All language subtitles for Novocaine Weprip 2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,811 --> 00:00:13,411 ** [ Choir Vocalizing ] 2 00:01:42,903 --> 00:01:45,543 [ Man Narrating ] A PERSON CAN LOSE A LOT OF THINGS. 3 00:01:45,573 --> 00:01:48,583 HE CAN LOSE HIS SOUL. HE CAN LOSE HIS LIFE. 4 00:01:48,609 --> 00:01:52,609 BUT I'VE ALWAYS SAID THE WORST THING A MAN CAN LOSE IS HIS TEETH. 5 00:01:52,646 --> 00:01:55,516 IT'S TRUE. I SHOULD KNOW. 6 00:01:55,549 --> 00:01:58,189 ARE YOU LISTENING TO ME, MIKE ? BECAUSE I'M DEAD SERIOUS HERE. 7 00:01:58,219 --> 00:02:00,389 AH. [ Woman ] COME ON, MIKE. 8 00:02:00,421 --> 00:02:03,321 I AM DEFINITELY NOT PLEASED, BIG FELLA. YOU HAVEN'T BEEN FLOSSING, HAVE YOU ? 9 00:02:03,357 --> 00:02:06,227 FRANK, I HAVE BEEN TRYING. JEAN, HIT THE VIDEO. I WANT TO RECORD THIS. 10 00:02:06,260 --> 00:02:08,830 OKAY, DOCTOR. 11 00:02:08,862 --> 00:02:12,602 THIS IS THE NEW INTER-ORAL CAMERA WE'VE BEEN USING. I LOVE IT. 12 00:02:12,633 --> 00:02:15,273 WHY IS IT IN THAT BOX ? FIREPROOFING. 13 00:02:15,303 --> 00:02:18,713 ALL OUR DATA IS FIREPROOFED FOR THE INSURANCE COMPANY. 14 00:02:18,739 --> 00:02:21,339 I KNOW IT'S EXPENSIVE, BUT IT'S NOT A TOY. 15 00:02:21,375 --> 00:02:25,475 EYES ON THE MONITOR. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 16 00:02:25,513 --> 00:02:28,683 RELAX, MIKE. BREATHE. MOVE THAT TONGUE OUT OF THE WAY, MIKE. 17 00:02:28,716 --> 00:02:31,446 OTHER WAY. OUT OF THE WAY. 18 00:02:31,485 --> 00:02:33,815 MIKE, JUST UNROLL IT. UNROLL IT, MIKE. 19 00:02:33,854 --> 00:02:35,864 HERE'S THE PROBLEM AREA. THIS TENDER ? UH-- 20 00:02:35,889 --> 00:02:38,329 HOW ABOUT HERE ? [ Groans ] 21 00:02:38,359 --> 00:02:40,489 THAT'S WHAT I THOUGHT. LET'S SET HIM UP FOR A TEMPORARY ON 21. 22 00:02:40,528 --> 00:02:43,428 WE'LL FIX HIM UP NEXT WEEK. BOOKED SOLID. 23 00:02:43,464 --> 00:02:47,444 HOW ABOUT TWO WEEKS TUESDAY ? FINE. SLIDE ME THE TANK, PLEASE. 24 00:02:47,468 --> 00:02:51,468 BY THE WAY, YOU KNOW THAT MALPRACTICE INSURANCE WE TALKED ABOUT-- 25 00:02:51,505 --> 00:02:54,275 I KNOW. YOU TOLD ME. YOU MOVED EVERYTHING INTO THE NEW CORPORATION. 26 00:02:54,308 --> 00:02:56,538 THIS WAY YOU'RE TOTALLY PROTECTED. 27 00:02:56,577 --> 00:02:58,777 THE HOUSE, THE PRACTICE, THE MONEY MARKET ACCOUNTS. 28 00:02:58,812 --> 00:03:02,622 YOU TOLD HIM, MIKE. HOLD ON. 29 00:03:02,650 --> 00:03:07,760 THE BEAUTY OF THE THING IS ALL OF YOUR HOLDINGS ARE PROTECTED UNDER THE CORPORATION. 30 00:03:07,788 --> 00:03:09,758 RELAX. I PROMISE NOT TO DRILL TOO DEEP. 31 00:03:09,790 --> 00:03:11,960 COME ON. TOO DEEP ? 32 00:03:11,992 --> 00:03:15,732 JUST LEAN BACK, BIG FELLA, AND WATCH THE FILM. IT'S ONE OF MY FAVORITES. 33 00:03:15,763 --> 00:03:18,273 MOVIE'S IN. BREATHE DEEP. 34 00:03:18,299 --> 00:03:20,499 I THINK YOU'RE GONNA LIKE THIS ONE, MIKE. 35 00:03:20,534 --> 00:03:23,404 IT'S ABOUT A POSTMAN IN THE SOUTH OF FRANCE. 36 00:03:23,437 --> 00:03:27,277 RIDES AROUND ON HIS BICYCLE ALL DAY, DELIVERING MAIL. 37 00:03:27,308 --> 00:03:30,638 BEAUTIFUL PLACE, ROLLING HILLS, SUNFLOWERS. 38 00:03:30,678 --> 00:03:35,518 SOMETIMES I REALLY ENVY HIM. YOU KNOW WHAT I MEAN, MIKE ? [ Bicycle Bell Rings ] 39 00:03:35,549 --> 00:03:38,389 MIKE ? 40 00:03:38,419 --> 00:03:40,619 MIKE ? 41 00:03:40,654 --> 00:03:42,424 I'D SAY HE'S OUT, WOULDN'T YOU ? 42 00:03:42,456 --> 00:03:44,656 I'D SAY SO, DOCTOR. 43 00:03:44,692 --> 00:03:46,662 ANYONE WAITING IN THE OFFICE ? 44 00:03:46,694 --> 00:03:49,804 YES, EDWIN HAMADA IS DUE AT 11:00, BUT HE SAID HE'LL BE LATE. 45 00:03:49,830 --> 00:03:52,270 WELL, IN THAT CASE-- 46 00:03:56,804 --> 00:03:58,914 [ Frank Narrating ] JEAN WAS MY FIANCEE, 47 00:03:58,939 --> 00:04:02,939 THE KIND OF ALL-AMERICAN WOMAN WHO COULD COOK A PERFECT BANANA BREAD, 48 00:04:02,976 --> 00:04:05,946 THEN TURN AROUND AND REORGANIZE THE ENTIRE OFFICE... 49 00:04:05,979 --> 00:04:08,719 AND STILL LOOK GREAT AT THE END OF THE DAY. 50 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 PLUS, SHE WAS THE MOST METICULOUS HYGIENIST I EVER HAD. 51 00:04:11,952 --> 00:04:14,722 SHE EVEN PRACTICED ON WEEKENDS. PERFECT. 52 00:04:14,755 --> 00:04:17,785 NEEDLESS TO SAY, I WAS HER GUINEA PIG. 53 00:04:17,825 --> 00:04:20,355 SHE WAS BRIGHT. 54 00:04:20,394 --> 00:04:22,034 SHE WAS CHEERFUL. HI ! 55 00:04:22,062 --> 00:04:24,872 SHE WAS VORACIOUS. 56 00:04:24,898 --> 00:04:27,698 AND THEN THERE WAS MY OFFICE MANAGER, PAT. 57 00:04:27,735 --> 00:04:30,335 BETWEEN THE TWO OF THEM, I COULDN'T MAKE A FALSE MOVE. 58 00:04:30,371 --> 00:04:32,741 GOOD MORNING. 59 00:04:35,509 --> 00:04:38,849 YOU MAY THINK DENTAL ELVES COME IN AND DO THE PAPERWORK, DOCTOR, 60 00:04:38,879 --> 00:04:43,649 BUT BELIEVE ME IT IS NO PICNIC RUNNING AN OFFICE WHEN THE DENTIST ISN'T EVEN HERE. 61 00:04:43,684 --> 00:04:46,394 PAT, YOU'RE THE ONLY DENTAL ELF HERE. WE BOTH KNOW I COULDN'T DO IT WITHOUT YOU. 62 00:04:46,420 --> 00:04:48,960 NO, NO, NO. [ Laughing ] 63 00:04:48,989 --> 00:04:51,889 DON'T TRY TO BUTTER ME UP EITHER. MORNING. 64 00:04:51,925 --> 00:04:54,055 NOW, THE MacARTHUR-- 65 00:04:54,094 --> 00:04:57,064 THE MacARTHUR TWINS WILL BE HERE IN 15 MINUTES, 66 00:04:57,097 --> 00:05:00,027 SO I SUGGEST YOU PUT DOWN THAT COFFEE AND GET TO WORK. 67 00:05:00,067 --> 00:05:04,807 WHO'S UP ? NEW PATIENT, SUSAN IVEY, ROOM THREE. 68 00:05:04,838 --> 00:05:06,738 ROOM THREE IT IS, AND I'LL SEE YOU AT LUNCH, DARLING PAT. 69 00:05:09,410 --> 00:05:11,650 [ Frank Narrating ] LOOKS PRETTY PERFECT, DOESN'T IT ? 70 00:05:11,679 --> 00:05:13,649 I THOUGHT IT WAS TOO. OOH ! OOH ! 71 00:05:13,681 --> 00:05:16,721 YET SOMEHOW I COULDN'T SHAKE THE FEELING THAT PERFECT WAS JUST AN ILLUSION. 72 00:05:16,750 --> 00:05:20,650 AFTER YOU. THEN I TURNED THE CORNER, AND THERE SHE WAS. 73 00:05:20,688 --> 00:05:22,688 I'M SORRY I'M LATE. I HAD A LITTLE-- 74 00:05:27,461 --> 00:05:29,831 LITTLE, DOCTOR ? 75 00:05:29,863 --> 00:05:33,703 UH, HAD A LITTLE, UH, CAR TROUBLE. SO, UH, WHAT CAN I DO FOR YOU ? 76 00:05:33,734 --> 00:05:37,374 IT'S MY TOOTH. I WOKE UP LAST NIGHT SCREAMING. 77 00:05:37,405 --> 00:05:40,465 I THOUGHT SOMEBODY WAS HAMMERING A NAIL INTO MY JAW. 78 00:05:40,508 --> 00:05:43,708 ALL RIGHT, WELL, LET'S HAVE A LOOK. 79 00:05:46,614 --> 00:05:49,454 [ Inhales, Grunts, Exhales ] 80 00:05:49,483 --> 00:05:53,623 ANYTHING THE MATTER ? NO, IT WAS THE PERFUME. 81 00:05:53,654 --> 00:05:57,734 SORRY ABOUT THAT. I WAS SO FRAZZLED I SPILLED IT ALL OVER MYSELF. 82 00:05:57,758 --> 00:06:01,798 THAT'S ALL RIGHT. I'LL SURVIVE. 83 00:06:01,829 --> 00:06:05,769 ALL RIGHT, LET'S TAKE A LOOK, SHALL WE ? 84 00:06:11,071 --> 00:06:13,511 YOU'RE NOT GOING TO HURT ME, ARE YOU, DOCTOR ? 85 00:06:13,541 --> 00:06:16,681 OF COURSE NOT. PROMISE ME. 86 00:06:18,679 --> 00:06:21,879 ALL RIGHT, I PROMISE. OPEN UP. 87 00:06:30,924 --> 00:06:33,794 [ Inhales ] 88 00:06:33,827 --> 00:06:37,927 [ Inhales ] YOU SEE SOMETHING ? 89 00:06:37,965 --> 00:06:42,195 AS A MATTER OF FACT, YES. YOU HAVE A BAD TOOTH THERE. DEFINITELY NEEDS A ROOT CANAL. 90 00:06:42,235 --> 00:06:45,635 I KNEW SOMETHING WAS WRONG. I HAVE SOME TIME THIS AFTERNOON. 91 00:06:45,673 --> 00:06:47,583 AFTER LUNCH ALL RIGHT ? NO, SORRY, I CAN'T TODAY. 92 00:06:47,608 --> 00:06:50,038 HOW ABOUT TOMORROW ? 93 00:06:50,077 --> 00:06:52,077 IT WOULD HAVE TO BE IN THE MORNING, SAY, 7:30 ? 94 00:06:52,112 --> 00:06:53,452 7:30 WOULD BE FINE. ALL RIGHT. 95 00:06:55,949 --> 00:06:59,149 ONE MORE THING, CAN I HAVE SOMETHING FOR THE PAIN ? I CAN HARDLY THINK. 96 00:06:59,186 --> 00:07:03,216 ABSOLUTELY. GIVE THIS A TRY. TWO EVERY FOUR HOURS. 97 00:07:03,256 --> 00:07:07,496 THANKS. IBUPROFEN ? 98 00:07:07,528 --> 00:07:11,598 NO, THIS I'M ALLERGIC TO. WHAT REALLY WORKED BEFORE WAS THIS OTHER THING-- 99 00:07:11,632 --> 00:07:14,642 I FORGET THE NAME. DEM-- DEM-- DEM-- SOMETHING. 100 00:07:14,668 --> 00:07:18,708 DEMEROL ? RIGHT. THAT'S IT. DEMEROL. 101 00:07:18,739 --> 00:07:21,739 THAT WORKED REALLY WELL. 102 00:07:21,775 --> 00:07:26,975 I'M SORRY. I'M NOT THAT KIND OF DENTIST. WHAT KIND OF DENTIST ? 103 00:07:27,014 --> 00:07:30,924 YOU KNOW THE KIND. I COULD LOSE MY LICENSE. 104 00:07:30,951 --> 00:07:33,551 MY LAST DENTIST PRESCRIBED IT TO ME ALL THE TIME. 105 00:07:33,587 --> 00:07:36,217 THEN GET IT FROM HIM. 106 00:07:36,256 --> 00:07:37,986 PLEASE, DOCTOR. 107 00:07:39,827 --> 00:07:41,757 YOU PROMISED IT WOULDN'T HURT. 108 00:07:48,902 --> 00:07:50,772 FIVE TABLETS. 109 00:07:52,773 --> 00:07:56,613 TEN ? PLEASE ? 110 00:07:56,644 --> 00:07:59,154 NO, FIVE WILL DO. 111 00:07:59,179 --> 00:08:01,149 [ Frank Narrating ] I TRUST PEOPLE, BUT I'M NO DUMMY. 112 00:08:01,181 --> 00:08:04,851 I KNEW SHE WAS SCAMMING ME, AND I SHOULD HAVE THROWN HER OUT RIGHT THEN, 113 00:08:04,885 --> 00:08:06,845 BUT I DIDN'T. 114 00:08:06,887 --> 00:08:09,117 YOU SEE, THAT'S THE NATURE OF ATTRACTION. 115 00:08:09,156 --> 00:08:10,956 YOU FIND YOURSELF DOING THINGS, AND YOU HAVE NO IDEA WHY, 116 00:08:10,991 --> 00:08:13,931 BUT YOU DO THEM ANYWAY. THANKS. 117 00:08:13,961 --> 00:08:17,061 GOOD NIGHT, DR. FRANK. DON'T STAY TOO LATE. 118 00:08:17,097 --> 00:08:20,027 - GOOD NIGHT, PAT. - YOU HAVE A 7:30 TOMORROW. 119 00:08:20,067 --> 00:08:24,067 - ALL RIGHT, I PROMISE. GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 120 00:08:24,104 --> 00:08:28,614 [ Rings ] DR. SANGSTER. 121 00:08:28,642 --> 00:08:31,812 HIYA, DOC. WAYNE PONCE, LINCOLN PHARMACY. 122 00:08:31,845 --> 00:08:35,775 GOT A SCRIP HERE. NAME'S SUSAN IVEY. 123 00:08:35,816 --> 00:08:38,646 IS SHE YOURS ? YEAH, THAT'S RIGHT. SCRIP FOR DEMEROL. 124 00:08:38,686 --> 00:08:42,016 FINE. HANG ON. 125 00:08:42,055 --> 00:08:44,215 THANKS. 126 00:08:44,257 --> 00:08:46,887 WHOA, HEY, SHE'S A LOOKER, HUH ? 127 00:08:46,927 --> 00:08:50,197 YEAH, I GUESS. WELL, GOOD NIGHT. 128 00:08:50,230 --> 00:08:54,770 BY THE WAY, 50 TABS IS WAY OVER THE LIMIT. NEXT TIME I WON'T FILL IT. 129 00:08:54,802 --> 00:08:57,572 YOU MEAN FIVE. NO, I MEAN 50. 130 00:08:57,605 --> 00:08:59,965 THAT'S WHAT IT SAID, "DEMEROL, 50." 131 00:09:00,007 --> 00:09:03,677 PUT HER ON A MINUTE, WOULD YOU ? SHE'S GONE. 132 00:09:03,711 --> 00:09:06,911 IF SHE'S GONE, WAYNE, WHY ARE YOU CALLING ME TO CHECK ON A PRESCRIPTION ? 133 00:09:06,947 --> 00:09:10,777 LOOK, FRIEND, I'VE GOT A BUSINESS TO RUN. 134 00:09:10,818 --> 00:09:13,588 WHILE YOU WERE YAMMERING, I RANG HER UP. 135 00:09:13,621 --> 00:09:17,221 IF YOU'VE GOT A PROBLEM, YOU BETTER TELL ME SO I CAN CALL THE AUTHORITIES. 136 00:09:17,257 --> 00:09:19,287 NO. NO PROBLEM. [ Line Clicks, Dial Tone Hums ] 137 00:09:19,326 --> 00:09:22,196 GOOD NIGHT. 138 00:09:22,229 --> 00:09:25,799 PROBLEM ? UH, NO, NO PROBLEM. JUST A PHARMACIST CHECKING ON A SCRIP. 139 00:09:25,833 --> 00:09:27,943 YOU LEAVING ? YEAH, IF THAT'S OKAY. 140 00:09:27,968 --> 00:09:30,968 I'VE GOT TO PICK UP MY GI AT THE CLEANER'S, BECAUSE I HAVE TAE KWON DO TOMORROW. 141 00:09:31,004 --> 00:09:32,974 WANNA COME ? NO, THANKS. 142 00:09:33,006 --> 00:09:36,676 YOU SURE ? THE EXERCISE MIGHT DO YOU GOOD. 143 00:09:36,710 --> 00:09:38,810 YOU SAYING I'M OUT OF SHAPE ? 144 00:09:38,846 --> 00:09:41,916 LET'S JUST SAY YOU COULD TONE UP A BIT. 145 00:09:41,949 --> 00:09:46,119 JUST A LITTLE BIT. SEE YOU TONIGHT. GOOD NIGHT. HEY. 146 00:09:46,153 --> 00:09:48,763 WHAT ? TELL YOU WHAT. 147 00:09:48,789 --> 00:09:52,329 MAYBE I HAVE A BETTER IDEA. 148 00:09:52,359 --> 00:09:56,659 FRANK ! I THOUGHT WE TALKED ABOUT THAT. NOT IN THE CHAIR. 149 00:09:56,697 --> 00:10:00,297 YOU SURE ? YOU NEVER KNOW. YOU MIGHT LIKE IT. 150 00:10:00,333 --> 00:10:02,973 I'M NOT HERE TO FULFILL YOUR SECRET FANTASIES. 151 00:10:03,003 --> 00:10:07,813 BUT... TONIGHT... 152 00:10:07,841 --> 00:10:10,941 IF YOU'RE GOOD, IN BED. 153 00:10:17,084 --> 00:10:19,794 [ Frank Narrating ] IT WAS THE FIRST TIME I'D EVER LIED TO JEAN. 154 00:10:19,820 --> 00:10:23,290 LYING IS A LOT LIKE TOOTH DECAY REALLY. 155 00:10:23,323 --> 00:10:25,993 A PARTICLE OF FOOD BECOMES EMBEDDED BEHIND A TOOTH, 156 00:10:26,026 --> 00:10:30,026 AND THERE IT SITS, WORKING ITS WAY IN BEHIND THE ENAMEL, 157 00:10:30,063 --> 00:10:33,003 ROTTING IT FROM THE INSIDE OUT, 158 00:10:33,033 --> 00:10:36,303 UNTIL THERE'S NOTHING LEFT TO DO BUT PULL IT. 159 00:10:36,336 --> 00:10:40,736 ONE SMALL LIE AND EVERYTHING UNRAVELS FROM THERE. 160 00:11:42,235 --> 00:11:44,235 JESUS CHRIST. 161 00:11:44,271 --> 00:11:46,211 [ Grunts ] 162 00:11:48,408 --> 00:11:53,078 I PAINTED YOUR FUCKIN' CABINETS FOR YA. GET UP ! 163 00:11:53,113 --> 00:11:57,153 OKAY. OKAY, JUST GIVE ME A MINUTE. 164 00:11:57,184 --> 00:12:00,254 OOH. AH. 165 00:12:00,287 --> 00:12:03,787 COME ON. GIVE ME YOUR HAND. 166 00:12:05,325 --> 00:12:07,995 COME ON. HELP ME. WATCH THE SUIT. 167 00:12:08,028 --> 00:12:11,458 HELP ME UP. [ Laughs ] 168 00:12:11,498 --> 00:12:15,038 GOT YA. COME ON ! 