 00:09:14,641 --> 00:09:17,600 Come here, feel how firm he is. 215 00:09:17,644 --> 00:09:18,732 I'm good. 216 00:09:18,775 --> 00:09:20,013 It's your loss. I mean, 217 00:09:20,037 --> 00:09:22,213 Kevin here is a real work of art. 218 00:09:22,257 --> 00:09:23,824 John Hunter would be proud. He was 219 00:09:23,867 --> 00:09:25,608 an early pioneer of embalming. 220 00:09:25,652 --> 00:09:27,567 Uh, forget Hunter, what about Hofmann? 221 00:09:27,610 --> 00:09:29,394 He discovered formaldehyde. 222 00:09:29,438 --> 00:09:31,614 Okay, I admit I was a von Hofmann girl for a while... 223 00:09:31,658 --> 00:09:33,723 I mean, who isn't in college... But credit really goes 224 00:09:33,747 --> 00:09:35,768 to the ancient Egyptians, if we're going to get technical 225 00:09:35,792 --> 00:09:38,316 - about the origins of mortuary sciences. - We're not. 226 00:09:42,103 --> 00:09:44,148 Any signs of sexual assault? 227 00:09:44,192 --> 00:09:45,715 None. 228 00:09:45,759 --> 00:09:47,412 The killer did everything by the book. 229 00:09:47,456 --> 00:09:50,024 Washed the body, massaged it to relieve rigor mortis. 230 00:09:50,067 --> 00:09:51,591 Definitely sounds like 231 00:09:51,634 --> 00:09:52,698 you're looking for a professionally-trained 232 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 funeral director. 233 00:09:54,115 --> 00:09:55,507 That's good news. 234 00:09:55,551 --> 00:09:57,031 There's only so many in the city. 235 00:09:57,074 --> 00:09:58,835 We can run them all down, see if they knew our vic. 236 00:09:58,859 --> 00:10:00,425 Uh, not exactly. 237 00:10:00,469 --> 00:10:02,645 This week happens to be the annual convention 238 00:10:02,689 --> 00:10:05,430 for the Atlantic Coast Funeral Directors. 239 00:10:05,474 --> 00:10:07,781 Which means our suspect pool just swelled to... 240 00:10:07,824 --> 00:10:09,347 3,000, give or take. 241 00:10:09,391 --> 00:10:11,611 I mean, I was a member of the AACFD 242 00:10:11,654 --> 00:10:13,351 myself till the dues got excessive. 243 00:10:13,395 --> 00:10:14,701 This isn't a coincidence. 244 00:10:14,744 --> 00:10:16,746 The killer is using the convention as cover. 245 00:10:16,790 --> 00:10:19,967 They could employ this very specialized method... 246 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 And frame 3,000 people. 247 00:10:21,838 --> 00:10:22,752 What now? 248 00:10:22,796 --> 00:10:25,320 Time to dust off that membership. 249 00:10:25,363 --> 00:10:27,235 We're going to a convention. 250 00:10:34,808 --> 00:10:37,288 What happened? Did he die? 251 00:10:37,332 --> 00:10:39,464 Oh, no. God, no. No, I just, uh, I really 252 00:10:39,508 --> 00:10:41,660 needed to talk to you and you've been avoiding my calls. 253 00:10:41,684 --> 00:10:43,599 Are you serious? 254 00:10:43,643 --> 00:10:45,043 Ains, I thought it was an emergency. 255 00:10:45,079 --> 00:10:46,646 It is. 256 00:10:46,689 --> 00:10:48,188 Our father is on his deathbed and you and Mom 257 00:10:48,212 --> 00:10:49,823 are keeping something from me. 258 00:10:55,219 --> 00:10:56,873 Okay, you're right. 259 00:10:56,917 --> 00:10:58,440 We are. 260 00:11:00,747 --> 00:11:01,748 It was me. 261 00:11:01,791 --> 00:11:03,314 I stabbed him. 262 00:11:03,358 --> 00:11:05,708 It was the only way to save our mother, 263 00:11:05,752 --> 00:11:06,796 end the murders. 264 00:11:06,840 --> 00:11:09,364 And also... I thought I could do it 265 00:11:09,407 --> 00:11:10,713 without killing him. 266 00:11:10,757 --> 00:11:13,237 You thought you could stab him in the heart 267 00:11:13,281 --> 00:11:14,804 withoutkilling him? 268 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 It's a long story, but the point is... 269 00:11:16,850 --> 00:11:20,375 You stabbed our father. I'm... Oh... mm... 270 00:11:20,418 --> 00:11:22,116 And I-I can't even tell anyone about it, 271 00:11:22,159 --> 00:11:23,441 because if I do, then you'll go to jail, 272 00:11:23,465 --> 00:11:24,858 and if I don't, Mom goes to jail. 273 00:11:24,901 --> 00:11:26,294 It's not going to get that far. 274 00:11:26,337 --> 00:11:27,687 You don't know that. 275 00:11:30,341 --> 00:11:32,779 Have you even been in there yet? 276 00:11:37,044 --> 00:11:39,481 You can't avoid him forever. 277 00:11:49,360 --> 00:11:51,841 So, uh, please, go ahead. 278 00:11:51,885 --> 00:11:53,887 Make whatever calls you need. 279 00:11:53,930 --> 00:11:57,368 Oh, can I get you some tea or hot cider? 280 00:11:57,412 --> 00:12:00,284 I'm okay. Thanks. 281 00:12:24,961 --> 00:12:28,748 Darling, we're back. 282 00:12:30,053 --> 00:12:31,838 The I.I.E.'s been shut down. 283 00:12:31,881 --> 00:12:34,405 Nobody's getting to Sagaponack tonight. 284 00:12:34,449 --> 00:12:37,060 Oh, well, the Hamptons' loss is my gain. 285 00:12:37,104 --> 00:12:39,628 Mwah. 286 00:12:39,671 --> 00:12:40,934 Where are the kids? 287 00:12:40,977 --> 00:12:43,153 Rampaging in the park, like little huns, 288 00:12:43,197 --> 00:12:45,808 plotting how to torture me this weekend since the nanny's off. 289 00:12:45,852 --> 00:12:48,506 Well, why don't we... 290 00:12:48,550 --> 00:12:51,596 - Mm. - Oh... 291 00:12:51,640 --> 00:12:54,382 What has gotten into you? 292 00:13:00,954 --> 00:13:03,608 How many morticians does it take to change a light bulb? 293 00:13:03,652 --> 00:13:05,456 Uh, the term "mortician" is falling out of use. 294 00:13:05,480 --> 00:13:06,920 They're called funeral directors now. 295 00:13:06,960 --> 00:13:08,613 Or professionals in the death care arena. 