All language subtitles for Normal.2007.DVDRip.XviD-CuCu-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,084 --> 00:00:11,084 wWw.Asia-Team.Tv P r e s e n t a : 2 00:00:11,085 --> 00:00:17,085 Una traducci�n de: Marga, Desmond_, M_mathers y sergioRC 3 00:00:17,086 --> 00:00:23,086 Una correcci�n de: Marga 4 00:00:51,685 --> 00:00:55,621 Cuando naci� Nicki, era perfecto. 5 00:00:55,622 --> 00:01:01,461 A veces, creo pensar as� de �l... mi ni�o perfecto. 6 00:01:02,262 --> 00:01:05,097 Nunca pens� que nada cambiar�a. 7 00:01:05,098 --> 00:01:09,435 Nunca imagin� que nada podr�a alejarlo. 8 00:01:09,436 --> 00:01:11,970 Mi hijo ten�a 16 a�os cuando muri�. 9 00:01:11,971 --> 00:01:13,439 Bueno, como pueden ver 10 00:01:13,440 --> 00:01:15,107 en esta zona de alta presi�n que hemos estado siguiendo 11 00:01:15,108 --> 00:01:19,078 esto que miramos es un frente muy h�medo para los pr�ximos d�as. 12 00:01:19,079 --> 00:01:22,614 Tendremos precipitaciones continuas en la �ltima parte de la semana... 13 00:01:22,615 --> 00:01:26,318 �Brady! Vas a necesitar esto. 14 00:01:26,319 --> 00:01:28,854 Dicen que va a llover. 15 00:02:43,830 --> 00:02:48,400 Quer�a recordarte que esta noche tenemos una cena. 16 00:02:48,401 --> 00:02:50,769 Estoy disponible. No puedes seguir haciendo esto. 17 00:02:50,770 --> 00:02:54,506 Lo s�. 18 00:02:56,376 --> 00:02:57,443 �Dale? 19 00:02:57,444 --> 00:03:00,913 �S�? 20 00:03:00,914 --> 00:03:03,982 �Crees que les gustar�n unas flores del jard�n? 21 00:03:03,983 --> 00:03:07,052 No s�. �Podremos hablar de ello cuando vuelva a casa? 22 00:03:38,284 --> 00:03:41,887 As� que lo que ustedes debe recordar. Cuando elabora un personaje, 23 00:03:41,888 --> 00:03:45,474 es que es la suma total de su aspecto f�sico junto a 24 00:03:45,475 --> 00:03:49,061 todas las influencias que su entorno ejerce sobre �l. 25 00:03:49,062 --> 00:03:54,967 Es imposible considerar un personaje, sin conexi�n con todo lo que le rodea. 26 00:03:54,968 --> 00:03:57,569 �Verdad? La vida es cambio... 27 00:03:57,570 --> 00:04:02,041 ya saben, la menor perturbaci�n altera el modelo del conjunto. 28 00:04:02,042 --> 00:04:04,241 Bien, creo que quiz� sea eso. 29 00:04:06,346 --> 00:04:07,880 S�. 30 00:04:07,881 --> 00:04:11,684 Bien, ll�vense los papeles cuando salgan. Perd�n, por favor hagan fila. 31 00:04:11,685 --> 00:04:14,086 Voy a estar aqu� 5 minutos m�s. 32 00:04:14,087 --> 00:04:15,887 Gracias. 33 00:04:25,832 --> 00:04:28,634 Hola. 34 00:04:28,635 --> 00:04:29,601 �Cu�l es la excusa? 35 00:04:29,602 --> 00:04:31,770 Trabajo en la tele el horario es una locura. 36 00:04:31,771 --> 00:04:34,506 Y lo cierto... es que no puedo permitirme perder el trabajo. 37 00:04:34,507 --> 00:04:37,810 �Y porque se apunt� a este curso? 38 00:04:37,811 --> 00:04:39,378 Imagino que pens� que ser�a sencillo. 39 00:04:39,379 --> 00:04:42,715 Esta no es la clase de respuesta que quiere o�r el instructor. 40 00:04:42,716 --> 00:04:43,882 Lo s�. 41 00:04:43,883 --> 00:04:46,785 Lo siento, fue muy est�pido. 42 00:04:51,057 --> 00:04:55,027 Bien, d�game honradamente, 43 00:04:55,028 --> 00:04:56,628 �por qu� se ha molestado en hacer este curso? 44 00:04:56,629 --> 00:05:00,632 Hago este curso para conseguir graduarme. 45 00:05:00,633 --> 00:05:03,135 As�, los hombre con los que trabajo no me ver�n 46 00:05:03,136 --> 00:05:05,637 como otra rubia tonta que est� bien para la "tiempo" 47 00:05:05,638 --> 00:05:08,874 Me alegra o�rlo. 48 00:05:08,875 --> 00:05:10,442 �C�mo se llama? 49 00:05:10,443 --> 00:05:12,812 Sherri. 50 00:05:13,513 --> 00:05:17,416 Bien, Sherri del tiempo, ya que ha sido tan honrada, 51 00:05:17,417 --> 00:05:19,118 le dar� hasta el lunes. 52 00:05:19,119 --> 00:05:20,819 �De verdad? 53 00:05:20,820 --> 00:05:22,454 S�, pero ya no m�s excusas. 54 00:05:22,455 --> 00:05:24,389 De acuerdo, lo prometo. Gracias. 55 00:05:24,690 --> 00:05:25,436 Gracias. 56 00:05:25,536 --> 00:05:26,636 De nada. 57 00:05:57,057 --> 00:05:59,024 �Hola! �Qu� hay de nuevo? 58 00:05:59,025 --> 00:06:00,392 Entra en el juego. 59 00:06:00,393 --> 00:06:01,927 No, gracias. No me interesa. 60 00:06:01,928 --> 00:06:04,596 Jordie, no quiero ver que vuelves por aqu�. 61 00:06:04,597 --> 00:06:07,968 De acuerdo, la pr�xima vez, no va a ser as� de f�cil, �lo entiendes? 62 00:06:07,969 --> 00:06:10,703 - No volver�. - Bien. Eso es lo que quer�a o�r. 63 00:06:10,704 --> 00:06:11,804 Vamos, entremos en el juego. 64 00:06:11,805 --> 00:06:13,740 Juguemos. Vamos. 65 00:06:13,741 --> 00:06:15,874 - �Eh! - �J�dete! 66 00:06:15,875 --> 00:06:17,176 - �Es suficiente! - �Te vas a matar! 67 00:06:17,177 --> 00:06:21,480 �A qui�n le llamas siempre monstruo? �J�dete! 68 00:06:21,481 --> 00:06:23,382 Laven su mierda entre ustedes. 