169 00:12:15,068 --> 00:12:17,038 I TOLD YA. I CAN'T GET UP. 170 00:12:17,070 --> 00:12:20,070 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU ? 171 00:12:20,107 --> 00:12:23,877 I TOOK SOME SHIT FROM THE CABINET OVER THERE. 172 00:12:23,911 --> 00:12:26,381 HOW MANY ? I DON'T KNOW, FIVE, TEN. 173 00:12:26,413 --> 00:12:30,923 COME ON ! IT'S ALL MEDICINE. RIGHT, YOU ASSHOLE ? 174 00:12:30,951 --> 00:12:34,091 YEAH ! WHO'S THE ASSHOLE NOW, HUH, FRIEND ? COME ON ! 175 00:12:34,121 --> 00:12:36,561 [ Frank Narrating ] THEY SAY HOME IS THE PLACE WHERE WHEN YOU GET THERE... 176 00:12:36,589 --> 00:12:39,029 THEY CAN'T TURN YOU AWAY. 177 00:12:39,059 --> 00:12:42,159 I GUESS FOR MY BROTHER HARLAN I WAS HOME. 178 00:12:42,195 --> 00:12:47,025 I'D NEVER DONE ANYTHING WRONG TO HIM, BUT SOMEHOW I ALWAYS FELT I OWED HIM SOMETHING. 179 00:12:47,067 --> 00:12:50,167 GIVE ME A COUPLE OF SHOTS OF JACK STRAIGHT UP AND TWO ROLLING ROCKS. 180 00:12:50,203 --> 00:12:55,143 ONE DRINK, HARLAN. IT'S A REUNION. COME ON. MAKE THEM DOUBLES. 181 00:12:55,175 --> 00:12:57,435 YOU GOT IT. THANKS. 182 00:12:57,477 --> 00:12:59,907 AH ! 183 00:13:02,850 --> 00:13:05,820 THIS IS NICE, 184 00:13:05,853 --> 00:13:08,063 VERY NICE. 185 00:13:08,088 --> 00:13:11,258 YOU KNOW WHAT, FRANK. I BLEW IT. 186 00:13:11,291 --> 00:13:14,591 YOU DIDN'T BLOW IT. YOU JUST SCREWED UP A LITTLE. 187 00:13:14,627 --> 00:13:18,227 THANK YOU. AH. 188 00:13:18,265 --> 00:13:19,995 TO BROTHERS. 189 00:13:21,534 --> 00:13:24,174 ONE A SUCCESS AND ONE A LOSER. 190 00:13:24,204 --> 00:13:27,814 EASE UP ON YOURSELF, WOULD YA, HARLAN ? 191 00:13:29,542 --> 00:13:33,352 YOU KNOW, I KNOW I'VE BEEN A REAL JERK. 192 00:13:33,380 --> 00:13:36,850 CHRIST, I DESERVE WHERE I AM RIGHT NOW. BUT THAT'S TRUE, ISN'T IT ? 193 00:13:36,884 --> 00:13:41,864 I STARTED OFF SAME AS YOU. SAME PARENTS, SAME GENES. 194 00:13:41,889 --> 00:13:44,259 RELAX. I ALREADY SAID YOU COULD STAY. 195 00:13:44,291 --> 00:13:47,231 IF I FOLLOW THE RULES. 196 00:13:47,260 --> 00:13:50,230 HEY, CHRIST, HEY. MAYBE IT'S SUPPOSED TO BE LIKE THIS, RIGHT ? 197 00:13:50,263 --> 00:13:53,233 LIKE WHAT ? YOU WITH EVERYTHING, ME WITH NOTHING. 198 00:13:55,936 --> 00:13:58,536 BUT WHAT AM I GOING TO DO ABOUT IT, CRY ? 199 00:13:58,571 --> 00:14:02,281 SOMETIMES YOU ACT LIKE EVERYTHING JUST FELL INTO MY LAP. 200 00:14:02,309 --> 00:14:05,449 YOU MEAN LIKE JEAN ? 201 00:14:05,478 --> 00:14:09,018 YOU STEER WAY CLEAR OF HER, UNDERSTAND ? KEEP YOUR DISTANCE. 202 00:14:09,049 --> 00:14:12,589 WHY DOESN'T SHE LIKE ME ? WHY DO YOU THINK ? 203 00:14:12,619 --> 00:14:14,589 [ Crashing ] 204 00:14:14,621 --> 00:14:16,921 YOU GOT THREE SECONDS TO GET OUT. ALL RIGHT ! 205 00:14:16,957 --> 00:14:19,227 JUST SHUT THE FUCK UP. ALL RIGHT, I'LL SHUT THE FUCK UP. 206 00:14:19,259 --> 00:14:23,599 OH, YOU LITTLE FUCK ! GET THE FUCK-- WHOA ! 207 00:14:23,630 --> 00:14:25,600 I DON'T WANNA SEE YOU AROUND HERE AGAIN ! 208 00:14:25,632 --> 00:14:28,542 OKAY. ALL RIGHT. GET THE FUCK OUTTA HERE. 209 00:14:28,568 --> 00:14:32,938 SORRY. GET OUTTA HERE ! 210 00:14:32,973 --> 00:14:36,943 FUCKIN' LITTLE GUY-- OW ! [ Groans ] 211 00:14:38,611 --> 00:14:40,981 ASSHOLE ! 212 00:14:41,014 --> 00:14:43,284 HEY ! OKAY ! ENOUGH ! YOU WON ! 213 00:14:43,316 --> 00:14:45,586 RELAX ! HUH ? 214 00:14:45,618 --> 00:14:48,218 YOU FUCKIN' TELLIN' ME TO RELAX ? 215 00:14:48,255 --> 00:14:51,015 HUH ? TAKE IT EASY, FRIEND. 216 00:14:51,058 --> 00:14:53,658 FRIEND ? YOU DON'T WANT ME TO HIT HIM, FRIEND ? 217 00:14:53,693 --> 00:14:56,663 YOU MY FRIEND ? DON'T LOOK AT ME, MAN. 218 00:14:56,696 --> 00:15:00,096 MAYBE YOU BETTER GET GOIN' BEFORE THE SPACESHIP TAKES OFF. WHAT ? 219 00:15:00,133 --> 00:15:02,503 [ Sirens Wailing ] THE COPS ARE COMING. SIRENS. 220 00:15:02,535 --> 00:15:08,575 YOU JUST GOT LUCKY, FRIEND. THAT'S FUCKIN' FRIENDLY. 221 00:15:08,608 --> 00:15:12,348 [ Frank Narrating ] THE NEXT DAY WAS A DISASTER THE MINUTE I WALKED INTO WORK. 222 00:15:12,379 --> 00:15:17,379 SO, PLEASE, CALL HER ! SHE'S DRIVING ME CRAZY. I WILL. 223 00:15:17,417 --> 00:15:20,587 MR. SMITH IS NOT HAVING A GREAT DAY. LET ME TAKE A LOOK. 224 00:15:20,620 --> 00:15:23,320 WE GOT A SIX-MILLIMETER POCKET ON 29. LET ME LOOK. 225 00:15:23,356 --> 00:15:26,026 WANT ME TO IRRIGATE THAT ? YES, PLEASE. 226 00:15:26,059 --> 00:15:28,099 WOULD YOU MIND OPENING ? IT'S GONNA BE FINE, DAD. 227 00:15:28,128 --> 00:15:31,498 LET'S SEE WHAT'S IN THERE. OKAY. WAIT. OKAY, YEAH. 228 00:15:31,531 --> 00:15:33,701 YOU GOT-- JUST LET GO. OUCH. 229 00:15:33,733 --> 00:15:36,143 IT'S OKAY, MR. SMITH. SALLY-- 230 00:15:36,169 --> 00:15:39,339 WILL YOU TAKE CARE-- YEAH. SALLY-- SOMEBODY'S IN THREE. 231 00:15:39,372 --> 00:15:42,742 SALLY ! THIS ISN'T THE PRICE THAT YOU QUOTED ME. 232 00:15:42,775 --> 00:15:46,605 WHAT'S THE PROBLEM ? THIS IS NOT THE PRICE THAT YOU QUOTED ME. 233 00:15:46,646 --> 00:15:50,176 $3,500 FOR TWO VENEERS ? YOU GOTTA BE CRAZY. THAT'S OUR REGULAR PRICE. 234 00:15:50,217 --> 00:15:53,247 CAN I GET BACK TO THIS ? YOU GOTTA BE OUT OF YOUR MIND. 235 00:15:53,286 --> 00:15:56,156 IT'S GONE. THE BILL IS-- [ Pat ] NO, HE DIDN'T MEAN THAT. 236 00:15:56,189 --> 00:15:58,229 [ Pat ] YOU STILL OWE THAT. NO, I DON'T. 237 00:15:58,258 --> 00:16:00,758 WHAT'S THE PROBLEM HERE ? JOYCE HAS A PROBLEM. 238 00:16:00,793 --> 00:16:03,503 OKAY, HERE WE ARE. YOUR GLOVE HERE. 239 00:16:03,530 --> 00:16:06,730 YEP, NOW WHAT IS THE PROBLEM ? [ Whispers ] 240 00:16:06,766 --> 00:16:09,136 NOT SET, OKAY. WE GOT A-- ALL RIGHT. 241 00:16:09,169 --> 00:16:10,999 JUST PULL IT OUT LIKE THAT. I SEE WHAT YOU MEAN. 242 00:16:11,038 --> 00:16:13,168 THAT IS TIGHT. THAT IS TIGHT. 243 00:16:13,206 --> 00:16:15,506 I CAN GET THAT-- PULL IT. 244 00:16:15,542 --> 00:16:18,752 [ Frank Narrating ] NORMALLY I DON'T MIND WHEN A PATIENT MISSES AN APPOINTMENT, 245 00:16:18,778 --> 00:16:20,748 BUT THIS TIME I DID. 246 00:16:22,649 --> 00:16:27,319 TWO, FOUR, SIX, EIGHT, TEN. SO WHAT HAPPENED, FRANK ? WHEN ? 247 00:16:27,354 --> 00:16:31,364 WHEN DO YOU THINK ? WAS SOMETHING SUPPOSED TO HAPPEN ? 248 00:16:31,391 --> 00:16:33,631 OH, I GUESS NOT. 249 00:16:35,728 --> 00:16:38,398 JEAN, WHAT ARE WE TALKING ABOUT HERE ? 250 00:16:38,431 --> 00:16:42,041 I GUESS YOU FORGOT, BUT WE DID HAVE A DATE LAST NIGHT. FOUR, SIX-- 251 00:16:42,069 --> 00:16:45,669 CHRIST. I'M SORRY. I'M SO SORRY, SWEETHEART. 252 00:16:45,705 --> 00:16:47,665 MY BROTHER SHOWED UP LAST NIGHT. 253 00:16:47,707 --> 00:16:50,607 YOUR BROTHER ? ARE YOU KIDDING ? 254 00:16:50,643 --> 00:16:53,783 HE PAINTED MY BATHROOM RED, AND I FOUND HIM OUT OF IT ON THE FLOOR. 255 00:16:53,813 --> 00:16:58,353 I TOLD HIM IF HE SAYS ONE WORD HE'S OUT. I MADE THAT VERY CLEAR. 256 00:16:58,385 --> 00:17:00,215 HE'S STAYING WITH YOU ? 257 00:17:00,253 --> 00:17:02,563 YEAH. 258 00:17:02,589 --> 00:17:05,789 AFTER WHAT HE DID ? HE PRACTICALLY MOLESTED ME. 259 00:17:05,825 --> 00:17:07,725 I KNOW, BUT HE WAS DRUNK. 260 00:17:07,760 --> 00:17:11,260 OH, OKAY. HE'S MY BROTHER. I JUST CAN'T PUT HIM OUT. 261 00:17:11,298 --> 00:17:13,828 EVERYTHING IS GONNA BE FINE. EVERYTHING IS GONNA BE ALL RIGHT. 262 00:17:13,866 --> 00:17:16,666 COME ON. GIVE ME A SMILE, PLEASE. NO. 263 00:17:16,703 --> 00:17:19,143 COME ON. PLEASE. I NEED IT. NO. 264 00:17:28,515 --> 00:17:30,815 ** [ Person Whistles ] 265 00:17:30,850 --> 00:17:33,350 HELLO ? [ Door Clatters ] 266 00:17:34,521 --> 00:17:38,391 HI. HOPE I'M NOT LATE. 267 00:17:38,425 --> 00:17:41,855 - FOR WHAT ? - MY APPOINTMENT, SILLY. 268 00:17:41,894 --> 00:17:44,834 HOPE YOU DON'T MIND, BUT I BROUGHT A FEW THINGS. I CAN'T STAND PAIN. 269 00:17:44,864 --> 00:17:50,174 [ Sighs ] WHY ARE YOU SHAKING YOUR HEAD ? 270 00:17:50,203 --> 00:17:53,173 YOU WERE SUPPOSED TO BE HERE AT 7:30 THIS MORNING. 271 00:17:53,206 --> 00:17:56,536 THIS MORNING ? I THOUGHT YOU MEANT 7:30 AT NIGHT. 272 00:17:56,576 --> 00:18:01,846 I'M NOT GIVING YOU ANY MORE PRESCRIPTIONS, SO YOU MIGHT AS WELL GO HOME. 273 00:18:01,881 --> 00:18:06,551 [ Sighs ] I CAME HERE FOR YOU TO FIX MY TOOTH. 274 00:18:06,586 --> 00:18:09,616 THAT'S ALL. NOW, ARE YOU GOING TO DO THIS OR NOT ? 275 00:18:16,863 --> 00:18:20,733 CAN I AT LEAST HAVE A BEER FIRST ? 276 00:18:20,767 --> 00:18:23,597 NO, ROOT CANALS AND BEER DON'T MIX. 277 00:18:23,636 --> 00:18:26,906 WOULD YOU PLEASE NOT PLAY WITH THAT ? 278 00:18:26,939 --> 00:18:28,879 YOU'RE REALLY BY THE BOOK, AREN'T YOU ? 279 00:18:28,908 --> 00:18:31,538 DON'T YOU EVER BREAK THE RULES ? NO BEER. 280 00:18:31,578 --> 00:18:33,248 LEAN BACK AND BITE ON THIS. 281 00:18:33,280 --> 00:18:35,850 BET YOU THINK YOU'RE A REAL BAD BOY, DON'T YOU ? 282 00:18:35,882 --> 00:18:40,452 DO YOU WANT ME TO DO THIS OR DON'T YOU ? 283 00:18:44,624 --> 00:18:47,634 OKAY, BITE DOWN. EASY. 284 00:18:47,660 --> 00:18:49,730 OKAY. 285 00:18:49,762 --> 00:18:52,602 KEEP YOUR HEAD STILL. MM-HMM. 286 00:18:54,767 --> 00:18:56,697 [ Groans ] 287 00:19:06,713 --> 00:19:08,653 [ Whirs ] 288 00:19:12,852 --> 00:19:14,952 DID YOU MOVE DURING THE X RAY ? NO. 289 00:19:14,987 --> 00:19:18,387 PUT THIS BACK AND DON'T PLAY WITH THAT. OKAY. 290 00:19:19,859 --> 00:19:24,299 AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING ? SORRY. 291 00:19:24,331 --> 00:19:27,201 OPEN UP. CAN I ASK YOU SOMETHING ? 292 00:19:27,234 --> 00:19:29,474 GO AHEAD. EVER DATE ANY OF YOUR PATIENTS ? 293 00:19:29,502 --> 00:19:33,742 PLEASE, NO MORE PERSONAL QUESTIONS. JUST OPEN YOUR MOUTH. 294 00:19:33,773 --> 00:19:38,713 CAN I ASK YOU A PROFESSIONAL QUESTION ? IF YOU ABSOLUTELY HAVE TO. 295 00:19:42,582 --> 00:19:44,882 EVER DO IT IN THE CHAIR ? 296 00:19:44,917 --> 00:19:48,817 TELL YOU WHAT. LET'S RESCHEDULE THIS FOR ANOTHER DAY. 297 00:19:48,855 --> 00:19:51,785 - DO I MAKE YOU UNCOMFORTABLE ? - YES. 298 00:19:51,824 --> 00:19:55,234 I DON'T THINK YOU'RE VERY HAPPY WITH ANY OF THIS. 299 00:19:55,262 --> 00:19:58,002 IS THAT A FACT ? 300 00:19:58,030 --> 00:20:00,900 LEAN FORWARD, PLEASE. 301 00:20:00,933 --> 00:20:05,473 TELL ME SOMETHING. IT'S 9:00 AT NIGHT. WHAT ARE YOU STILL DOING HERE, FRANK ? 302 00:20:05,505 --> 00:20:08,775 WORKING ON YOUR TEETH. MM-HMM. 303 00:20:08,808 --> 00:20:12,008 PEOPLE'S MOUTHS ARE IMPORTANT TO ME. 304 00:20:12,044 --> 00:20:14,284 AND MINE ? 305 00:20:14,314 --> 00:20:17,884 YOURS TOO. MM-HMM. 306 00:20:17,917 --> 00:20:22,517 [ Chair Whirring ] KNOW WHAT I THINK ? 307 00:20:22,555 --> 00:20:26,455 WHAT IS IT YOU THINK ? 308 00:20:26,493 --> 00:20:30,703 I THINK MAYBE YOU CAN USE THAT DRINK, AFTER ALL. 309 00:20:35,335 --> 00:20:37,295 [ Thudding ] 310 00:20:37,337 --> 00:20:38,867 [ Grunting ] 311 00:20:40,740 --> 00:20:42,680 [ Jean's Voice Grunts ] 312 00:20:55,021 --> 00:20:57,291 [ Man Groans ] 313 00:21:18,511 --> 00:21:20,281 [ Jean's Voice Grunting ] 314 00:21:23,450 --> 00:21:26,590 [ Screams ] 315 00:21:28,988 --> 00:21:31,658 [ Man On TV ] HYENAS OUT ON THE SERENGETI-- 316 00:21:31,691 --> 00:21:33,961 OH, BABY. [ Door Opens ] 317 00:21:33,993 --> 00:21:36,403 COME ON. [ Door Closes ] 318 00:21:39,732 --> 00:21:45,442 HEY. WONDERFUL WORLD OF HYENAS. YOU EVER WATCH THIS ? 319 00:21:45,472 --> 00:21:48,682 I MISSED IT. IT'S FUCKIN' HILARIOUS. THEY'RE GNAWING AT THE BIT. 320 00:21:48,708 --> 00:21:51,938 WHERE YOU BEEN ? I HAD A MEETING. 321 00:21:51,978 --> 00:21:54,478 IT WENT PRETTY LATE, HUH ? 322 00:21:54,514 --> 00:21:59,654 YOU MIND IF I ASK YOU A PERSONAL QUESTION ? WHAT'S THAT ? 323 00:21:59,686 --> 00:22:04,956 YOU WOULDN'T BE STEPPING OUT ON YOUR PRETTY LITTLE FIANCEE, WOULD YOU ? 324 00:22:04,991 --> 00:22:08,801 WHAT DO YOU MEAN BY THAT, HARLAN ? 325 00:22:08,828 --> 00:22:11,898 YOU BLEW HER OFF TWO NIGHTS IN A ROW. 326 00:22:11,931 --> 00:22:15,571 HOW DO YOU KNOW THAT ? 327 00:22:15,602 --> 00:22:19,412 WELL, SHE CAME BY LOOKIN' FOR YOU, FRANK. 328 00:22:19,439 --> 00:22:24,439 LET ME TELL YOU SOMETHING. RIGHT NOW THERE IS NO GREATER WRATH THAN A WOMAN SCORNED. 329 00:22:24,477 --> 00:22:27,077 [ Phone Ringing ] 330 00:22:27,113 --> 00:22:30,723 [ Ringing ] 331 00:22:32,184 --> 00:22:35,764 [ Phone Ringing ] I'M NOT ANSWERING. 332 00:22:35,788 --> 00:22:39,628 I'M NOT. [ Ringing Continues ] 333 00:22:39,659 --> 00:22:41,659 [ Ringing Continues ] [ Grunts ] 334 00:22:41,694 --> 00:22:45,604 [ Ringing Continues ] 335 00:22:45,632 --> 00:22:47,572 [ Grunts ] 336 00:23:00,480 --> 00:23:02,650 JEAN, ABOUT LAST NIGHT-- 337 00:23:02,682 --> 00:23:04,722 * NA, NA, NA, NA, NA 338 00:23:07,487 --> 00:23:11,417 YOU A PAINTER, MRS. LANGSTON ? SALLY, GET ME TWO CC'S PROCAINE... 339 00:23:11,458 --> 00:23:13,558 AND AN AMPULE OF COCAINE HYDROCHLORIDE. 340 00:23:13,593 --> 00:23:16,033 RIGHT AWAY, DOCTOR. AND A HALF A DOZEN LONG SWABS. 341 00:23:16,062 --> 00:23:19,172 OKAY. WE'RE GONNA FIX YOU UP IN ONE MINUTE. 