All language subtitles for Nurses (2020) - 01x07 - Lifeboat.aAF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,694 --> 00:00:05,771 How strong do we have to be... 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,941 to face what we face every day... 3 00:00:09,911 --> 00:00:12,478 ... treating people on the worst day of their lives 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,513 every shift? 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,350 He has hep C, 'kay? And he fell. 6 00:00:17,352 --> 00:00:19,557 He's sick and you gotta help him. 7 00:00:19,559 --> 00:00:22,955 The madness of ordinary moments, 8 00:00:22,957 --> 00:00:25,091 accidents, incidents, 9 00:00:25,093 --> 00:00:27,260 unexpected pain... 10 00:00:29,764 --> 00:00:32,532 ... unknowable outcomes... 11 00:00:35,937 --> 00:00:39,372 ... and the unpredictability of human nature. 12 00:00:39,374 --> 00:00:41,273 Please just come and get your stuff so that I don't have 13 00:00:41,275 --> 00:00:43,376 to look at it anymore. 14 00:00:43,378 --> 00:00:45,511 No, Kabir, there is no us. 15 00:00:45,513 --> 00:00:48,315 - It's over! - Thanks for these. 16 00:00:56,234 --> 00:00:57,924 Rough day? 17 00:00:57,926 --> 00:01:00,583 No. I'm in a really great place. I went for a 5k run 18 00:01:00,585 --> 00:01:03,630 this morning, I'm focused on work, and I started a juice cleanse. 19 00:01:07,869 --> 00:01:11,337 Stupid! Stupid! Stupid! 20 00:01:11,339 --> 00:01:13,106 (CLANKING) 21 00:01:15,943 --> 00:01:18,611 Thank you. 22 00:01:18,613 --> 00:01:21,514 (PADLOCK CLOSING) 23 00:01:21,516 --> 00:01:23,962 It's Keon again at St. Mary's. 24 00:01:23,964 --> 00:01:25,587 Your son Sheldon is still down here. 25 00:01:25,589 --> 00:01:26,877 Please give us a call. 26 00:01:29,690 --> 00:01:31,824 When is your dad usually finished at work? 27 00:01:31,826 --> 00:01:34,160 - (MONITOR BEEPING) - What does he do? 28 00:01:34,162 --> 00:01:36,662 Contract stuff. Like, fixes things. 29 00:01:36,664 --> 00:01:38,664 Am I stuck here? Can I just go? 30 00:01:38,666 --> 00:01:41,133 We need to discharge you to an adult family member, bud. 31 00:01:41,135 --> 00:01:44,003 - So, stuck here?! - Is there anyone else you can contact? 32 00:01:44,005 --> 00:01:45,639 Not really. 33 00:01:47,642 --> 00:01:49,875 (EXHALING) 34 00:01:49,877 --> 00:01:52,645 - (CHILDREN'S SONG PLAYING) - (BABIES CRYING) 35 00:01:52,647 --> 00:01:55,714 Uh... Sasha Devens? 36 00:01:55,716 --> 00:01:57,516 Sasha? Sorry. Sorry. 37 00:01:57,518 --> 00:01:59,553 Sasha Devens? 38 00:02:05,660 --> 00:02:08,828 - And what's the issue? - Hmmm... 39 00:02:08,830 --> 00:02:12,498 my family doctor is worried that he's underweight. 40 00:02:12,500 --> 00:02:16,068 And he just cries and cries unless I'm rocking him. 41 00:02:16,070 --> 00:02:18,070 But not too fast though. 42 00:02:18,072 --> 00:02:20,539 Not too slow. Just right. 43 00:02:20,541 --> 00:02:23,742 - Okay? - You want a break? 44 00:02:23,744 --> 00:02:26,912 - I can take him. I can do it. - He's not radioactive. 45 00:02:26,914 --> 00:02:29,348 - Hahaha! - I'm sorry. It's, uh... 46 00:02:29,350 --> 00:02:33,752 it's my first time in the... obviously, in the family clinic. 47 00:02:33,754 --> 00:02:37,523 - So fragile, eh? - Oh, I know. 48 00:02:37,525 --> 00:02:39,958 The first time the doctor said that I could take him home, 49 00:02:39,960 --> 00:02:41,660 I was just like, "What?" 50 00:02:41,662 --> 00:02:44,730 Like, "Are you sure?" 51 00:02:44,732 --> 00:02:46,895 Couldn't show it though. I had to prove 52 00:02:46,897 --> 00:02:49,201 that I was up for the task. 53 00:02:49,203 --> 00:02:51,972 My parents were so far up my ass to give him up. 54 00:02:53,674 --> 00:02:56,375 (CHUCKLING) Sorry. 55 00:02:56,377 --> 00:02:58,978 Sorry. I'm like in major overshare these days. 56 00:02:58,980 --> 00:03:01,047 It's like I'm permanently drunk. 57 00:03:04,352 --> 00:03:06,385 Two toes down. 58 00:03:06,387 --> 00:03:08,521 Yeah, pedicures will never be the same. 59 00:03:08,523 --> 00:03:10,357 Maybe you'll get a 20% discount. 60 00:03:11,826 --> 00:03:14,292 You know, when you're going downhill, you don't ever think 61 00:03:14,294 --> 00:03:15,928 that you'll literally gonna fall apart. 62 00:03:15,930 --> 00:03:18,597 Haha! Sorry. 63 00:03:18,599 --> 00:03:20,599 I shouldn't laugh. 64 00:03:20,601 --> 00:03:23,936 Really? It's the only thing that gets me through. 65 00:03:23,938 --> 00:03:27,606 (NURSE SIGHING) Life... is hard. 66 00:03:27,608 --> 00:03:29,542 You have to laugh. 67 00:03:29,544 --> 00:03:31,644 And then buckle down, take responsibility 68 00:03:31,646 --> 00:03:33,679 and be your best you. 69 00:03:33,681 --> 00:03:35,156 You can't just do whatever you want 70 00:03:35,158 --> 00:03:37,139 because it feels good in the moment. You have to make 71 00:03:37,141 --> 00:03:39,051 - choices and stick with them. - Oh, good Lord! 72 00:03:39,053 --> 00:03:41,220 I'm just saying, life is all about accepting 73 00:03:41,222 --> 00:03:43,317 - how things are. - Okay, that's enough! 74 00:03:43,319 --> 00:03:46,959 - You want me to give up? - No. No, you misunderstood me. 75 00:03:46,961 --> 00:03:48,861 - No, no, I understand. - In fact, suddenly, 76 00:03:48,863 --> 00:03:52,799 everything has become very clear, so... thank you. 77 00:03:54,902 --> 00:03:57,069 What are you doing? 78 00:03:57,071 --> 00:04:00,005 I have become a professional patient. 79 00:04:00,007 --> 00:04:02,840 I eat, drink and crap on a schedule! 80 00:04:02,842 --> 00:04:05,446 You live in the hospital, it has to be on schedule. 81 00:04:05,448 --> 00:04:06,812 Yeah, but is that a life?! 82 00:04:06,814 --> 00:04:09,415 Well, I can tell you it's not. 83 00:04:09,417 --> 00:04:10,849 ♪♪ 84 00:04:10,851 --> 00:04:12,918 No, no. God. 85 00:04:12,920 --> 00:04:15,013 - I'm getting out of here. Haha! - Okay, well, 86 00:04:15,015 --> 00:04:17,022 you can't just... 87 00:04:17,024 --> 00:04:19,482 leave. You have to get a signed release from a doctor. 88 00:04:19,484 --> 00:04:21,449 - Who cares? I don't care. - You should. 89 00:04:21,451 --> 00:04:23,132 - I don't care. I don't! - You're a diabetic 90 00:04:23,134 --> 00:04:26,316 with chronic renal failure. You're a long-term patient; 91 00:04:26,318 --> 00:04:28,030 if you leave, you're gonna lose your bed. 92 00:04:28,032 --> 00:04:29,868 I don't care. 93 00:04:29,870 --> 00:04:32,738 This place is keeping me alive, but I am dying inside. 94 00:04:32,740 --> 00:04:34,908 ♪♪ 95 00:04:37,105 --> 00:04:40,105 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 96 00:04:42,016 --> 00:04:44,984 Look, there is a proper way to do this. 97 00:04:44,986 --> 00:04:47,119 - Screw the proper way! - Do you want to lose your bed?! 98 00:04:47,121 --> 00:04:49,154 Do you even have anywhere to go? 99 00:04:49,156 --> 00:04:52,292 Okay. Look. 100 00:04:53,894 --> 00:04:57,730 This is a leave of absence form. We will fill it out together. 