296 00:13:08,657 --> 00:13:11,312 You guys suck at jokes. 297 00:13:11,355 --> 00:13:13,618 Hey. We've got a lead. 298 00:13:13,662 --> 00:13:15,620 One of the companies our vic invested in 299 00:13:15,664 --> 00:13:17,840 was a group of Long Island funeral homes. 300 00:13:17,884 --> 00:13:19,929 So Kevin's directly connected to this world. 301 00:13:19,973 --> 00:13:22,062 Oh, yeah. To two people in particular. 302 00:13:22,105 --> 00:13:24,281 Tilda Carp and Dev Sundaram. 303 00:13:24,325 --> 00:13:25,935 They were business partners with Kevin 304 00:13:25,979 --> 00:13:28,764 until one of their funeral homes burned up last year. 305 00:13:28,808 --> 00:13:30,437 Nobody was killed, but enough dead bodies were burned up 306 00:13:30,461 --> 00:13:31,985 that it ruined their reputation. 307 00:13:32,028 --> 00:13:34,726 Accidental cremation? Families must have been pissed. 308 00:13:34,770 --> 00:13:36,859 And lots of money was lost. It's motive for murder. 309 00:13:36,903 --> 00:13:39,949 That's amotive, but it's not this killer's motive. 310 00:13:39,993 --> 00:13:43,213 Remember how much care went into preserving Kevin. 311 00:13:43,257 --> 00:13:44,998 There has to be a reason for that. 312 00:13:45,041 --> 00:13:47,609 Like they were trying to preserve the relationship 313 00:13:47,652 --> 00:13:49,456 that they had with Kevin before it all went bad. 314 00:13:49,480 --> 00:13:51,526 Which fits with the necrophilia. 315 00:13:51,569 --> 00:13:53,876 If they struggle with relationships in the real world, 316 00:13:53,920 --> 00:13:56,487 they may be trying to manufacture one that can't end. 317 00:13:56,531 --> 00:13:58,054 We checking into their backgrounds 318 00:13:58,098 --> 00:13:59,815 - for any psychopathology? - Of course. 319 00:13:59,839 --> 00:14:01,381 Right now we need to find Tilda and Dev. 320 00:14:01,405 --> 00:14:03,233 Stay under the radar. 321 00:14:03,277 --> 00:14:05,559 - We don't want to scare anyone off. - Let's go find a killer. 322 00:14:05,583 --> 00:14:08,238 Should we high five, maybe? 323 00:14:08,282 --> 00:14:09,500 No? 324 00:14:09,544 --> 00:14:11,633 Oh, okay. 325 00:14:21,034 --> 00:14:22,925 Cremation is the most cost-effective way 326 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 to say goodbye. 327 00:14:26,953 --> 00:14:29,869 Death is hard on those left behind. 328 00:14:31,087 --> 00:14:32,175 Cremation and burial 329 00:14:32,219 --> 00:14:33,437 are the most common ways... 330 00:14:33,481 --> 00:14:35,135 Your father's remains 331 00:14:35,178 --> 00:14:37,006 deserve a statement urn. 332 00:14:37,050 --> 00:14:40,705 It must have been hard to watch him die. 333 00:14:42,316 --> 00:14:43,752 Wow, who knew that death 334 00:14:43,795 --> 00:14:46,624 was such big business, huh? 335 00:14:51,325 --> 00:14:54,894 Hey. You're acting weirder than usual, 336 00:14:54,937 --> 00:14:56,373 - which is... - Saying something. 337 00:14:56,417 --> 00:14:57,984 Yeah, I've heard that before. 338 00:14:58,027 --> 00:15:00,203 Actually, I was going to say understandable, 339 00:15:00,247 --> 00:15:02,597 considering that your dad is in the hospital right now. 340 00:15:02,640 --> 00:15:05,469 And your mom is the one who stabbed him. 341 00:15:05,513 --> 00:15:08,124 That's heavy stuff. 342 00:15:10,344 --> 00:15:11,998 - Your dad could die, right? - Yes. 343 00:15:12,041 --> 00:15:15,131 My serial-killer father could die. 344 00:15:15,175 --> 00:15:17,394 Right. 345 00:15:19,701 --> 00:15:22,051 You're mad at me. 346 00:15:22,095 --> 00:15:24,053 A little bit, yeah. 347 00:15:24,097 --> 00:15:27,578 Do you think that I like talking about this 348 00:15:27,622 --> 00:15:30,146 any more than you do? 349 00:15:30,190 --> 00:15:33,149 I buried my dad when I was 16. Right? And they put him 350 00:15:33,193 --> 00:15:36,022 in that wood model right over there. 351 00:15:37,110 --> 00:15:38,154 And, no, I didn't want 352 00:15:38,198 --> 00:15:40,287 to tell you that, but I did. 353 00:15:40,330 --> 00:15:41,941 Because that's what friends do. 354 00:15:44,117 --> 00:15:46,728 And you wanted to be friends. Remember? 355 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 Dani... 356 00:15:52,255 --> 00:15:54,997 I think that we should split up. 357 00:16:17,759 --> 00:16:19,587 Thinking about death? 358 00:16:20,414 --> 00:16:21,632 W-What? No. 359 00:16:21,676 --> 00:16:24,026 Uh, maybe. 360 00:16:24,070 --> 00:16:25,027 You're Tilda. 361 00:16:25,071 --> 00:16:27,551 Charmed. 362 00:16:27,595 --> 00:16:30,815 Let me tell you about this mahogany model. 363 00:16:30,859 --> 00:16:33,514 Far more durable than poplar. 364 00:16:33,557 --> 00:16:35,124 Rubber gasket to seal. 365 00:16:35,168 --> 00:16:38,127 - It's a little more expensive... - I'm not in the market. 366 00:16:38,171 --> 00:16:39,650 Aren't you? 367 00:16:41,870 --> 00:16:44,307 Uh, it does look comfortable. 368 00:16:44,351 --> 00:16:46,135 You know, 369 00:16:46,179 --> 00:16:49,051 we spend a scant few decades 370 00:16:49,095 --> 00:16:51,053 walking around this earth. 371 00:16:51,097 --> 00:16:52,141 But here... 372 00:16:52,185 --> 00:16:55,014 Here is where we spend eternity. 