342 00:23:19,198 --> 00:23:23,438 LOOK AT THAT COUNTRYSIDE. THAT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT ? 343 00:23:23,470 --> 00:23:26,110 HAVE YOU EVER BEEN TO FRANCE ? NO, NEVER BEEN. 344 00:23:26,138 --> 00:23:30,778 ONE DAY. I LOVE THIS FILM. 345 00:23:34,581 --> 00:23:36,781 HOLY SHIT. WHAT ? 346 00:23:36,816 --> 00:23:39,046 NOTHING, MRS. LANGSTON. JUST, UH-- 347 00:23:39,085 --> 00:23:41,745 JUST KEEP YOUR EYES CLOSED. THAT'S VERY IMPORTANT IN THIS. 348 00:23:46,125 --> 00:23:50,455 [ Grunts, Mutters ] 349 00:23:50,497 --> 00:23:53,867 WHAT ARE YOU DOING ? I'M JUST GETTING AN INSTRUMENT, MRS. LANGSTON. 350 00:23:53,900 --> 00:23:56,600 IT'S ALL PART OF THE PROCEDURE. 351 00:23:56,636 --> 00:23:59,166 IT'S VERY CRUCIAL THAT YOU KEEP YOUR EYES CLOSED, 352 00:23:59,205 --> 00:24:01,935 BECAUSE IT CAN AFFECT THE TEETH. 353 00:24:01,974 --> 00:24:07,184 [ Footsteps Approaching ] I'M GONNA GO TALK TO DOCTOR RIGHT NOW. 354 00:24:07,213 --> 00:24:09,853 EXCUSE ME, DOCTOR. COULD I SPEAK TO YOU FOR A MOMENT ? 355 00:24:09,882 --> 00:24:12,722 YES, ABSOLUTELY. I'LL BE RIGHT THERE. COULD YOU TAKE OVER, PLEASE ? 356 00:24:17,056 --> 00:24:22,496 FRANK, IT'S GONNA BE OKAY, BUT WE HAVE A PROBLEM. 357 00:24:22,529 --> 00:24:24,999 JEAN, I KNOW, BUT WE NEED TO TALK-- 358 00:24:25,031 --> 00:24:28,131 I'M NOT TALKING ABOUT THAT. HAS HARLAN BEEN INTO THE OFFICE ? 359 00:24:28,167 --> 00:24:30,597 NO, WHY ? ARE YOU SURE ? 360 00:24:30,637 --> 00:24:33,607 YOU'RE ABSOLUTELY SURE ? YES, DEFINITELY. WHAT'S GOING ON ? 361 00:24:33,640 --> 00:24:36,610 WE'RE MISSING NARCOTICS. 362 00:24:36,643 --> 00:24:39,513 WHAT DO YOU MEAN ? 363 00:24:39,546 --> 00:24:41,806 I LOOKED IN THE FRIDGE. WE'VE BEEN CLEANED OUT. 364 00:24:43,282 --> 00:24:48,862 FRANK. FRANK, FRANK, FRANK, FRANK, HONEY, THAT'S NOT ALL. 365 00:24:48,888 --> 00:24:51,558 WHAT ELSE ? THERE'S A MAN HERE, 366 00:24:51,591 --> 00:24:55,801 UM, FROM THE D.E.A., AND HE'S IN YOUR OFFICE. 367 00:24:55,828 --> 00:24:58,258 HE WANTS TO SPEAK TO YOU. HERE'S WHAT YOU DO. 368 00:24:58,297 --> 00:25:02,597 JUST BREATHE. JUST LET IT GO. 369 00:25:02,635 --> 00:25:07,135 LET GO, FRANK, OKAY ? DON'T TALK TOO MUCH. HONEY, YOU LOOK GOOD. 370 00:25:07,173 --> 00:25:10,913 DR. SANGSTER, MELVIN GELDING, DRUG ENFORCEMENT AGENCY. 371 00:25:10,943 --> 00:25:14,553 OUR RECORDS INDICATE THAT YOU HAVE 2,000 CC'S OF VALIUM, 372 00:25:14,581 --> 00:25:18,281 800 MILLIGRAMS OF COCAINE HYDROCHLORIDE... 373 00:25:18,317 --> 00:25:21,947 AND 3,000 MILLIGRAMS OF VARIOUS OTHER NARCOTICS. 374 00:25:21,988 --> 00:25:25,288 IS THAT CORRECT ? THAT SOUNDS ABOUT RIGHT. 375 00:25:25,324 --> 00:25:29,934 EXCUSE ME FOR ASKING THIS, BUT DO YOU ALWAYS KEEP SUCH A LARGE AMOUNT OF DRUGS ON HAND ? 376 00:25:29,962 --> 00:25:35,602 I DO A LOT OF RECONSTRUCTIVE SURGERY, AND I ALSO HAVE A PAIN CLINIC HERE ON THE WEEKENDS. 377 00:25:35,635 --> 00:25:38,335 MIND IF I ASK WHY ? OOF ! 378 00:25:38,370 --> 00:25:41,940 WE HAD AN 18-YEAR-OLD KID DRIVE HIS MOTHER'S CAR OFF A CLIFF LAST NIGHT. 379 00:25:41,974 --> 00:25:45,084 BE IN A WHEELCHAIR FOR LIFE. I'M SORRY TO HEAR THAT. 380 00:25:45,111 --> 00:25:47,711 YEAH, REALLY SAD. 381 00:25:48,981 --> 00:25:50,721 UNFORTUNATELY, 382 00:25:52,685 --> 00:25:55,985 HE WAS CARRYING THIS. 383 00:26:00,827 --> 00:26:03,897 ANY IDEA HOW HE MIGHT HAVE GOTTEN AHOLD OF THAT ? 384 00:26:06,866 --> 00:26:11,666 [ Frank Narrating ] IT WOULD HAVE BEEN SO EASY JUST TO TELL HIM RIGHT THERE, 385 00:26:11,704 --> 00:26:13,774 BUT THEN I NEVER WOULD HAVE SEEN HER AGAIN. 386 00:26:13,806 --> 00:26:16,336 I HAVE NO IDEA. 387 00:26:16,375 --> 00:26:19,645 YOU DIDN'T HAPPEN TO SELL IT TO HIM, DID YA ? 388 00:26:19,679 --> 00:26:21,749 MAYBE BY ACCIDENT. OF COURSE NOT. 389 00:26:21,781 --> 00:26:24,151 SUPER. YOU DON'T SEEM THE TYPE. 390 00:26:24,183 --> 00:26:28,893 WOULD YOU MIND IF I JUST HAD A TEENY PEEK AT YOUR NARCOTICS SUPPLY ? 391 00:26:28,921 --> 00:26:34,761 WELL, ACTUALLY, THAT'S IMPOSSIBLE. OH, SURE. 392 00:26:34,794 --> 00:26:37,734 COULD I ASK WHY ? THEY'VE ALL BEEN DISPENSED. 393 00:26:37,764 --> 00:26:40,734 WE'VE HAD A LOT OF THOSE NARCOTICS ON OUR SHELVES FOR BETTER PART OF A YEAR. 394 00:26:40,767 --> 00:26:45,397 THAT MAKES SENSE. IN THAT CASE, COULD I SEE THE EMPTY CONTAINERS ? 395 00:26:45,437 --> 00:26:49,977 I'M SORRY, BUT WE DON'T KEEP THE EMPTY CONTAINERS HERE. THEY'RE IN STORAGE. 396 00:26:50,009 --> 00:26:53,049 THIS IS A BIT OF A PICKLE, HUH ? 397 00:26:53,079 --> 00:26:56,249 I HATE TO REMIND YOU OF THE TERRIBLE PREDICAMENT YOU'D FIND YOURSELF IN... 398 00:26:56,282 --> 00:26:59,222 IF WE WERE TO DISCOVER YOU WERE SELLING DRUGS. 399 00:26:59,251 --> 00:27:02,351 I WASN'T. I ALREADY TOLD YOU THAT. 400 00:27:02,388 --> 00:27:05,728 YEAH, JUST THE SAME, IF YOU WERE, 401 00:27:05,758 --> 00:27:08,858 WE'D HAVE TO GO AHEAD AND PULL YOUR LICENSE... 402 00:27:08,895 --> 00:27:11,825 AND THEN PROSECUTE YOU TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW. 403 00:27:11,864 --> 00:27:15,004 I'M SURE YOU UNDERSTAND. SURE. 404 00:27:15,034 --> 00:27:19,944 OH, I'M GONNA NEED THOSE EMPTY VIALS, SO, UH, 405 00:27:19,972 --> 00:27:22,782 I'LL SWING BACK IN, SAY, TWO DAYS, 406 00:27:22,809 --> 00:27:26,149 AND, UH, YOU HAVE THEM READY, OKAY ? 407 00:27:26,178 --> 00:27:28,778 OKAY. 408 00:27:29,949 --> 00:27:32,749 HAVE A SUPER DAY, DOC. 409 00:27:37,857 --> 00:27:40,127 THANKS. I'LL LET MYSELF OUT. 410 00:27:40,159 --> 00:27:42,259 DR. FRANK ? 411 00:27:42,294 --> 00:27:45,134 IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. IT'S JUST A MISUNDERSTANDING. 412 00:27:45,164 --> 00:27:48,034 COULD YOU GET ME MR. ROSENBERG'S FILE, PLEASE ? THANK YOU. 413 00:27:48,067 --> 00:27:52,707 I-- WHAT HAPPENED ABOUT THE NARCOTICS ? 414 00:27:52,739 --> 00:27:55,469 THAT WAS MY FAULT. I DIDN'T TELL YOU. 415 00:27:55,507 --> 00:27:58,377 I TOOK ALL THE STUFF BACK TO THE PHARMACY LAST NIGHT. 416 00:27:58,410 --> 00:28:02,010 YOU DID ? APPARENTLY THEY RECALLED THE WHOLE BATCH. 417 00:28:02,048 --> 00:28:05,718 IT SEEMS THEY'D ALL GONE BAD. THAT'S WHAT HE AND I WERE JUST TALKING ABOUT. 418 00:28:05,752 --> 00:28:08,792 BUT, FRANK, I JUST TALKED TO PAT, AND SHE DIDN'T TELL ME ANYTHING-- 419 00:28:08,821 --> 00:28:14,261 PAT DIDN'T KNOW, BECAUSE THE CALL CAME IN AFTER PAT HAD GONE HOME. 420 00:28:14,293 --> 00:28:16,863 OH. WE'RE GETTING A WHOLE FRESH INVENTORY TOMORROW. 421 00:28:16,896 --> 00:28:19,426 IT'S STUPID OF ME NOT TO TELL. I SHOULD HAVE TOLD YOU. 422 00:28:19,465 --> 00:28:21,795 IT WAS STUPID OF YOU-- THAT'S WHERE I WAS LAST NIGHT. 423 00:28:21,834 --> 00:28:26,444 I WENT TO THE PHARMACY, AND AFTERWARDS I HAD DRINKS WITH WAYNE PONCE, THE PHARMACIST. 424 00:28:26,472 --> 00:28:31,912 I HAD ONE TOO MANY. I COULD TELL. I COULD SMELL IT ON YOUR BREATH. 425 00:28:31,944 --> 00:28:36,054 [ Sighs ] PLUS YOU LOOK LIKE HELL. I KNOW. I DO. 426 00:28:36,082 --> 00:28:39,422 SO, YOU THINK YOU CAN FORGIVE ME ? NO. 427 00:28:39,451 --> 00:28:41,891 COME ON. NO. 428 00:28:41,921 --> 00:28:46,161 I KNOW YOU DO. I KNOW. I KNOW YOU KNOW I DO. 429 00:28:46,192 --> 00:28:48,462 HONEY, YOU NEED TO GET THAT HAIRCUT TODAY, OKAY ? OKAY. 430 00:28:48,494 --> 00:28:50,864 REMEMBER ? ALL RIGHT. 431 00:28:50,897 --> 00:28:52,967 I GOT LIPSTICK ON YOU. IT'S OKAY. BYE. 432 00:28:52,999 --> 00:28:55,099 NOW I GOT TO GO WASH MY HANDS. BYE. 433 00:28:55,134 --> 00:28:57,474 [ Frank Narrating ] THERE WAS THAT DECAY AGAIN, JUST LIKE A CAVITY. 434 00:28:57,503 --> 00:29:01,243 THE LIES WERE DEEPENING, AND THE ROT WAS SPREADING. 435 00:29:06,545 --> 00:29:09,345 WHAT DO YOU NEED ? I'M JUST LOOKING FOR SOMETHING. 436 00:29:09,381 --> 00:29:12,021 I'LL GET IT FOR YOU. NO, I CAN FIND IT. 437 00:29:12,051 --> 00:29:15,861 IT'S JUST A FILE. YOU CAN KEEP DOING WHAT YOU'RE DOING. 438 00:29:15,888 --> 00:29:19,328 YOUR HANDKERCHIEF'S FALLING OUT. WHAT HANDKERCHIEF ? 439 00:29:19,358 --> 00:29:22,758 YOUR LITTLE RED HANKY-- 440 00:29:26,365 --> 00:29:30,895 DON'T YOU HAVE ANYTHING BETTER TO DO THAN TO WATCH MY EVERY MOVE ? 441 00:29:34,073 --> 00:29:37,813 I'M SORRY. FINE. 442 00:29:37,844 --> 00:29:40,984 I THINK I'LL TAKE MY BREAK. 443 00:29:48,520 --> 00:29:50,490 [ Ringing ] HELLO ? 444 00:29:50,522 --> 00:29:54,562 HELLO ! I'M LOOKING FOR SUSAN IVEY. IS SHE THERE ? 445 00:29:54,593 --> 00:29:59,403 [ Speaking In Foreign Language ] [ Speaking In Foreign Language ] 446 00:29:59,431 --> 00:30:01,971 WHO YOU LOOKING FOR ? 447 00:30:22,521 --> 00:30:26,591 NOPE. JIMMY, MY SON-IN-LAW, HE WAS ON LAST NIGHT. 448 00:30:26,625 --> 00:30:29,255 ANY WAY TO GET IN TOUCH WITH HIM ? 449 00:30:29,295 --> 00:30:31,325 YOU FROM THE ALCOHOL BUREAU ? 450 00:30:31,363 --> 00:30:33,503 NO, JUST A FRIEND. IF YOU'RE JUST A FRIEND, 451 00:30:33,532 --> 00:30:37,202 HOW COME YOU DON'T KNOW WHERE SHE'S AT ? 452 00:30:37,236 --> 00:30:40,906 LOOK, UH, ANY WAY TO CALL JIMMY AND ASK HIM ? 453 00:30:40,940 --> 00:30:43,240 THERE'S A FIGHT ON PAY-PER-VIEW TONIGHT. 454 00:30:43,275 --> 00:30:46,645 MAYBE I CAN CATCH HIM AT HOME. GREAT. THANKS. 455 00:30:46,678 --> 00:30:49,378 YOU GOT PAY-PER-VIEW AT HOME ? NO. 456 00:30:49,415 --> 00:30:51,375 I DIDN'T THINK SO. 457 00:30:51,417 --> 00:30:54,117 JIMMY. JIMMY ? THAT YOU ? 458 00:30:54,153 --> 00:30:58,023 YEAH. I GOT A GUY LOOKIN' AFTER A CUSTOMER FROM LAST NIGHT. 459 00:30:58,057 --> 00:31:01,557 A LITTLE GAL. SHE HAD A FUR COLLAR ON HER COAT. 460 00:31:01,593 --> 00:31:05,133 TRY THE MOTEL. ALL RIGHT. I'LL SEE YOU LATER. 461 00:31:05,164 --> 00:31:07,534 TRY THE MOTEL JUST PAST THE OFF-RAMP. 462 00:31:07,566 --> 00:31:09,566 THE GOLDEN SLUMBER, I THINK IT'S CALLED. 463 00:31:09,601 --> 00:31:13,311 IF IT'S THE SAME GIRL, HE THINKS SHE WAS STAYIN' THERE. 464 00:31:13,339 --> 00:31:16,579 ** [ Rock ] 465 00:31:16,608 --> 00:31:19,108 I WANNA PLAY A LITTLE GAME. YEAH ? 466 00:31:19,145 --> 00:31:21,605 YEAH. 467 00:31:21,647 --> 00:31:24,077 [ Coughs, Sniffs ] OH. 468 00:31:24,116 --> 00:31:27,116 I WANNA PLAY A LITTLE GAME WHERE WE DANCE A LITTLE BIT. NO. 469 00:31:27,153 --> 00:31:29,993 JUST A LITTLE BIT. WE'RE NOT DOING ANYTHING, JUST DANCIN'. 470 00:31:30,022 --> 00:31:32,592 OKAY, QUICK. * I LOVE YOU 471 00:31:32,624 --> 00:31:35,634 * MORE THAN THE WORLD, YOU 472 00:31:35,661 --> 00:31:38,601 WHAT ARE YOU DOING ? STAY WITH ME. [ Murmurs ] 473 00:31:38,630 --> 00:31:42,430 I'M SENSING, LIKE, YOU'RE PUSHING ME AWAY. 474 00:31:42,468 --> 00:31:44,968 I'M NOT PUSHING YOU AWAY. 475 00:31:45,004 --> 00:31:47,144 JUST DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. YOU'RE MY BROTHER. 476 00:31:47,173 --> 00:31:49,543 COME HERE. WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS ? NO-- OW ! 477 00:31:49,575 --> 00:31:53,005 PLEASE DON'T DO THIS. YOU KNOW I HATE THIS. WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS ? 478 00:31:53,045 --> 00:31:55,245 NO ? DO YOU LOVE ME ? OF COURSE. 479 00:31:55,281 --> 00:31:57,281 THEN ACT LIKE IT. I LOVE YOU. 480 00:31:57,316 --> 00:32:00,446 I LOVE YOU TOO. GIVE ME A LITTLE KISS. 481 00:32:00,486 --> 00:32:02,316 GIVE ME A LITTLE KISS. 482 00:32:02,354 --> 00:32:04,294 NO ! GET AWAY ! 483 00:32:06,292 --> 00:32:08,592 WHAT ARE YOU DOING RIGHT NOW ? WHAT ARE YOU DOING ? 484 00:32:08,627 --> 00:32:11,627 WE'RE NOT DOING THIS ANYMORE. YOU'RE MY BROTHER ! 485 00:32:11,663 --> 00:32:15,103 [ Growls ] YOU BE HERE WHEN I GET BACK ! 486 00:32:18,237 --> 00:32:21,507 HELLO ? IT'S ME, FRANK SANGSTER. 487 00:32:21,540 --> 00:32:25,140 WHO ? IT'S FRANK-- IT'S THE DENTIST. 488 00:32:34,420 --> 00:32:38,090 SO, YOU FINALLY MADE IT. 489 00:32:38,124 --> 00:32:41,594 WHAT HAPPENED TO YOUR NOSE ? I BUMPED INTO THE DOOR. 490 00:32:41,627 --> 00:32:43,997 CLOSE IT, WOULD YOU ? 491 00:32:47,099 --> 00:32:49,739 I WANT YOU TO GIVE BACK WHAT YOU TOOK FROM ME. 492 00:32:49,768 --> 00:32:51,998 SORRY ? YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 493 00:32:52,038 --> 00:32:54,468 NO, I REALLY DON'T. DID YOU LOSE SOMETHING ? 494 00:32:54,506 --> 00:32:59,176 GIVE BACK WHAT YOU TOOK AND I PROMISE I WON'T SAY A WORD TO ANYBODY. 495 00:32:59,211 --> 00:33:01,711 - I DIDN'T TAKE ANYTHING. - BULLSHIT. 496 00:33:01,747 --> 00:33:07,287 LOOK, I THOUGHT YOU CAME HERE FOR SOMETHING ELSE. 497 00:33:07,319 --> 00:33:09,489 YOU BETTER GO NOW. 498 00:33:09,521 --> 00:33:14,791 ALL RIGHT, ENOUGH. LOOK, YOU'RE A DRUG ADDICT. YOU KNOW IT. I KNOW IT. 499 00:33:14,826 --> 00:33:18,626 LAST NIGHT I HAD A FRIDGE FULL OF NARCOTICS. THIS MORNING THEY WERE GONE. 500 00:33:18,664 --> 00:33:21,674 SO ? SO DON'T MAKE ME CALL THE POLICE. 501 00:33:23,635 --> 00:33:25,735 GO AHEAD AND CALL. 502 00:33:29,141 --> 00:33:31,741 [ Phone Clatters From Cradle, Buttons Clicking ] 503 00:33:31,777 --> 00:33:35,477 YES, THIS IS DR. FRANK SANGSTER-- 504 00:33:35,514 --> 00:33:39,654 [ Phone Slams In Cradle ] OKAY, YOU WIN. 505 00:33:39,685 --> 00:33:42,545 SUSAN, LOOK, I DON'T WANT TO THREATEN YOU. 506 00:33:42,588 --> 00:33:46,228 I JUST NEED THE DRUGS BACK. 507 00:33:46,258 --> 00:33:48,328 MY BROTHER TOOK IT ALL. 508 00:33:48,360 --> 00:33:50,160 WHERE IS HE ? WHO KNOWS ? 