101 00:04:57,732 --> 00:05:00,399 And then the doctor will come, you'll do your dialysis, 102 00:05:00,401 --> 00:05:01,750 we'll do an health examination, 103 00:05:01,752 --> 00:05:03,695 and then he will sign you out legally. 104 00:05:03,697 --> 00:05:06,151 And then you can go and visit family. 105 00:05:06,153 --> 00:05:08,540 Or get some fresh air. 106 00:05:08,542 --> 00:05:11,010 - Okay? - (PATIENT SIGHING) 107 00:05:11,012 --> 00:05:13,646 But then you get to come back in the morning, 108 00:05:13,648 --> 00:05:15,982 and you get to keep your bed. 109 00:05:17,318 --> 00:05:18,318 Come on! 110 00:05:20,187 --> 00:05:22,888 Okay. Reason for absence? 111 00:05:22,890 --> 00:05:26,525 Come on, we're on the same team here. 112 00:05:26,527 --> 00:05:28,794 My... brother passed away. 113 00:05:28,796 --> 00:05:31,720 I am so sorry for your loss. 114 00:05:31,722 --> 00:05:34,300 It's a little late for a memorial service. 115 00:05:34,302 --> 00:05:37,601 It's more of a celebration of life. 116 00:05:37,603 --> 00:05:41,340 Great! Uh, address for where you will be staying. 117 00:05:41,342 --> 00:05:44,877 Put 546, Tindale Street. 118 00:05:44,879 --> 00:05:47,913 It's the first place I lived in when I moved to Toronto. 119 00:05:47,915 --> 00:05:49,948 Oh yeah, that place ended badly. 120 00:05:49,950 --> 00:05:52,685 - As all true love does. - ♪♪ 121 00:05:52,687 --> 00:05:54,720 A sore subject? 122 00:05:54,722 --> 00:05:57,715 No, I'm.... recently single. 123 00:05:57,717 --> 00:05:59,740 Honestly, I'm totally over it. 124 00:05:59,742 --> 00:06:01,043 Obviously. 125 00:06:05,966 --> 00:06:08,749 He's tongue-tied. His frenulum is too tight, 126 00:06:08,751 --> 00:06:10,636 and he can't get a good latch because of it. 127 00:06:10,638 --> 00:06:13,038 Um, okay, so what do we do? 128 00:06:13,040 --> 00:06:15,760 Just a quick surgical cut. Are you okay with that? 129 00:06:15,762 --> 00:06:18,744 What? Wha... Hmmm... 130 00:06:18,746 --> 00:06:20,779 I guess. Sure, I guess so. 131 00:06:20,781 --> 00:06:22,689 If that's what you have to do. I mean, what are you gonna do? 132 00:06:22,691 --> 00:06:24,225 Are you gonna do it right now? You're gonna do it right here? 133 00:06:24,227 --> 00:06:26,018 Some moms prefer to leave the room as there is 134 00:06:26,020 --> 00:06:28,454 - a bit of blood. - They do? 135 00:06:28,456 --> 00:06:31,628 Okay, well, I don't know. Is he gonna be... 136 00:06:31,630 --> 00:06:34,698 It'll be a moment, and then you can nurse him. Okay. 137 00:06:36,764 --> 00:06:39,933 ♪♪ 138 00:06:46,073 --> 00:06:47,696 - (SNIPPING SOUND) - (BABY CRYING) 139 00:06:47,698 --> 00:06:49,141 Oh, my God! Oh, my God! 140 00:06:49,143 --> 00:06:53,112 - Jay! It's my baby! - He's fine. He's fine. 141 00:06:53,114 --> 00:06:55,719 He's fine. Nurse him now, it's the best thing for healing. 142 00:06:55,721 --> 00:06:59,284 Oh, it's alright. It's okay, it's okay. Oh. 143 00:06:59,286 --> 00:07:01,587 Oh, I'm sorry. 144 00:07:01,589 --> 00:07:03,455 It's okay, baby. 145 00:07:03,457 --> 00:07:05,991 Come here. 146 00:07:05,993 --> 00:07:07,860 There you go. 147 00:07:07,862 --> 00:07:10,105 I'm sorry. I'm sorry. 148 00:07:10,107 --> 00:07:12,130 I'm not like full-on hysterical, I just... 149 00:07:12,132 --> 00:07:14,633 I should have stayed. I should have stayed. 150 00:07:16,663 --> 00:07:18,385 Do you need anything? 151 00:07:18,387 --> 00:07:20,604 No, I'm fine. I just haven't been getting 152 00:07:20,606 --> 00:07:22,608 very much sleep, but yeah... 153 00:07:22,610 --> 00:07:25,592 we're good. 154 00:07:25,594 --> 00:07:27,428 Do you have help at home? 155 00:07:29,350 --> 00:07:33,051 My parents live a couple of hours away. 156 00:07:33,053 --> 00:07:35,545 When I reneged on the adoption, 157 00:07:35,547 --> 00:07:38,649 I decided to prove that I can do this by myself, but... 158 00:07:41,328 --> 00:07:44,575 I can't just go home. 159 00:07:44,577 --> 00:07:48,269 I would like to see you back here for a follow-up in a week. 160 00:07:48,271 --> 00:07:50,372 Okay. 161 00:07:51,705 --> 00:07:52,939 I... 162 00:07:58,612 --> 00:08:01,781 I don't think she's safe to go home. She's exhausted. 163 00:08:03,150 --> 00:08:06,018 We'll keep the baby overnight for monitoring. 164 00:08:06,020 --> 00:08:08,421 Tell her to go home and sleep. 165 00:08:13,127 --> 00:08:16,546 - (MONITOR BEEPING) - Multitasking? 166 00:08:16,548 --> 00:08:20,680 Sorry. I am studying for the OR nurse exams. 167 00:08:20,682 --> 00:08:22,501 Mrs. Sikka, 168 00:08:22,503 --> 00:08:25,446 how are you today? 169 00:08:25,448 --> 00:08:27,972 I am fine. Any news? 170 00:08:27,974 --> 00:08:29,995 Dr. Reyes has winnowed out the sedatives 171 00:08:29,997 --> 00:08:31,777 inducing his coma, 172 00:08:31,779 --> 00:08:35,771 which means he could emerge in the next 12 hours. 173 00:08:35,773 --> 00:08:37,916 We can't know anything for sure, 174 00:08:37,918 --> 00:08:41,687 but we are already seeing an increase in brain activity, 175 00:08:41,689 --> 00:08:44,857 as you can see 176 00:08:44,859 --> 00:08:48,127 - here and here. - Haha! 177 00:08:50,747 --> 00:08:54,717 My darling, we are here waiting for you. 178 00:08:57,238 --> 00:08:59,029 Your fever's breaking. 179 00:08:59,031 --> 00:09:00,814 I don't even know what happened. 180 00:09:00,816 --> 00:09:02,455 I mean, everything was fine. 181 00:09:02,457 --> 00:09:04,169 Standing one minute, I'm standing there, 182 00:09:04,171 --> 00:09:07,399 and suddenly... You took my money, you bitch! 183 00:09:07,401 --> 00:09:09,281 - I did not! - You're a junkie! 184 00:09:09,283 --> 00:09:12,518 Yes, you did! You took my money! You're always taking my money! 185 00:09:12,520 --> 00:09:15,187 - Calm down! - Every time, that's it! 186 00:09:15,189 --> 00:09:17,422 Hey! Get off him! Get off of him, ma'am! 187 00:09:17,424 --> 00:09:19,693 - You've lost it, you know it! - I'm gonna call security 188 00:09:19,695 --> 00:09:22,186 if you don't calm down right now! 189 00:09:22,188 --> 00:09:23,551 Okay, let's check. 190 00:09:23,553 --> 00:09:27,622 ♪♪ 191 00:09:34,563 --> 00:09:37,832 ♪♪ 192 00:09:44,462 --> 00:09:47,264 The needle didn't puncture the glove. You're good. 193 00:09:49,334 --> 00:09:52,168 Alright, we can wait down here until your dad comes. Cool? 194 00:09:52,170 --> 00:09:54,267 - Cool. - So, what kind of cool 195 00:09:54,269 --> 00:09:56,339 ankle break story you're gonna tell your friends? 196 00:09:56,341 --> 00:09:58,956 I don't know. Can't say I was at the skate park 'cause 197 00:09:58,958 --> 00:10:00,510 - someone would have seen me. - True. 198 00:10:00,512 --> 00:10:02,745 Don't want to say that I just stopped and fell backwards 199 00:10:02,747 --> 00:10:05,715 - like an amateur. - Well, in your chart, 200 00:10:05,717 --> 00:10:08,952 it says you almost made it over the second car, 201 00:10:08,954 --> 00:10:10,426 which would have been an incredible feat 202 00:10:10,428 --> 00:10:13,790 after so clearly clearing the first car! 203 00:10:13,792 --> 00:10:16,326 - You didn't laugh. - (LAUGHING): It wasn't funny. 