69 00:06:23,383 --> 00:06:26,585 Porque no voy a estar mucho tiempo aqu� para cuidarles, �entendido? 70 00:06:28,588 --> 00:06:30,922 �Qu�tame las jodidas manos de encima! 71 00:06:34,027 --> 00:06:38,163 Con la acumulaci�n de m�s de 20 mil�metros de lluvia llegando 72 00:06:38,164 --> 00:06:39,732 el s�bado a la noche. 73 00:06:39,733 --> 00:06:42,935 No es el tiempo normal en esta �poca del a�o. 74 00:06:42,936 --> 00:06:46,271 "Nada es usual en est� �poca del a�o..." 75 00:06:46,272 --> 00:06:47,706 Por encima de los 14, 76 00:06:47,707 --> 00:06:49,441 y por debajo de los 6 esta noche. 77 00:06:49,442 --> 00:06:52,010 Te devolvemos la conexi�n, Dave 78 00:07:02,622 --> 00:07:03,889 �Hola? 79 00:07:03,890 --> 00:07:05,924 �Hola? 80 00:07:05,925 --> 00:07:07,826 �Hola? 81 00:07:07,827 --> 00:07:09,495 Hola. �Est� Dennis? 82 00:07:09,496 --> 00:07:12,996 No, no est� en casa en este momento. 83 00:07:15,321 --> 00:07:16,201 �Sabe cu�ndo podr� encontrarlo? 84 00:07:16,202 --> 00:07:17,803 Lo siento, tengo que irme. 85 00:07:17,804 --> 00:07:20,005 Espere... 86 00:07:20,006 --> 00:07:21,573 No, no, no, no, no... 87 00:07:21,574 --> 00:07:26,378 Victoria, 5 de Agosto de 1959 estaba... 88 00:07:26,379 --> 00:07:28,647 soleado, 24 grados... 89 00:07:31,818 --> 00:07:34,620 Ladner... 1979... 90 00:07:34,621 --> 00:07:36,488 17 de noviembre... 91 00:07:36,489 --> 00:07:40,492 4 de Abril de 1969, 14 grados, 92 00:07:40,493 --> 00:07:42,795 Esto no es normal en esta �poca del a�o. 93 00:07:44,230 --> 00:07:46,264 No es tan anormal. 94 00:07:54,341 --> 00:07:57,443 S�, tiene doble protecci�n cubierta de acero inoxidable, 95 00:07:57,444 --> 00:08:02,114 ignici�n electr�nica reforzada, despide 57.000 unidades t�rmicas 96 00:08:02,115 --> 00:08:05,551 por seis quemadores de acero inoxidable controlados de forma independiente... 97 00:08:05,552 --> 00:08:07,853 Tiene el asador, placa lateral... 98 00:08:07,854 --> 00:08:09,221 S�, es tipo comercial, s�. 99 00:08:09,222 --> 00:08:10,456 Entrada de 12.000 unidades t�rmicas. 100 00:08:10,457 --> 00:08:11,857 �De verdad? 101 00:08:11,858 --> 00:08:12,991 S�. 102 00:08:12,992 --> 00:08:14,960 S�, es una barbacoa estupenda, Jerry. 103 00:08:14,961 --> 00:08:17,463 5 cm. de profundidad. 104 00:08:17,464 --> 00:08:20,232 Pero el hongo, estaba al final de la paja. 105 00:08:20,233 --> 00:08:21,600 As� que hemos demandado al contratista. 106 00:08:21,601 --> 00:08:23,035 �De verdad? 107 00:08:23,036 --> 00:08:24,303 Bueno, ya vio el funcionamiento... 108 00:08:24,304 --> 00:08:26,739 Jerry est� alzado en armas por todo esto. 109 00:08:26,740 --> 00:08:27,840 Odio las demanda. 110 00:08:27,841 --> 00:08:29,608 De verdad que s�. 111 00:08:29,609 --> 00:08:31,410 Pero si tienes raz�n, tienes raz�n. 112 00:08:31,411 --> 00:08:32,611 y tienes que mantenerte en tu postura. 113 00:08:32,612 --> 00:08:34,513 de lo contrario todo el mundo te pisar�. 114 00:08:34,514 --> 00:08:37,916 Nunca he visto semejante incompetencia. 115 00:08:37,917 --> 00:08:40,219 �No crees? 116 00:08:40,220 --> 00:08:41,387 �Cath? 117 00:08:41,388 --> 00:08:43,555 Lo siento. 118 00:08:43,556 --> 00:08:45,190 Lo viste por ti misma, �no? 119 00:08:45,191 --> 00:08:47,559 Por supuesto. 120 00:08:54,401 --> 00:08:55,467 Est� bien... 121 00:08:55,468 --> 00:08:56,502 no para mi, gracias. 122 00:08:56,503 --> 00:08:58,637 - �Est�s seguro? - No como carne roja. 123 00:08:58,638 --> 00:08:59,838 �Qu�? 124 00:08:59,839 --> 00:09:00,839 �No carne roja, Chat? 125 00:09:00,840 --> 00:09:02,274 No. 126 00:09:02,275 --> 00:09:03,375 �Desde cu�ndo? 127 00:09:03,376 --> 00:09:05,277 Desde que no la como. 128 00:09:05,278 --> 00:09:07,513 Eso es absurdo. Dale a un filete... 129 00:09:07,514 --> 00:09:10,683 Dije que no quiero. 130 00:09:10,684 --> 00:09:12,517 �Porque no atiendes? 131 00:09:15,922 --> 00:09:17,156 Gracias. 132 00:09:17,157 --> 00:09:19,091 �Por qu� no comes algo de pollo, cari�o? 133 00:09:19,092 --> 00:09:20,125 No es problema... 134 00:09:20,126 --> 00:09:22,827 Dije que estoy bien. 135 00:09:28,301 --> 00:09:29,935 �No carne roja? �Qu� tipo de dieta es esa? 136 00:09:29,936 --> 00:09:31,770 No es una dieta. 137 00:09:31,771 --> 00:09:32,805 Porque estoy en... 138 00:09:32,806 --> 00:09:34,273 en los no carbohidratos yo ahora mismo, pero... 139 00:09:34,274 --> 00:09:35,441 montones de carne roja. 140 00:09:35,442 --> 00:09:36,408 �Y grasa! 141 00:09:36,409 --> 00:09:38,043 Dios m�o, es repugnante... 142 00:09:38,044 --> 00:09:39,378 lo que tengo que comer a veces... 143 00:09:39,379 --> 00:09:40,713 �No es as� Jerry? 144 00:09:40,714 --> 00:09:41,847 �C�mo? 145 00:09:41,848 --> 00:09:43,415 Si, si. 146 00:09:43,416 --> 00:09:45,550 Seguramente lo es. 147 00:10:12,145 --> 00:10:13,479 �C�mo has estado? 