373 00:16:55,057 --> 00:16:56,580 Might as well be at ease. 374 00:16:56,624 --> 00:16:59,322 I'm never at ease. 375 00:16:59,366 --> 00:17:01,585 Perhaps you should try it. 376 00:17:01,629 --> 00:17:02,978 Hey... 377 00:17:03,022 --> 00:17:04,458 Wait a second, who are you? 378 00:17:04,501 --> 00:17:07,156 Uh, Tilda, this is Detective Powell, 379 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 and I'm Malcolm Bright. 380 00:17:08,984 --> 00:17:12,292 We're here to investigate the death of Kevin Bagley. 381 00:17:12,335 --> 00:17:15,077 Kevin died? 382 00:17:15,121 --> 00:17:16,521 I can't believe it. That's horrible. 383 00:17:16,557 --> 00:17:18,341 You don't seem all that upset. 384 00:17:18,385 --> 00:17:21,083 Ah. Hazard of the profession. 385 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 They teach us in mortuary school to never cry 386 00:17:22,954 --> 00:17:24,391 in front of a family. 387 00:17:24,434 --> 00:17:27,698 And what was the nature of your relationship with Kevin? 388 00:17:27,742 --> 00:17:30,092 - Business or... - Sexual. 389 00:17:30,136 --> 00:17:32,268 Not serious. 390 00:17:32,312 --> 00:17:33,791 Kevin was too damaged. 391 00:17:33,835 --> 00:17:35,967 Some women are into that. 392 00:17:36,011 --> 00:17:39,449 Want to change and save their man. 393 00:17:39,493 --> 00:17:40,711 Not me. 394 00:17:40,755 --> 00:17:42,800 - No, thank you. - Tilda, 395 00:17:42,844 --> 00:17:46,152 Kevin was embalmed by the killer. 396 00:17:48,415 --> 00:17:50,504 You're surprised. 397 00:17:51,331 --> 00:17:53,289 It means something to you. 398 00:17:54,551 --> 00:17:56,858 You should talk to our other partner, Dev. 399 00:17:56,901 --> 00:17:59,904 He lost the most when we all broke up. 400 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 He and Kevin were best friends. 401 00:18:03,995 --> 00:18:06,215 I'm sorry, I have a customer. 402 00:18:07,956 --> 00:18:11,002 The-the hardest part is creating natural shadows, see? 403 00:18:11,046 --> 00:18:12,743 Uh, because a corpse is usually lying down. 404 00:18:12,787 --> 00:18:15,094 Dev, I asked about the fire. 405 00:18:15,137 --> 00:18:17,792 And setting the features, well, that's a skill unto itself. 406 00:18:17,835 --> 00:18:20,316 You can't just close the eyes, slap the mouth shut. 407 00:18:20,360 --> 00:18:21,404 It'll look puckered. 408 00:18:21,448 --> 00:18:22,405 Dev, we can talk here 409 00:18:22,449 --> 00:18:23,406 or at the station. 410 00:18:23,450 --> 00:18:24,668 Which would you prefer? 411 00:18:24,712 --> 00:18:26,061 - Ow! - Sorry. 412 00:18:29,369 --> 00:18:30,500 You seem nervous. 413 00:18:30,544 --> 00:18:32,807 I'm better with dead people. 414 00:18:34,548 --> 00:18:36,593 That fire ruined us. 415 00:18:36,637 --> 00:18:38,160 Who, you and Kevin? 416 00:18:38,204 --> 00:18:39,596 No, we, um... 417 00:18:39,640 --> 00:18:42,382 we weren't really friends. 418 00:18:42,425 --> 00:18:44,601 But I can't talk about it. Th-There were NDAs 419 00:18:44,645 --> 00:18:46,342 and a settlement... A whole investigation. 420 00:18:46,386 --> 00:18:48,431 Oh, sorry. I'm not even... 421 00:18:48,475 --> 00:18:50,259 I'm more into eyeliner. 422 00:18:50,303 --> 00:18:52,740 I'll just... 423 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 You guys don't have a warrant, right? 424 00:18:54,698 --> 00:18:56,570 'Cause I got work to do. 425 00:18:59,399 --> 00:19:00,965 Ainsley! 426 00:19:01,009 --> 00:19:04,099 I wasn't expecting you. 427 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 Or you. 428 00:19:05,492 --> 00:19:07,276 Jessica Whitly. 429 00:19:07,320 --> 00:19:10,975 "The brightness of her cheek would shame those stars." 430 00:19:11,019 --> 00:19:12,194 Quiet, for a moment, 431 00:19:12,238 --> 00:19:14,762 while I focus on my traitorous offspring. 432 00:19:14,805 --> 00:19:16,416 I just want what's best for you. 433 00:19:16,459 --> 00:19:17,480 That's supposed to be my line. 434 00:19:17,504 --> 00:19:19,723 Please, just talk to the man. 435 00:19:19,767 --> 00:19:22,639 I'll see myself out. 436 00:19:23,292 --> 00:19:24,728 Let's be frank. 437 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Your daughter wouldn't have called me 438 00:19:26,339 --> 00:19:28,384 unless you were truly in need of my services. 439 00:19:28,428 --> 00:19:31,213 Crazy thing is I wouldn't need you now 440 00:19:31,257 --> 00:19:34,956 had you not so thoroughly screwed me 20 years ago. 441 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 Oh, I think I'd remember that. 442 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 Martin Whitly should be rotting 443 00:19:39,047 --> 00:19:41,658 at Rikers as God and the legal system intended, 444 00:19:41,702 --> 00:19:43,747 but you, instead, 445 00:19:43,791 --> 00:19:45,749 made the deal of the decade. 446 00:19:45,793 --> 00:19:48,665 "Century," said New York Magazine. 447 00:19:48,709 --> 00:19:50,754 Well, that was 20 years ago. 448 00:19:50,798 --> 00:19:53,409 And he is still making my life a living hell. 449 00:19:53,453 --> 00:19:56,238 You should be punished for that, not rewarded. 450 00:19:56,282 --> 00:19:58,501 So... let's skip the unpleasantries. 451 00:19:58,545 --> 00:20:01,809 I could have your case dismissed in a week. 452 00:20:01,852 --> 00:20:04,290 And just think of the bonus material... 453 00:20:04,333 --> 00:20:07,771 The book deal, the interviews, the movie rights. 