204 00:10:16,328 --> 00:10:19,329 - Hahaha! You hungry? - Yeah. 205 00:10:19,331 --> 00:10:22,699 - Alright. I'll be right back. - Okay, cool. 206 00:10:22,701 --> 00:10:26,337 ♪♪ 207 00:10:48,493 --> 00:10:50,961 ♪♪ 208 00:10:56,635 --> 00:10:59,535 Nurse Khan? 209 00:10:59,537 --> 00:11:03,428 (MUMBLING) Sorry, I-I-I-I saw 210 00:11:03,430 --> 00:11:05,787 the OR wasn't booked and thought 211 00:11:05,789 --> 00:11:08,678 I'd use my break to familiarize myself with the... 212 00:11:08,680 --> 00:11:11,537 Yankauer suction tube? 213 00:11:11,539 --> 00:11:13,140 Ah. 214 00:11:15,086 --> 00:11:17,887 You don't have to leave. I was just coming in here to 215 00:11:17,889 --> 00:11:19,707 decompress before my next case. 216 00:11:19,709 --> 00:11:22,191 I think it's great that you're so interested in growing your career. 217 00:11:22,193 --> 00:11:25,261 Oh, of course. I... I want to do my best. 218 00:11:25,263 --> 00:11:26,470 You know, I... 219 00:11:26,472 --> 00:11:28,391 I think there's something that you'd be interested in. 220 00:11:28,393 --> 00:11:30,433 Have you heard of surgical care practitioners? 221 00:11:30,435 --> 00:11:33,436 (HESITANT): I think so... I don't know. 222 00:11:33,438 --> 00:11:35,381 It's a really exciting new field in OR nursing. 223 00:11:35,383 --> 00:11:37,616 Goes way beyond handing over instruments. 224 00:11:37,618 --> 00:11:40,410 It requires a master's, but you seem game. 225 00:11:40,412 --> 00:11:42,679 Oh. Haha! 226 00:11:42,681 --> 00:11:45,348 Oh, I'm... I'm a giant nerd. 227 00:11:45,350 --> 00:11:48,785 - I miss school. Haha! - You know I learned 228 00:11:48,787 --> 00:11:50,953 to suture on fruit. 229 00:11:50,955 --> 00:11:53,057 Do you want to give it a try? 230 00:12:00,865 --> 00:12:02,265 Alright. 231 00:12:02,267 --> 00:12:03,474 I'm gonna ask you, 232 00:12:03,476 --> 00:12:05,200 and our friendship depends on your answer, 233 00:12:05,202 --> 00:12:07,036 how was the sub? 234 00:12:07,038 --> 00:12:09,539 - It was good. It was like all meatball. - Right? 235 00:12:09,541 --> 00:12:12,123 You stick around for breakfast, I'll get you a Lumberjack Special. 236 00:12:12,125 --> 00:12:14,277 - Now, we're talking. - Hahaha! 237 00:12:14,279 --> 00:12:16,446 Let me grab this. 238 00:12:16,448 --> 00:12:17,915 Uh, hey, Dad. 239 00:12:20,421 --> 00:12:22,444 How did you do it, bonehead? 240 00:12:22,446 --> 00:12:24,887 I was skating and, like, I kind of stopped fast 241 00:12:24,889 --> 00:12:26,748 and fell off my board. 242 00:12:26,750 --> 00:12:28,673 That's it? 243 00:12:28,675 --> 00:12:31,399 You stopped fast, huh? 244 00:12:31,401 --> 00:12:33,629 Hahahaha! Champ, eh? 245 00:12:33,631 --> 00:12:35,298 It's not really funny. 246 00:12:35,300 --> 00:12:38,968 You think? I'm the one who's gonna take care of him. Hmm? 247 00:12:38,970 --> 00:12:42,071 Take him to school, have to put 248 00:12:42,073 --> 00:12:44,273 his big-boy pants on, huh? 249 00:12:44,275 --> 00:12:47,510 (CHUCKLING) Carry his purse for him, 250 00:12:47,512 --> 00:12:49,902 - Hey! - Hey, what's your problem, man? 251 00:12:49,904 --> 00:12:51,514 Your son's been waiting here doing his homework 252 00:12:51,516 --> 00:12:53,039 the last seven hours waiting for someone 253 00:12:53,041 --> 00:12:55,698 who gives a crap to show up. Not this, not you. 254 00:12:55,700 --> 00:12:58,290 Well, I'm his dad, you jerkoff! 255 00:12:58,292 --> 00:13:00,490 - You're a jerk! - Hands off! Keon! 256 00:13:00,492 --> 00:13:02,415 - Who the hell are you?! - Keon! 257 00:13:02,417 --> 00:13:05,908 - You want a piece of me?! - Get off me. 258 00:13:05,910 --> 00:13:08,600 What happened? What happened?! 259 00:13:08,602 --> 00:13:10,325 The guy's a dick. 260 00:13:10,327 --> 00:13:12,850 Mocking his son who's been waiting here all day for him... 261 00:13:12,852 --> 00:13:14,875 I know, Okay, but you gotta rein it in. 262 00:13:14,877 --> 00:13:17,446 You cannot talk to patients like that ever! 263 00:13:19,077 --> 00:13:21,310 Go! Cool off. 264 00:13:21,312 --> 00:13:23,347 I'll cover your patients. 265 00:13:27,685 --> 00:13:29,953 ♪♪ 266 00:13:41,617 --> 00:13:44,341 You know, uh... let me try again. 267 00:13:44,343 --> 00:13:46,502 I think it's efficiently butchered. 268 00:13:46,504 --> 00:13:48,738 - Hahaha! - (NERVOUSLY): Haha. 269 00:13:48,740 --> 00:13:50,808 Sorry, I... I don't know what's wrong with me. I... 270 00:13:52,108 --> 00:13:54,043 I-I-I must have had too much coffee. 271 00:13:54,045 --> 00:13:56,780 Hey, 10,000 hours, right? 272 00:13:59,217 --> 00:14:02,018 You just gotta grow a thicker skin. 273 00:14:02,020 --> 00:14:04,654 I mean, if emotion gets the better of you in here, 274 00:14:04,656 --> 00:14:06,722 it could cost a life. 275 00:14:06,724 --> 00:14:09,192 - Let me show you something. - Hey, uh, Naz, 276 00:14:09,194 --> 00:14:11,227 Veer Sikka's family is looking for you. 277 00:14:11,229 --> 00:14:14,598 - Is he okay? - I don't know. Sorry. 278 00:14:16,401 --> 00:14:19,001 Uh, sorry. 279 00:14:19,003 --> 00:14:22,271 Thank you so much for taking the time. 280 00:14:22,273 --> 00:14:24,173 I'm going to practice. 281 00:14:24,175 --> 00:14:26,610 I don't doubt it. 282 00:14:34,452 --> 00:14:36,719 So, this room is reserved for Jay 283 00:14:36,721 --> 00:14:40,523 who'll have around-the-clock nursing. And you can go home, 284 00:14:40,525 --> 00:14:43,759 you can rest, and you can come back feeling so much better. 285 00:14:43,761 --> 00:14:46,018 What? You think I'm just gonna leave him here overnight 286 00:14:46,020 --> 00:14:49,999 like in some psycho orphanage? No, no. If he needs to stay, 287 00:14:50,001 --> 00:14:51,701 then I'm gonna stay with him too. 288 00:14:51,703 --> 00:14:54,737 Okay. Well, let me... take him, and you can rest. Yeah? 289 00:14:54,739 --> 00:14:57,975 No, my baby needs me, not some stranger. I got it. 290 00:15:00,144 --> 00:15:01,945 Okay. 291 00:15:04,582 --> 00:15:06,883 - (MONITOR BEEPING) - (MECHANICAL VENTILATION) 292 00:15:06,885 --> 00:15:09,083 Look. Look! 293 00:15:09,085 --> 00:15:12,989 Oh, my God! He's moving! 294 00:15:12,991 --> 00:15:15,158 Veer? (SPEAKING HINDI) 295 00:15:18,296 --> 00:15:20,830 Baby, it's Ma. 296 00:15:20,832 --> 00:15:23,733 Do you feel my hand? 297 00:15:23,735 --> 00:15:26,602 (ALARMING BEEPING) 298 00:15:26,604 --> 00:15:28,437 Dr. Reyes! 299 00:15:28,439 --> 00:15:30,673 Dr. Reyes?! 300 00:15:30,675 --> 00:15:32,675 ICP is spiking! 301 00:15:32,677 --> 00:15:34,277 Okay, let's sedate him immediately. 302 00:15:34,279 --> 00:15:36,146 - What is it? - What is happening? 303 00:15:38,182 --> 00:15:41,959 A surge in brain activity is... is causing Veer's brain to swell. 304 00:15:41,961 --> 00:15:43,786 We have... we have to reinduce 305 00:15:43,788 --> 00:15:45,521 a coma in order to avoid brain damage. 306 00:15:45,523 --> 00:15:48,825 - Oh, God. - (NAZ GASPING) 307 00:15:50,261 --> 00:15:53,029 - (SOB) - Naz... 308 00:15:53,031 --> 00:15:54,830 excuse yourself. 309 00:15:54,832 --> 00:15:56,833 Sorry. 