509 00:33:52,398 --> 00:33:54,698 SELLING IT SOMEWHERE. 510 00:33:54,733 --> 00:33:57,173 SELLING IT-- WHAT'S THE DRIFT ? 511 00:33:57,203 --> 00:34:02,173 YOU ROLL INTO TOWN. YOU LINE UP A FEW DENTISTS-- OR DO YOU HIT DOCTORS TOO ? 512 00:34:02,208 --> 00:34:04,508 DENTISTS ARE EASIER. THEY'RE DUMBER. NO OFFENSE. 513 00:34:04,543 --> 00:34:06,783 GEE, THANKS. 514 00:34:06,812 --> 00:34:09,652 LOOK, IT'S NOTHING PERSONAL. 515 00:34:09,681 --> 00:34:12,651 IT'S-- IT'S JUST WHAT I DO. 516 00:34:12,684 --> 00:34:15,624 IT'S NOT LIKE I LIKE IT. SO WHY DO YOU DO IT ? 517 00:34:15,654 --> 00:34:18,364 LIKE I SAID, I HAVE A BROTHER. 518 00:34:18,390 --> 00:34:21,830 LEAVE HIM. HE FINDS ME. 519 00:34:21,860 --> 00:34:25,300 IS THAT WHAT HAPPENED TO YOUR NOSE ? 520 00:34:25,331 --> 00:34:29,201 DON'T TRY AND SOLVE MY PROBLEMS, ALL RIGHT ? I CAN DO THAT MYSELF. 521 00:34:29,235 --> 00:34:31,295 YEAH, I CAN TELL. 522 00:34:31,337 --> 00:34:36,237 WHEN'S HE COMING BACK ? WHO KNOWS ? 523 00:34:36,275 --> 00:34:38,375 MAYBE A DAY OR TWO. 524 00:34:39,911 --> 00:34:43,881 WELL, LISTEN TO ME. YOU TELL HIM HE HAS TWO DAYS. 525 00:34:43,915 --> 00:34:46,115 IF I DON'T GET THE STUFF BACK BY THEN, I'M SORRY. 526 00:34:46,152 --> 00:34:48,622 I'M GONNA HAVE TO CALL THE COPS. 527 00:34:50,522 --> 00:34:53,162 - YOU GOING ? - I HAVE TO. 528 00:34:53,192 --> 00:34:56,162 COULD YOU JUST-- 529 00:34:56,195 --> 00:34:59,425 COULD YOU JUST STAY UNTIL I FALL ASLEEP ? 530 00:35:01,600 --> 00:35:03,700 PLEASE. 531 00:35:15,481 --> 00:35:19,321 YOU KNOW, YOU'RE KIND OF SWEET... IN A DENTIST SORT OF A WAY. 532 00:35:19,351 --> 00:35:21,651 GEE, THANKS. 533 00:35:25,691 --> 00:35:29,861 KNOW WHAT I WISH ? WHAT'S THAT ? 534 00:35:29,895 --> 00:35:35,595 MY BROTHER-- I JUST WISH HE'D GO AWAY. 535 00:35:35,634 --> 00:35:39,674 JUST DISAPPEAR... AND LEAVE ME ALONE. 536 00:35:39,705 --> 00:35:43,205 KNOW WHAT ELSE ? WHAT ? 537 00:35:44,543 --> 00:35:48,353 I SORT OF LIKE YOU TOO. 538 00:35:48,380 --> 00:35:50,320 MAYBE. 539 00:36:01,660 --> 00:36:04,930 [ Frank Narrating ] THAT NIGHT I COULDN'T KEEP MY MIND FROM WANDERING. 540 00:36:06,432 --> 00:36:09,372 HEY. WHERE ARE YOU ? 541 00:36:09,401 --> 00:36:12,241 WHAT DO YOU MEAN ? YOU SEEM A LITTLE FAR AWAY TONIGHT. 542 00:36:12,271 --> 00:36:15,241 NO, NO, I'M RIGHT HERE. 543 00:36:15,274 --> 00:36:17,384 [ Frank Narrating ] IT WENT OUT THE WINDOW, 544 00:36:17,409 --> 00:36:19,909 DOWN THE RAIN-SLICKENED INTERSTATE... 545 00:36:19,945 --> 00:36:23,775 TO A CRUMBLING CINDER-BLOCK MOTEL. 546 00:36:42,401 --> 00:36:43,941 OH, PERFECT. 547 00:36:46,638 --> 00:36:50,008 [ Frank Narrating ] JEAN NEVER KNEW THE DIFFERENCE. 548 00:36:50,041 --> 00:36:52,741 AT LEAST I DIDN'T THINK SHE DID. 549 00:36:58,384 --> 00:37:00,954 [ Boy's Voice Echoing ] DR. SANGSTER ? 550 00:37:00,986 --> 00:37:03,816 [ Slurred ] WHAT IS IT, BILLY ? 551 00:37:03,855 --> 00:37:06,015 [ Regular Voice ] SCALER, PLEASE. 552 00:37:06,057 --> 00:37:10,027 YOU HAVE A MILLION TINY HAIRS GROWING OUT OF YOUR FACE. 553 00:37:10,061 --> 00:37:12,901 DO I ? [ Crashing ] 554 00:37:12,931 --> 00:37:15,401 DR. SANGSTER, I THINK YOU BETTER COME QUICK. 555 00:37:15,434 --> 00:37:17,904 [ Man Shouting ] IT'S OKAY, BILLY. 556 00:37:17,936 --> 00:37:21,306 I KNOW I'M NOT SUPPOSED TO BOTHER YOU, BUT THIS MAN CAME IN. 557 00:37:21,340 --> 00:37:25,840 WHEN PAT SAID THAT YOU COULDN'T SEE HIM RIGHT AWAY, HE STARTED THROWING FILES AROUND. 558 00:37:25,877 --> 00:37:30,447 CHRIST ! NOW SHUT UP ! I WANT YOU OUT OF HERE RIGHT NOW ! 559 00:37:30,482 --> 00:37:32,682 SHUT UP ! DON'T YOU TELL ME TO SHUT UP ! 560 00:37:32,718 --> 00:37:34,888 YOU THE DENTIST ? THAT'S RIGHT ! 561 00:37:34,920 --> 00:37:36,890 YOU'RE THE GUY FROM THE BAR. I REMEM-- WHAT ARE YOU DOING HERE ? 562 00:37:36,922 --> 00:37:38,892 LISTEN-- NO, YOU LISTEN. 563 00:37:38,924 --> 00:37:40,634 I WANT YOU OUT NOW. 564 00:37:40,659 --> 00:37:43,429 SHUT THE FUCK UP. LISTEN. I'M NOT GONNA SAY THIS AGAIN. 565 00:37:43,462 --> 00:37:46,902 STAY THE FUCK AWAY FROM MY SISTER. I DON'T KNOW WHO YOUR SISTER IS. 566 00:37:46,932 --> 00:37:48,902 I THINK YOU DO, AND I DON'T APPRECIATE YOUR THREATS. 567 00:37:48,934 --> 00:37:52,544 - WHAT'S GOING ON ? - YOUR BOSS IS MAKING THREATS TO MY SISTER. 568 00:37:52,571 --> 00:37:55,411 WHAT SISTER ? FRANK ? 569 00:37:55,441 --> 00:37:58,981 SHUT THE FUCK UP. YOU HAVE NO RIGHT TO TALK TO HER THAT WAY, ANIMAL ! 570 00:37:59,010 --> 00:38:03,320 YOU SHUT THE FUCK UP TOO ! I AM CALLING THE POLICE. 571 00:38:03,349 --> 00:38:05,849 JUST COME BACK TO MY OFFICE. WE CAN TALK IN PRIVATE. 572 00:38:05,884 --> 00:38:08,494 I'M NOT GONNA TALK TO YOU IN PRIVATE, YOU FUCKIN' HOMO ! 573 00:38:08,520 --> 00:38:11,520 THAT'S IT ! PLEASE LEAVE. 574 00:38:11,557 --> 00:38:14,027 NO ! I WON'T ! YOU GONNA MAKE ME GO ? BACK UP AND GET BEHIND ME. 575 00:38:14,059 --> 00:38:16,759 YOU GOT A PROBLEM ? [ Grunts ] 576 00:38:16,795 --> 00:38:19,625 - WHOA, HEY ! - [ Pat ] JEAN, TAKE IT EASY. 577 00:38:19,665 --> 00:38:21,765 - YOU'RE TALL. - MM-HMM. 578 00:38:21,800 --> 00:38:26,370 I LIKE TALL WOMEN. THEN STAND UP. OH, I'M SORRY. 579 00:38:26,405 --> 00:38:28,865 THAT'S ENOUGH. JUST GIVE US A MOMENT. 580 00:38:28,907 --> 00:38:31,037 FRANK ? GIVE US A MINUTE. 581 00:38:31,076 --> 00:38:32,176 HEY ! WHAT ? 582 00:38:32,210 --> 00:38:35,710 LAY ONE FINGER ON HIM, I SWEAR TO GOD I'LL MAKE YOU PAY. 583 00:38:35,747 --> 00:38:38,377 CAN'T WAIT. LEAVE US ALONE A FEW MINUTES. 584 00:38:38,417 --> 00:38:42,087 GIVE US A FEW SECONDS, ALL RIGHT ? PLEASE ! PLEASE ! 585 00:38:42,120 --> 00:38:44,560 ALL RIGHT. YOU BETTER WATCH YOURSELF. YEAH. 586 00:38:44,590 --> 00:38:48,490 GO AWAY ! WHAT THE FUCK ARE YOU LOOKING AT ? GO AWAY ! 587 00:38:48,527 --> 00:38:51,697 JUST GO IN THE BACK ! YOUR SISTER TOLD ME WHAT'S GOING ON. 588 00:38:51,730 --> 00:38:55,870 JESUS CHRIST ! WHAT DID SHE DO ? BLOW YOU ? FUCK YOU A COUPLE TIMES ? 589 00:38:55,901 --> 00:38:58,441 THAT'S WHAT SHE DOES TO GET DRUGS, STUPID ! 590 00:38:58,470 --> 00:39:03,070 [ Jean ] PERFECT. JUST WHAT I NEED. HARLAN, GET OUT ! 591 00:39:03,108 --> 00:39:05,808 [ Brother ] ANYWAY, WHO GIVES A FUCK ? IT'S A VICTIMLESS CRIME ! 592 00:39:05,844 --> 00:39:09,824 [ Frank ] HOW ABOUT BEATING HER UP ? IS THAT WHAT SHE TOLD YOU ? 593 00:39:09,848 --> 00:39:14,688 [ Frank, Indistinct ] JUST SHUT UP. I DO NOT KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS. 594 00:39:14,720 --> 00:39:18,820 [ Frank ] I THINK I KNEW-- [ Continues, Indistinct ] 595 00:39:18,857 --> 00:39:23,127 [ Arguing Continues ] 596 00:39:23,161 --> 00:39:26,601 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH YOU. 597 00:39:26,632 --> 00:39:29,642 [ Frank, Indistinct ] 598 00:39:29,668 --> 00:39:32,468 FORGET IT. [ Brother, Indistinct ] 599 00:39:35,474 --> 00:39:37,844 THEY'VE BEEN THROWN AWAY, OKAY ? 600 00:39:37,876 --> 00:39:40,106 YOU WANT YOUR PRECIOUS LITTLE VIALS WITH YOUR NAME ON 'EM ? 601 00:39:40,145 --> 00:39:42,875 IT'S TOO BAD, BECAUSE THEY'RE ALREADY GONE. FUCK. 602 00:39:42,914 --> 00:39:47,094 YEAH, FUCK ! JESUS, YOU'RE STUPID. JESUS CHRIST ! 603 00:39:47,118 --> 00:39:49,818 WAIT A MINUTE. 604 00:39:49,855 --> 00:39:53,955 I DON'T EVER, EVER WANT TO SEE YOU AGAIN, OKAY ? 605 00:39:53,992 --> 00:39:58,602 BECAUSE IF I DO-- IF I DO, I'M GONNA HAVE TO HURT YOU, OKAY ? 606 00:39:58,630 --> 00:40:00,630 YOU UNDERSTAND ? YOU UNDERSTAND. 607 00:40:00,666 --> 00:40:03,026 I'M GONNA TAKE YOUR PEN, OKAY ? 608 00:40:09,107 --> 00:40:11,737 I CAN'T BELIEVE YOU LIED TO ME, FRANK. 609 00:40:11,777 --> 00:40:14,007 I DIDN'T KNOW IF YOU'D BELIEVE ME. 610 00:40:14,045 --> 00:40:16,975 YOU'D THINK I'D SUSPECT YOU OF STEALING DRUGS ? 611 00:40:17,015 --> 00:40:21,615 I DIDN'T KNOW WHAT YOU'D THINK. ALL I KNOW IS, THE NARCOTICS WERE THERE THE DAY BEFORE. 612 00:40:21,653 --> 00:40:26,793 SO YOU LIED TO ME, AND THEN YOU WENT TO THIS GIRL'S HOTEL ROOM TO THREATEN HER ? 613 00:40:26,825 --> 00:40:31,995 I DIDN'T THREATEN HER. I TOLD HER I WANTED THE NARCOTICS BACK OR I WAS GONNA GO TO THE COPS. 614 00:40:32,030 --> 00:40:34,070 WHY DIDN'T YOU JUST CALL THEM FROM THE START ? 615 00:40:34,099 --> 00:40:36,669 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU BRING IN THE COPS. 616 00:40:36,702 --> 00:40:41,772 SUDDENLY THE THING SPINS OUT OF CONTROL. I'M TRYING TO PROTECT MY LICENSE. 617 00:40:41,807 --> 00:40:45,537 YOU'RE IN SOME KIND OF TROUBLE, RIGHT ? NO, I'M NOT. 618 00:40:45,577 --> 00:40:48,077 FRANK-- HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU I'M NOT IN TROUBLE ? 619 00:40:48,113 --> 00:40:50,523 COME ON. 620 00:40:50,549 --> 00:40:52,949 THAT GUY REALLY SCARED ME TODAY. I KNOW. 621 00:40:52,984 --> 00:40:57,524 THAT PISSED ME OFF. I KNOW, BUT WE'RE NEVER GONNA SEE THAT GUY AGAIN. I PROMISE. 622 00:40:57,556 --> 00:40:59,216 I'LL CALL YOU TONIGHT. BE CAREFUL. 623 00:40:59,257 --> 00:41:01,457 OKAY. 624 00:41:02,928 --> 00:41:06,128 BYE. BE SAFE, FRANK. SERIOUSLY. 625 00:41:06,164 --> 00:41:07,904 [ Engine Starts ] 626 00:41:11,837 --> 00:41:14,167 [ Frank ] LOOK, I AM-- I'M JUST A DENTIST. 627 00:41:14,205 --> 00:41:16,905 I'M JUST A DENTIST. 628 00:41:16,942 --> 00:41:19,812 LOOK, I'M JUST A DENTIST. 629 00:41:19,845 --> 00:41:22,005 LOOK, I DON'T THINK WE SHOULD SEE EACH OTHER ANYMORE. 630 00:41:22,047 --> 00:41:26,847 LOOK-- LOOK-- I DON'T THINK WE SHOULD SEE EACH OTHER-- 631 00:41:26,885 --> 00:41:30,785 LOOK, JUST-- JUST DON'T-- OKAY. 632 00:41:31,256 --> 00:41:33,626 SUSAN ? 633 00:41:33,659 --> 00:41:37,999 HMM ? YOUR BROTHER CAME BY MY OFFICE TODAY. 634 00:41:38,029 --> 00:41:41,769 I GUESS YOU TOLD HIM ABOUT ME COMING HERE. 635 00:41:44,135 --> 00:41:47,535 BAD DAY TODAY. REALLY BAD DAY. 636 00:41:50,709 --> 00:41:53,649 YOU KNOW, I'VE HAD A LOT OF QUESTIONS LATELY. 637 00:41:53,679 --> 00:41:56,209 ARE YOU THE DUMBEST MOTHERFUCKER OR WHAT ? 638 00:41:56,247 --> 00:41:58,617 SHIT ! 639 00:41:58,650 --> 00:42:00,790 OH, SHIT IS RIGHT, YOU DUMB FUCK. 640 00:42:00,819 --> 00:42:02,719 DIDN'T I TELL YOU I DIDN'T WANT TO SEE YOU AGAIN ? 641 00:42:02,754 --> 00:42:05,024 I MADE AN HONEST MISTAKE. I'M LEAVING. 642 00:42:05,056 --> 00:42:07,586 YOU'RE NOT LEAVING, BECAUSE THEN I WOULD HAVE MADE AN EMPTY THREAT. 643 00:42:07,626 --> 00:42:11,696 I DON'T MAKE EMPTY THREATS. STAY WHERE YOU ARE. STAY BACK. 644 00:42:11,730 --> 00:42:13,970 [ Laughs ] GONNA STAB ME ? 645 00:42:13,999 --> 00:42:16,939 PUT 'EM DOWN BEFORE YOU HURT YOURSELF. I'M SERIOUS ! STAY BACK ! 646 00:42:16,968 --> 00:42:19,138 PUT 'EM DOWN, YOU FUCKIN' ASSHOLE ! 647 00:42:19,170 --> 00:42:23,070 [ Groaning ] 648 00:42:24,342 --> 00:42:27,312 I'M GONNA FUCKIN' KILL YOU ! 649 00:42:30,115 --> 00:42:33,315 [ Screaming ] 650 00:42:33,351 --> 00:42:36,661 [ Groaning ] 651 00:42:41,760 --> 00:42:44,330 [ Horn Honking ] 652 00:42:44,362 --> 00:42:46,232 [ Honking Continues ] 653 00:42:46,264 --> 00:42:48,734 [ Honking ] 654 00:43:02,080 --> 00:43:06,080 [ Jukebox ] * I MAY BE CLIMBING ON RAINBOWS * 655 00:43:06,117 --> 00:43:09,147 HEY THERE, PAL. WHAT WILL YOU HAVE ? 656 00:43:09,187 --> 00:43:12,287 SHOT OF BOURBON. ANY PARTICULAR BRAND ? 657 00:43:12,323 --> 00:43:17,363 DOESN'T MATTER. WE GOT FOUR ROSES, V.O., JIM BLACK, SEAGRAM'S. 658 00:43:17,395 --> 00:43:20,665 JUST POUR THE SHOT, OKAY ? SURE, PAL. 659 00:43:20,699 --> 00:43:23,969 * LIFE IS FOR US TO KEEP 660 00:43:24,002 --> 00:43:26,342 THREE MORE. ROUGH DAY, HUH, PAL ? 661 00:43:26,371 --> 00:43:29,171 THAT'S RIGHT. IT WAS A ROUGH DAY. POUR. 662 00:43:32,978 --> 00:43:36,778 * I WANNA MAKE IT WITH YOU [ Mouthing Words ] 663 00:43:39,050 --> 00:43:44,860 * I REALLY THINK THAT WE COULD MAKE IT, GIRL * 664 00:43:44,890 --> 00:43:47,030 BLOOD, SWEAT AND TEARS. YOU SAID IT. 665 00:43:47,058 --> 00:43:49,228 I HATE WHEN I RUIN A GOOD SHIRT LIKE THAT. 666 00:43:49,260 --> 00:43:51,900 HOW DO YOU MEAN ? 667 00:43:51,930 --> 00:43:57,270 ON THE SHOULDER. BELIEVE ME, PAL, YOU'RE NEVER GONNA GET STAINS LIKE THAT OUT. 668 00:43:57,302 --> 00:44:00,012 WHAT HAPPENED ? YOU CUT YOURSELF ? YEAH. 669 00:44:00,038 --> 00:44:03,138 * YOU BELIEVE THE THINGS THAT I DO ** 670 00:44:14,285 --> 00:44:17,315 [ Light Switch Clicks ] SHIT ! 671 00:44:17,355 --> 00:44:20,355 WHOA ! [ Groans ] 672 00:44:20,391 --> 00:44:24,701 OH. AH. [ Grunts ] 673 00:44:28,867 --> 00:44:31,367 PAINT. 674 00:44:31,402 --> 00:44:33,342 HARLAN. 675 00:44:52,958 --> 00:44:54,888 HARLAN ! 676 00:44:57,763 --> 00:44:59,703 HARLAN ! 677 00:45:09,007 --> 00:45:12,907 OH, MY GOD. OH, MY GOD ! OH, MY GOD ! 