454 00:20:07,815 --> 00:20:09,425 If your daughter's proven anything, 455 00:20:09,469 --> 00:20:11,384 it's that America is hungry 456 00:20:11,427 --> 00:20:14,343 for all things Whitly. 457 00:20:19,827 --> 00:20:22,221 You could have my case dismissed? 458 00:20:22,264 --> 00:20:24,353 Jessica... 459 00:20:24,397 --> 00:20:26,442 I know you. 460 00:20:26,486 --> 00:20:28,618 You want to find 461 00:20:28,662 --> 00:20:31,447 the best person for your defense. 462 00:20:31,491 --> 00:20:34,537 But what you need... 463 00:20:34,581 --> 00:20:37,192 is the worst. 464 00:20:41,762 --> 00:20:43,242 Hey, so, um, 465 00:20:43,285 --> 00:20:45,156 I just got off the phone with the lab. 466 00:20:45,200 --> 00:20:47,376 And guess whose exact brand 467 00:20:47,420 --> 00:20:49,291 of foundation was used on Kevin. 468 00:20:50,858 --> 00:20:53,991 It's Dev's, if that wasn't completely clear. 469 00:20:54,035 --> 00:20:56,255 Dev's our guy. Let's go. 470 00:20:57,560 --> 00:20:58,735 Police! 471 00:20:58,779 --> 00:20:59,780 Dev, it's the NYPD. 472 00:20:59,823 --> 00:21:02,086 Open up or we're coming in. 473 00:21:12,706 --> 00:21:15,796 Guys! In here. 474 00:21:18,451 --> 00:21:20,104 Dev's not the killer. 475 00:21:20,148 --> 00:21:21,932 He's the next victim. 476 00:21:28,852 --> 00:21:30,482 He's still breathing. EMTs are on their way. 477 00:21:30,506 --> 00:21:31,875 Dani and JT are coordinating with hotel security. 478 00:21:31,899 --> 00:21:32,987 No discernible wounds. 479 00:21:33,030 --> 00:21:34,094 I'm guessing he was poisoned? 480 00:21:34,118 --> 00:21:35,250 I found a broken glass. 481 00:21:35,294 --> 00:21:36,556 He was drinking something. 482 00:21:36,599 --> 00:21:37,426 No smell. 483 00:21:37,470 --> 00:21:39,298 Whoa, did you just... 484 00:21:39,341 --> 00:21:42,431 Oh. No, um... yes, I shouldn't have done that. 485 00:21:42,475 --> 00:21:44,433 Uh, so, sweet taste, odorless. 486 00:21:44,477 --> 00:21:46,392 Could be ethylene glycol. Antifreeze? 487 00:21:46,435 --> 00:21:48,370 It's a common poison since it tastes like artificial sweetener 488 00:21:48,394 --> 00:21:50,744 - when mixed in a drink. - What's that gonna do to him? 489 00:21:50,787 --> 00:21:52,067 Shut down his organs, eventually. 490 00:21:52,093 --> 00:21:53,418 As the body metabolizes the chemical 491 00:21:53,442 --> 00:21:55,270 it starts converting into other toxins, 492 00:21:55,314 --> 00:21:57,794 like acetone and glycolic acid and formaldehyde. 493 00:21:57,838 --> 00:21:59,448 Oh, my God. Formaldehyde. 494 00:21:59,492 --> 00:22:03,104 The killer's already started the embalming process. 495 00:22:03,147 --> 00:22:04,453 Wow, that is genius. 496 00:22:04,497 --> 00:22:07,151 What can we do? His pulse is getting weaker. 497 00:22:07,195 --> 00:22:09,110 I don't think he's gonna make the ambulance. 498 00:22:10,720 --> 00:22:12,243 You went to med school, right? 499 00:22:12,287 --> 00:22:14,071 No. I mean, I did, yes. 500 00:22:14,115 --> 00:22:17,031 But that... th-th... t-that's different. 501 00:22:17,074 --> 00:22:19,555 You knew everything about the poison, Edrisa. 502 00:22:19,599 --> 00:22:20,774 You can save him. 503 00:22:20,817 --> 00:22:21,992 No. 504 00:22:22,036 --> 00:22:23,472 I-I don't sa-save people. 505 00:22:23,516 --> 00:22:25,082 That's not what I do. 506 00:22:25,126 --> 00:22:26,823 Yeah, but there must have been a time 507 00:22:26,867 --> 00:22:29,043 when you knew how to help people. 508 00:22:31,872 --> 00:22:34,309 I mean... live people. 509 00:22:37,443 --> 00:22:39,096 No, you're-you're right. I can't do this. 510 00:22:39,140 --> 00:22:42,404 Yes, you can. Yes, you can. 511 00:22:42,448 --> 00:22:45,364 Just forget he's alive. Okay? 512 00:22:45,407 --> 00:22:48,410 Pretend you're in the morgue, there's no rush, 513 00:22:48,454 --> 00:22:51,935 you just need to reduce his toxicity levels. 514 00:22:51,979 --> 00:22:53,850 Is there an antidote? 515 00:22:53,894 --> 00:22:56,418 I-I don't know... Um... 516 00:22:56,462 --> 00:22:57,767 Ethanol, maybe. 517 00:22:57,811 --> 00:23:00,509 Ethanol. Alcohol. Th-The minibar. 518 00:23:00,553 --> 00:23:02,685 Gil. 519 00:23:02,729 --> 00:23:04,470 It's okay. You can do this. 520 00:23:05,862 --> 00:23:07,473 You really think this really gonna work? 521 00:23:07,516 --> 00:23:09,475 Um, th-they usually have an IV drip. 522 00:23:09,518 --> 00:23:11,825 S-Syringe? 523 00:23:11,868 --> 00:23:13,304 Okay. 524 00:23:15,437 --> 00:23:16,699 Here. 525 00:23:16,743 --> 00:23:20,311 Okay. He is gon... he is gonna need dialysis 526 00:23:20,355 --> 00:23:22,662 when he gets to the hospital, 527 00:23:22,705 --> 00:23:26,100 but, you know, this should hold him for a while. 528 00:23:34,456 --> 00:23:35,588 I hope. 529 00:23:47,600 --> 00:23:48,992 Okay. 530 00:23:58,524 --> 00:23:59,524 That's good. 531 00:24:01,614 --> 00:24:03,572 Copy that. 532 00:24:03,616 --> 00:24:05,444 Thanks. 533 00:24:05,487 --> 00:24:08,490 Dev's gonna make it, but he's still in the ICU. 534 00:24:08,534 --> 00:24:11,928 Speaking of... How's Bright doing? 535 00:24:11,972 --> 00:24:14,453 I'm not sure. 536 00:24:14,496 --> 00:24:16,890 I've been trying to figure that out, but I... 537 00:24:18,892 --> 00:24:21,460 Hey. Dev's phone wasn't on him in the hotel, 538 00:24:21,503 --> 00:24:23,462 but I just talked to his carrier. 