310 00:16:01,673 --> 00:16:03,673 Good news! 311 00:16:03,675 --> 00:16:06,275 The doctor approved your leave. 312 00:16:06,277 --> 00:16:09,045 So, what's your actual plan for tonight? 313 00:16:09,047 --> 00:16:11,047 Where's the closest bar? 314 00:16:11,049 --> 00:16:14,039 There is this really lovely bed and breakfast close by. 315 00:16:14,041 --> 00:16:15,683 I gave them a call, they have a room available. 316 00:16:15,685 --> 00:16:17,820 It is called The Swan's Rest. 317 00:16:17,822 --> 00:16:21,207 Hahaha! That's exactly what I need: a swan's rest. 318 00:16:21,209 --> 00:16:23,059 What about this place, The Sterling? 319 00:16:23,061 --> 00:16:24,222 I wouldn't go there. 320 00:16:24,224 --> 00:16:25,830 There's this really good organic place 321 00:16:25,832 --> 00:16:27,229 right next to the Swan's Rest. 322 00:16:27,231 --> 00:16:29,966 I'll just go where the wind takes me. 323 00:16:29,968 --> 00:16:33,469 You know, life is what happens while you're making other plans. 324 00:16:33,471 --> 00:16:35,438 That's Lennon. 325 00:16:35,440 --> 00:16:38,474 - John, not Vladimir. - (KNOCKING) 326 00:16:38,476 --> 00:16:40,910 ♪ Don't wish slightly ♪ 327 00:16:40,912 --> 00:16:43,870 - ♪ On a star ♪ - (INAUDIBLE SPEAKING) 328 00:16:43,872 --> 00:16:48,818 ♪ No matter how lucky you think you are ♪ 329 00:16:48,820 --> 00:16:50,987 You're the one so obsessed with returning this bag. 330 00:16:50,989 --> 00:16:53,201 Just take your stuff I don't want at my place anymore. 331 00:16:53,203 --> 00:16:56,158 Get it yourself, it's in locker 26. Combination 34-54. 332 00:16:56,160 --> 00:16:58,494 Okay, hold on. 333 00:16:58,496 --> 00:17:02,031 Look, I'm sorry. It feels wrong for it to end between us. 334 00:17:02,033 --> 00:17:04,834 Did it feel wrong to sleep with me and then go home to your fiancée? 335 00:17:04,836 --> 00:17:08,371 - ♪♪ - So where were we? 336 00:17:08,373 --> 00:17:11,374 A boyfriend betrothed to another, the plot thickens. 337 00:17:11,376 --> 00:17:15,111 I'm impressed. I didn't think you had it in you. 338 00:17:15,113 --> 00:17:18,214 Sayonara. 339 00:17:18,216 --> 00:17:22,451 ♪ You know what they say ♪ 340 00:17:22,453 --> 00:17:26,487 ♪ About playing it safe ♪ 341 00:17:26,489 --> 00:17:30,593 ♪ If you're not living on the edge ♪ 342 00:17:30,595 --> 00:17:34,297 ♪ You're taking up too much space ♪ 343 00:17:38,603 --> 00:17:43,172 - (SIGHING) - ♪ You know what they say ♪ 344 00:17:43,174 --> 00:17:46,976 ♪ About playing it safe ♪ 345 00:17:46,978 --> 00:17:52,081 ♪ If you're not living on the edge ♪ 346 00:17:52,083 --> 00:17:56,252 - ♪ You're taking up too much space ♪ - Why didn't he... 347 00:17:56,254 --> 00:17:58,255 What a lousy day! 348 00:18:00,091 --> 00:18:02,091 Does anybody want to get a drink? 349 00:18:02,093 --> 00:18:04,660 - Absolutely. - Hell yeah. 350 00:18:04,662 --> 00:18:06,929 Yeah. Come back to our house, we'll have people over. 351 00:18:06,931 --> 00:18:08,964 Yeah. I'm not off 'til 12, but yeah. 352 00:18:08,966 --> 00:18:11,000 Great! Guys, any time after 10. 353 00:18:11,002 --> 00:18:12,485 Oh! No, I was thinking like now. 354 00:18:12,487 --> 00:18:14,522 I'll do the booze run. Just text me orders. 355 00:18:14,524 --> 00:18:16,811 - What? - Hey, this is the first time 356 00:18:16,813 --> 00:18:19,170 we're hanging out, I'll tell you what, like friends. 357 00:18:19,172 --> 00:18:21,562 No, guys... (SIGHING) 358 00:18:21,564 --> 00:18:24,098 - Right. Just me. - ♪ Playing it safe ♪ 359 00:18:27,479 --> 00:18:29,446 (HONKING) 360 00:18:29,448 --> 00:18:31,883 - (INDISTINCT SONG PLAYING) - Thank you. 361 00:18:37,189 --> 00:18:40,524 Keep up on the green juice, I see. 362 00:18:40,526 --> 00:18:43,214 Look like you could use a refill. Two tequilas. 363 00:18:43,216 --> 00:18:46,116 Oh, no, no. Shouldn't you be careful with alcohol 364 00:18:46,118 --> 00:18:48,219 - and your blood-sugar levels? - No, no, no, don't nurse me. 365 00:18:48,221 --> 00:18:51,455 I am off the clock. And so you better be too. 366 00:18:51,457 --> 00:18:54,558 Besides, I can take care of myself. 367 00:18:54,560 --> 00:18:58,028 I've got my glucometer, I've got my insulin... 368 00:18:58,030 --> 00:18:59,854 I am a pincushion... 369 00:18:59,856 --> 00:19:02,333 and as of a few minutes ago, I was at 5.8, 370 00:19:02,335 --> 00:19:04,259 which is about as normal 371 00:19:04,261 --> 00:19:06,775 as the guy over there in the beige Dockers. 372 00:19:06,777 --> 00:19:08,873 I'm not here to nurse you; 373 00:19:08,875 --> 00:19:11,009 - just here to kill some time. - Mm-hmm. 374 00:19:12,845 --> 00:19:15,747 You look like you could use this as much as me. 375 00:19:18,584 --> 00:19:20,685 Let the good times roll. 376 00:19:22,655 --> 00:19:25,222 Screw it. 377 00:19:25,224 --> 00:19:29,227 Here's to not leading lives of quiet desperation. 378 00:19:38,037 --> 00:19:39,970 You'll be drinking most of that yourself. 379 00:19:39,972 --> 00:19:42,773 - I gotta bail early tonight. - What?! No! 380 00:19:42,775 --> 00:19:44,321 Well, maybe if you gave me some notice, 381 00:19:44,323 --> 00:19:46,176 I could have swapped the early shift. 382 00:19:46,178 --> 00:19:48,178 Okay, but don't you love 383 00:19:48,180 --> 00:19:49,935 how spontaneous I am? 384 00:19:49,937 --> 00:19:52,503 Don't you love how I can throw a shindig on the spur of the moment? 385 00:19:52,505 --> 00:19:55,119 I love a lot of things: ketchup, chips, baseball, my mom... 386 00:19:55,121 --> 00:19:57,121 Me. But, oh, that's right, you already said that today. 387 00:19:57,123 --> 00:19:59,590 - Oh! - Oh, my God, are you okay? 388 00:19:59,592 --> 00:20:01,625 Yeah, I am. 389 00:20:01,627 --> 00:20:03,294 - Haha! - ♪♪ 390 00:20:03,296 --> 00:20:05,329 Ash, what's up? 391 00:20:05,331 --> 00:20:07,632 Um, I'm not hurt, I'm... 392 00:20:09,635 --> 00:20:11,035 ... I'm... 393 00:20:11,037 --> 00:20:13,837 Hey. Hey, Ash, what's going on? 394 00:20:13,839 --> 00:20:17,241 Earlier at work, a patient's used needle pricked me. 395 00:20:17,243 --> 00:20:19,944 - Did it break your skin? - No. 396 00:20:19,946 --> 00:20:22,847 (HYPERVENTILATING) 397 00:20:25,051 --> 00:20:27,251 Hey, hey, I'm here, okay? 398 00:20:27,253 --> 00:20:30,921 I'm here. Try to take a deep breath. Okay? 399 00:20:30,923 --> 00:20:34,258 (EXHALING) I'm okay, I'm... I'm okay. 400 00:20:34,260 --> 00:20:36,928 ♪♪ 401 00:20:39,899 --> 00:20:41,700 Thank you. 402 00:20:44,604 --> 00:20:46,504 Should we make moves? 403 00:20:52,244 --> 00:20:55,746 (CRYING) 404 00:20:55,748 --> 00:20:57,848 Are you okay? 405 00:20:57,850 --> 00:20:59,917 - Is everything alright? - Yeah. 406 00:20:59,919 --> 00:21:04,122 (SNIFFLING) Sometimes, I, uh... I just cry. 407 00:21:05,791 --> 00:21:08,225 And by sometimes, I mean all the time. 408 00:21:08,227 --> 00:21:10,694 (BABY COOING) 409 00:21:10,696 --> 00:21:12,696 (SASHA SIGHING) 410 00:21:12,698 --> 00:21:14,732 (SASHA SNIFFLING) 411 00:21:14,734 --> 00:21:16,667 Sometimes, I wonder if I should have 412 00:21:16,669 --> 00:21:18,736 just let that couple take him. 413 00:21:18,738 --> 00:21:21,705 I know they were nice. 414 00:21:21,707 --> 00:21:24,275 Lots of money. They seemed happy together. 