148 00:10:13,480 --> 00:10:15,313 Bien. 149 00:10:18,385 --> 00:10:20,785 Me imagino que te han estado alimentando, 150 00:10:24,758 --> 00:10:26,792 Atiende, Elise y yo hemos estado hablando... 151 00:10:26,793 --> 00:10:29,962 �Elise? �Qu� tiene que ver Elise con esto? 152 00:10:29,963 --> 00:10:31,363 Se preocupa por ti. 153 00:10:31,364 --> 00:10:32,798 Est� bien. 154 00:10:32,799 --> 00:10:34,366 Bueno, no es mi madre, as� que me importa una mierda, �de acuerdo? 155 00:10:34,367 --> 00:10:35,434 Mide tus palabras. 156 00:10:35,435 --> 00:10:37,002 �Est� bien? 157 00:10:37,003 --> 00:10:38,238 �Qu� crees que dir�a tu madre sobre c�mo 158 00:10:38,239 --> 00:10:40,739 - est�s viviendo tu vida tan r�pido? - No empieces con mi puta madre. 159 00:10:40,740 --> 00:10:43,375 �Si estuviera viva hoy? Robaste un auto, 160 00:10:43,376 --> 00:10:47,146 lo has destrozado completamente, puto brillante ejemplo, Jordie. 161 00:10:47,147 --> 00:10:49,048 No voy a aguantar m�s ninguna mierda tuya. 162 00:10:49,049 --> 00:10:51,150 �Me entendiste? 163 00:10:51,151 --> 00:10:54,787 �Qu� vas a hacer? 164 00:10:54,788 --> 00:10:57,189 �Vas a llamar a alg�n sentido en m�? 165 00:10:57,190 --> 00:10:59,791 �Qu� me dijiste? 166 00:11:09,969 --> 00:11:12,004 Sabes, Carl est� en la universidad ahora. 167 00:11:12,005 --> 00:11:13,105 Si, lo s�. 168 00:11:13,106 --> 00:11:14,840 Vino a verme antes de irse a la escuela. 169 00:11:14,841 --> 00:11:15,908 �Lo hizo? 170 00:11:15,909 --> 00:11:17,876 S�. 171 00:11:17,877 --> 00:11:19,211 S�, bueno ella est� en McGill. 172 00:11:19,212 --> 00:11:20,179 No es solo la escuela, 173 00:11:20,180 --> 00:11:21,880 ella es Pre-med. 174 00:11:21,881 --> 00:11:23,682 Es la mejor universidad en el pa�s. 175 00:11:23,683 --> 00:11:26,918 S�, s� d�nde est�. 176 00:11:31,925 --> 00:11:33,092 Gracias. 177 00:11:33,093 --> 00:11:34,560 �C�mo estuvo todo? 178 00:11:34,561 --> 00:11:35,661 Brady est� dormido. 179 00:11:35,662 --> 00:11:37,730 Est� bien. 180 00:11:37,731 --> 00:11:42,101 Si me das un minuto, te llevar� a casa. 181 00:11:42,102 --> 00:11:45,871 Est� bien, est� bien... 182 00:11:53,213 --> 00:11:55,614 tranquila... 183 00:11:57,817 --> 00:11:59,417 aqu�. 184 00:12:04,691 --> 00:12:08,927 �Dale? �Dale? 185 00:12:08,928 --> 00:12:10,696 Dile a Nicky... 186 00:12:10,697 --> 00:12:11,964 Jes�s, Catherine... 187 00:12:11,965 --> 00:12:15,300 que voy a llevarle al parque ma�ana, 188 00:12:15,301 --> 00:12:20,005 pero estoy muy cansada para ir a verlo ahora. 189 00:12:20,006 --> 00:12:23,842 �Se lo puedes decir de mi parte, por favor? 190 00:12:26,746 --> 00:12:28,947 Suficiente. 191 00:12:28,948 --> 00:12:31,449 Acu�state. 192 00:14:37,911 --> 00:14:38,877 �Caf�? 193 00:14:38,878 --> 00:14:40,478 No. 194 00:14:43,350 --> 00:14:45,017 As� que, en tu �ltima carta, 195 00:14:45,018 --> 00:14:47,119 mencionas algo acerca de un plan. 196 00:14:47,120 --> 00:14:49,021 S�. 197 00:14:49,022 --> 00:14:52,658 Estaba pensando quiz�s universidad o algo. 198 00:14:52,659 --> 00:14:54,059 S�, yo creo... 199 00:14:54,060 --> 00:14:56,128 que hay una facultad de "Quiz�s universidad o algo" 200 00:14:56,129 --> 00:14:59,131 en mi Alma Mater. 201 00:14:59,132 --> 00:15:02,200 Bueno, eso suena fascinante. 202 00:15:04,070 --> 00:15:07,239 Tienes una semana para encontrar un trabajo, 203 00:15:07,240 --> 00:15:08,907 o te vas. 204 00:15:08,908 --> 00:15:10,109 �Est� bien? 205 00:15:10,110 --> 00:15:11,477 He decidido que no voy a apoyarte m�s. 206 00:15:11,478 --> 00:15:14,913 - Has echado a perder tus oportunidades. - Me tengo que ir. 207 00:15:14,914 --> 00:15:17,681 - Adi�s. - Adi�s. 208 00:15:30,497 --> 00:15:32,364 Te ha extra�ado, lo sabes. 209 00:15:32,365 --> 00:15:34,366 Ambos lo hemos hecho. 210 00:15:35,435 --> 00:15:37,369 Me alegro de volver a verte.. 211 00:15:37,370 --> 00:15:38,637 Has crecido mucho. 212 00:15:38,638 --> 00:15:40,706 �No tienes un trabajo o algo? 213 00:15:40,707 --> 00:15:42,841 Es mi d�a libre. 214 00:15:42,842 --> 00:15:44,543 Iba a limpiar la casa. �Quieres ayudar? 215 00:15:44,544 --> 00:15:47,346 �Qu� crees? 216 00:15:47,347 --> 00:15:48,813 Haz lo que quieras. 217 00:15:54,087 --> 00:15:56,488 A tu pap� le gusta estas ventanas bien limpias. 218 00:15:56,489 --> 00:15:58,891 S�, me doy cuenta. 219 00:15:58,892 --> 00:16:00,626 Carly siempre sol�a ayudarme. 220 00:16:00,627 --> 00:16:03,729 Ahora tengo que hacerlo todo yo sola. 221 00:16:04,864 --> 00:16:06,532 Eso tuvo haber sido, realmente, 222 00:16:06,533 --> 00:16:07,933 una agradable experiencia de madre e hija. 223 00:16:07,934 --> 00:16:11,069 Ella es mi amiga. 224 00:16:12,138 --> 00:16:13,906 Sin embargo, no es tu hija. 225 00:16:13,907 --> 00:16:15,074 Por cierto, yo no soy tu hijo. 226 00:16:15,075 --> 00:16:16,375 Nadie dijo que lo fueras. 