678 00:45:12,944 --> 00:45:16,924 THIS WASN'T ME, JEAN. I DIDN'T DO THIS. 679 00:45:16,948 --> 00:45:21,088 UM, WHO IS THAT ? IT'S THE GUY FROM YESTERDAY. 680 00:45:21,119 --> 00:45:23,289 WHO ? THE INSANE GUY WHO CAME IN THE OFFICE. 681 00:45:23,321 --> 00:45:26,161 WE-- WE GOTTA CALL THE POLICE. 682 00:45:26,191 --> 00:45:29,031 HANG ON. LET ME JUST THINK ABOUT THIS. NO ! WHAT FOR ? 683 00:45:29,060 --> 00:45:33,160 DAMN IT ! JUST PUT DOWN THE PHONE SO I CAN THINK ! 684 00:45:33,198 --> 00:45:36,198 I'M JUST NOT 100% SURE THEY'RE GOING TO BELIEVE ME. THAT'S ALL. 685 00:45:36,234 --> 00:45:38,874 WHY WOULDN'T THEY ? 686 00:45:38,904 --> 00:45:42,444 I WENT TO HIS MOTEL ROOM AND-- I STABBED HIM IN THE HAND. 687 00:45:42,473 --> 00:45:44,413 WHAT ? HE WAS COMING AFTER ME. 688 00:45:44,442 --> 00:45:46,282 I-- OH ! 689 00:45:46,311 --> 00:45:48,481 WHY WERE YOU STABBING SOMEBODY ? 690 00:45:48,513 --> 00:45:51,353 WOULD YOU JUST LET ME THINK FOR A MINUTE ? [ Phone Clatters On Floor ] 691 00:45:51,382 --> 00:45:54,322 I COULD LEAVE RIGHT AWAY. 692 00:45:54,352 --> 00:45:56,992 THEN YOU'D REALLY LOOK GUILTY. 693 00:45:57,022 --> 00:46:00,892 I COULD GO TO THE AIRPORT AND GET A TICKET. 694 00:46:00,926 --> 00:46:04,856 OH, FRANK, HONEY, YOU'RE SCARING ME. 695 00:46:04,896 --> 00:46:09,526 YOU'RE ACTING LIKE A CRIMINAL, AND YOU'RE NOT. YOU'RE INNOCENT. 696 00:46:09,567 --> 00:46:12,167 [ Chatter On Police Radio ] 697 00:46:12,203 --> 00:46:14,173 [ Man ] JOE, WHAT DO WE GOT ? NO WEAPON FOUND YET, 698 00:46:14,205 --> 00:46:17,005 BUT DEFINITELY A SHOTGUN BLAST TO THE HEAD. 699 00:46:17,042 --> 00:46:20,452 JIMMY, PUT DOWN THAT DAMN CASE AND GIVE ME A HAND WITH THIS. 700 00:46:23,081 --> 00:46:26,221 HOW LONG DOES SOMETHING LIKE THIS TAKE ? 701 00:46:26,251 --> 00:46:28,251 ARE THE POLICE GOING TO BE HERE ALL NIGHT OR WHAT ? 702 00:46:28,286 --> 00:46:31,356 HERE WE GO. GREAT. PERFECT. TAKE THAT. I'LL TAKE THOSE. 703 00:46:31,389 --> 00:46:35,259 THANK YOU, SIR. ONE PAIR OF MEN'S SHOES, SIZE ? 704 00:46:35,293 --> 00:46:37,333 TWELVE. SIZE 12. 705 00:46:37,362 --> 00:46:40,472 DR. SANGSTER, DETECTIVE LARRY LUNT. HI. 706 00:46:40,498 --> 00:46:42,928 THIS IS YOUR HOUSE ? YES, IT IS. 707 00:46:42,968 --> 00:46:45,968 I UNDERSTAND YOU FOUND THE BODY. I WAS COMING HOME-- 708 00:46:46,004 --> 00:46:49,614 LANCE, COME HERE. I WANT YOU TO MEET SOMEONE. 709 00:46:49,640 --> 00:46:52,040 WHAT'S UP ? 710 00:46:52,077 --> 00:46:55,947 LANCE, MEET DR. SANGSTER. THIS IS THE GUY THAT FOUND THE BODY. 711 00:46:55,981 --> 00:46:59,321 DOC, THIS IS LANCE PHELPS, THE ACTOR. 712 00:46:59,350 --> 00:47:02,620 HE'S FOLLOWING ME AROUND, DOING RESEARCH FOR HIS NEXT MOVIE. 713 00:47:02,653 --> 00:47:05,293 LOOKS LIKE THE REAL THING, DOESN'T HE ? 714 00:47:05,323 --> 00:47:07,293 WHY DON'T YOU ASK HIM SOME QUESTIONS ? 715 00:47:07,325 --> 00:47:11,525 - OKAY. - I'D RATHER SPEAK WITH YOU. 716 00:47:11,562 --> 00:47:15,532 DON'T WORRY. IT'S JUST RESEARCH. GO AHEAD. 717 00:47:15,566 --> 00:47:18,566 WHEN DID YOU FIND THE BODY ? 718 00:47:18,603 --> 00:47:21,043 WELL, UH, IT WAS ABOUT AN HOUR AGO. 719 00:47:21,072 --> 00:47:23,042 - DID YOU KNOW HIM ? - I'VE SEEN HIM. 720 00:47:23,074 --> 00:47:25,614 - WHERE ? - IN MY OFFICE. I'M A DENTIST. 721 00:47:25,643 --> 00:47:28,413 - HE A PATIENT ? - HIS SISTER CAME IN FOR A ROOT CANAL. 722 00:47:28,446 --> 00:47:31,476 - YOU SCREWIN' HER ? - SORRY ? 723 00:47:31,516 --> 00:47:34,316 THE SISTER-- ARE YOU HAVING SEX WITH HER ? 724 00:47:34,352 --> 00:47:38,192 THIS IS RIDICULOUS ! PRETEND I'M NOT HERE. 725 00:47:38,223 --> 00:47:40,963 I JUST DON'T WANT TO TALK WITH THIS GUY. 726 00:47:40,992 --> 00:47:45,202 UH, DID YOU DO IT ? NO, I DEFINITELY DIDN'T. 727 00:47:45,230 --> 00:47:48,000 THEN THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. IT'S JUST RESEARCH. 728 00:47:48,033 --> 00:47:50,103 IT'S NOT LIKE HE'S GOING TO PUT IT IN A MOVIE, RIGHT, LANCE ? 729 00:47:50,135 --> 00:47:52,235 OH, NO. SEE ? 730 00:47:52,270 --> 00:47:54,070 HUMOR HIM. 731 00:47:54,105 --> 00:47:57,305 ALL RIGHT. NO, I WASN'T HAVING SEX WITH HER. 732 00:47:57,342 --> 00:48:00,282 - DID YOU HAVE ANY IDEA WHO DID THIS ? - NO. 733 00:48:00,311 --> 00:48:04,321 - WHAT HAPPENED TO HIS HAND ? - NO IDEA. 734 00:48:06,351 --> 00:48:08,551 HE'S LYIN'. 735 00:48:08,586 --> 00:48:12,316 HEY, LOOK ! THIS IS NOT REALLY RIGHT. HANG ON. 736 00:48:12,357 --> 00:48:15,157 NOT BAD, NOT BAD. YEAH. 737 00:48:15,193 --> 00:48:18,533 ONLY TRY NOT TO SHOW WHAT YOU'RE THINKING. YOU'RE GIVING AWAY TOO MUCH. 738 00:48:18,563 --> 00:48:21,503 OH. I GOTTA SHOW SOMETHIN', 739 00:48:21,532 --> 00:48:25,172 'CAUSE OTHERWISE PEOPLE AREN'T GONNA KNOW WHAT'S GOIN' ON UP HERE. 740 00:48:25,203 --> 00:48:28,543 HMM. I SEE WHAT YOU MEAN. 741 00:48:28,573 --> 00:48:30,713 LET'S GO OVER THIS LATER. 742 00:48:30,741 --> 00:48:33,981 GO HAVE A LOOK AROUND. SEE WHAT YOU FIND OUT. 743 00:48:34,012 --> 00:48:35,952 COOL. COOL. 744 00:48:38,483 --> 00:48:40,453 NOT BAD, HUH, DOC ? 745 00:48:40,485 --> 00:48:43,315 YOU SEE, THIS IS REALLY GREAT. YOU'RE HELPING ME-- 746 00:48:43,354 --> 00:48:47,134 WORKING WITH THE DEAD GUYS. 747 00:48:47,158 --> 00:48:49,728 I'M REALLY SORRY ABOUT ALL THE INCONVENIENCE. 748 00:48:49,760 --> 00:48:53,660 WE REALLY APPRECIATE THE HELP. THAT'S FINE, DETECTIVE. 749 00:48:53,698 --> 00:48:56,668 WE'LL WANT TO ASK YOU A FEW MORE QUESTIONS. IF YOU COULD STICK AROUND FOR THE NEXT FEW DAYS ? 750 00:48:56,701 --> 00:49:02,041 DOES THAT MEAN I'M A SUSPECT ? SUSPECT ? YOU SAID YOU DIDN'T DO IT. 751 00:49:02,073 --> 00:49:04,313 THAT'S RIGHT. 752 00:49:04,342 --> 00:49:06,582 SO THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT, RIGHT ? 753 00:49:06,611 --> 00:49:08,581 YEAH. 754 00:49:11,016 --> 00:49:15,246 YOU KNOW, UH, THERE IS ONE MORE THING. 755 00:49:15,286 --> 00:49:18,286 WHAT'S THAT ? 756 00:49:18,323 --> 00:49:20,293 ARE THESE YOURS, MISS NOBLE ? 757 00:49:23,094 --> 00:49:25,234 OF COURSE THEY ARE. WHERE'D YOU FIND THEM ? 758 00:49:25,263 --> 00:49:27,473 SORRY ABOUT THAT. 759 00:49:27,498 --> 00:49:30,368 SOMEONE FOUND THEM IN ONE OF DOCTOR'S SPORTS COATS... 760 00:49:30,401 --> 00:49:32,541 AND WAS WONDERING-- 761 00:49:32,570 --> 00:49:35,710 THERE YOU GO. LISTEN, I GOT TO RUN. 762 00:49:35,740 --> 00:49:38,680 BUT, UH, YOU TWO TAKE IT EASY, 763 00:49:38,709 --> 00:49:40,749 AND, UH, THANKS AGAIN FOR YOUR HELP. 764 00:49:43,281 --> 00:49:46,351 [ Woman ] ARE YOU PARTICIPATING IN THE INVESTIGATION ? 765 00:49:50,288 --> 00:49:54,288 ARE THEY HERS, FRANK, THE GIRL FROM THE MOTEL ? JEAN-- 766 00:49:54,325 --> 00:49:56,485 ARE THEY HERS ? 767 00:49:59,064 --> 00:50:00,604 [ Exhales ] 768 00:50:03,401 --> 00:50:06,771 YEAH. YEAH. I'M SORRY. [ Siren Wails ] 769 00:50:09,374 --> 00:50:13,584 OKAY, FRANK, YOU KNOW WHAT-- I'M GONNA-- I'M GONNA GO HOME. 770 00:50:13,611 --> 00:50:16,181 NO, I'M GONNA-- I'M GONNA GO HOME. 771 00:50:20,785 --> 00:50:22,715 [ Engine Starting ] 772 00:50:46,344 --> 00:50:48,614 [ Frank Narrating ] FOR THE FIRST TIME, 773 00:50:48,646 --> 00:50:51,716 IT OCCURRED TO ME THAT I'D BEEN LIVING THE WRONG LIFE. 774 00:50:51,749 --> 00:50:56,819 I DIDN'T BELONG HERE WITH THE SCHEDULES AND THE CAVITIES AND THE APPOINTMENTS. 775 00:50:56,854 --> 00:50:59,624 I WAS SUPPOSED TO BE SOMEWHERE ELSE. 776 00:50:59,657 --> 00:51:03,387 [ Man ] * MAIS OUI, MADAME 777 00:51:03,428 --> 00:51:07,328 * C'EST LA QUE J'AI LAISSE MON COEUR * 778 00:51:07,365 --> 00:51:09,325 * C'EST LA QUE J'VIENS-- * 779 00:51:09,367 --> 00:51:11,737 THIS IS A BIT OF A PICKLE. 780 00:51:11,769 --> 00:51:17,309 I WENT AND HAD A CHAT WITH WAYNE PONCE, THE PHARMACIST AT LINCOLN PHARMACY. 781 00:51:17,342 --> 00:51:20,382 HE SAID HE CALLED HERE ABOUT A PRESCRIPTION-- 782 00:51:20,411 --> 00:51:22,651 I'M NOT HERE. 783 00:51:23,714 --> 00:51:26,384 DONE. 784 00:51:27,518 --> 00:51:29,448 [ Paper Rustling ] 785 00:51:39,330 --> 00:51:42,230 - DR. SANGSTER. HI ! - HI. 786 00:51:42,267 --> 00:51:46,237 LILY PONS, FORENSIC INVESTIGATOR FROM LAST NIGHT ? 787 00:51:46,271 --> 00:51:48,341 OH, YEAH, HELLO. 788 00:51:48,373 --> 00:51:51,483 - THINK YOU COULD GIVE ME A HAND HERE ? - SURE. 789 00:51:51,509 --> 00:51:53,479 GOOD. WHAT ARE YOU DOING IN THE DUMPSTER ? 790 00:51:53,511 --> 00:51:55,611 NOTHING MUCH. JUST ROUTINE. 791 00:51:55,646 --> 00:51:57,816 HERE. 792 00:51:57,848 --> 00:52:01,848 POKING AROUND, YOU KNOW. THERE. THANKS. 793 00:52:01,886 --> 00:52:04,256 ALL RIGHT, COME ON. LET'S GO INSIDE. 794 00:52:04,289 --> 00:52:08,359 INSIDE ? YEAH, IF YOU DON'T MIND. IT'LL JUST TAKE A MOMENT. 795 00:52:11,429 --> 00:52:14,329 YOU RUN A NICE OPERATION HERE, DOC, NICE AND TIGHT. 796 00:52:14,365 --> 00:52:16,725 THAT'S THE WAY WE LIKE IT. I BET YOU DO. 797 00:52:16,767 --> 00:52:19,197 DOCTOR-- NOT RIGHT NOW, SALLY. 798 00:52:19,237 --> 00:52:21,937 I JUST HAVE A QUESTION-- NO SMOKING. WE HAVE EXTREMELY FLAMMABLE GAS. 799 00:52:21,972 --> 00:52:24,582 DON'T WE ALL. 800 00:52:24,609 --> 00:52:26,439 [ Whispers ] HE'S GONE. 801 00:52:26,477 --> 00:52:31,277 - PAT, WHO'S UP NEXT ? - ANDREW PAYNE AT 11:30. 802 00:52:31,316 --> 00:52:33,276 ASK HIM TO TAKE HIS TIME COMING IN. WILL DO. 803 00:52:33,318 --> 00:52:37,318 HOW CAN I HELP YOU ? I'M GONNA NEED YOUR TEETH. 804 00:52:37,355 --> 00:52:39,315 SORRY ? TEETH. 805 00:52:39,357 --> 00:52:41,627 I NEED A SET OF IMPRESSIONS. 806 00:52:41,659 --> 00:52:43,929 WHAT FOR ? IT'S JUST ROUTINE. 807 00:52:43,961 --> 00:52:46,631 IT DOESN'T SOUND VERY ROUTINE TO ME. 808 00:52:46,664 --> 00:52:49,504 ARE YOU A FORENSIC PATHOLOGIST ? 809 00:52:49,534 --> 00:52:53,244 WE HAVE A PERFECTLY GOOD SET OF IMPRESSIONS ALREADY MADE. YOU CAN USE THOSE. 810 00:52:53,271 --> 00:52:55,511 SORRY. I NEED A NEW SET. 811 00:52:55,540 --> 00:52:59,280 I DON'T WANT TO OFFEND YOU, BUT I HAVE A PRACTICE TO RUN. 812 00:52:59,310 --> 00:53:03,780 I UNDERSTAND. I DO, BUT ALL THE SAME, I NEED A NEW SET. 813 00:53:03,814 --> 00:53:06,884 DO YOU WANT TO GET ONE OF YOUR PEOPLE TO DO IT OR SHOULD I ? SALLY. 814 00:53:11,356 --> 00:53:14,686 CAN I LEAVE FOR THREE MINUTES ? SUIT YOURSELF. 815 00:53:18,729 --> 00:53:20,669 SO... 816 00:53:22,400 --> 00:53:25,500 WOULD YOU CONSIDER YOURSELF A BITER ? 817 00:53:25,536 --> 00:53:29,906 WHAT ? YOU KNOW, LIKE TO BITE OR CHEW THINGS ? 818 00:53:29,940 --> 00:53:32,480 [ Mumbling ] NO. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? 819 00:53:32,510 --> 00:53:37,250 HMM. MIND IF I ASK YOU A PERSONAL QUESTION ? 820 00:53:37,282 --> 00:53:40,452 [ Mumbles ] GO AHEAD. 821 00:53:40,485 --> 00:53:44,785 IS IT POSSIBLE THAT YOU HAVE ANY PECCADILLOS, LET'S SAY, YOU MIGHT WANT TO TELL ME ? 822 00:53:44,822 --> 00:53:47,022 [ Mumbles ] 823 00:53:47,057 --> 00:53:50,627 [ Frank Narrating ] PECCADILLOS. LITTLE SINS. 824 00:53:50,661 --> 00:53:52,661 MAYBE THAT'S ALL I WAS GUILTY OF. 825 00:53:52,697 --> 00:53:57,367 ALL I HAD TO DO WAS STRAIGHTEN EVERYTHING OUT ONCE AND FOR ALL. 826 00:54:01,439 --> 00:54:03,869 LEAVE ME ALONE ! SUSAN ! 827 00:54:03,908 --> 00:54:07,678 SUSAN ! HARLAN ? 828 00:54:19,524 --> 00:54:23,464 I DON'T UNDERSTAND WHY-- WHY WOULD HE-- LISTEN. LISTEN. 829 00:54:23,494 --> 00:54:25,504 [ Harlan, Indistinct ] NO ! 830 00:54:25,530 --> 00:54:29,000 [ Train Horn Blows ] 831 00:54:29,033 --> 00:54:31,803 HE DOESN'T WANT YOU TO GO TO THE COPS-- 832 00:54:31,836 --> 00:54:36,706 [ Footsteps Approaching ] [ Susan ] I-- I-- 833 00:54:36,741 --> 00:54:40,651 - ARE YOU A GUEST HERE WITH US TONIGHT, SIR ? - NOT EXACTLY. 834 00:54:40,678 --> 00:54:44,378 - WOULD YOU FOLLOW ME, PLEASE ? - WHAT FOR ? 835 00:54:44,415 --> 00:54:47,815 - SO WE CAN CALL THE POLICE. - OH, OH, NO. 836 00:54:47,852 --> 00:54:49,922 YOU MISUNDERSTAND. I'M A DENTIST. LET'S GO. 837 00:54:49,954 --> 00:54:52,464 OW ! I DO UNDERSTAND. 838 00:54:52,490 --> 00:54:55,860 COME ON. LET'S GO. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 839 00:54:55,893 --> 00:54:58,733 GET YOU OUTTA HERE. LISTEN. HEY, HEY. 840 00:54:58,763 --> 00:55:01,333 WOULD YOU TAKE $100 TO LET ME GO ? 841 00:55:01,366 --> 00:55:03,626 HOW MUCH ? A HUNDRED. 842 00:55:03,668 --> 00:55:07,438 HMM. YES, I WOULD. 843 00:55:07,472 --> 00:55:10,012 [ Knocking ] [ Man On TV, Indistinct ] 844 00:55:10,040 --> 00:55:12,010 [ Gasps ] WHERE IS HE ? 845 00:55:12,042 --> 00:55:14,412 YOU BASTARD ! I SAW HIM IN HERE. 846 00:55:14,445 --> 00:55:16,405 I DIDN'T ASK YOU TO KILL HIM ! I ONLY SAID I WISHED HE'D DISAPPEAR. 847 00:55:16,447 --> 00:55:19,077 HARLAN, GET OUT HERE ! YOU KILLED HIM, YOU ASSHOLE ! 848 00:55:19,116 --> 00:55:22,686 I SAW HIM IN HERE FIVE MINUTES AGO. MY BROTHER, IDIOT, NOT YOURS. 849 00:55:22,720 --> 00:55:24,960 YOU KNOW I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH YOUR BROTHER. 850 00:55:24,989 --> 00:55:28,629 WHY CAN'T YOU ADMIT IT LIKE A MAN ? I TOLD YOU I WANTED HIM GONE, SO YOU DID IT ! 