415 00:21:26,379 --> 00:21:28,747 They would have been amazing parents, but I just... 416 00:21:32,218 --> 00:21:34,551 I couldn't do it. 417 00:21:34,553 --> 00:21:36,820 ♪♪ 418 00:21:36,822 --> 00:21:39,323 (SNIFFLING AND CRYING) 419 00:21:39,325 --> 00:21:42,660 And the thing is he probably would have been better off. 420 00:21:42,662 --> 00:21:44,477 You'll never know. 421 00:21:44,479 --> 00:21:47,097 - You'll never know that. - Yeah. 422 00:21:47,099 --> 00:21:49,467 The path not taken, right? 423 00:21:51,553 --> 00:21:54,054 God, sometimes, I even wonder about me. 424 00:21:55,474 --> 00:21:59,110 The me that I would be if I just let him go. 425 00:22:05,284 --> 00:22:08,052 There she is. 426 00:22:08,054 --> 00:22:10,055 What do you think she's got going on? 427 00:22:13,526 --> 00:22:16,660 Well, she's in university. 428 00:22:16,662 --> 00:22:20,030 - Okay. - Not part time. Full-on degree 429 00:22:20,032 --> 00:22:23,701 with lots of parties and... 430 00:22:23,703 --> 00:22:25,669 a cute boyfriend and... 431 00:22:25,671 --> 00:22:27,671 I heard he's a douchebag though. 432 00:22:27,673 --> 00:22:30,207 (SASHA CHUCKLING) Yeah. That sounds about right 433 00:22:30,209 --> 00:22:32,277 given my taste, but, um... 434 00:22:34,346 --> 00:22:36,714 ... you know, she's having a blast. 435 00:22:36,716 --> 00:22:39,083 ♪♪ 436 00:22:39,085 --> 00:22:42,219 You think she ever thinks about the... 437 00:22:42,221 --> 00:22:44,388 the path not taken too? 438 00:22:44,390 --> 00:22:46,623 You know, where Baby Jay is 439 00:22:46,625 --> 00:22:48,892 and how he's doing? 440 00:22:48,894 --> 00:22:50,928 Because I bet she's looking back at you, 441 00:22:50,930 --> 00:22:53,397 and she's thinking she is so strong 442 00:22:53,399 --> 00:22:55,933 and she is so brave 'cause she went with her gut 443 00:22:55,935 --> 00:22:58,002 and now she's making it all work. 444 00:23:01,073 --> 00:23:03,373 It's just... 445 00:23:03,375 --> 00:23:05,376 It's hard. 446 00:23:07,246 --> 00:23:09,146 (SNIFFLING) 447 00:23:09,148 --> 00:23:12,082 And my mom keeps calling me. 448 00:23:12,084 --> 00:23:14,418 And I'm like, "I got this, I got this", 449 00:23:14,420 --> 00:23:16,820 but you know... 450 00:23:16,822 --> 00:23:20,023 I don't... 451 00:23:20,025 --> 00:23:22,926 actually have this. I don't have this. 452 00:23:22,928 --> 00:23:25,897 But everybody needs help sometimes, right? 453 00:23:27,533 --> 00:23:31,401 Even amazing you needs help sometimes. 454 00:23:31,403 --> 00:23:34,171 And you seriously need some sleep. 455 00:23:34,173 --> 00:23:36,640 (SNIFFLING) Yeah. 456 00:23:36,642 --> 00:23:39,276 Okay. Come on. 457 00:23:39,278 --> 00:23:41,713 - ♪♪ - It's time. 458 00:23:45,417 --> 00:23:48,085 Here we go. Got it. 459 00:23:48,087 --> 00:23:50,053 Okay, so this guy... 460 00:23:50,055 --> 00:23:52,022 Could be her. 461 00:23:52,024 --> 00:23:54,058 You love him? 462 00:23:56,095 --> 00:23:59,163 - You don't know? - I mean, 463 00:23:59,165 --> 00:24:03,467 I did back when we dated in university. 464 00:24:03,469 --> 00:24:06,370 The second time around with all the complications and... 465 00:24:06,372 --> 00:24:09,373 - Infidelities, secrets, lies? - All that fun stuff. 466 00:24:09,375 --> 00:24:11,309 No one can tell you're not living. 467 00:24:12,711 --> 00:24:16,880 Honestly, I'm not even that upset. 468 00:24:16,882 --> 00:24:19,149 It felt fake. I felt fake. 469 00:24:19,151 --> 00:24:21,151 Do I come across as fake? 470 00:24:21,153 --> 00:24:23,454 You did when you were spouting advice from Styling Girl. 471 00:24:25,291 --> 00:24:28,926 I'm just so tired of holding it all together. 472 00:24:28,928 --> 00:24:30,894 It's become who I am. 473 00:24:30,896 --> 00:24:33,031 Then be somebody else. 474 00:24:38,270 --> 00:24:41,572 Maybe backwards? Forward. 475 00:24:41,574 --> 00:24:43,740 Come on, sleep. Come on. 476 00:24:43,742 --> 00:24:45,909 Real good, good. Come on. 477 00:24:45,911 --> 00:24:47,712 Hopscotch. 478 00:24:50,349 --> 00:24:53,250 We can do this. We can do this. 479 00:24:53,252 --> 00:24:57,588 Okay. ♪ Come on, baby, fall asleep ♪ 480 00:24:57,590 --> 00:25:01,259 ♪ If we spin really fast maybe you'll fall asleep ♪ 481 00:25:04,196 --> 00:25:06,930 (BREATHING AUDIBLY) 482 00:25:06,932 --> 00:25:09,967 Yeah, Baby Jay, okay? 483 00:25:09,969 --> 00:25:12,369 You've got to hit the hay; your mom... 484 00:25:12,371 --> 00:25:14,606 your mom, she's on the verge of losing her mind. 485 00:25:16,775 --> 00:25:19,844 Oh, you... you understood that? 486 00:25:21,780 --> 00:25:24,181 Well, yeah, man. You know, you've got to look out for her, 487 00:25:24,183 --> 00:25:28,118 she... she struggles sometimes, right? 488 00:25:28,120 --> 00:25:31,889 But she keeps getting back up, and she loves you. 489 00:25:31,891 --> 00:25:34,358 She loves you a whole lot. 490 00:25:34,360 --> 00:25:37,194 Man, and if you've got that, 491 00:25:37,196 --> 00:25:38,996 man, you've got what matters. 492 00:25:38,998 --> 00:25:41,732 You've got what matters. 493 00:25:41,734 --> 00:25:44,468 ♪♪ 494 00:25:44,470 --> 00:25:46,837 Yeah, Baby Jay, you made me kind of feel like a grown-up. 495 00:25:46,839 --> 00:25:50,441 I like you, man. Yeah, you're alright. 496 00:25:57,449 --> 00:25:59,383 Just go to sleep. 497 00:25:59,385 --> 00:26:01,786 (MURMURING): Go to sleep, okay? Go to sleep. 498 00:26:04,089 --> 00:26:06,357 Okay, yeah. Okay, good. 499 00:26:08,360 --> 00:26:09,627 Okay. 500 00:26:13,065 --> 00:26:14,998 (EXHALING) 501 00:26:15,000 --> 00:26:18,268 I bet I set a record at St. Mary's, 502 00:26:18,270 --> 00:26:20,563 don't you think? Five months, three days, 503 00:26:20,565 --> 00:26:22,239 zero visitors. Haha! 504 00:26:22,241 --> 00:26:25,542 - (INDISTINCT POP SONG PLAYING) - You lived in a lot of cities. 505 00:26:25,544 --> 00:26:27,544 - You don't have family here. - That's right. 506 00:26:27,546 --> 00:26:29,579 That's one thing I did right. 507 00:26:29,581 --> 00:26:32,269 Yeah, I didn't pass on my family's genes, no. 508 00:26:32,271 --> 00:26:35,018 Although, I did write a book once. 509 00:26:35,020 --> 00:26:36,987 You believe that? Haha! 510 00:26:36,989 --> 00:26:39,323 I almost finished my... (SNIFFLING) 511 00:26:39,325 --> 00:26:41,426 ... my MFA and here I am. 512 00:26:47,199 --> 00:26:50,234 There's gotta be someone. 513 00:26:51,549 --> 00:26:54,504 You get so good at faking your own strength 514 00:26:54,506 --> 00:26:57,208 that you start to fool yourself! 515 00:26:59,211 --> 00:27:01,478 And then it's just you and your toes. 516 00:27:01,480 --> 00:27:04,816 Haha! And even they don't stick around. 517 00:27:06,685 --> 00:27:08,852 Don't. 518 00:27:08,854 --> 00:27:11,254 Don't be like me. 519 00:27:11,256 --> 00:27:13,424 I am alone. 