227 00:16:16,376 --> 00:16:18,677 Solo lo aclaro. 228 00:16:24,651 --> 00:16:27,352 �Dale? 229 00:16:36,896 --> 00:16:38,297 Mira, tengo una ma�ana ocupada. Me tengo que ir. 230 00:16:38,298 --> 00:16:40,365 Vas a tener que llevar a Brady a la escuela. 231 00:16:43,336 --> 00:16:45,170 No me importa un carajo como te sientas, 232 00:16:45,171 --> 00:16:46,838 ll�valo a la escuela. 233 00:16:48,541 --> 00:16:50,275 �Est� bien? 234 00:16:50,276 --> 00:16:51,677 Por el amor de Dios, Catherine, 235 00:16:51,678 --> 00:16:53,045 Estoy haciendo todo aqu�. 236 00:16:53,046 --> 00:16:54,279 Tienes que reponerte. 237 00:16:54,280 --> 00:16:55,881 Somos una familia. 238 00:16:55,882 --> 00:16:57,216 Fuimos una familia. 239 00:16:57,217 --> 00:16:58,650 �Qu� diablos se supone qu� significa eso? 240 00:16:58,651 --> 00:17:00,753 Estas demasiado ocupado para darte cuenta... 241 00:17:00,754 --> 00:17:03,154 que ya no somos una familia. 242 00:17:06,126 --> 00:17:07,760 Mira, solo aseg�rate que no llegue tarde. 243 00:17:07,761 --> 00:17:09,627 �Est� bien? 244 00:17:12,999 --> 00:17:14,400 No te sientes sobre mi camisa. 245 00:17:14,401 --> 00:17:16,702 No tengo tiempo para plancharla. 246 00:17:16,703 --> 00:17:20,472 Lo siento. 247 00:17:23,576 --> 00:17:25,477 �A qu� hora tienes que estar en la escuela? 248 00:17:25,478 --> 00:17:27,512 8:45. 249 00:17:30,884 --> 00:17:32,918 Vamos. 250 00:17:46,099 --> 00:17:48,066 Abre. Soy yo. 251 00:17:50,904 --> 00:17:52,071 Quiz�s deber�as llamar a tu casero. 252 00:17:52,072 --> 00:17:53,038 La puerta principal est� rota. 253 00:17:53,039 --> 00:17:54,373 Est� bien. 254 00:17:54,374 --> 00:17:55,708 Tengo tu correo, y unos libros, tambi�n. 255 00:17:55,709 --> 00:17:56,942 Gracias. 256 00:17:56,943 --> 00:17:58,110 �Tomaste tus pastillas? 257 00:17:58,111 --> 00:18:02,047 S�. 258 00:18:02,048 --> 00:18:04,416 No las veo por ning�n sitio. 259 00:18:05,685 --> 00:18:06,885 �D�nde est�n tus pastillas? 260 00:18:06,886 --> 00:18:09,388 Dennis, �d�nde est�n tus pastillas? 261 00:18:09,389 --> 00:18:11,190 Las puse en el ba�o. 262 00:18:11,191 --> 00:18:13,692 - Est� bien. - Est� bien. 263 00:18:13,693 --> 00:18:15,827 Entonces estamos bien... en eso. 264 00:18:19,366 --> 00:18:20,933 �Quieres salir a dar un paseo? 265 00:18:20,934 --> 00:18:23,368 No. 266 00:18:30,243 --> 00:18:31,744 �Qu� es esto? 267 00:18:31,745 --> 00:18:33,713 - Walter, no puedes leer eso. - �De qui�n es? 268 00:18:33,714 --> 00:18:35,714 - �Qui�n es Sylvie? - �Dame mi correo! 269 00:18:35,715 --> 00:18:37,183 No me golpees. No me golpees. 270 00:18:37,184 --> 00:18:38,350 �Es tu novia? 271 00:18:38,351 --> 00:18:39,385 �No! 272 00:18:39,386 --> 00:18:40,352 Sylvie. 273 00:18:40,353 --> 00:18:41,453 �Walter! Vamos. 274 00:18:41,454 --> 00:18:42,688 Rel�jate. 275 00:18:42,689 --> 00:18:44,690 S�lo estoy interesado en tu carta, �est� bien? 276 00:18:44,691 --> 00:18:47,593 Estoy interesado en Sylvie. 277 00:18:47,594 --> 00:18:50,963 Est� bien, acaba de salir de la c�rcel, 278 00:18:50,964 --> 00:18:52,998 y quiere verte. 279 00:18:52,999 --> 00:18:54,533 �Estuvo en la c�rcel? 280 00:18:54,534 --> 00:18:55,968 S�. 281 00:18:55,969 --> 00:18:57,369 �Qu� hizo? 282 00:18:57,370 --> 00:18:58,404 Algo ilegal. 283 00:18:58,405 --> 00:19:00,506 Nada malo. 284 00:19:00,507 --> 00:19:03,575 �Por qu� no sales y la conoces? 285 00:19:03,576 --> 00:19:05,511 Creo que esto ser�a muy bueno para ti. 286 00:19:05,512 --> 00:19:07,946 Te sentir�s mejor si sales fuera. 287 00:19:07,947 --> 00:19:09,014 Vamos, �por qu� no empezamos hoy? 288 00:19:09,015 --> 00:19:10,516 Empezaremos hoy. 289 00:19:10,517 --> 00:19:13,052 �Walter! �Nada de agarrar! 290 00:19:13,053 --> 00:19:14,620 �Walter! 291 00:19:14,621 --> 00:19:16,789 �No, no, no! 292 00:19:16,790 --> 00:19:18,691 Ruta...1946... 293 00:19:18,692 --> 00:19:23,996 hac�a -10 grados, 8 de Julio de 1999, mucho, mucho calor... 294 00:19:23,997 --> 00:19:25,197 32 grados... 295 00:19:25,198 --> 00:19:26,465 Lo siento, Dennis. �De acuerdo? 296 00:19:26,466 --> 00:19:28,000 �Est�s bien, Dennis? 297 00:19:28,001 --> 00:19:30,002 No debiste hacer eso, Walt. 298 00:19:30,003 --> 00:19:31,270 No lo har� de nuevo, lo prometo. 299 00:19:31,271 --> 00:19:32,805 No debiste hacer eso, Walt 300 00:19:32,806 --> 00:19:36,809 No... mira, �que acabo de decir? Prometo que no lo vuelvo a hacer. 301 00:19:36,810 --> 00:19:41,714 Te dejar� salir por ti mismo... cuando est�s listo, �est� bien? �Est� bien? 302 00:19:41,715 --> 00:19:43,248 Est� bien. 303 00:19:43,249 --> 00:19:46,018 Me voy a ir, �bien? 304 00:19:46,019 --> 00:19:48,787 Te llamo m�s tarde, �de acuerdo? 305 00:19:48,788 --> 00:19:50,621 De acuerdo. 