851 00:55:28,659 --> 00:55:31,359 I THINK YOU KILLED HIM. YOU KILLED HIM ! YOU KILLED HIM ! 852 00:55:31,396 --> 00:55:35,096 STOP IT ! STOP IT. STOP IT. STOP IT. 853 00:55:35,132 --> 00:55:38,702 WHAT WAS HE DOING HERE ? HE CAME TO TELL ME. 854 00:55:38,736 --> 00:55:42,036 TELL YOU WHAT ? WHAT YOU DID. 855 00:55:42,072 --> 00:55:46,382 HARLAN TOLD YOU I MURDERED YOUR BROTHER ? 856 00:55:46,411 --> 00:55:49,081 I DIDN'T. DID YOU ? 857 00:55:49,113 --> 00:55:51,423 NO ! 858 00:55:52,983 --> 00:55:55,493 WHAT ELSE DID HE SAY ? 859 00:55:55,520 --> 00:55:58,620 UM, HE TOLD ME, UM, 860 00:55:58,656 --> 00:56:00,926 THAT I SHOULD GET YOU TO GET ME MONEY, 861 00:56:00,958 --> 00:56:03,428 SO I WOULDN'T GO TO THE COPS. 862 00:56:12,169 --> 00:56:14,639 HOW DID YOU MEET HIM ? HARLAN ? 863 00:56:17,207 --> 00:56:22,577 UM, WE WERE IN DETROIT. 864 00:56:22,613 --> 00:56:26,653 DUANE WAS GONE, SO I WENT DOWN TO THE BAR. 865 00:56:26,684 --> 00:56:28,694 AND THERE HE WAS. 866 00:56:31,055 --> 00:56:36,185 WE DRANK SOME AND THEN WENT UP TO MY ROOM AND... 867 00:56:36,226 --> 00:56:38,196 DID SOME DRUGS. 868 00:56:38,228 --> 00:56:40,768 WHAT ELSE ? 869 00:56:40,798 --> 00:56:42,828 TOLD ME ABOUT YOU. 870 00:56:44,669 --> 00:56:48,839 HE SAID YOU HAD A LOT OF NARCOTICS ON HAND. 871 00:56:48,873 --> 00:56:52,843 DID HARLAN KNOW ABOUT YOUR BROTHER ? 872 00:56:52,877 --> 00:56:58,117 DIDN'T WANT THEM TO MEET. DUANE GETS JEALOUS WHEN I TALK TO OTHER MEN. 873 00:56:58,148 --> 00:56:59,978 WHY IS THAT ? 874 00:57:01,886 --> 00:57:04,856 BECAUSE HE DOES, OKAY ? DID. 875 00:57:08,225 --> 00:57:10,725 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT ? 876 00:57:16,667 --> 00:57:18,897 SO HARLAN STEERED YOU RIGHT INTO ME, IS THAT IT ? 877 00:57:21,539 --> 00:57:23,809 DON'T THINK HE LIKES YOU VERY MUCH. 878 00:57:23,841 --> 00:57:26,541 NO, I GUESS HE DOESN'T. 879 00:57:30,715 --> 00:57:35,815 BUT FOR SOME STUPID REASON, I GUESS I DO. 880 00:57:51,001 --> 00:57:54,241 [ Woman On TV, Indistinct ] 881 00:57:54,271 --> 00:57:58,281 AREA POLICE HAVE LINKED A LOCAL DENTIST TO THE GRISLY SLAYING OF A DETROIT LOCAL. 882 00:57:58,308 --> 00:58:01,848 DR. FRANK SANGSTER OF MERVIN'S GROVE IS BEING WANTED NOW... 883 00:58:01,879 --> 00:58:06,019 IN CONNECTION WITH THE BRUTAL MURDER OF DUANE IVEY. 884 00:58:06,050 --> 00:58:08,020 POLICE SAY THEY DISCOVERED IVEY'S BODY IN THE DENTIST'S... 885 00:58:08,052 --> 00:58:10,022 CHRIST. MULTIMILLION-DOLLAR HOME EARLIER TODAY. 886 00:58:10,054 --> 00:58:14,064 IF YOU HAVE ANY INFORMATION ON THE WHEREABOUTS OF DR. FRANK SANGSTER, 887 00:58:14,091 --> 00:58:16,731 PLEASE CALL-- [ Knocking ] 888 00:58:16,761 --> 00:58:19,201 WHO IS IT ? [ Man ] POLICE. 889 00:58:19,229 --> 00:58:23,529 JUST A MINUTE. GETTING DRESSED. 890 00:58:23,568 --> 00:58:28,668 [ Man ] SUSAN IVEY, DETECTIVE LANG WITH CHICAGO POLICE DEPARTMENT. 891 00:58:28,706 --> 00:58:32,936 [ Continues, Indistinct ] 892 00:58:32,977 --> 00:58:35,207 ALL RIGHT ? [ Continues, Indistinct ] 893 00:58:35,245 --> 00:58:39,645 [ Susan, Indistinct ] 894 00:58:39,684 --> 00:58:43,994 [ Lang Continues, Indistinct ] 895 00:58:46,256 --> 00:58:48,726 [ Susan ] WAIT. YOU CAN'T JUST BARGE INTO MY BATHROOM. 896 00:58:48,759 --> 00:58:50,659 AT LEAST LET ME CLEAN UP A LITTLE. 897 00:58:52,797 --> 00:58:56,297 FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE. 898 00:58:56,333 --> 00:58:58,173 OKAY, THAT'S IT. I'M COMIN' IN. 899 00:58:58,202 --> 00:59:01,712 [ Yawns ] 900 00:59:01,739 --> 00:59:04,169 [ Susan ] SEE ? NO ONE HERE. 901 00:59:04,208 --> 00:59:06,338 NOW, LOOK, IF YOU DON'T HAVE A WARRANT-- 902 00:59:06,376 --> 00:59:08,646 SHUT IT, LITTLE MISSY, OR I'LL SHUT IT FOR YA. 903 00:59:08,679 --> 00:59:11,719 SIT DOWN AND WATCH YOUR MOUTH. 904 00:59:34,138 --> 00:59:38,678 [ Moaning ] 905 00:59:42,780 --> 00:59:47,820 [ Moaning ] I LOVE YOUR ASS. 906 00:59:47,852 --> 00:59:52,192 OHH ! PINCH IT. MMM. PINCH IT. PINCH IT. 907 00:59:52,222 --> 00:59:55,062 [ Moaning ] 908 00:59:55,092 --> 00:59:57,562 THAT'S IT. 909 01:00:01,431 --> 01:00:03,231 [ Woman Moaning ] MMM. PINCH IT. 910 01:00:05,169 --> 01:00:08,739 [ Man ] COVER THAT FRONT DOOR LIKE I TOLD YOU. 911 01:00:08,773 --> 01:00:11,883 [ Dog Barking ] [ Man ] YOU TALKING TO US ? SORRY, THE DOG'S BARKING. 912 01:00:11,909 --> 01:00:14,949 - MAKE UP YOUR MIND ALREADY. - I WANT YOU GUYS TO COVER THAT FRONT ENTRANCE. 913 01:00:14,979 --> 01:00:17,309 SHUT UP THIS GODDAMN DOG. 914 01:00:17,347 --> 01:00:20,717 [ Dog Barking ] 915 01:00:31,896 --> 01:00:34,896 [ Engine Starts ] 916 01:00:41,706 --> 01:00:45,736 [ Men Chattering ] [ Train Whistle Blaring ] 917 01:00:52,082 --> 01:00:54,992 [ Man ] DON'T MAKE ME COME DOWN. 918 01:00:55,019 --> 01:00:59,659 [ Man ] SORRY, I CAN'T HEAR YOU. [ Man #2 ] I'M COMING DOWN. 919 01:01:06,330 --> 01:01:08,130 [ Train Whistle Blaring ] 920 01:01:10,000 --> 01:01:13,240 HEY ! MOVE THIS CAR TO THE FRONT ENTRANCE. 921 01:01:13,270 --> 01:01:15,270 LOOK, WE'RE ONLY DOING WHAT OUR SUPERVISOR ASKED-- 922 01:01:15,305 --> 01:01:19,305 I'M TELLIN' YA TO MOVE THIS CAR TO THE FRONT ENTRANCE ! 923 01:01:29,920 --> 01:01:33,860 [ Groans ] WHAT THE-- OH, SHIT. 924 01:01:37,494 --> 01:01:41,774 [ Distorted Voice ] 925 01:01:41,799 --> 01:01:44,999 [ Frank ] THIS FEELS LIKE NOVOCAINE. THIS FEELS LIKE NOVOCAINE. 926 01:01:45,035 --> 01:01:49,365 [ Distorted ] THIS FEELS LIKE NOVOCAINE. NOVOCAINE. NOVOCAINE. 927 01:01:49,406 --> 01:01:53,006 ALL RIGHT, PAL. ON YOUR FEET. THIS AIN'T NO COUNTRY CLUB. 928 01:01:54,344 --> 01:01:58,984 YOU GOT A LADY-- OH, SHIT. 929 01:01:59,016 --> 01:02:01,046 YOU GOT A HANDKERCHIEF ? SORRY ? 930 01:02:01,085 --> 01:02:04,045 A HANDKERCHIEF. MY DAMN NOSE BLEEDING AGAIN. 931 01:02:04,088 --> 01:02:06,118 NO, I DON'T. CRAP. 932 01:02:06,156 --> 01:02:08,486 LET'S GO. YOU GOT A VISITOR. 933 01:02:11,962 --> 01:02:15,002 [ Chuckles ] HEY THERE, CHOPPER. [ Clicks Teeth ] 934 01:02:15,032 --> 01:02:18,802 YOUR GIRLFRIEND'S WAITING FOR YA. [ Chattering ] 935 01:02:25,943 --> 01:02:28,983 FRANK, WHAT THE HELL IS GOING ON ? 936 01:02:29,013 --> 01:02:31,453 APPARENTLY, I'M BEING HELD FOR MURDER. PRETTY FUNNY, HUH ? 937 01:02:31,481 --> 01:02:34,081 NO, FRANK. IT'S NOT. 938 01:02:34,118 --> 01:02:38,558 FRANK, WHAT HAPPENED TO YOUR FACE ? I FELL. 939 01:02:38,588 --> 01:02:42,888 DID THEY BEAT YOU UP, FRANK ? SO HELP ME, GOD, IF I FIND OUT, I'LL KICK-- 940 01:02:42,927 --> 01:02:44,897 NOBODY BEAT ME UP. I FELL. 941 01:02:44,929 --> 01:02:48,269 I DON'T KNOW WHY I SHOULD EVEN CARE. 942 01:02:48,298 --> 01:02:51,368 OH, FRANK. HOW COULD YOU DO THAT TO ME ? JEAN, 943 01:02:51,401 --> 01:02:54,811 I'M THE ONE IN JAIL HERE, NOT YOU. YEAH, WELL, IS THAT MY FAULT ? 944 01:02:54,839 --> 01:02:56,839 GODDAMN IT. SOMEONE IS TRYING TO SET ME UP ! 945 01:02:56,874 --> 01:03:00,184 WHY DON'T YOU TALK TO YOUR LITTLE FRIEND WITH THE RED PANTIES, HUH ? 946 01:03:00,210 --> 01:03:02,810 I BET SHE KNOWS MORE THAN I DO. ALL RIGHT, CALM DOWN. 947 01:03:02,847 --> 01:03:07,517 THERE'S PLENTY OF TIME TO ARGUE ABOUT THIS LATER. LIKE THE NEXT 50 YEARS. 948 01:03:07,551 --> 01:03:11,561 - AIN'T THAT RIGHT, CHOPPER ? - "CHOPPER" ? WHY DO YOU KEEP CALLING ME THAT ? 949 01:03:11,588 --> 01:03:16,458 WHY DO YOU THINK, "BITEY BOY" ? LOOK, DON'T TRY TO PRETEND. WE ALREADY GOT THE TEETH MARKS. 950 01:03:16,493 --> 01:03:21,173 WHAT TEETH MARKS ? THE MARKS YOU LEFT ALL OVER THE BODY. 951 01:03:21,198 --> 01:03:23,898 CHEWED 'IM UP REAL GOOD, DIDN'T YOU, CHOPPER ? [ Clicks Teeth ] 952 01:03:23,934 --> 01:03:26,844 SHUT UP, HOWARD. YOU SHUT UP, ANDY. 953 01:03:26,871 --> 01:03:29,811 WILL YOU BOTH SHUT UP ? WE'RE TRYING TO SPEAK, THANK YOU. 954 01:03:32,276 --> 01:03:35,306 WHAT IS IT, FRANK ? THAT'S WHY SHE WANTED THE IMPRESSIONS. 955 01:03:35,345 --> 01:03:37,505 ALL RIGHT, THAT'S IT. THE VISIT'S OVER. WHAT IMPRESSIONS ? 956 01:03:37,547 --> 01:03:39,577 WAIT A SECOND. YOU SAID 15 MINUTES. 957 01:03:39,616 --> 01:03:42,316 SORRY. YOU SAID SHUT UP, SAY GOOD-BYE. 958 01:03:42,352 --> 01:03:46,592 [ Sighs ] WHERE ARE YOU TAKING HIM ? ARRAIGNMENT. 959 01:03:46,623 --> 01:03:50,193 CALL MIKE. HAVE HIM GET ME A LAWYER. WILL YOU DO THAT ? 960 01:03:54,531 --> 01:03:57,431 OH, SORRY. CAN'T GO IN THERE. CLOSED HEARING. 961 01:03:57,467 --> 01:04:01,467 I'M SUPPOSED TO GET THIS ONE TO ARRAIGNMENT. GONNA BE AT LEAST 20 MINUTES. 962 01:04:01,505 --> 01:04:04,365 SOME MOB GUY IN THERE. HAVE A SEAT. 963 01:04:07,978 --> 01:04:09,948 [ Phones Ringing In The Distance ] 964 01:04:11,515 --> 01:04:13,475 WHEW. 965 01:04:13,517 --> 01:04:15,447 [ Chattering ] 966 01:04:25,095 --> 01:04:28,395 LISTEN, PAL. STAY RIGHT THERE. 967 01:04:28,432 --> 01:04:31,442 DO NOT MOVE. GET ME ? 968 01:04:50,520 --> 01:04:52,690 FRANK ! HEY, FRANK. 969 01:04:52,722 --> 01:04:56,432 - HEY. - WOW, AM I GLAD TO SEE YOU. 970 01:04:56,460 --> 01:04:58,560 HOW'S IT GOING, MAN ? FINE. 971 01:04:58,595 --> 01:05:02,995 YEAH, I WAS JUST SITTING IN ON AN INTERROGATION ? [ Exhales ] GOOD SHIT. 972 01:05:03,033 --> 01:05:05,943 ALL TOTALLY USABLE. HA-HAVE YOU SEEN LUNT ? 973 01:05:05,970 --> 01:05:09,210 UH, NOT YET. NO. NO ? YOU HAVEN'T HEARD ? 974 01:05:09,239 --> 01:05:11,639 HEARD WHAT ? THEY CALLED FROM THE STUDIO. 975 01:05:11,675 --> 01:05:14,435 WE'RE, LIKE, TOTALLY GREEN-LIT. WE'RE GOING AHEAD WITH THE PICTURE. 976 01:05:14,478 --> 01:05:17,678 GEE, THAT'S REALLY GREAT. YEAH, YOU'RE FUCKING "A" RIGHT IT'S GREAT. 977 01:05:17,714 --> 01:05:21,454 IT'S AN AMAZING PART. LISTEN, 978 01:05:21,485 --> 01:05:24,585 YOU THINK I COULD ASK YOU A FEW MORE QUESTIONS LIKE HOW WE DID THE OTHER DAY ? 979 01:05:24,621 --> 01:05:27,321 FORGET IT. OH, COME ON, MAN. COME ON. 980 01:05:27,357 --> 01:05:30,087 YOURS IS THE BEST CASE. YOU WOULD REALLY BE HELPING ME OUT. 981 01:05:30,127 --> 01:05:35,327 LISTEN, FRANKIE, YOU DO THIS FOR ME, MAN, AND I WILL NEVER FORGET IT. 982 01:05:35,365 --> 01:05:40,135 THAT IS A LANCE PHELPS PROMISE. N-NOT RIGHT NOW, LANCE. 983 01:05:40,170 --> 01:05:44,470 I'LL TAKE YOU ACROSS THE STREET. I'LL BUY YOU A LATTE. FIFTEEN MINUTES, TOPS. 984 01:05:44,508 --> 01:05:48,178 LOOK, LANCE-- WHAT, YOU MEAN RIGHT NOW ? 985 01:05:48,212 --> 01:05:50,982 FIFTEEN MINUTES, RIGHT ACROSS THE STREET. 986 01:05:53,717 --> 01:05:57,387 WELL, ALL RIGHT. BUT ONLY FOR 15 MINUTES. YES ! THANK YOU. 987 01:05:57,421 --> 01:06:00,661 YEAH ! 988 01:06:00,690 --> 01:06:05,630 YOU ARE NOT GOING TO REGRET THIS. I SWEAR TO GOD. 989 01:06:05,662 --> 01:06:08,672 [ Chattering ] 990 01:06:08,698 --> 01:06:11,238 HOLD IT, GUYS. I CAN'T LET YOU OUT OF HERE... 991 01:06:11,268 --> 01:06:14,738 WHAT'S UP ? TILL I GET YOUR AUTOGRAPH. 992 01:06:14,771 --> 01:06:18,111 GOD, I KNEW IT. THIS GUY'S LANCE PHELPS. 993 01:06:18,142 --> 01:06:20,612 I'VE SEEN EVERY ONE OF YOUR MOVIES. I LOVE THIS GUY. 994 01:06:20,644 --> 01:06:23,284 THANKS. IS HE SOMEBODY ? 995 01:06:23,313 --> 01:06:26,653 THIS GUY ? NO, NAH. LAY OFF THE TWINKIES, ALL RIGHT ? 996 01:06:26,683 --> 01:06:30,293 NOBODY LIKES A FAT COP. [ Laughs ] 997 01:06:30,320 --> 01:06:34,360 YEAH, SO I'M LIKE MULLING IT OVER AND OVER AND OVER IN MY HEAD, YOU KNOW ? 998 01:06:34,391 --> 01:06:37,691 AND I'M THINKING, NO WAY-- THERE'S JUST NO WAY THAT YOU DID IT. 999 01:06:37,727 --> 01:06:41,767 YEAH, I DIDN'T. YEAH, OF COURSE NOT, BECAUSE IT'S WAY TOO OBVIOUS. 1000 01:06:41,798 --> 01:06:44,498 THE AUDIENCE WOULD NEVER BELIEVE IT. WHAT AUDIENCE ? 1001 01:06:44,534 --> 01:06:47,574 YOU KNOW. YOU KNOW. LIKE IF THIS WAS A MOVIE. 1002 01:06:47,604 --> 01:06:49,644 THIS IS NOT A MOVIE, LANCE. IT'S REAL LIFE. 1003 01:06:49,673 --> 01:06:52,483 I KNOW THAT. BUT DO THEY KNOW THAT ? 1004 01:06:52,509 --> 01:06:56,209 WHO ? YOU KNOW, THE AUDIENCE. 1005 01:06:56,246 --> 01:06:58,616 HEY, YOU KNOW WHAT ? I'M GOING TO MAKE A PHONE CALL. 1006 01:06:58,648 --> 01:07:02,348 THEN I'M GOING TO MEET YOU IN TWO MINUTES. YOU JUST ORDER FOR ME, OKAY ? 1007 01:07:02,386 --> 01:07:05,486 I WISH I HAD MY CELL. I DON'T NEED A CELL. I'LL USE THE PAY PHONE. 1008 01:07:05,522 --> 01:07:07,562 ORDER ME A COFFEE. I'LL BE RIGHT THERE. 1009 01:07:07,591 --> 01:07:10,791 OKAY, COOL. BUT LISTEN. DON'T SAY MY NAME WHEN YOU COME IN, OKAY ? 1010 01:07:10,827 --> 01:07:13,257 I DON'T WANT ANYBODY TO KNOW IT'S ME. OKAY. 1011 01:07:13,297 --> 01:07:15,667 ALL RIGHT ? SEE YA, LANCE. 1012 01:07:38,788 --> 01:07:41,558 ** [ Man Singing On Radio, Indistinct ] 1013 01:07:45,629 --> 01:07:48,129 HEY ! 1014 01:07:50,867 --> 01:07:54,097 HEY ! WHERE ARE YOU GOING ? 1015 01:07:54,138 --> 01:07:56,168 I THOUGHT THEY CAUGHT YOU LAST NIGHT. 1016 01:07:56,206 --> 01:07:58,576 I GOT AWAY. OH, GEE. ISN'T THAT GREAT ? 1017 01:07:58,608 --> 01:08:00,878 I NEED YOUR HELP. I GUESS YOU'RE SHIT OUT OF LUCK. 1018 01:08:00,910 --> 01:08:03,180 LOOK, WHAT'S THE-- WHAT'S THE PROBLEM HERE ? 