520 00:27:15,661 --> 00:27:18,762 - Not tonight. - (PATIENT CHUCKLING) 521 00:27:18,764 --> 00:27:21,531 (POP MUSIC PLAYING) 522 00:27:21,533 --> 00:27:24,968 ♪ This is your scene, baby, now ♪ 523 00:27:24,970 --> 00:27:28,805 - Hahaha! - Haha! 524 00:27:28,807 --> 00:27:31,608 ♪ This is your scene ♪ 525 00:27:31,610 --> 00:27:33,611 ♪ Baby, now ♪ 526 00:27:37,049 --> 00:27:40,918 ♪ This is your scene, baby, now ♪ 527 00:27:53,112 --> 00:27:54,845 (INAUDIBLE SPEAKING) 528 00:27:54,847 --> 00:27:57,014 Okay. You're making moves, right? 529 00:27:57,016 --> 00:28:00,117 (INAUDIBLE SPEAKING) 530 00:28:00,119 --> 00:28:02,119 (WOMAN): Look for the shakes. 531 00:28:02,121 --> 00:28:04,655 That's where the magic is: the outline of whatever. 532 00:28:07,092 --> 00:28:10,694 So, to me, that's a parachute. 533 00:28:10,696 --> 00:28:13,997 - Yeah? - Okay, yeah. I see that. 534 00:28:13,999 --> 00:28:16,867 Yeah. So you're falling, but you're supported. 535 00:28:16,869 --> 00:28:19,717 - (INDISTINCT RAP SONG PLAYING) - Okay, you go, your turn. 536 00:28:23,308 --> 00:28:25,442 - Uhh... - Think of a question 537 00:28:25,444 --> 00:28:27,311 and keep it to yourself. 538 00:28:32,117 --> 00:28:34,585 Flip it over. 539 00:28:35,736 --> 00:28:37,871 - Yo, it's a perfect X. - (BUZZING) 540 00:28:40,893 --> 00:28:43,293 - (KNOCKING) - Hello! 541 00:28:43,295 --> 00:28:45,863 - Oh, oh, oh! - (PATIENT CHUCKLING) 542 00:28:47,487 --> 00:28:50,267 Hey. Oh, don't worry about the shoes. You brought someone. 543 00:28:50,269 --> 00:28:52,335 - Hi, I'm Ashley. - Oh, hey, hi! 544 00:28:52,337 --> 00:28:54,705 Ashley, it's really... really, really nice to meet you. 545 00:28:56,148 --> 00:28:59,443 - This is my aunt... Nic from my dad's side. - Hi! 546 00:28:59,445 --> 00:29:03,280 Cool! Welcome. Uh, make yourself at home. 547 00:29:03,282 --> 00:29:05,782 Ooh, wine. I'm gonna go get some wine. 548 00:29:05,784 --> 00:29:08,085 - You party with your aunt? - Yeah. Yeah, sometimes. 549 00:29:08,087 --> 00:29:10,087 Rarely. She's really fun. 550 00:29:10,089 --> 00:29:12,287 I'm sorry that I didn't tell you that I was bringing someone. 551 00:29:12,289 --> 00:29:14,691 Hey, you know, it's all good, as long as she's cool. 552 00:29:14,693 --> 00:29:16,660 Yeah, she's cool and fun. 553 00:29:16,662 --> 00:29:18,628 - I really like your outfit. - Thanks. 554 00:29:18,630 --> 00:29:21,566 (INDISTINCT RAP SONG PLAYING) 555 00:30:07,813 --> 00:30:10,214 (INDISTINCT CHATTER) 556 00:30:13,886 --> 00:30:16,153 (ASHLEY): Tell me again why you're leaving me. 557 00:30:16,155 --> 00:30:18,188 Because I work at 6:30 in the morning. 558 00:30:18,190 --> 00:30:20,257 - No, you don't. - Uh... yeah. 559 00:30:20,259 --> 00:30:22,792 - No, you don't. Since when? - Since all week long. 560 00:30:22,794 --> 00:30:24,861 Keon! Hi! 561 00:30:24,863 --> 00:30:27,130 Naz! Wow! 562 00:30:27,132 --> 00:30:29,866 - You look amazing! - Really?! 563 00:30:29,868 --> 00:30:31,801 - Yeah! - Thank you! 564 00:30:31,803 --> 00:30:34,004 Yeah, of course. Where are you coming from? Were you at, 565 00:30:34,006 --> 00:30:37,307 - like, some other event? - Oh, uh... yeah. 566 00:30:37,309 --> 00:30:40,510 Hmm... baby shower. 567 00:30:40,512 --> 00:30:43,046 You know, a semi-formal baby shower. 568 00:30:43,048 --> 00:30:44,641 - Nice! - Hey! 569 00:30:45,392 --> 00:30:47,019 Where are you coming from all dressed up? 570 00:30:47,021 --> 00:30:49,343 She's coming from, like, a semi-formal baby shower. 571 00:30:49,345 --> 00:30:50,648 Hey, you want a drink? 572 00:30:50,650 --> 00:30:52,389 - Yeah. - Let me get you a nice! 573 00:30:52,391 --> 00:30:54,325 - I'll be right back. - Mhm. 574 00:30:56,361 --> 00:30:58,061 Hi! 575 00:30:58,063 --> 00:31:00,230 I'm Naz, Ashley's colleague. 576 00:31:00,232 --> 00:31:02,799 Oh, another nurse. 577 00:31:02,801 --> 00:31:04,801 You guys are really growing on me. 578 00:31:04,803 --> 00:31:06,336 (WOMAN): Wolf! 579 00:31:06,338 --> 00:31:08,361 - Grace, down here! - What are you doing, buddy? 580 00:31:08,363 --> 00:31:09,902 How many of Ash's friends are up there? 581 00:31:09,904 --> 00:31:11,875 I don't know, like 15 maybe. 582 00:31:11,877 --> 00:31:16,079 - Well, that's... manageable. - (SIGHING) 583 00:31:16,081 --> 00:31:18,815 I smoked a joint on the way home, 584 00:31:18,817 --> 00:31:20,885 and it's just hitting me. 585 00:31:22,221 --> 00:31:25,055 Can we just, you know, chill for a bit 586 00:31:25,057 --> 00:31:27,891 before Ashley's weird friend corners me and asks 587 00:31:27,893 --> 00:31:30,126 about how I had leukemia as a kid? 588 00:31:30,128 --> 00:31:32,129 Yeah, of course. 589 00:31:33,865 --> 00:31:37,234 Wait, you had leukemia as a kid? 590 00:31:37,236 --> 00:31:38,236 Yeah. 591 00:31:40,105 --> 00:31:41,871 Oh. 592 00:31:41,873 --> 00:31:45,575 - (INDISTINCT POP SONG PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 593 00:31:45,577 --> 00:31:47,411 I like this song! 594 00:31:50,082 --> 00:31:52,015 Does anyone know where this basket 595 00:31:52,017 --> 00:31:53,540 de fromages came from? 596 00:31:53,542 --> 00:31:56,833 That's like really cool crackers. 597 00:31:56,835 --> 00:31:58,802 (LAUGHING NERVOUSLY) 598 00:32:03,996 --> 00:32:05,428 Hey, Naz. 599 00:32:05,430 --> 00:32:07,871 Uh, can you sit and chat 600 00:32:07,873 --> 00:32:09,566 for, like, just a second? 601 00:32:09,568 --> 00:32:11,801 Just, I'm not... I'm not totally myself today. 602 00:32:11,803 --> 00:32:14,105 - ♪♪ - Yeah. 603 00:32:16,074 --> 00:32:20,110 - Thank you. - No, thank you. 604 00:32:20,112 --> 00:32:22,747 All night, I can't seem to get anything right. 605 00:32:24,850 --> 00:32:28,319 I lost my temper today, at work. 606 00:32:30,622 --> 00:32:32,623 I never do that. 607 00:32:34,626 --> 00:32:37,328 I broke down in front of a coma patient's family. 608 00:32:40,632 --> 00:32:42,533 This job... 609 00:32:46,104 --> 00:32:48,972 - So, you just take these? - You never used saline 610 00:32:48,974 --> 00:32:51,007 for hangover before? It's like one of the perks 611 00:32:51,009 --> 00:32:53,009 - of being a nurse. - What are the other perks? 612 00:32:53,011 --> 00:32:56,446 Well, you know: offering a helping hand, 613 00:32:56,448 --> 00:32:59,316 cleaning up piss, vomit, 614 00:32:59,318 --> 00:33:02,118 diarrhea, all the fluids. 615 00:33:02,120 --> 00:33:04,621 All the fluids, all the feels. 616 00:33:04,623 --> 00:33:07,090 This fluid's kind of beautiful though. 617 00:33:07,092 --> 00:33:10,527 Let me see. 618 00:33:10,529 --> 00:33:14,164 Oh yeah, look at that. It is kind of beautiful. 619 00:33:14,166 --> 00:33:16,367 Hold that pose. 620 00:33:18,157 --> 00:33:20,805 - Can you see me through it? - I think I can. 621 00:33:23,442 --> 00:33:25,942 (GRACE SIGHING) I broke up with my boyfriend. 622 00:33:25,944 --> 00:33:28,314 - Wait, you had a boyfriend?! - Well, we all really need 623 00:33:28,316 --> 00:33:31,181 - to talk more. - Yeah. Haha! 624 00:33:31,183 --> 00:33:34,284 Come on, let's do this. 625 00:33:34,286 --> 00:33:37,153 - Okay, let's do this. - Let's do this. 626 00:33:37,155 --> 00:33:40,957 - (INDISTINCT POP SONG PLAYING) - Ah! Ah! Ah! Hahaha! 