306 00:19:53,126 --> 00:19:54,360 Fue hace dos a�os, 307 00:19:54,361 --> 00:19:55,961 y quiz�s empezar ahora estas sesiones... 308 00:19:55,962 --> 00:19:57,729 es una p�rdida de tiempo. 309 00:19:59,599 --> 00:20:01,533 �Por qu� Ud. cree que est� aqu�? 310 00:20:01,534 --> 00:20:07,473 Solo para limpiar mi conciencia, para ser capaz terminar. 311 00:20:07,874 --> 00:20:10,876 Quiero que me lo describa. 312 00:20:10,877 --> 00:20:14,213 Describa el accidente. 313 00:20:14,214 --> 00:20:18,984 Finja que es como una historia breve, �de acuerdo? 314 00:20:18,985 --> 00:20:20,886 como si estuviera describiendo a otra persona... 315 00:20:20,887 --> 00:20:24,256 'Hab�a un hombre'' 316 00:20:26,526 --> 00:20:29,361 Hab�a un hombre. Su nombre era... 317 00:20:29,362 --> 00:20:31,630 No, no. 318 00:20:31,631 --> 00:20:33,332 No diga su nombre 319 00:20:33,333 --> 00:20:36,568 es solo un hombre. 320 00:20:36,569 --> 00:20:38,637 El hombre iba conduciendo. 321 00:20:38,638 --> 00:20:39,805 El hombre estaba muy borracho. 322 00:20:39,806 --> 00:20:41,540 El hombre ten�a a su hermano en el coche. 323 00:20:41,541 --> 00:20:43,742 �Y por qu� estaba bebiendo? 324 00:20:43,743 --> 00:20:48,380 No lo s�. 325 00:20:48,381 --> 00:20:51,150 �Por qu� beb�a ese hombre? 326 00:20:51,151 --> 00:20:53,585 Quiero decir, debe haber alguna raz�n, 327 00:20:53,586 --> 00:20:55,954 �Era una fiesta, era una ocasi�n especial? 328 00:20:57,961 --> 00:21:01,894 El hombre beb�a para olvidar. 329 00:21:02,195 --> 00:21:05,130 A menudo beb�a despu�s del trabajo. 330 00:21:05,131 --> 00:21:09,835 Iba a ese bar, por la universidad, 331 00:21:09,836 --> 00:21:13,272 donde estaba la otra facultad. 332 00:21:13,273 --> 00:21:15,407 Era profesor. 333 00:21:15,408 --> 00:21:19,010 Se sent�a como un fracaso... 334 00:21:21,348 --> 00:21:23,349 �y por qu� estaba conduciendo con su hermano? 335 00:21:23,350 --> 00:21:25,517 �Estaba su hermano en el bar con �l? 336 00:21:27,921 --> 00:21:31,623 No. Su hermano estaba en un grupo... 337 00:21:31,624 --> 00:21:35,994 era en parte autista, 338 00:21:38,798 --> 00:21:43,202 e iba a esta terapia de grupo... cada viernes cerca de la universidad. 339 00:21:43,203 --> 00:21:46,338 Normalmente, hubiese tomado el autob�s, 340 00:21:46,339 --> 00:21:49,108 pero hab�a una huelga de transportes, 341 00:21:49,109 --> 00:21:55,047 as� que estaba esperando que lo llevaran. 342 00:21:56,706 --> 00:21:59,790 Pero el hombre lo hab�a olvidado, y... 343 00:22:03,023 --> 00:22:04,490 cuando se dio cuenta de lo tarde que era, 344 00:22:04,491 --> 00:22:08,794 se apur� como el demonio. 345 00:22:08,795 --> 00:22:12,598 Y se sinti�... 346 00:22:12,599 --> 00:22:16,769 terrible por dejar a su hermano. 347 00:22:16,770 --> 00:22:18,370 Que hab�a estado de pie en ese peque�o espacio... 348 00:22:18,371 --> 00:22:19,838 entre las puertas interiores... 349 00:22:19,839 --> 00:22:21,507 y las exteriores, 350 00:22:21,508 --> 00:22:24,843 caminando en c�rculos una hora... 351 00:22:24,844 --> 00:22:26,211 y el de seguridad... 352 00:22:26,212 --> 00:22:29,048 estaba tratando de empujarlo hacia la calle... 353 00:22:29,049 --> 00:22:30,315 cuando llegu� all�, 354 00:22:30,316 --> 00:22:33,519 y Dennis, estaba gritando como un lun�tico. 355 00:22:33,520 --> 00:22:35,087 Y... 356 00:22:35,088 --> 00:22:36,422 Estaba borracho... 357 00:22:36,423 --> 00:22:37,990 y estaba tratando de meterlo en el coche. 358 00:22:37,991 --> 00:22:40,059 Conduje muy r�pido... 359 00:22:40,060 --> 00:22:42,527 Yo... 360 00:22:47,634 --> 00:22:50,068 �Est� bien? 361 00:22:56,743 --> 00:23:01,313 Un art�culo del peri�dico, yo... 362 00:23:01,314 --> 00:23:02,648 lo encontr�... 363 00:23:02,649 --> 00:23:04,083 y trat� de tirarlo, 364 00:23:04,084 --> 00:23:05,250 pero no pude. 365 00:23:05,251 --> 00:23:07,353 �Qu� art�culo era ese? 366 00:23:07,354 --> 00:23:08,754 Uno acerca del accidente. 367 00:23:08,755 --> 00:23:11,056 Hab�a una foto de un chico... 368 00:23:11,057 --> 00:23:14,259 estaba llevando su... 369 00:23:14,260 --> 00:23:16,128 uniforme. 370 00:23:16,129 --> 00:23:17,463 Uniforme de Baloncesto. 371 00:23:17,464 --> 00:23:20,499 Alg�n tipo de All-Star. 372 00:23:24,137 --> 00:23:27,206 �Cu�l era su nombre? 373 00:23:27,207 --> 00:23:28,374 Nick. 374 00:23:28,375 --> 00:23:30,943 Reiker. 375 00:23:30,944 --> 00:23:33,345 S�, bueno... 376 00:23:33,346 --> 00:23:35,647 Creo que ten�a que preguntar. 377 00:23:37,350 --> 00:23:39,251 Mire, yo no creo... 378 00:23:39,252 --> 00:23:41,620 que pueda continuar con estas sesiones. 379 00:27:36,323 --> 00:27:38,356 �Mam�? 380 00:27:39,392 --> 00:27:40,959 No te quiero aqu�, 381 00:27:40,960 --> 00:27:44,563 No quiero a nadie aqu�. 382 00:27:45,899 --> 00:27:48,000 Quer�a preguntar si pod�a pasar por casa de Allen. 