539 00:24:23,505 --> 00:24:26,421 Last call before the attack was from Tilda Carp. 540 00:24:27,988 --> 00:24:29,163 Okay. I'm on board. 541 00:24:29,206 --> 00:24:30,686 Put out a BOLO out on Tilda. 542 00:24:30,730 --> 00:24:33,689 I'll call TSA, see if she's headed out of the country. 543 00:24:33,733 --> 00:24:35,082 Dani. 544 00:24:37,737 --> 00:24:39,565 Keep an eye on our boy. 545 00:24:40,566 --> 00:24:42,568 Yeah. 546 00:24:56,538 --> 00:24:59,628 You're in the thick of it now, my friend. 547 00:24:59,672 --> 00:25:01,891 This is when time slows down, 548 00:25:01,935 --> 00:25:05,591 when... when minutes expand. 549 00:25:05,634 --> 00:25:08,115 When a man like me could be forgiven 550 00:25:08,158 --> 00:25:10,247 for believing 551 00:25:10,291 --> 00:25:13,599 I can almost freeze time... 552 00:25:15,122 --> 00:25:16,558 Completely. 553 00:25:18,908 --> 00:25:20,910 But... 554 00:25:20,954 --> 00:25:24,958 alas, I'm no sorcerer, and you... 555 00:25:28,135 --> 00:25:30,485 aren't there. 556 00:25:35,621 --> 00:25:37,753 I'm at 3 East 88th Street. 557 00:25:37,797 --> 00:25:40,321 Big house, you can't miss it. 558 00:25:40,364 --> 00:25:42,279 Yeah, you can come pick me up now. 559 00:25:42,323 --> 00:25:45,065 No, no, no, no. This is not how it went. 560 00:25:45,108 --> 00:25:48,372 Yeah, Dr. Whitly has been really nice. 561 00:25:51,811 --> 00:25:54,553 Okay. See you in a bit. 562 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 Stop it. 563 00:25:55,641 --> 00:25:57,599 Stop it. What... 564 00:25:57,643 --> 00:25:59,514 W-What's going on? 565 00:25:59,558 --> 00:26:01,385 Thanks again for your help. 566 00:26:02,169 --> 00:26:05,302 Oh, and one more thing. 567 00:26:06,086 --> 00:26:07,653 Aah! 568 00:26:19,926 --> 00:26:21,971 You don't have long now. 569 00:26:22,015 --> 00:26:23,843 Just kill me. 570 00:26:23,886 --> 00:26:27,150 No. You don't get off that easy. 571 00:26:28,108 --> 00:26:29,979 I'm inside your head, Martin. 572 00:26:30,023 --> 00:26:32,634 I know your worst fears. 573 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 This is a nightmare. 574 00:26:36,290 --> 00:26:39,815 I'm in the hospital, aren't I? 575 00:26:39,859 --> 00:26:42,862 Y-You're not real. 576 00:26:42,905 --> 00:26:47,127 You're just a figment of my subconscious. 577 00:26:48,476 --> 00:26:52,001 A composite of all my victims. 578 00:26:52,045 --> 00:26:55,831 You know exactly who I am, Martin. 579 00:26:55,875 --> 00:26:58,225 I'm a very real person. 580 00:26:58,268 --> 00:27:00,662 And I'm coming for your family. 581 00:27:00,706 --> 00:27:01,750 No. 582 00:27:01,794 --> 00:27:04,753 Your boy dies first. 583 00:27:04,797 --> 00:27:08,104 No. Please. 584 00:27:08,888 --> 00:27:10,672 Funny. 585 00:27:10,716 --> 00:27:14,545 I'm pretty sure I said the exact same thing to you. 586 00:27:24,904 --> 00:27:26,732 He's coding! 587 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 Brady down. 588 00:27:28,124 --> 00:27:30,004 - Get the crash cart. - Charging. 589 00:27:49,450 --> 00:27:51,670 Any updates on your father? 590 00:27:51,713 --> 00:27:53,149 No. 591 00:27:53,193 --> 00:27:54,977 Nothing. 592 00:27:55,021 --> 00:27:56,892 It's fine. 593 00:27:58,285 --> 00:28:00,983 Ains. What happened? 594 00:28:01,027 --> 00:28:03,159 I don't know. They just keep saying to sit tight, 595 00:28:03,203 --> 00:28:05,161 and that... it doesn't mean anything. 596 00:28:05,205 --> 00:28:06,510 Here, here, here, here. 597 00:28:06,554 --> 00:28:09,644 We will know soon enough. 598 00:28:14,823 --> 00:28:16,607 Can I ask you a question? 599 00:28:18,871 --> 00:28:21,221 Are you actually afraid he's gonna die? 600 00:28:22,831 --> 00:28:25,834 It is not a criticism, I swear. I... 601 00:28:27,923 --> 00:28:29,925 I'm genuinely curious. 602 00:28:30,970 --> 00:28:33,320 I guess, um... 603 00:28:34,800 --> 00:28:37,890 I just don't want him to die like this. 604 00:28:37,933 --> 00:28:40,196 You know? 605 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 How about you? 606 00:28:44,070 --> 00:28:45,767 Well... 607 00:28:45,811 --> 00:28:47,310 there's no doubt the world will be a better place 608 00:28:47,334 --> 00:28:48,727 without Martin Whitly in it. 609 00:28:51,077 --> 00:28:52,818 But then again... 610 00:28:53,862 --> 00:28:55,864 secretly... 611 00:28:56,909 --> 00:28:57,997 You still love him? 612 00:28:58,040 --> 00:28:59,999 What? 613 00:29:00,956 --> 00:29:04,003 Oh, dear God, child, no. 614 00:29:04,046 --> 00:29:05,352 But thank you for that. 615 00:29:05,395 --> 00:29:07,397 I have not had a good laugh in a long time. 616 00:29:08,921 --> 00:29:11,445 Oh, no, it's-it's... 617 00:29:11,488 --> 00:29:14,753 It's gonna sound so silly, I know, but... 618 00:29:16,537 --> 00:29:19,279 At least when he's at Claremont, I know where he is. 619 00:29:20,062 --> 00:29:22,064 In the great hereafter... 620 00:29:22,108 --> 00:29:24,066 He could haunt you forever. 621 00:29:24,110 --> 00:29:25,764 Yeah. 622 00:29:28,941 --> 00:29:30,179 It's ridiculous, I know. 623 00:29:30,203 --> 00:29:32,814 Mm-mmm. 624 00:29:37,253 --> 00:29:40,300 But not as ridiculous, I suppose, 625 00:29:40,343 --> 00:29:44,695 as hiring the second most despicable man on the planet. 