627 00:33:40,959 --> 00:33:42,992 - Bye! - Bye! 628 00:33:42,994 --> 00:33:45,395 Bye! 629 00:33:45,397 --> 00:33:47,597 Ah, you choreographed that? 630 00:33:47,599 --> 00:33:49,499 (KEON AND NAZ LAUGHING) 631 00:33:49,501 --> 00:33:51,568 Hey, you guys! 632 00:33:51,570 --> 00:33:54,671 Has anybody seen, uh... Nic, my aunt? 633 00:33:54,673 --> 00:33:56,406 Yeah, yeah, yeah! Auntie Nic? 634 00:33:56,408 --> 00:33:58,308 Hmm... 635 00:33:58,310 --> 00:34:00,210 - not lately. - Actually, not for a while. 636 00:34:00,212 --> 00:34:03,403 - Oh. - Grace, you're not gonna dance? 637 00:34:03,405 --> 00:34:05,548 - Cut the rug? - (SHOUTING): Wolf! 638 00:34:05,550 --> 00:34:07,150 I was just telling Jeremy 639 00:34:07,152 --> 00:34:09,085 how you faced death at such a young age! 640 00:34:09,087 --> 00:34:11,255 He had leukemia! 641 00:34:14,459 --> 00:34:17,160 We're good. 642 00:34:17,162 --> 00:34:20,063 - Ashley, Ashley. - Oh, hey, Grace. 643 00:34:20,065 --> 00:34:22,433 What? What's going on? 644 00:34:23,923 --> 00:34:26,680 I messed up, Ashley. I messed up really bad. 645 00:34:26,682 --> 00:34:29,339 - Okay, what's happening? - Aunt Nic is sick in the bathroom. 646 00:34:29,341 --> 00:34:32,175 - Your aunt? Did she drink too much? - And she's not my aunt. 647 00:34:32,177 --> 00:34:35,311 She's... a long-term patient at St. Mary's. 648 00:34:35,313 --> 00:34:37,127 - What are you saying? - She's my patient. 649 00:34:37,129 --> 00:34:38,782 You brought your patient 650 00:34:38,784 --> 00:34:41,375 into my house and let her party with us?! Grace, what the hell! 651 00:34:41,377 --> 00:34:44,160 I know, I know. Please, I need your help right now. 652 00:34:45,590 --> 00:34:49,225 Okay. Okay, okay, nurse mode. Grace, patient update. 653 00:34:49,227 --> 00:34:52,362 Uh, type 1 diabetic with chronic renal failure. 654 00:34:52,364 --> 00:34:54,764 Poor circulation in right leg with recent double-toe loss. 655 00:34:54,766 --> 00:34:57,400 Oh, is that all? Nic, it's Ashley, 656 00:34:57,402 --> 00:34:59,135 I'm also a nurse. I'm gonna take care of you, okay? 657 00:34:59,137 --> 00:35:02,972 Okay. I'll check her glucose. Let me take your hand. 658 00:35:02,974 --> 00:35:05,141 Heartrate's irregular. I can't tell if she's drunk 659 00:35:05,143 --> 00:35:07,577 or losing consciousness. What's her glucose? 660 00:35:07,579 --> 00:35:09,998 "2.7" and dropping. Severe hypoglycemia. 661 00:35:10,000 --> 00:35:11,127 We need to inject her with the gun. 662 00:35:11,129 --> 00:35:12,916 Okay, I will do it, you've had too much to drink. 663 00:35:12,918 --> 00:35:15,453 - (NIC HEAVING) - It's gonna be okay. 664 00:35:17,222 --> 00:35:21,057 Come to this side. It's okay, you're gonna be okay. 665 00:35:21,059 --> 00:35:23,327 - (NIC BREATHING HARD) - Okay. 666 00:35:26,731 --> 00:35:28,666 There you go. 667 00:35:32,704 --> 00:35:35,205 Okay. 668 00:35:35,207 --> 00:35:37,440 Oh, where's my drink? Ha! 669 00:35:37,442 --> 00:35:39,676 Hey, uh-uh. 670 00:35:39,678 --> 00:35:41,745 Text... text Wolf for help. 671 00:35:44,449 --> 00:35:46,483 Okay. 672 00:35:46,485 --> 00:35:48,585 (NIC BREATHING FAST) 673 00:35:48,587 --> 00:35:51,421 Okay, heartrate is around 70. 674 00:35:51,423 --> 00:35:53,958 Not irregular. 675 00:35:57,028 --> 00:35:59,362 - Oh, God! - (NURSES HEAVING AND COUGHING) 676 00:35:59,364 --> 00:36:02,365 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, it smells rank. 677 00:36:02,367 --> 00:36:04,367 - Yeah, it really does. - Oh, it's okay. 678 00:36:04,369 --> 00:36:07,303 - I'm here. Is it... - ♪♪ 679 00:36:07,305 --> 00:36:09,405 - Who is she? Did she wander in? - She's Grace's guest. 680 00:36:09,407 --> 00:36:11,044 Did you bring the saline drips that I asked for? 681 00:36:11,046 --> 00:36:12,743 - Yeah, I did. - Okay, great, let's get her hooked up. 682 00:36:12,745 --> 00:36:13,877 Can you help me? 683 00:36:13,879 --> 00:36:15,979 No, I'm good. I'm good. 684 00:36:15,981 --> 00:36:18,616 Okay, come on. Let's go. Up and at 'em! 685 00:36:20,785 --> 00:36:22,552 - Uh... Uh, can you wipe up? - Yeah. 686 00:36:22,554 --> 00:36:24,655 - Thanks. - (NIC BREATHING HARD) 687 00:36:30,129 --> 00:36:32,662 - (INDISTINCT POP SONG PLAYING) - Alright, everyone, listen up! 688 00:36:32,664 --> 00:36:34,564 My friend's aunt has a medical condition that's 689 00:36:34,566 --> 00:36:37,600 pretty serious; everyone's gotta go. Now, come on! 690 00:36:37,602 --> 00:36:40,603 - (INDISTINCT COMMENTS) - Please. Sorry, guys. 691 00:36:40,605 --> 00:36:43,573 Let yourselves out, come on! 692 00:36:43,575 --> 00:36:45,475 Don't forget your things! 693 00:36:45,477 --> 00:36:48,244 - Thank you! Sorry! - (SONG STOPS ABRUPTLY) 694 00:36:48,246 --> 00:36:50,780 (INDISTINCT CHATTER) 695 00:36:50,782 --> 00:36:52,549 What's her medical condition? 696 00:36:52,551 --> 00:36:54,317 Type 1 diabetic with chronic renal failure. 697 00:36:54,319 --> 00:36:56,042 And between us, Nic is not her aunt, 698 00:36:56,044 --> 00:36:58,321 she's her patient on leave of absence from long-term care. 699 00:36:58,323 --> 00:36:59,846 - Her patient? - What? 700 00:36:59,848 --> 00:37:02,525 - No, no, no! - Oh yes. And she can't go back 701 00:37:02,527 --> 00:37:05,051 to St. Mary's until she's sober. We'll check her sugars 702 00:37:05,053 --> 00:37:06,996 every half an hour and keep a record throughout the night. 703 00:37:06,998 --> 00:37:08,698 - Okay, we'll do shifts? - (MEN): Yeah. 704 00:37:08,700 --> 00:37:10,900 Here, drink this. It'll help you feel better. 705 00:37:10,902 --> 00:37:13,303 Ah, thanks. 706 00:37:13,305 --> 00:37:15,505 Back at the hospital, I have one nurse; 707 00:37:15,507 --> 00:37:17,540 here, I've got five. 708 00:37:17,542 --> 00:37:20,277 - It's a good deal. - ♪♪ 709 00:37:23,882 --> 00:37:25,916 (KNOCKING) 710 00:37:27,452 --> 00:37:30,387 - Almost done. - Thanks for doing that. 711 00:37:32,123 --> 00:37:34,557 We set up Nic on the couch, she's doing much better. 712 00:37:34,559 --> 00:37:36,392 Vitals stable, blood sugar right where we need it. 713 00:37:36,394 --> 00:37:39,129 We'll take turns checking on her. She'll be okay. 714 00:37:45,203 --> 00:37:47,837 I'm really sorry. 715 00:37:47,839 --> 00:37:49,807 It's okay. 716 00:37:52,711 --> 00:37:55,778 You live and you learn, you know? 717 00:37:55,780 --> 00:37:57,981 Ruined your party, 718 00:37:57,983 --> 00:38:00,473 I brought a patient into your home; 719 00:38:00,475 --> 00:38:02,598 so, so dumb! 720 00:38:02,600 --> 00:38:06,322 It's like I want to lose my job. 721 00:38:06,324 --> 00:38:09,462 Dr. Hamilton will take the first opportunity to fire my ass, 722 00:38:09,464 --> 00:38:13,262 and I took a chronically ill patient on a bender. 723 00:38:13,264 --> 00:38:15,431 Why am I so stupid? 724 00:38:15,433 --> 00:38:18,001 You're not stupid, Grace. 725 00:38:18,003 --> 00:38:20,069 It was sweet. 726 00:38:20,071 --> 00:38:22,472 It was naive! 727 00:38:22,474 --> 00:38:25,575 I knew. I always knew. 728 00:38:25,577 --> 00:38:28,411 Why did I get a spot on his team? Because I'm so smart? 