383 00:27:48,001 --> 00:27:49,168 No. 384 00:27:49,169 --> 00:27:50,336 �Por qu� no? 385 00:27:50,337 --> 00:27:52,371 �Sus padres van a estar all�? 386 00:27:52,372 --> 00:27:54,540 No lo s�... 387 00:27:54,541 --> 00:27:56,542 No quiero que vayas all� si sus padres no est�n. 388 00:27:56,543 --> 00:28:00,245 Bueno, no s� cuando regresaran. 389 00:28:02,048 --> 00:28:04,016 Entonces... �puedo ir? 390 00:28:04,017 --> 00:28:05,217 Maldici�n, Brady. 391 00:28:05,218 --> 00:28:07,352 �Por qu� no me haces caso? 392 00:28:12,792 --> 00:28:17,296 As� que has estado en el centro de detenci�n de menores... 393 00:28:17,297 --> 00:28:20,432 un poco de tiempo en el pasado, al parecer. 394 00:28:20,433 --> 00:28:21,700 �Qu� hiciste, le robaste a alguien? 395 00:28:21,701 --> 00:28:24,669 No. 396 00:28:29,876 --> 00:28:32,211 No veo que tiene ver esto con el trabajo. 397 00:28:32,212 --> 00:28:34,847 Est� bien, no quieres hablar de ello, 398 00:28:34,848 --> 00:28:35,881 pues no quieres el trabajo. 399 00:28:35,882 --> 00:28:38,550 Muy bien, pero si cree que hay un grupo de hombres como yo, 400 00:28:38,551 --> 00:28:40,853 dispuestos a contratar hombres como t�, ser� mejor que te marches. 401 00:28:40,854 --> 00:28:42,515 No querr�s perd�rtelo. 402 00:28:42,990 --> 00:28:44,864 Rob� un auto. 403 00:28:47,196 --> 00:28:51,831 - �Robaste un veh�culo? - S�. 404 00:28:52,732 --> 00:28:56,535 - �Y crees que podr�s soportar esto aqu�? - S�. 405 00:28:56,536 --> 00:28:59,204 Est� bien, porque te lo digo, chico, no es broma. 406 00:28:59,205 --> 00:29:01,840 Cuando llega las 5:00, se pone r�pido y furioso. 407 00:29:01,841 --> 00:29:03,342 Este lugar se convierte en un zool�gico. 408 00:29:03,343 --> 00:29:04,610 Est� bien. 409 00:29:04,611 --> 00:29:08,147 �Tienes un veh�culo? 410 00:29:08,148 --> 00:29:10,015 S�, s�. 411 00:29:10,016 --> 00:29:12,051 Puedo venir aqu�. 412 00:29:12,052 --> 00:29:14,253 �Robaste tu veh�culo? 413 00:29:14,254 --> 00:29:15,587 No. 414 00:29:15,588 --> 00:29:17,856 El humor es importante. Es bueno pasarlo bien. 415 00:29:32,372 --> 00:29:34,039 �Qu� haces? 416 00:29:34,040 --> 00:29:37,342 Remojar el cangrejo de mi madre. Es demasiado mocoso. 417 00:29:41,281 --> 00:29:42,614 Tu camisa azul est� en la cama. 418 00:29:42,615 --> 00:29:47,353 Tenemos que estar all� en 45 minutos, as� que... 419 00:29:47,354 --> 00:29:49,888 ni siquiera me he hecho la manicura. 420 00:29:49,889 --> 00:29:52,825 Mira, pens� que hab�amos hablado de esto. 421 00:29:52,826 --> 00:29:54,593 Mira, no estoy de humor. 422 00:29:54,594 --> 00:29:57,396 Quiero decir, toda esa charla acerca del espacio, color y textura, 423 00:29:57,397 --> 00:29:59,765 me lleva a la puta pared. 424 00:29:59,766 --> 00:30:02,267 Realmente, no puedo aguantarlo, �De acuerdo? 425 00:30:02,268 --> 00:30:04,570 �Est� bien este sabor para ti? 426 00:30:04,571 --> 00:30:05,571 Por el amor de Dios, Abby, 427 00:30:05,572 --> 00:30:06,739 Estoy tratando de decirte algo. 428 00:30:06,740 --> 00:30:07,873 �Puedes bajar el puto cangrejo... 429 00:30:07,874 --> 00:30:09,841 y mirarme, solo m�rame? 430 00:30:57,090 --> 00:30:59,691 No me puedo creer que solo vendimos 3 pinturas esta noche. 431 00:31:01,227 --> 00:31:03,295 Yo no entiendo a las personas. 432 00:31:03,296 --> 00:31:05,964 Para hacer que se comprometan con una pieza de arte... 433 00:31:05,965 --> 00:31:07,499 No. 434 00:31:07,500 --> 00:31:08,934 �Sabes lo que quiero decir? 435 00:31:08,935 --> 00:31:11,337 Veo tu punto de vista... 436 00:31:11,338 --> 00:31:12,471 �Qu� punto de vista? 437 00:31:12,472 --> 00:31:14,406 Lo que sea que est�s diciendo. 438 00:31:14,407 --> 00:31:16,208 No estabas escuch�ndome. 439 00:31:16,209 --> 00:31:18,043 �Qu� cojones haces? Devu�lveme eso. 440 00:31:18,044 --> 00:31:19,445 Estaba mirando eso. 441 00:31:19,446 --> 00:31:21,146 Ahora me lo estoy perdiendo. 442 00:31:21,147 --> 00:31:22,314 �Perdi�ndote qu�? 443 00:31:22,315 --> 00:31:25,750 �Desde cu�ndo ves t� el tiempo? 444 00:31:30,156 --> 00:31:32,791 �Desde cu�ndo ves el tiempo? 445 00:31:36,730 --> 00:31:42,602 Mira, no estoy de humor, �de acuerdo? 446 00:31:43,003 --> 00:31:45,571 Nunca lo est�s. 447 00:31:45,572 --> 00:31:47,506 Tengo muchos ex�menes tengo evaluarlos para ma�ana. 448 00:31:47,507 --> 00:31:49,842 Tengo que trabajar. 449 00:31:49,843 --> 00:31:52,811 Seguro, Walt. 450 00:31:56,716 --> 00:31:59,385 Deber�as estar escribiendo, no evaluando ex�menes. 451 00:31:59,386 --> 00:32:00,686 �Por qu� ya no escribes? 452 00:32:00,687 --> 00:32:02,388 Ense�o. 453 00:32:02,389 --> 00:32:05,324 Eso no quiere decir que no puedas escribir. 454 00:32:05,325 --> 00:32:07,960 Quiero decir, cuando nos conocimos, escrib�as. 455 00:32:07,961 --> 00:32:10,329 Te gustaba mucho m�s escribir... que ense�ar. 456 00:32:10,330 --> 00:32:14,033 Bueno, ahora me gusta m�s ense�ar, la gente cambia. 