626 00:29:45,958 --> 00:29:47,916 I know you want me to say yes to that man... 627 00:29:47,960 --> 00:29:50,571 No. I... I don't. 628 00:29:50,614 --> 00:29:53,008 But you were the one who set this whole thing up 629 00:29:53,052 --> 00:29:53,922 in the first place. 630 00:29:53,966 --> 00:29:55,968 Because you need a lawyer. 631 00:29:56,011 --> 00:29:59,798 A-And now that you know who you don't want, 632 00:29:59,841 --> 00:30:02,017 you can find the person you do. 633 00:30:02,061 --> 00:30:04,237 Ainsley Whitly. 634 00:30:05,499 --> 00:30:07,457 That is downright diabolical. 635 00:30:08,241 --> 00:30:10,112 I learned from the best. 636 00:30:13,899 --> 00:30:15,335 - Aw. - Mm. 637 00:30:17,337 --> 00:30:19,165 You can sit there as long as you'd like. 638 00:30:19,208 --> 00:30:21,471 We know you killed Kevin. 639 00:30:23,343 --> 00:30:26,476 Actually... I don't think she did. 640 00:30:26,520 --> 00:30:29,044 - You don't? - Yeah, you don't? 641 00:30:29,088 --> 00:30:31,786 Tilda, you run a funeral home in Boston, right? 642 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 I saw your luggage in evidence. 643 00:30:33,875 --> 00:30:37,052 Thousand-dollar roller bag, first-class tickets. 644 00:30:37,096 --> 00:30:40,664 Kevin's killer wants to go back in time and preserve the past, 645 00:30:40,708 --> 00:30:43,885 freeze their relationship like it once was. 646 00:30:43,929 --> 00:30:46,975 But your life is better now than it was a year ago. 647 00:30:47,019 --> 00:30:50,631 So there must be someone else who isn't. 648 00:30:50,674 --> 00:30:53,329 Question is why would Tilda protect them? 649 00:30:53,373 --> 00:30:56,985 Because you did something wrong. 650 00:30:57,029 --> 00:30:59,074 And you're terrified of losing your license. 651 00:30:59,118 --> 00:31:01,424 'Cause your job means a lot to you. I saw that. 652 00:31:01,468 --> 00:31:04,166 My work is my life. 653 00:31:04,210 --> 00:31:06,342 I-I understand how you feel. 654 00:31:06,386 --> 00:31:08,649 Y-You'd do anything to protect your career. 655 00:31:08,692 --> 00:31:11,086 Lie to the police, risk your life. 656 00:31:11,130 --> 00:31:12,522 But it's not worth your life. 657 00:31:12,566 --> 00:31:14,742 No, it's not. 658 00:31:18,050 --> 00:31:20,095 Her name is Leanne Truitt. 659 00:31:20,139 --> 00:31:22,532 She was a silent partner in our business. 660 00:31:22,576 --> 00:31:23,969 Off the books. 661 00:31:26,101 --> 00:31:28,016 You let her work unlicensed. Why? 662 00:31:28,060 --> 00:31:29,539 She failed her psych eval. 663 00:31:29,583 --> 00:31:33,369 But she was so damn good at embalming. 664 00:31:33,413 --> 00:31:35,981 She made the bodies look alive. 665 00:31:36,024 --> 00:31:37,983 Turns out, for her, 666 00:31:38,026 --> 00:31:40,986 that required more time with the corpses 667 00:31:41,029 --> 00:31:42,639 than we were comfortable with. 668 00:31:42,683 --> 00:31:45,207 And there's your necrophilia. 669 00:31:45,251 --> 00:31:47,993 The fire. That was her, wasn't it? 670 00:31:48,036 --> 00:31:51,039 One night, we left her to lock up. 671 00:31:51,083 --> 00:31:52,823 She lost track of time. 672 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 Her chemicals caused a reaction. 673 00:31:54,608 --> 00:31:57,480 - She got out okay. - And everything went to hell after that. 674 00:31:57,524 --> 00:31:59,134 And Leanne felt responsible. 675 00:31:59,178 --> 00:32:00,788 She was inconsolable. 676 00:32:00,831 --> 00:32:03,269 She couldn't forgive herself 677 00:32:03,312 --> 00:32:05,706 for ruining everything. 678 00:32:05,749 --> 00:32:08,970 She called us for months, but we had all moved on. 679 00:32:09,014 --> 00:32:10,580 You had. 680 00:32:10,624 --> 00:32:12,669 Leanne hadn't. 681 00:32:16,456 --> 00:32:17,761 Hey. 682 00:32:17,805 --> 00:32:19,372 DMV had a photo of Leanne Truitt. 683 00:32:19,415 --> 00:32:20,939 Wasn't renewed, and she left 684 00:32:20,982 --> 00:32:23,245 the old address a few months after the fire. 685 00:32:23,289 --> 00:32:25,160 I'll put out a BOLO. 686 00:32:25,204 --> 00:32:28,033 Check the employee records for the convention hotel. 687 00:32:28,076 --> 00:32:29,773 I bet she got a job there. 688 00:32:29,817 --> 00:32:32,472 To get close to her former team and access Dev's suite. 689 00:32:32,515 --> 00:32:34,082 That's good. 690 00:32:35,910 --> 00:32:37,085 Who you calling? 691 00:32:37,129 --> 00:32:39,479 Speaking of relationships to preserve, 692 00:32:39,522 --> 00:32:41,785 I owe someone an apology. 693 00:32:44,919 --> 00:32:46,573 Edrisa, listen, 694 00:32:46,616 --> 00:32:48,377 - I need to tell you I'm sorry. - You really don't. 695 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 But what I said at the hotel, I didn't mean to imply 696 00:32:50,707 --> 00:32:52,796 that you don't help people. That's crazy. 697 00:32:52,840 --> 00:32:55,103 You were right. I panicked. 698 00:32:55,147 --> 00:32:58,019 It's the reason I became an M.E. instead of a clinician. 699 00:32:58,063 --> 00:33:01,544 - I can't handle the stress. - Edrisa. 700 00:33:01,588 --> 00:33:04,112 I have to go. Bye. 701 00:33:07,594 --> 00:33:09,465 Edrisa sounded weird. 702 00:33:09,509 --> 00:33:12,033 What is weird for her? 703 00:33:12,077 --> 00:33:14,818 Well, she didn't want to talk to me just now. 704 00:33:14,862 --> 00:33:16,864 Plus, her voice sounded shakier than normal. 705 00:33:16,907 --> 00:33:18,387 She didn't want to talk to you? 706 00:33:18,431 --> 00:33:21,042 Right? I'm gonna go check on her. 707 00:33:22,391 --> 00:33:24,132 Call me with an update. 