1019 01:08:03,213 --> 01:08:05,383 YOU WANNA KNOW THE PROBLEM ? YEAH ! 1020 01:08:05,415 --> 01:08:07,645 I'VE HAD COPS IN MY FACE THE LAST 72 HOURS ! LIKE I HAVEN'T-- 1021 01:08:07,684 --> 01:08:10,454 YOU SHUT UP ! I'M OUT OF DRUGS. I'M OUT OF MONEY. 1022 01:08:10,487 --> 01:08:12,457 SICK AND TIRED OF LIVING IN SHIT-HOLES LIKE THIS. 1023 01:08:12,489 --> 01:08:15,329 MY BROTHER IS DEAD, AND YOU KILLED HIM ! YOU KNOW I DIDN'T HAVE-- 1024 01:08:15,359 --> 01:08:18,659 YOU CAN DROP THE ACT. THEY IDENTIFIED YOUR TEETH MARKS. IT'S ALL OVER THE NEWS. 1025 01:08:18,695 --> 01:08:20,725 SOMEONE IS TRYING TO SET ME UP ! 1026 01:08:20,764 --> 01:08:22,834 - BULLSHIT ! THEY ALREADY MADE A POSITIVE I.D. - [ Siren Wailing ] 1027 01:08:22,866 --> 01:08:25,736 GET DOWN ! 1028 01:08:25,769 --> 01:08:28,869 DID THEY SEE ME ? DON'T KNOW. GET IN THE TRUNK. 1029 01:08:28,905 --> 01:08:31,405 GET IN THE TRUNK ! 1030 01:08:33,543 --> 01:08:36,253 - SUSAN IVEY ? - YEP ? 1031 01:08:36,280 --> 01:08:38,520 LIKE TO ASK YOU A COUPLE OF QUESTIONS. 1032 01:08:38,548 --> 01:08:43,748 WHY DON'T YOU JUST ASK YOUR PALS DOWN AT THE STATION ? THEY ALREADY KNOW EVERYTHING. 1033 01:08:43,787 --> 01:08:47,717 HAVE YOU SEEN THIS MAN SINCE YOUR BROTHER WAS KILLED ? NO, LIKE I TOLD THE OFFICERS, 1034 01:08:47,757 --> 01:08:50,657 I DON'T EVEN KNOW THE MAN. 1035 01:08:50,694 --> 01:08:52,864 GOING SOMEWHERE ? YEP. 1036 01:08:52,896 --> 01:08:56,396 WHERE ? MICHIGAN. 1037 01:08:56,433 --> 01:09:00,643 I HAVE AN UNCLE THERE. NEEDS SOME HELP IN HIS RESTAURANT. 1038 01:09:00,670 --> 01:09:03,770 WELL, NOW, MISS IVEY. HOW'D YOU LIKE TO HELP US OUT ? 1039 01:09:03,807 --> 01:09:06,837 STICK AROUND JUST IN CASE HE DECIDES TO SHOW UP ? 1040 01:09:06,876 --> 01:09:08,906 GEE, I'M REAL SORRY. I WISH I COULD, BUT, 1041 01:09:08,945 --> 01:09:11,945 MY UNCLE'S ALREADY EXPECTING ME AND I SHOULD PROBABLY GET STARTED. 1042 01:09:11,981 --> 01:09:14,851 IT'S A LONG DRIVE. [ Car Door Opens ] 1043 01:09:14,884 --> 01:09:16,924 I'LL TELL YOU WHAT. [ Car Door Closes ] 1044 01:09:16,953 --> 01:09:20,723 YOU STICK AROUND, AND I WON'T ARREST YOU. 1045 01:09:20,757 --> 01:09:24,527 [ Static ] GEE, LOOK AT THIS PIECE OF CRAP. 1046 01:09:24,561 --> 01:09:28,301 [ Sighs ] THEY DON'T MAKE 'EM LIKE THEY USED TO, DO THEY ? 1047 01:09:28,332 --> 01:09:30,632 HUNGRY ? 1048 01:09:30,667 --> 01:09:32,597 NO. 1049 01:09:33,670 --> 01:09:36,440 THIRSTY ? 1050 01:09:36,473 --> 01:09:40,783 YEAH, WELL, I AM. I'M GONNA GO DOWN TO THAT RIB HOUSE ON THE CORNER. 1051 01:09:40,810 --> 01:09:44,210 YOU'RE GONNA STAY PUT ? I HAVE TO, RIGHT ? 1052 01:09:44,248 --> 01:09:48,388 EXACTLY. DON'T MAKE ME COME AFTER YOU, YOU HEAR ? 1053 01:09:55,325 --> 01:09:57,255 [ Groaning ] 1054 01:10:01,831 --> 01:10:06,601 [ Echoing ] FRANK ? BONSOIR. JE T'ADORE. 1055 01:10:08,004 --> 01:10:11,244 GET UP. COME ON. COME ON. HUH ? [ Groans ] 1056 01:10:11,275 --> 01:10:13,675 AAH ! WE DON'T HAVE MUCH TIME. 1057 01:10:13,710 --> 01:10:16,510 COME ON. COME ON. THIS WAY. QUICK. QUICK. 1058 01:10:17,814 --> 01:10:21,894 COME ON. IN. [ Straining ] 1059 01:10:24,754 --> 01:10:26,924 YOU OKAY ? S-SOME WATER. 1060 01:10:26,956 --> 01:10:29,386 WATER. 1061 01:10:29,426 --> 01:10:32,756 [ Groaning ] 1062 01:10:32,796 --> 01:10:35,696 HERE, HERE, HERE. DRINK IT. 1063 01:10:35,732 --> 01:10:39,942 MMM. MMM. OKAY ? [ Mutters ] 1064 01:10:39,969 --> 01:10:44,569 LOOK, HERE'S 37 BUCKS. 1065 01:10:44,608 --> 01:10:47,438 THAT'S ALL I GOT. TAKE IT AND GO. I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. 1066 01:10:47,477 --> 01:10:49,777 LOOK, THAT COP IS GONNA BE BACK HERE ANY SECOND. 1067 01:10:49,813 --> 01:10:52,553 WE HAVE A THING. WE DON'T HAVE A THING. 1068 01:10:52,582 --> 01:10:54,852 WE FUCKED. THERE'S A DIFFERENCE. 1069 01:10:54,884 --> 01:10:57,824 THAT'S NOT TRUE AND YOU KNOW IT. 1070 01:10:57,854 --> 01:11:01,494 CHRIST ! LOOK ! GET UNDER THE BED, QUICK ! 1071 01:11:01,525 --> 01:11:03,955 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE ? 1072 01:11:03,993 --> 01:11:08,573 STRETCHES. I TAKE YOGA. OH. 1073 01:11:08,598 --> 01:11:11,298 SO, DID HE COME BACK WHILE I WAS GONE ? 1074 01:11:11,335 --> 01:11:14,365 [ Panting ] NO. 1075 01:11:14,404 --> 01:11:16,614 WELL, LUCKY HIM. TELL YOU WHAT, THOUGH. 1076 01:11:16,640 --> 01:11:20,980 THE GUY EVER SHOWS UP, HE'S DOG CHOW. YOU WOULDN'T BELIEVE THE EVIDENCE. 1077 01:11:21,010 --> 01:11:25,550 WHAT EVIDENCE ? WELL, YOU ALREADY KNOW ABOUT THE TEETH MARKS, RIGHT ? 1078 01:11:25,582 --> 01:11:28,392 NOW THEY GOT A PAIR OF SCISSORS. SOMEBODY SENT THEM IN THE MAIL. 1079 01:11:28,418 --> 01:11:31,758 - SCISSORS ? - USED TO STAB YOUR BROTHER IN THE HAND. 1080 01:11:31,788 --> 01:11:34,088 WE GOT, LIKE, SEVEN CLEAN PRINTS OFF 'EM. 1081 01:11:34,123 --> 01:11:36,893 [ Whispering ] SCISSORS ? YOU DIDN'T TELL ME THAT. 1082 01:11:36,926 --> 01:11:40,596 MM-MM-MM. [ Inhales ] 1083 01:11:40,630 --> 01:11:43,800 PLUS, THE FACT THE GUY WAS CLEARLY SELLING DRUGS RIGHT OUT OF HIS OFFICE. 1084 01:11:43,833 --> 01:11:46,673 FORGET ABOUT IT. HE'S DEAD MEAT. 1085 01:11:46,703 --> 01:11:48,773 [ Woman On TV ] ONE MORE TIME. 1086 01:11:48,805 --> 01:11:51,065 OH, YEAH. THIS BED'S PRETTY NICE. 1087 01:11:52,976 --> 01:11:55,576 [ Woman On TV ] THIS IS THE UNDER-EYE CREAM. 1088 01:11:55,612 --> 01:11:59,622 [ Woman On TV ] ACTUALLY, IT'S AN EYE CREAM ALL OVER. UNDER-EYE, OVER-EYE. 1089 01:11:59,649 --> 01:12:02,449 [ Woman #2 On TV ] I SEE. AND THIS IS THE MOISTURIZER. 1090 01:12:02,486 --> 01:12:04,446 [ Woman On TV ] THE MOISTURIZER. 1091 01:12:04,488 --> 01:12:06,588 [ Women Continue, Indistinct ] 1092 01:12:06,623 --> 01:12:08,733 [ Whispering ] OKAY. COME ON. 1093 01:12:11,928 --> 01:12:14,698 GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULDN'T JUST SCREAM RIGHT NOW... 1094 01:12:14,731 --> 01:12:17,571 AND WAKE UP THAT FAT PIECE OF SHIT IN THERE. BECAUSE YOU KNOW THE TRUTH. 1095 01:12:17,601 --> 01:12:20,071 THE TRUTH. WHAT ABOUT ALL THE OTHER EVIDENCE ? WHERE'D THAT COME FROM ? 1096 01:12:20,103 --> 01:12:22,773 THE SCISSORS ? HONESTLY, I DON'T KNOW. HONESTLY. 1097 01:12:22,806 --> 01:12:25,636 DID YOU STAB HIM ? YES. YES. BUT ONLY IN THE HAND. 1098 01:12:25,675 --> 01:12:28,075 LOOK, YOU GONNA HELP ME OR NOT ? 1099 01:12:28,111 --> 01:12:30,051 YOU'RE UNBELIEVABLE, YOU KNOW THAT ? WHY SHOULD I ? 1100 01:12:32,115 --> 01:12:34,815 BECAUSE YOU LIKE ME. ON TOP OF WHICH YOU'RE TIRED OF ALL THIS. 1101 01:12:34,851 --> 01:12:37,891 ALL THE LYING AND STEALING FOR DRUGS. IS THAT WHAT YOU WANT ? 1102 01:12:37,921 --> 01:12:40,621 YOU'RE GOING TO SAVE ME FROM THAT ? THAT'S RIGHT. 1103 01:12:40,657 --> 01:12:43,027 GET REAL. YOU'RE A WANTED MAN. THEY'RE GOING TO HUNT YOU DOWN. 1104 01:12:43,059 --> 01:12:45,859 NO, THEY'RE NOT. BECAUSE YOU'RE GOING TO HELP ME. 1105 01:12:48,498 --> 01:12:52,798 LOOK AT ME. TAKE A GOOD LOOK. 1106 01:12:56,105 --> 01:12:59,635 I CAN'T EVEN HELP MYSELF. SO HOW CAN I HELP YOU ? 1107 01:12:59,676 --> 01:13:02,806 ALL YOU HAVE TO DO IS BELIEVE ME. 1108 01:13:10,520 --> 01:13:12,060 OKAY, FRANK. YOU WIN. 1109 01:13:15,692 --> 01:13:19,532 WHAT DO YOU WANT ME TO DO ? LET'S GET OUT OF HERE. 1110 01:13:19,563 --> 01:13:21,933 THE KEYS. 1111 01:13:21,965 --> 01:13:24,825 WAIT. WAIT. WAIT. YEAH, GO AHEAD. 1112 01:13:24,868 --> 01:13:28,738 [ Man On TV ] AUNT WILENE'S DENTURE CREAM HOLDS ALL DAY LONG, 1113 01:13:28,772 --> 01:13:33,442 GIVING YOUR DENTURES A BOND WITH REAL STAYING POWER. 1114 01:13:33,477 --> 01:13:35,577 [ Woman On TV ] THANKS TO AUNT WILENE. 1115 01:13:35,612 --> 01:13:38,822 [ Man On TV ] YOU JUST ADD A FEW DROPS OF AUNT WILENE'S DENTURE CREAM, 1116 01:13:38,848 --> 01:13:43,188 AND YOU'RE GOOD TO GO, SECURE IN THE KNOWLEDGE THAT YOUR DENTURES WILL HOLD. 1117 01:13:43,219 --> 01:13:46,189 MOST LEADING DENTURE CREAMS STAIN-- [ Continues, Indistinct ] 1118 01:13:49,258 --> 01:13:52,798 WHERE ARE WE ? THIS IS JEAN'S HOUSE. 1119 01:13:52,829 --> 01:13:55,099 WHAT ARE WE DOING HERE ? WE'RE LOOKING. 1120 01:13:55,131 --> 01:13:57,601 FOR WHAT ? TEETH. 1121 01:13:59,869 --> 01:14:03,109 BUT DIDN'T YOU KIND OF WONDER WHY SHE WANTED DENTURES OF YOUR TEETH ? 1122 01:14:03,139 --> 01:14:05,169 SHE TOLD ME SHE WANTED TO LEARN TO MAKE DENTURES. 1123 01:14:05,208 --> 01:14:07,778 YEAH, BUT, WEREN'T YOU JUST A TINY BIT SUSPICIOUS ? 1124 01:14:07,811 --> 01:14:11,251 NO. SHE WAS VERY METICULOUS ABOUT HER WORK. 1125 01:14:11,280 --> 01:14:14,820 LOOK AROUND, SEE IF YOU SEE ANYTHING. 1126 01:14:14,851 --> 01:14:17,851 PROBABLY HIDDEN IN SOME WEIRD PLACE. 1127 01:14:19,589 --> 01:14:23,629 GOOD GOD. IS THIS WOMAN ANAL OR WHAT ? 1128 01:14:23,660 --> 01:14:26,200 BET SHE MAKES A HELL OF A TUNA CASSEROLE. 1129 01:14:26,229 --> 01:14:30,729 THAT'S JEAN, ALL RIGHT. SHE LIKES TO KEEP THINGS IN STRICT ORDER. 1130 01:14:30,767 --> 01:14:35,837 SHE'S VERY, VERY, VERY ORGANIZED. 1131 01:14:35,872 --> 01:14:38,912 WAIT, WAIT A MINUTE. I KNOW IT'S GOT TO BE SOMETHING-- 1132 01:14:38,942 --> 01:14:42,982 AHA. CERTAINLY DON'T LIKE THE LOOK OF THIS. 1133 01:14:45,248 --> 01:14:47,678 I DIDN'T WRITE THIS. 1134 01:14:47,717 --> 01:14:52,587 YOU DON'T HAPPEN TO HAVE ANY KIND OF LIFE INSURANCE OR WILL DRAWN UP, DO YOU ? 1135 01:14:52,622 --> 01:14:57,192 NO, JUST THE NOR-- HOLD IT. WE DID JUST SET UP A NEW CORPORATION. 1136 01:15:01,330 --> 01:15:04,570 [ Dialing Phone ] 1137 01:15:06,135 --> 01:15:08,865 [ Phone Ringing ] [ Girls ] * Q, R, S 1138 01:15:08,905 --> 01:15:11,635 BARBIE'S BAKERY, THIS IS MR. MUFFIN SPEAKING. 1139 01:15:11,675 --> 01:15:15,205 - MIKE, IT'S FRANK. - WHERE ARE YOU ? YOU'RE ALL OVER THE NEWS-- 1140 01:15:15,244 --> 01:15:17,854 THAT CORPORATION YOU SET UP FOR THE OFFICE. 1141 01:15:17,881 --> 01:15:21,721 WAS THERE A RIDER, OR ANY FINE PRINT OR ANYTHING THAT SAID... 1142 01:15:21,751 --> 01:15:25,021 IF I'M EVER CONVICTED OF A FELONY THEN EVERYTHING WOULD-- OF COURSE THERE WAS. 1143 01:15:25,054 --> 01:15:27,794 DON'T BE RIDICULOUS. YOU'RE THE ONE THAT SUGGESTED IT. 1144 01:15:27,824 --> 01:15:29,994 I TRIED TO TELL YOU ABOUT THAT THE OTHER DAY IN THE OFFICE. NO, I DIDN'T. 1145 01:15:30,026 --> 01:15:31,926 YES, YOU DID. I DID NOT. 1146 01:15:31,961 --> 01:15:34,601 MAYBE IT WAS JEAN. JUST LET ME CALL THE POLICE. 1147 01:15:34,631 --> 01:15:36,801 THANKS, MIKE. NO, NO. THANKS. THANKS. 1148 01:15:43,272 --> 01:15:48,312 LET ME GUESS. SHE WAS AN OFFICER OF THE CORPORATION, RIGHT ? 1149 01:15:48,344 --> 01:15:50,954 PERFECT. [ Susan's Voice ] NEXT IN LINE. 1150 01:15:54,017 --> 01:15:59,917 DON'T FEEL TOO BAD, FRANK. YOU'RE NOT THE FIRST. 1151 01:15:59,956 --> 01:16:04,226 FRANK, WHAT'S WRONG WITH THAT-- THAT STUFFED ANIMAL ? 1152 01:16:04,260 --> 01:16:07,730 WHICH ? THE BUNNY OVER THERE. IT'S-- 1153 01:16:09,999 --> 01:16:12,839 IT'S GRINNING. 1154 01:16:17,173 --> 01:16:19,313 GEEZ, HERE THEY ARE. 1155 01:16:22,311 --> 01:16:25,311 ARE THOSE YOUR TEETH ? THEY'RE MINE, ALL RIGHT. 1156 01:16:25,348 --> 01:16:27,318 [ Door Opens, Closes ] OUT THE WINDOW ! 1157 01:16:27,350 --> 01:16:29,320 NO, NO. IT'S TOO FAR DOWN. WHERE ? 1158 01:16:29,352 --> 01:16:32,192 HERE, COME ON. NO, WAIT ! THE LIGHT. 1159 01:16:37,994 --> 01:16:40,764 [ Whispering Together ] THE DENTURES ! 1160 01:16:43,099 --> 01:16:46,969 COME ON, FRANK. COME ON ! SHE'S COMING UP THE STEPS. 1161 01:16:47,003 --> 01:16:49,773 COME ON. QUICKLY. 1162 01:16:58,314 --> 01:17:03,254 [ Jean ] YEAH, IT'S ME. WAIT A SECOND. JUST CALM DOWN FOR A SECOND. 1163 01:17:03,286 --> 01:17:08,216 THIS IS VERY SIMPLE, OKAY ? YOU NEED TO JUST BRING IT, OKAY, TO THE OFFICE. 1164 01:17:08,257 --> 01:17:13,227 I'VE GOT IT ALL FIGURED OUT. NO. WHO'S SHE TALKING TO ? 1165 01:17:13,262 --> 01:17:17,232 NO. JUST BRING THE GUN TO THE OFFICE. WE'RE GOING TO PLANT IT THERE, GOT IT ? 1166 01:17:17,266 --> 01:17:19,896 WHAT ? 1167 01:17:19,936 --> 01:17:23,066 YOU GOTTA SAY SOMETHING TO HER. WE'VE GOTTA FOLLOW HER TO THE OFFICE. 1168 01:17:23,106 --> 01:17:25,066 [ Jean, Indistinct ] THAT'S THE DUMBEST IDEA YET. 1169 01:17:25,108 --> 01:17:28,778 - SHH. - YEAH, I'M GOING TO TALK TO HIM. 1170 01:17:28,812 --> 01:17:34,182 AHH. WHAT THE-- OH, SHOOT. 1171 01:17:34,217 --> 01:17:37,047 YES, I'LL BE NICE TO THE LITTLE MAN. 1172 01:17:37,086 --> 01:17:40,686 WHAT ? 1173 01:17:40,724 --> 01:17:45,904 PUT IT IN A DUFFEL BAG ! YOU BRING IT TO ME IN 15 MINUTES AT THE OFFICE. 1174 01:17:52,736 --> 01:17:54,696 [ Whispering ] YOU. YOU. 1175 01:17:57,073 --> 01:18:00,213 [ Footsteps Descending Stairs ] 1176 01:18:02,245 --> 01:18:04,875 I'M TELLING YOU, FRANK, LET'S JUST GET AWAY FROM HERE FAST ! 1177 01:18:04,914 --> 01:18:07,384 I GOTTA FIND OUT WHO SHE WAS TALKING TO. SHIT ! NO REDIAL. 1178 01:18:07,416 --> 01:18:10,916 YOU ALREADY KNOW. NO WAY ! I KNOW MY BROTHER. HE WOULDN'T KILL ANYBODY. 1179 01:18:10,954 --> 01:18:12,924 UH-OH, HERE'S ANOTHER PROBLEM. WHAT ? 