457 00:32:14,034 --> 00:32:15,801 �Qu� tal con ese libro nuevo? 458 00:32:15,802 --> 00:32:17,302 Basura. 459 00:32:17,303 --> 00:32:19,238 No es basura. 460 00:32:19,239 --> 00:32:20,305 Lo tir�. 461 00:32:20,306 --> 00:32:21,974 �Por qu�? Era el principio de algo. 462 00:32:21,975 --> 00:32:24,677 Era una mierda. 463 00:32:24,678 --> 00:32:26,412 �Qu� vas a saber t�? 464 00:32:26,413 --> 00:32:30,349 Bueno, yo era una de tus estudiantes. 465 00:32:30,350 --> 00:32:32,551 T� sol�as tener cierta confianza en mi juicio. 466 00:32:32,552 --> 00:32:33,819 Al menos fing�as. 467 00:32:33,820 --> 00:32:36,188 Mira, Abby, el libro era una mierda, �Bien? 468 00:32:36,189 --> 00:32:39,324 No entiendo c�mo puedes ense�ar y no escribir. 469 00:32:39,325 --> 00:32:42,594 Mira, mi salario de maestro viene muy bien cuando tu jodida galer�a... 470 00:32:42,595 --> 00:32:44,196 vende dos pinturas de mala muerte al mes. 471 00:32:44,197 --> 00:32:47,199 No tenemos dinero... para estar viviendo esta peque�a fantas�a bohemia. 472 00:32:47,200 --> 00:32:49,401 As� que vete a la mierda con tu idea sobre mi escritura, 473 00:32:49,402 --> 00:32:53,839 y mantente alejada de mis asuntos, �de acuerdo? 474 00:32:53,840 --> 00:32:56,274 Claro. 475 00:33:00,213 --> 00:33:01,213 Bueno como puedes ver... 476 00:33:01,214 --> 00:33:04,416 por la lluvia que cae, 477 00:33:04,417 --> 00:33:09,121 esto va a estar muy h�medo 478 00:33:09,122 --> 00:33:11,323 Lo supe cuando estaba caminando al trabajo esta ma�ana, 479 00:33:11,324 --> 00:33:13,759 Qued� empapada. 480 00:33:13,760 --> 00:33:16,061 Estaba empapada hasta los huesos. 481 00:33:17,169 --> 00:33:22,335 Mi ropa estaba pegada a mi cuerpo... 482 00:34:13,386 --> 00:34:15,220 �Qu� cojones pasa contigo? 483 00:34:15,221 --> 00:34:17,088 Lo siento. 484 00:34:56,196 --> 00:34:57,762 �Jordie? 485 00:34:58,665 --> 00:35:00,165 Dios m�o, hola. 486 00:35:00,166 --> 00:35:01,467 Hola. 487 00:35:01,468 --> 00:35:03,002 �Cu�ndo regresaste? 488 00:35:03,003 --> 00:35:04,436 Anoche. 489 00:35:04,437 --> 00:35:07,539 Si, genial, hab�a o�do que regresar�as pronto. 490 00:35:10,377 --> 00:35:11,343 Me alegro mucho de verte 491 00:35:11,344 --> 00:35:15,146 S�, yo tambi�n de verte a ti. 492 00:35:17,484 --> 00:35:21,920 Y �qu� hiciste para pasar el tiempo? 493 00:35:21,921 --> 00:35:24,256 Solo le�. Principalmente. 494 00:35:24,257 --> 00:35:27,793 �Qu� le�ste? 495 00:35:27,794 --> 00:35:29,895 Ya sabes, todo tipo de cosas. 496 00:35:29,896 --> 00:35:32,497 Nada que te interese. 497 00:35:36,102 --> 00:35:38,470 Bueno, fue realmente agradable volver a verte. 498 00:35:38,471 --> 00:35:40,172 S�. 499 00:35:40,173 --> 00:35:41,673 Adi�s. 500 00:35:45,612 --> 00:35:48,180 A prop�sito est�s muy bien. 501 00:35:48,181 --> 00:35:50,015 �S�? 502 00:35:50,016 --> 00:35:52,284 Me he hecho algo diferente con mi pelo. 503 00:35:52,285 --> 00:35:53,852 S�, me he dado cuenta. 504 00:35:53,853 --> 00:35:55,821 Si, �te gusta? 505 00:35:55,822 --> 00:35:57,389 Est� bien. 506 00:36:01,294 --> 00:36:03,062 Hay una fiesta esta semana. 507 00:36:03,063 --> 00:36:05,664 �En serio? 508 00:36:05,665 --> 00:36:07,833 Deber�as venir. 509 00:36:07,834 --> 00:36:09,901 S�, lo pensar�. 510 00:36:12,572 --> 00:36:16,141 Vi a la madre de Nick en la tienda. 511 00:36:16,142 --> 00:36:18,911 Parece que sab�a cuando ibas a regresar... 512 00:36:18,912 --> 00:36:20,846 �S�? 513 00:36:20,847 --> 00:36:21,980 �Ya has hablado con ella? 514 00:36:21,981 --> 00:36:22,948 No. No lo he hecho. 515 00:36:22,949 --> 00:36:24,249 Bueno, deber�as. 516 00:36:24,250 --> 00:36:26,785 �Por qu�? 517 00:36:26,786 --> 00:36:28,387 No lo s�. 518 00:36:28,388 --> 00:36:29,822 Solo deber�as hablar con ella. 519 00:36:29,823 --> 00:36:33,225 Probablemente soy la �ltima persona con quien quiere hablar, �bien? 520 00:36:35,895 --> 00:36:40,332 Deber�as venir a la fiesta. 521 00:36:40,333 --> 00:36:42,367 Nos vemos. 522 00:36:59,986 --> 00:37:02,321 �Qu� es esto? 523 00:37:02,322 --> 00:37:05,758 �A d�nde vas? 524 00:37:05,759 --> 00:37:08,527 Mira, �al menos no deber�amos hablar de esto, Abby? 525 00:37:08,528 --> 00:37:12,831 Ya hemos hablado suficiente. No, no me puedo quedar aqu�. 526 00:37:23,443 --> 00:37:26,344 Estar� con mi hermana. 527 00:37:58,345 --> 00:37:59,978 �Hola? 528 00:37:59,979 --> 00:38:01,914 Hola. Estoy tratando de localizar a Dennis Braugher. 529 00:38:01,915 --> 00:38:03,015 Tiene Ud. un n�mero... 530 00:38:03,016 --> 00:38:04,583 �o sabe Ud. donde podr�a estar? 531 00:38:04,584 --> 00:38:07,252 No. �Qui�n es? 532 00:38:07,253 --> 00:38:10,456 Soy Silvie Farber. 533 00:38:10,457 --> 00:38:12,157 �Sigue ah�? 