708 00:33:25,177 --> 00:33:26,221 I'll admit, I was 709 00:33:26,265 --> 00:33:27,831 surprised to hear from you. 710 00:33:27,875 --> 00:33:31,661 Well, you may have heard about that little pickle 711 00:33:31,705 --> 00:33:34,055 I've gotten myself into, legally speaking. 712 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 A bit more than a pickle. 713 00:33:36,057 --> 00:33:37,711 All day, everyone has been telling me 714 00:33:37,754 --> 00:33:40,670 how bad it is. So bad, in fact, that I should hire 715 00:33:40,714 --> 00:33:42,846 the bottom-feeding lawyer 716 00:33:42,890 --> 00:33:45,240 my ex-husband used. I know. 717 00:33:45,284 --> 00:33:47,590 And honestly, I almost did it, but then I remembered 718 00:33:47,634 --> 00:33:50,202 I am not The Surgeon. 719 00:33:50,245 --> 00:33:51,812 I am Jessica Whitly. 720 00:33:51,855 --> 00:33:54,684 And what I need the most right now... 721 00:33:54,728 --> 00:33:56,077 is someone I can trust. 722 00:33:56,121 --> 00:33:59,559 Who also happens to be a kickass attorney. 723 00:33:59,602 --> 00:34:02,779 A happy coincidence. 724 00:34:05,913 --> 00:34:07,697 What happened with Malcolm... 725 00:34:07,741 --> 00:34:09,656 He has... 726 00:34:09,699 --> 00:34:11,614 a lot of demons. 727 00:34:14,139 --> 00:34:15,531 Yes, he does. 728 00:34:17,490 --> 00:34:20,058 More than just what you know. 729 00:34:25,324 --> 00:34:27,543 He saw things 730 00:34:27,587 --> 00:34:29,067 that his father did. 731 00:34:32,244 --> 00:34:34,724 He went through a hell I didn't even know about. 732 00:34:36,030 --> 00:34:38,119 I was gonna say, 733 00:34:38,163 --> 00:34:40,382 deep down, 734 00:34:40,426 --> 00:34:43,690 I know your son is a good man. 735 00:34:45,387 --> 00:34:46,736 And that's because of you. 736 00:34:46,780 --> 00:34:48,564 Oh. Oh, uh... 737 00:34:48,608 --> 00:34:50,392 So, yes. 738 00:34:50,436 --> 00:34:52,133 I'll help. 739 00:35:12,458 --> 00:35:13,981 Now! 740 00:35:20,379 --> 00:35:21,858 - Yeah? - I was right, 741 00:35:21,902 --> 00:35:23,033 Edrisa's in trouble. 742 00:35:23,077 --> 00:35:24,600 Leanne's here and she's armed. 743 00:35:24,644 --> 00:35:26,385 She must be after Kevin's body. 744 00:35:26,428 --> 00:35:28,082 W-Why would she want to steal his corpse? 745 00:35:28,126 --> 00:35:29,997 It makes sense for a necrophiliac. 746 00:35:30,040 --> 00:35:32,391 She was interrupted at his house before she could 747 00:35:32,434 --> 00:35:33,740 enjoy her time with him. 748 00:35:33,783 --> 00:35:36,090 Enjoy her... That's insane. 749 00:35:36,134 --> 00:35:38,024 She couldn't have Tilda or Dev, so Kevin was her only... 750 00:35:38,048 --> 00:35:39,311 Bright, stop profiling, 751 00:35:39,354 --> 00:35:40,660 we'll be there any second. 752 00:35:40,703 --> 00:35:42,357 - Just wait for backup. - Right. 753 00:35:42,401 --> 00:35:44,142 Absolutely. 754 00:35:53,629 --> 00:35:56,545 Go get Kevin now. 755 00:35:56,589 --> 00:35:58,417 Whoa, whoa, whoa! Who are you? 756 00:35:58,460 --> 00:36:01,202 Just a friend, here to talk. 757 00:36:01,246 --> 00:36:03,552 Edrisa, are you okay? 758 00:36:03,596 --> 00:36:05,902 I'm fine! Now just get out of here! 759 00:36:05,946 --> 00:36:08,688 Seems like you're still mad at me. 760 00:36:08,731 --> 00:36:11,473 - Please just go. - Shut up, both of you. 761 00:36:11,517 --> 00:36:13,258 Now go get him. 762 00:36:14,346 --> 00:36:16,435 I'm sorry, I'm not going to do that. 763 00:36:16,478 --> 00:36:19,220 You're just gonna have to shoot me. 764 00:36:19,264 --> 00:36:21,266 Let's just do what Leanne says, okay? 765 00:36:21,309 --> 00:36:23,442 - It's just a body. - No. 766 00:36:23,485 --> 00:36:25,487 He is not just a body. 767 00:36:25,531 --> 00:36:27,315 She's right. I'm sorry, 768 00:36:27,359 --> 00:36:30,318 these aren't just dead bodies, they're people 769 00:36:30,362 --> 00:36:35,149 who share their final moments with me. 770 00:36:35,193 --> 00:36:37,258 It's the ultimate privilege to be their last witness, 771 00:36:37,282 --> 00:36:38,848 and I won't let anyone dishonor that. 772 00:36:38,892 --> 00:36:40,415 You're dishonoring Kevin. 773 00:36:40,459 --> 00:36:42,504 If you really cared, 774 00:36:42,548 --> 00:36:45,072 y-you'd let him go. 775 00:36:45,115 --> 00:36:47,422 No, no, no. I'm honoring him. 776 00:36:47,466 --> 00:36:50,208 I'm getting us our lives back, so go get him. 777 00:36:51,426 --> 00:36:53,428 No. 778 00:36:53,472 --> 00:36:54,623 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 779 00:36:54,647 --> 00:36:58,128 Uh, what if we all go together? 780 00:36:58,172 --> 00:36:59,869 Bright. 781 00:37:01,480 --> 00:37:04,047 Good. Good, yeah, yeah. 782 00:37:04,091 --> 00:37:08,138 Come on, come on. 783 00:37:17,322 --> 00:37:19,846 Tell me, honestly... 784 00:37:27,157 --> 00:37:28,724 is this really how you want him? 785 00:37:28,768 --> 00:37:31,292 You have no idea what I want. 786 00:37:31,336 --> 00:37:34,252 I know how appealing it would be to live in the past. 787 00:37:34,295 --> 00:37:36,906 You'd go back to before the fire, right? 788 00:37:36,950 --> 00:37:38,952 A year ago? 789 00:37:38,995 --> 00:37:42,869 You think that's when life got hard for me? 790 00:37:42,912 --> 00:37:46,307 I was six... 791 00:37:46,351 --> 00:37:49,528 when I found my mom dead in her bed. 792 00:37:49,571 --> 00:37:51,573 I crawled... 