729 00:38:28,413 --> 00:38:30,780 I knew what he wanted. All that attention, 730 00:38:30,782 --> 00:38:34,417 the hand, the graze, always finding a way to touch me. 731 00:38:34,419 --> 00:38:36,519 And I thought that I was so talented. 732 00:38:36,521 --> 00:38:39,155 I never did anything about it. 733 00:38:39,157 --> 00:38:41,541 I would just stand there and smile and laugh, 734 00:38:41,543 --> 00:38:44,450 and I never said anything. And every time that he crossed the line, 735 00:38:44,452 --> 00:38:46,796 and I knew he was crossing the line, I just... 736 00:38:46,798 --> 00:38:48,831 would just freeze! 737 00:38:48,833 --> 00:38:50,933 So stupid! 738 00:38:50,935 --> 00:38:53,102 And that was six of us in this room, 739 00:38:53,104 --> 00:38:55,805 and it was open-heart surgery, so nobody's looking at me. 740 00:38:55,807 --> 00:38:57,807 (SOBBING) 741 00:38:57,809 --> 00:39:01,310 And he was behind me, his hand on my back 742 00:39:01,312 --> 00:39:03,312 down my waistband, he's touching me, 743 00:39:03,314 --> 00:39:06,115 and I didn't do anything, I didn't say anything. 744 00:39:06,117 --> 00:39:08,819 I didn't tell anybody. 745 00:39:12,290 --> 00:39:16,526 I knew... I knew, I always knew! 746 00:39:16,528 --> 00:39:19,328 So what if you knew? 747 00:39:19,330 --> 00:39:23,366 - ♪♪ - It doesn't make it okay. 748 00:39:23,368 --> 00:39:25,402 Nothing makes it okay. 749 00:39:30,742 --> 00:39:32,809 I'm sorry that I didn't tell you. 750 00:39:32,811 --> 00:39:36,580 No, I... I get it. Don't. 751 00:39:41,352 --> 00:39:44,053 I'm so sorry, Grace. 752 00:39:44,055 --> 00:39:47,157 - Whatever you need, we're here. - I hate him. 753 00:39:48,626 --> 00:39:51,628 Yeah. Me too. 754 00:39:54,432 --> 00:39:56,566 Holy crap, I'm hungry! 755 00:39:56,568 --> 00:39:58,901 Does crying burn calories? 756 00:39:58,903 --> 00:40:01,437 Uh, yeah. Same amount as laughing. 757 00:40:01,439 --> 00:40:04,841 See? God. 758 00:40:04,843 --> 00:40:06,877 God is fair. 759 00:40:10,615 --> 00:40:13,249 I didn't go to a semi-formal baby shower. 760 00:40:13,251 --> 00:40:15,251 That was a lie. 761 00:40:15,253 --> 00:40:18,187 Yeah. And this... 762 00:40:18,189 --> 00:40:20,723 this is my cheese basket. 763 00:40:20,725 --> 00:40:23,793 (GRACE LAUGHING) 764 00:40:23,795 --> 00:40:26,830 You know, I have always wanted a rich friend. 765 00:40:30,987 --> 00:40:33,010 (GRACE GASPING) 766 00:40:33,012 --> 00:40:34,611 Oh, my God! 767 00:40:34,613 --> 00:40:37,963 Oh, shoot! Oh, shoot! Nic! Nic! It's 10:39! 768 00:40:37,965 --> 00:40:39,846 You have to be at the hospital at 11 or you're gonna lose your bed! 769 00:40:39,848 --> 00:40:43,253 Ash! Ashley! Ash! Come on, come on! Let's go! 770 00:40:43,255 --> 00:40:45,556 Ash! Okay, you were up last, what are her ratings? 771 00:40:45,558 --> 00:40:47,558 Uhhh... 772 00:40:47,560 --> 00:40:49,626 Uh, she... "5.2 at 10, 773 00:40:49,628 --> 00:40:51,857 5.3 at 9:30 and a 5.5 at 9". 774 00:40:51,859 --> 00:40:53,882 Okay, she's good, she's good. You think she's good? 775 00:40:53,884 --> 00:40:55,699 - Yeah, she's good. - Okay, come on, lady! 776 00:40:55,701 --> 00:40:57,149 We gotta get you up or you're gonna be late! 777 00:40:57,151 --> 00:40:58,535 Are you okay, ma'am? 778 00:40:58,537 --> 00:41:01,338 - Did you just call me ma'am? - I don't know. 779 00:41:01,340 --> 00:41:03,273 Come on! Come on, we gotta get you up! 780 00:41:03,275 --> 00:41:05,643 Oh no, God, I'm so hungover. 781 00:41:06,696 --> 00:41:08,514 - Come on! - The car's out back. 782 00:41:08,516 --> 00:41:10,581 Get up! Get up! Let's go! 783 00:41:10,583 --> 00:41:13,417 Come on! Up, you get! Let's go! 784 00:41:13,419 --> 00:41:16,253 - (WHISTLE BLOWING) - (DOG BARKING) 785 00:41:16,255 --> 00:41:19,656 What? It's a rape whistle. Let's go! 786 00:41:19,658 --> 00:41:22,593 - ♪ Sink to the bottom ♪ - Okay, let's hurry up here! 787 00:41:22,595 --> 00:41:25,188 We really don't have much time to get to the hospital, so... 788 00:41:25,190 --> 00:41:27,531 - Maude only has 8 toes, Ashley. - What do you want me to do about it? 789 00:41:27,533 --> 00:41:29,666 She's moving as fast as she can. 790 00:41:29,668 --> 00:41:33,103 - Take your time. - Ahhh... Ohhh... 791 00:41:33,105 --> 00:41:35,038 Give you a hand here. 792 00:41:35,040 --> 00:41:37,241 I can walk. I can walk. I can walk. 793 00:41:37,243 --> 00:41:39,276 Alright, we don't have much time, so we're gonna... 794 00:41:39,278 --> 00:41:41,278 Okay, okay, hold up. 795 00:41:41,280 --> 00:41:43,847 - I might spew. - Oh, God! 796 00:41:43,849 --> 00:41:46,116 Get in the car, you can spew out the window. 797 00:41:46,118 --> 00:41:48,886 ♪ We'll be alright in the morning ♪ 798 00:41:48,888 --> 00:41:50,821 ♪ When the world is on fire ♪ 799 00:41:50,823 --> 00:41:52,823 ♪ We'll be treading in the yard ♪ 800 00:41:52,825 --> 00:41:55,526 ♪ 'Til I'm ready to float ♪ 801 00:41:55,528 --> 00:41:58,095 ♪ And you carry me home ♪ 802 00:41:58,097 --> 00:42:00,431 I'm gonna be a patient again. 803 00:42:00,433 --> 00:42:02,566 I'll go the rest by myself. 804 00:42:02,568 --> 00:42:05,068 - You're sure? - Yeah. 805 00:42:05,070 --> 00:42:07,739 Dragging me back in there is not a great look for you guys. 806 00:42:09,074 --> 00:42:12,911 - Besides, you've done enough. - ♪ You carry me home to swim ♪ 807 00:42:15,247 --> 00:42:17,215 - ♪ Swim ♪ - (EXHALING) 808 00:42:19,151 --> 00:42:22,719 Auntie Nic, how was that celebration of life? 809 00:42:22,721 --> 00:42:24,888 Just what I needed. 810 00:42:24,890 --> 00:42:26,890 Now, I'm gonna go sleep for a week. 811 00:42:26,892 --> 00:42:29,527 ♪ Flash me your front teeth, it's cherry and bone ♪ 812 00:42:31,230 --> 00:42:34,098 ♪ Cherry and bone ♪ 813 00:42:35,835 --> 00:42:39,536 ♪ You are the athlete ♪ 814 00:42:39,538 --> 00:42:41,538 ♪ I am the astronaut ♪ 815 00:42:41,540 --> 00:42:45,442 ♪ For thousands of miles, I float ♪ 816 00:42:45,444 --> 00:42:47,945 ♪ Still, you carry me home ♪ 817 00:42:47,947 --> 00:42:50,347 (WOMAN): Maybe it's not about how strong you need to be 818 00:42:50,349 --> 00:42:52,449 to face what each day brings, 819 00:42:52,451 --> 00:42:55,252 but who you need around you to make it okay. 820 00:42:55,254 --> 00:42:59,056 ♪ 'Til I'm ready to float ♪ 821 00:42:59,058 --> 00:43:01,058 ♪ And you carry me home ♪ 822 00:43:01,060 --> 00:43:04,895 ♪ We're dancing outside in the purple dark ♪ 823 00:43:04,897 --> 00:43:08,298 - ♪ By the blood that we shed ♪ - I just heard. 824 00:43:08,300 --> 00:43:11,768 ♪ And I know that you carry me home ♪ 825 00:43:11,770 --> 00:43:16,140 ♪ And you carry me home to swim ♪ 826 00:43:18,210 --> 00:43:21,445 ♪ Swim ♪ 827 00:43:21,447 --> 00:43:23,381 ♪ To swim ♪ 828 00:43:25,384 --> 00:43:28,553 ♪ You carry me home to swim ♪ 829 00:43:28,554 --> 00:43:30,547 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 830 00:43:30,549 --> 00:43:34,551 Watch an all new Nurses, next Monday on Global. 61138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.