1180 01:18:12,956 --> 01:18:15,186 SHE TOOK THE TEETH. 1181 01:18:47,156 --> 01:18:50,286 [ Whirring ] 1182 01:18:54,230 --> 01:18:56,370 THERE'S NOBODY BEHIND US. 1183 01:19:00,036 --> 01:19:02,836 HOW ABOUT STEPPING ON IT A LITTLE BIT ? 1184 01:19:02,872 --> 01:19:07,412 THIS IS A '73 SHITBOX, FRANK. THIS IS AS FAST AS WE GO. 1185 01:19:07,443 --> 01:19:10,083 [ Whirring Continues ] 1186 01:19:18,421 --> 01:19:22,191 [ Door Closing ] JEAN ? 1187 01:19:22,225 --> 01:19:25,085 OH, HEY, JEAN. CHECK IT OUT. GOT A LITTLE MAN ON TV. 1188 01:19:25,128 --> 01:19:28,558 OH, GROSS, HARLAN ! PLEASE. THAT HAS TO BE CLEANED. HEY, HEY, HEY ! WATCH IT. 1189 01:19:28,597 --> 01:19:30,827 [ Sighs ] YOU ALMOST HURT THE LITTLE MAN. 1190 01:19:30,867 --> 01:19:33,367 HARLAN ! YOU JUST DON'T GET IT. AH, REALLY ? 1191 01:19:33,402 --> 01:19:36,312 WHAT IS IT THAT I DON'T GET ? 1192 01:19:36,339 --> 01:19:40,179 THAT'S THE POINT, HARLAN. IF I HAVE TO EXPLAIN TO YOU... 1193 01:19:40,209 --> 01:19:43,949 WHAT YOU DON'T GET, YOU DON'T GET IT. CHRIST. 1194 01:19:43,980 --> 01:19:47,880 THERE WAS A VERY CLEAR PLAN. A SIMPLE, PERFECT PLAN. 1195 01:19:47,917 --> 01:19:50,987 YEAH, WE HAD A SIMPLE PLAN. YOU MADE ME GO THROUGH IT EIGHT MILLION TIMES ! 1196 01:19:51,020 --> 01:19:52,560 [ Jean ] WHOA, WHOA, WHOA ! 1197 01:19:55,491 --> 01:19:57,591 COME ON. HOLD ON. HOLD ON. LOOK AT ME. 1198 01:19:57,626 --> 01:20:01,866 WHAT ? WHAT ? SLOW DOWN. TELL ME AGAIN. ONE MORE TIME. YOU'RE GONNA-- 1199 01:20:01,898 --> 01:20:05,968 OKAY. I'M GONNA GO FIND THIS JUNKHEAD GIRL IN DETROIT. RIGHT. MM-HMM. 1200 01:20:06,002 --> 01:20:09,342 BRING HER BACK HERE. GET HER TO STEAL FRANK'S DRUGS, SO IT LOOKS LIKE HE'S SELLING 'EM. 1201 01:20:09,372 --> 01:20:12,242 GOOD BOY, HARLAN. [ Harlan ] I DID EXACTLY AS YOU WANTED. 1202 01:20:12,275 --> 01:20:16,075 FOUND YOU THE PERFECT GIRL. [ Jean ] YOU DIDN'T DO EXACTLY AS I WANTED, DID YOU ? 1203 01:20:16,112 --> 01:20:18,952 BECAUSE YOU BROUGHT BACK TWO JUNKIES, HARLAN, NOT ONE. 1204 01:20:18,982 --> 01:20:21,222 AND THEN THE GUY SHOWED UP IN THE OFFICE. 1205 01:20:21,250 --> 01:20:23,420 [ Door Slams Shut ] DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU'VE DONE ? 1206 01:20:23,452 --> 01:20:26,062 WHAT'D I DO ? THAT'S HER BROTHER IN THERE ! 1207 01:20:26,089 --> 01:20:29,629 I DIDN'T BRING HIM OUT HERE. I DIDN'T BRING HIM OUT HERE ! JUST SHUT UP ! SHUT UP ! 1208 01:20:29,658 --> 01:20:33,328 BRING HIM TO FRANK'S HOUSE TONIGHT. YOU GOT IT, YOU DUMB, STUPID-- 1209 01:20:33,362 --> 01:20:36,602 [ Gunshot ] [ Harlan ] YOU DOUBLE-CROSSED ME. 1210 01:20:36,632 --> 01:20:39,302 YOU KILLED THAT FUCKING GUY ! [ Harlan ] NOBODY WAS SUPPOSED TO GET KILLED. 1211 01:20:39,335 --> 01:20:41,535 TAKE IT ! TAKE THE GUN ! WHAT ? I DON'T WANT THIS GUN ! 1212 01:20:41,570 --> 01:20:44,240 FRANK'S GOING TO BE HERE ANY SECOND. TAKE THE GUN AND GO ! 1213 01:20:44,273 --> 01:20:48,143 I DON'T KNOW HOW YOU GOT ME INVOLVED IN ALL THIS. OH, PLEASE, HARLAN ! 1214 01:20:48,177 --> 01:20:52,547 FACE IT. YOU WANTED WHAT YOUR BROTHER HAD AND YOU COULDN'T GET IT BY YOURSELF. 1215 01:20:52,581 --> 01:20:56,621 WHY DIDN'T YOU MARRY HIM ? WHAT ? 1216 01:20:56,652 --> 01:21:00,392 WHY DIDN'T YOU JUST FUCKING MARRY HIM ? HARLAN, LISTEN. 1217 01:21:00,423 --> 01:21:05,193 I'VE TAKEN CARE OF EVERYBODY MY WHOLE LIFE. AND I'M FUCKING TIRED ! 1218 01:21:05,228 --> 01:21:08,098 I HAVE ORGANIZED EVERYTHING. I HAVE MADE EVERYTHING PERFECT. 1219 01:21:08,131 --> 01:21:10,431 I'VE MADE EVERYBODY'S LIVES WORK SMOOTHLY. 1220 01:21:10,466 --> 01:21:13,636 I'M TIRED OF BEING A CARETAKER. CODEPENDENT NO MORE ! 1221 01:21:13,669 --> 01:21:17,339 DO YOU KNOW HOW HARD IT IS TO BE PERFECT ? 1222 01:21:17,373 --> 01:21:19,543 WHEN EVERYBODY NEEDS YOU TO TAKE CARE OF THEM ? 1223 01:21:19,575 --> 01:21:21,975 HAS ANYBODY EVER DONE THAT FOR ME ? WHEW. 1224 01:21:22,011 --> 01:21:25,551 NOBODY'S EVER DONE THAT FOR ME. NOBODY ! NOBODY ! 1225 01:21:25,581 --> 01:21:29,591 AND YOU KNOW WHAT ? I'M TIRED OF EVERYBODY ELSE GETTING ALL THE STUFF. 1226 01:21:29,618 --> 01:21:32,658 I WANT TO BE THE BOSS ! I WANT TO BE ON TOP ! 1227 01:21:32,688 --> 01:21:35,458 BECAUSE I DESERVE IT ALL, AND I'M GONNA GET IT. 1228 01:21:35,491 --> 01:21:38,961 AND IF YOU DON'T UNDERSTAND THAT, YOU'RE REALLY A FUCKING IDIOT ! 1229 01:21:38,995 --> 01:21:41,655 RIGHT. SEE, YOU KEEP CALLING ME THAT. 1230 01:21:41,697 --> 01:21:45,397 AHH, BUT YOU'RE THE ONE WHO KILLED THAT GUY. 1231 01:21:45,434 --> 01:21:49,914 [ Gasps ] WHO'S THE IDIOT ? [ Gasps ] 1232 01:21:52,976 --> 01:21:56,946 YOU'RE RIGHT. I'LL TAKE IT. DOES THAT MAKE YOU FEEL BETTER ? YOU'RE RIGHT. 1233 01:21:56,980 --> 01:22:01,050 LISTEN-- YOU'RE RIGHT. ALL RIGHT. 1234 01:22:01,084 --> 01:22:04,154 I DON'T KNOW-- YOU KNOW WHAT, YOU'RE RIGHT. 1235 01:22:04,187 --> 01:22:06,257 YEAH. YOU'RE DAMN RIGHT I'M RIGHT. I'M REALLY SORRY. 1236 01:22:06,289 --> 01:22:10,029 WE BOTH GOT SCREWED. YOU KNOW WHAT, COME HERE. 1237 01:22:10,059 --> 01:22:12,099 WE BOTH GOT SCREWED. I'M SORRY, TOO, BABY. 1238 01:22:12,128 --> 01:22:16,728 I'M GONNA-- I'M GONNA MAKE SURE WE BOTH GET WHAT WE DESERVE, OKAY ? 1239 01:22:16,765 --> 01:22:19,695 GO LIE DOWN. 1240 01:22:19,735 --> 01:22:24,465 YOU TAKE CARE OF THE LITTLE MAN ? AS YOU TAKE CARE OF ME ? 1241 01:22:24,507 --> 01:22:29,347 DID YOU REMEMBER TO BRING WHAT I ASKED YOU TO BRING ? YEAH, I BROUGHT IT. 1242 01:22:29,378 --> 01:22:34,048 OKAY, GO LIE DOWN. COME ON. 1243 01:22:34,083 --> 01:22:38,553 LAY DOWN IN THE CHAIR. GO ON, GET COMFY. 1244 01:22:41,157 --> 01:22:45,557 OKAY. OKAY, RELAX. JUST LAY BACK. 1245 01:22:47,263 --> 01:22:49,273 OKAY. [ Whirring ] 1246 01:22:49,298 --> 01:22:52,298 OKAY, I'M JUST GETTING MYSELF READY. 1247 01:22:52,335 --> 01:22:54,535 WHAT ARE YOU DOING ? 1248 01:22:54,570 --> 01:22:57,140 I'M JUST GETTING ORGANIZED FOR YOU. 1249 01:22:57,173 --> 01:23:00,683 COME ON. I'M DYING, NURSE. IT HURTS. COME HERE. OH, I KNOW. 1250 01:23:00,709 --> 01:23:04,479 JUST ONE MORE SEC. WHAT ARE YOU DOING ? WHAT ARE YOU DOING-- NO ! 1251 01:23:04,513 --> 01:23:06,983 [ Gun Cocks, Bullets Clatter On Floor ] 1252 01:23:13,156 --> 01:23:16,226 I'M TELLING YOU, FRANK, THIS IS A REALLY BAD IDEA. 1253 01:23:16,259 --> 01:23:19,429 NO, EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. NOW LISTEN, THE DOUGHNUT SHOP IN AN HOUR. 1254 01:23:19,462 --> 01:23:22,472 YOU'LL BE THERE ? I'LL BE THERE. 1255 01:23:22,498 --> 01:23:24,598 [ Whispers ] HEY-- 1256 01:23:27,703 --> 01:23:30,213 BE CAREFUL. 1257 01:23:37,380 --> 01:23:39,650 [ Car Drives Away ] 1258 01:24:03,639 --> 01:24:06,039 HARLAN, WHAT ARE YOU DOING IN THE-- WHOA ! 1259 01:24:13,449 --> 01:24:17,119 [ Breathing Heavily ] 1260 01:24:43,212 --> 01:24:46,882 [ Frank Narrating ] SUDDENLY, THERE I WAS, 1261 01:24:46,915 --> 01:24:49,245 SEEING IT ALL FOR THE FIRST TIME. 1262 01:24:56,659 --> 01:25:00,259 OH, SHE'D SET ME UP, ALL RIGHT. 1263 01:25:00,296 --> 01:25:04,796 NOT JUST FOR DUANE'S MURDER, SHE'D GOTTEN ME FOR HARLAN'S TOO. 1264 01:25:07,403 --> 01:25:11,673 MY TEETH MARKS WERE ALL OVER THE BODY. 1265 01:25:31,560 --> 01:25:33,930 THEN I SAW THE SOLUTION. 1266 01:25:33,962 --> 01:25:37,772 IT WAS RIGHT THERE IN FRONT OF ME. 1267 01:25:40,336 --> 01:25:42,836 FRANK SANGSTER HAD TO DIE... 1268 01:25:42,871 --> 01:25:46,141 AND HIS WHOLE, PERFECT WORLD ALONG WITH HIM. 1269 01:26:07,530 --> 01:26:12,240 STRANGE AS IT MAY SEEM, IT DIDN'T HURT LIKE I THOUGHT IT WOULD. 1270 01:26:12,268 --> 01:26:17,268 IN FACT, WITH EACH TOOTH I PULLED, I FELT A LITTLE BETTER, 1271 01:26:17,306 --> 01:26:21,476 A LITTLE LESS TRAPPED, A LITTLE MORE FREE, 1272 01:26:21,510 --> 01:26:25,410 UNTIL I FELT SO FREE, 1273 01:26:25,448 --> 01:26:27,918 THAT WHAT I HAD TO DO DIDN'T SEEM SO BAD AT ALL. 1274 01:26:55,043 --> 01:26:58,653 [ Hissing ] 1275 01:27:12,895 --> 01:27:15,855 [ Explosions ] 1276 01:27:20,002 --> 01:27:23,312 [ Man ] OVER HERE, MORE WATER. [ Continues, Indistinct ] 1277 01:27:27,443 --> 01:27:29,913 I GOT IT. GOOD, GOOD, GOOD. 1278 01:27:29,945 --> 01:27:33,645 [ Frank Narrating ] AND EARLY THE NEXT MORNING WHEN THEY FOUND THE REMAINS, 1279 01:27:33,682 --> 01:27:36,852 THERE WOULD BE ONLY ONE THING LEFT: TEETH. 1280 01:27:36,885 --> 01:27:39,915 FRANK SANGSTER'S TEETH. 1281 01:27:39,955 --> 01:27:42,685 JEAN STEERED ME RIGHT IN ONE WAY, THOUGH. 1282 01:27:42,725 --> 01:27:46,055 IT WAS SHE WHO PUSHED FOR THE FLAME-RETARDANT CABINETS FOR THE VIDEOTAPES. 1283 01:27:46,094 --> 01:27:49,634 [ Lily ] GET IN HERE ! 1284 01:27:49,665 --> 01:27:53,365 HOLD ON, SWEETIE. I'M JUST GETTING ORGANIZED FOR YOU. 1285 01:27:53,402 --> 01:27:55,942 [ Man ] OKAY, LET'S LOOK AT IT ANOTHER WAY. 1286 01:27:55,971 --> 01:27:59,841 WE HAVE YOU RECORDED ON CAMERA SHOOTING THE DENTIST IN THE HEAD. 1287 01:27:59,875 --> 01:28:02,775 LET'S CUT TO THE CHASE. YOU KNOW WHAT WE WANT TO KNOW-- 1288 01:28:02,811 --> 01:28:05,711 [ Jean ] I AM CUTTING TO THE CHASE. YOU'RE ASKING ME THE SAME QUESTIONS. 1289 01:28:05,748 --> 01:28:09,418 YOU KEEP GIVING US FOUR DIFFERENT ANSWERS. THE TRUTH. 1290 01:28:09,452 --> 01:28:12,052 AND WHEN YOU TELL US WHAT THE FUCK WE WANT TO KNOW, THEN MAYBE-- 1291 01:28:12,087 --> 01:28:14,517 I'M BEING HONEST WITH YOU ! YOU'RE BEING HONEST ? 1292 01:28:14,557 --> 01:28:16,887 THIS IS VERBAL ABUSE. I DO NOT TOLERATE THIS KIND OF BEHAVIOR. 1293 01:28:16,925 --> 01:28:19,955 YOU KNOW WHAT THIS IS ? THE REST OF YOUR FUCKING LIFE. LET ME GO ! 1294 01:28:19,995 --> 01:28:23,025 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. YOU'RE GOING DOWN TO THE FUCKING CAN. 1295 01:28:23,065 --> 01:28:25,765 THAT'S RIGHT. NOWHERE. ALL RIGHT, THIS IS FUCKING BULLSHIT. 1296 01:28:25,801 --> 01:28:27,871 I KNOW HOW TO GET THIS FUCKING CONFESSION. 1297 01:28:27,903 --> 01:28:30,943 [ Lily ] WE GOT IT ALL ON VIDEOTAPE. MIGHT AS WELL TELL THE TRUTH. 1298 01:28:30,973 --> 01:28:33,513 THEY GET REALLY CRUNCHY WHEN YOU DON'T COOPERATE. 1299 01:28:33,542 --> 01:28:38,052 COME ON. GIVE IT UP. SHE'S-- [ Stammering ] 1300 01:28:38,080 --> 01:28:40,450 TELL ME WHAT THE FUCK I WANT TO KNOW ! 1301 01:28:40,483 --> 01:28:43,553 I'M GONNA COUNT TO ONE ! 1302 01:28:43,586 --> 01:28:47,016 ONE ! [ Frank Narrating ] I NEVER DID SEE JEAN AGAIN. 1303 01:28:47,055 --> 01:28:50,785 BUT SHE'S AN OUTGOING GIRL. I'M SURE SHE'S MADE A LOT OF NEW FRIENDS. 1304 01:28:50,826 --> 01:28:54,996 BIG BOY GOES THERE, AND FUZZY GOES THERE, 1305 01:28:55,030 --> 01:28:59,570 AND TEDDY GOES THERE, AND PIGGY GOES THERE, AND MONKEY GOES THERE... 1306 01:28:59,602 --> 01:29:02,712 AND LITTLE SKIPPY GOES THERE. 1307 01:29:02,738 --> 01:29:05,568 [ Frank Narrating ] SUSAN AND I, 1308 01:29:05,608 --> 01:29:08,338 WE MADE IT TO THE AIRPORT LATE THAT NIGHT AND QUIETLY SLIPPED OUT OF THE COUNTRY. 1309 01:29:11,780 --> 01:29:14,820 IT TOOK A LITTLE WHILE, BUT WITH THE MONEY FROM THE BOOK, 1310 01:29:14,850 --> 01:29:17,590 WRITTEN UNDER THE PEN NAME HARLAN SANGSTER, 1311 01:29:17,620 --> 01:29:21,760 WE WERE ABLE TO BUY A PRETTY LITTLE VILLA IN THE FRENCH COUNTRYSIDE. 1312 01:29:21,790 --> 01:29:24,630 BUT I'M, UH, NOT TELLING YOU WHERE. 1313 01:29:27,730 --> 01:29:31,470 AND A FEW MONTHS AGO, I SLIPPED SUSAN INTO THE LOCAL DENTIST OFFICE... 1314 01:29:31,500 --> 01:29:34,140 HERE IN TOWN AND FINALLY GAVE HER THAT ROOT CANAL SHE NEEDED. 1315 01:29:34,169 --> 01:29:37,969 SHE SAID IT WAS THE BEST ONE SHE EVER HAD. 1316 01:29:38,006 --> 01:29:40,806 [ Speaking In French ] 1317 01:29:42,578 --> 01:29:45,478 A DEMAIN, MONSIEUR SANGSTER. A DEMAIN. 1318 01:29:45,514 --> 01:29:48,424 BONJOUR. BONJOUR. 1319 01:29:54,590 --> 01:29:57,130 MADAM. 1320 01:29:57,159 --> 01:29:59,429 [ French, Indistinct ] 1321 01:29:59,462 --> 01:30:05,502 TRES BIEN ET TOI ? COMMENT CA VA ? 1322 01:30:05,534 --> 01:30:09,614 QU'EST-CE QUE C'EST ? QU'EST-CE QUE C'EST ? C'EST TOI. 1323 01:30:09,638 --> 01:30:12,778 [ Frank Narrating ] I STILL BELIEVE WHAT I'VE ALWAYS SAID. 1324 01:30:12,808 --> 01:30:16,008 THE WORST THING THAT CAN HAPPEN TO A MAN IS TO LOSE HIS TEETH, 1325 01:30:16,044 --> 01:30:19,824 UNLESS, OF COURSE, HE PULLS THEM OUT HIMSELF. 1326 01:30:45,841 --> 01:30:49,141 ** [ Man Vocalizing ] 1327 01:30:51,914 --> 01:30:54,224 ** [ Continues ] 1328 01:31:05,994 --> 01:31:10,834 [ Man Speaking In French ] 1329 01:31:26,682 --> 01:31:29,952 ** [ Vocalizing Continues ] 1330 01:32:05,621 --> 01:32:09,221 [ Man Continues In French ] 1331 01:32:26,041 --> 01:32:29,011 ** [ Vocalizing Continues ] 1332 01:32:44,660 --> 01:32:49,630 [ Man Talking In French ] ** [ Man Vocalizing ] 1333 01:32:58,073 --> 01:33:02,083 [ Continues In French ] * SHE WAS THE ONE 1334 01:33:04,980 --> 01:33:09,080 ** [ Whistling ] ** [ Vocalizing ] 1335 01:33:24,900 --> 01:33:27,970 [ Continues In French ] 105032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.