793 00:37:51,617 --> 00:37:53,575 right under the covers with her. 794 00:37:53,619 --> 00:37:56,970 Nobody found us 795 00:37:57,013 --> 00:37:58,972 for 12 hours. 796 00:37:59,015 --> 00:38:02,105 Do you know 797 00:38:02,149 --> 00:38:06,240 how cold skin can feel after 12 hours? 798 00:38:08,503 --> 00:38:11,158 That's why you embalm people. 799 00:38:12,464 --> 00:38:14,335 You give them back warmth. 800 00:38:15,902 --> 00:38:19,166 A life where they can't leave you. 801 00:38:20,559 --> 00:38:21,690 I get it. 802 00:38:21,734 --> 00:38:23,997 I do. 803 00:38:25,999 --> 00:38:27,435 Real relationships 804 00:38:27,479 --> 00:38:29,959 can be hard as hell, 805 00:38:30,003 --> 00:38:32,484 life is full of risk, 806 00:38:32,527 --> 00:38:35,356 and death is messy. 807 00:38:35,400 --> 00:38:37,793 But we can't run away from it. 808 00:38:41,493 --> 00:38:43,364 I can't run away from it. 809 00:38:47,150 --> 00:38:48,935 We need to face it. 810 00:38:50,284 --> 00:38:52,460 Maybe... 811 00:38:52,504 --> 00:38:55,071 maybe we can both face it together. 812 00:38:56,116 --> 00:38:57,770 What do you say, Leanne? 813 00:39:07,170 --> 00:39:08,389 - What was that?! - What? 814 00:39:08,433 --> 00:39:09,825 I'd almost talked her down. 815 00:39:09,869 --> 00:39:13,002 You just said life was about taking risks. 816 00:39:13,046 --> 00:39:14,961 Weren't you talking to me? 817 00:39:16,266 --> 00:39:18,356 Of course. Yeah. 818 00:39:19,879 --> 00:39:21,184 Police! 819 00:39:21,228 --> 00:39:23,448 Put your hands behind your back. 820 00:39:29,454 --> 00:39:30,846 You guys okay? 821 00:39:30,890 --> 00:39:34,372 Yeah, yeah, uh, we're all good here. I handled it. 822 00:39:36,461 --> 00:39:38,158 I see you. 823 00:39:41,640 --> 00:39:43,424 Hey, uh... 824 00:39:43,468 --> 00:39:45,818 - Yeah? - Thank you. 825 00:39:45,861 --> 00:39:47,863 For what? 826 00:39:49,082 --> 00:39:50,518 Everything you said today... 827 00:39:50,562 --> 00:39:51,954 Turns out... 828 00:39:51,998 --> 00:39:54,392 I was listening. 829 00:39:54,435 --> 00:39:56,394 Leanne brought it all out of me. 830 00:39:56,437 --> 00:39:57,612 Death. 831 00:39:57,656 --> 00:39:59,397 Letting go. 832 00:40:01,573 --> 00:40:03,096 It was great. 833 00:40:03,139 --> 00:40:06,055 Only you would find it therapeutic talking to a killer. 834 00:40:06,099 --> 00:40:08,493 You're the one I like talking to. 835 00:40:09,494 --> 00:40:10,712 And I promise 836 00:40:10,756 --> 00:40:13,541 I'm gonna do better. 837 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 I'm going to kill your son. 838 00:40:46,966 --> 00:40:48,750 - No, please... - But first, 839 00:40:48,794 --> 00:40:51,361 you have to tell me something. 840 00:40:51,405 --> 00:40:52,885 Why? 841 00:40:53,755 --> 00:40:54,974 Why? 842 00:40:55,017 --> 00:40:57,324 Why did you do this to me? 843 00:40:58,978 --> 00:41:00,632 Oh... 844 00:41:00,675 --> 00:41:02,285 Well, I mean... 845 00:41:02,329 --> 00:41:04,418 I mean, that's up there with life's great questions, 846 00:41:04,462 --> 00:41:06,028 isn't it? 847 00:41:06,072 --> 00:41:08,117 What's at the center of a black hole? 848 00:41:08,161 --> 00:41:10,076 Uh, why do birds suddenly appear? 849 00:41:11,599 --> 00:41:13,601 Why did I put you in a box? Because... 850 00:41:14,733 --> 00:41:16,212 I wanted to. 851 00:41:16,256 --> 00:41:17,536 - Martin... - No. Listen, listen. 852 00:41:17,562 --> 00:41:19,477 I'm not being flip, that's the truth. 853 00:41:19,520 --> 00:41:21,653 Anything else is-is a guess. 854 00:41:21,696 --> 00:41:23,698 No, it-it-it's this brain I was born with, 855 00:41:23,742 --> 00:41:26,527 or because my mommy didn't love me enough, 856 00:41:26,571 --> 00:41:27,963 or maybe she loved me too much, 857 00:41:28,007 --> 00:41:31,010 or because daddy did horrible things to me. 858 00:41:31,053 --> 00:41:32,577 Because, because, because. 859 00:41:32,620 --> 00:41:36,494 What does it matter if the end result is... the same? 860 00:41:40,367 --> 00:41:42,935 I just realized something. 861 00:41:43,849 --> 00:41:46,112 Oh, this might be a nightmare. 862 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 But it's my nightmare. 863 00:41:50,682 --> 00:41:52,684 And I'm not a regular person. 864 00:41:53,685 --> 00:41:54,903 Am I? 865 00:41:54,947 --> 00:41:57,123 No, you're not. 866 00:41:57,166 --> 00:42:00,256 You're a predatory psychopath. 867 00:42:01,040 --> 00:42:03,390 That's right, 868 00:42:03,433 --> 00:42:05,261 I am. 869 00:42:05,305 --> 00:42:07,263 And what does that mean? 870 00:42:07,307 --> 00:42:10,136 That you're always in control. 871 00:42:13,443 --> 00:42:14,706 Yes. 872 00:42:16,621 --> 00:42:18,666 I am. 873 00:42:21,408 --> 00:42:23,889 You know, I once told my son 874 00:42:23,932 --> 00:42:26,195 monsters don't exist. 875 00:42:27,762 --> 00:42:29,372 But that was a lie. 876 00:42:32,637 --> 00:42:34,856 You know the truth, 877 00:42:34,900 --> 00:42:37,380 don't you? 878 00:42:37,424 --> 00:42:39,600 What are you going to do? 879 00:42:47,347 --> 00:42:49,175 Hello, Dr. Whitly. 880 00:42:53,658 --> 00:42:55,660 I'm going back to my family, of course. 881 00:42:59,011 --> 00:43:00,578 They need me. 882 00:43:08,890 --> 00:43:10,718 My boy. 60621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.