534 00:38:12,158 --> 00:38:13,525 Soy Dennis. 535 00:38:13,526 --> 00:38:15,761 He tratado de localizarte. 536 00:38:15,762 --> 00:38:17,262 �Quieres que nos encontremos? 537 00:38:17,263 --> 00:38:19,198 No lo s�. 538 00:38:19,199 --> 00:38:22,735 No lo s�... 539 00:38:22,736 --> 00:38:24,536 Sylvie. 540 00:38:24,537 --> 00:38:29,541 Lo siento mucho, no puedo salir. 541 00:38:29,542 --> 00:38:31,343 Oh, Dennis, no, no, no, no, no. 542 00:38:31,344 --> 00:38:36,053 Cache Creek, 1982, 13 de Junio de 1976... 543 00:39:01,608 --> 00:39:04,309 Lo siento. 544 00:39:04,310 --> 00:39:06,678 Lo siento. 545 00:40:04,337 --> 00:40:05,571 �Hola? 546 00:40:05,572 --> 00:40:08,707 Ella llam�. 547 00:40:08,708 --> 00:40:09,742 �Quien llam�? 548 00:40:09,743 --> 00:40:10,709 Sylvie. 549 00:40:10,710 --> 00:40:13,045 �Y qu� dijo? 550 00:40:13,046 --> 00:40:15,914 Nada. 551 00:40:15,915 --> 00:40:20,119 �Qu� quieres hacer? 552 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 No lo s�, Walt. 553 00:40:21,921 --> 00:40:24,223 Esperaba que... 554 00:40:24,224 --> 00:40:26,892 pudieras decirme que hacer. 555 00:40:26,893 --> 00:40:30,729 �Por qu� no la llamas y le pides que se encuentre contigo? 556 00:40:30,730 --> 00:40:33,732 No lo s�, Walt. 557 00:40:33,733 --> 00:40:37,369 Jesucristo, Dennis, haz lo que quieras. 558 00:40:37,370 --> 00:40:39,304 Me voy a la cama. 559 00:40:48,615 --> 00:40:50,149 �Hola? 560 00:40:50,150 --> 00:40:52,751 Dennis, lo siento, �de acuerdo? 561 00:40:52,752 --> 00:40:56,855 Mira, no la llames. Es muy tarde. 562 00:40:56,856 --> 00:40:59,591 Pi�nsalo con tiempo y ya hablaremos ma�ana de ello, �de acuerdo? 563 00:40:59,592 --> 00:41:01,293 Buena noche. 564 00:41:01,294 --> 00:41:04,329 Buenas noches, Walt. 565 00:41:19,446 --> 00:41:21,280 Lo siento. No sab�a que estabas en casa. 566 00:41:21,281 --> 00:41:26,051 S�, bueno, lo estoy. 567 00:41:26,052 --> 00:41:27,186 Lo siento por... 568 00:41:27,187 --> 00:41:29,355 No deb� entrar as�... 569 00:41:29,356 --> 00:41:31,790 solo vine a ver si ten�as alguna ropa sucia por ah� tirada. 570 00:41:31,791 --> 00:41:33,425 No. No, no tengo. 571 00:41:33,426 --> 00:41:35,627 Pensaba en lavarte la ropa. 572 00:41:35,628 --> 00:41:37,429 Ya lo hice. 573 00:41:37,430 --> 00:41:39,031 �Est�s bien? 574 00:41:39,032 --> 00:41:41,700 �Podr�as parar de intentar ser mi jodida madre, por favor? 575 00:41:55,982 --> 00:41:58,817 Tenga. 576 00:41:58,818 --> 00:42:01,253 Gracias. 577 00:42:02,489 --> 00:42:05,056 D�jeme coger unos cuantos de estos. 578 00:42:06,893 --> 00:42:08,360 Lo tengo. 579 00:42:08,361 --> 00:42:09,895 �Lo tienes? 580 00:42:35,388 --> 00:42:39,157 - �Le gusta eso, Profesor? - �Dios! 581 00:42:43,930 --> 00:42:45,964 Dios m�o. 582 00:42:52,172 --> 00:42:53,806 �Quieres fumar marihuana? 583 00:42:53,807 --> 00:42:55,674 �Marihuana? 584 00:42:55,675 --> 00:42:58,109 S�. 585 00:42:59,446 --> 00:43:02,014 Mar�a. 586 00:43:02,015 --> 00:43:05,784 Si, s� lo que es marihuana. 587 00:43:06,586 --> 00:43:08,353 Claro. 588 00:44:11,651 --> 00:44:14,085 �Est� loca, se�ora? 589 00:44:51,124 --> 00:44:52,891 Estoy jugando de apoyador. 590 00:44:52,892 --> 00:44:55,194 Tengo que derribar todo el tiempo. 591 00:44:55,195 --> 00:44:57,629 El t�cnico dice qu� soy muy bueno en eso... 592 00:44:57,630 --> 00:45:00,799 Deber�as jugar a baloncesto. 593 00:45:00,800 --> 00:45:02,568 No soy bueno en baloncesto. 594 00:45:02,569 --> 00:45:03,569 Eso no es verdad. 595 00:45:03,570 --> 00:45:04,970 Nunca has pensado en ello. 596 00:45:04,971 --> 00:45:07,606 Mi padre jug� baloncesto toda su vida. 597 00:45:07,607 --> 00:45:12,678 Nicky fue un All-Star 3 a�os seguidos. 598 00:45:12,679 --> 00:45:14,813 �Puedes parar, Catherine? 599 00:45:30,497 --> 00:45:32,264 �A d�nde vas, Brady? 600 00:45:32,265 --> 00:45:34,866 �Brady? 601 00:45:49,649 --> 00:45:50,749 �No llamas? 602 00:45:50,750 --> 00:45:52,751 �Qu� quieres? 603 00:46:04,798 --> 00:46:06,898 �Te importar�a dejar que me vista? 604 00:49:35,342 --> 00:49:36,375 �Elise? 605 00:49:36,376 --> 00:49:37,376 Mierda. 606 00:49:37,377 --> 00:49:39,411 Jesucristo. Mierda. 607 00:49:43,983 --> 00:49:45,917 �Elise? 608 00:49:50,523 --> 00:49:52,024 �Elise? 609 00:49:52,025 --> 00:49:54,326 Hola, �est�s bien? 610 00:49:54,327 --> 00:49:56,228 Si, hola, cari�o. Bien. 611 00:49:59,399 --> 00:50:00,933 Bueno, si est�s bien, �qu� est�s haciendo en la cama? 612 00:50:00,934 --> 00:50:02,301 Es casi la hora de cenar. 613 00:50:02,302 --> 00:50:05,137 No me sent�a muy bien, 614 00:50:05,138 --> 00:50:06,638 as� que decid� tomarme un descanso. 615 00:50:06,639 --> 00:50:07,606 Creo que deb� haber dormido demasiado. 616 00:50:07,607 --> 00:50:09,908 �S�? 617 00:50:09,909 --> 00:50:11,477 �Te sientes bien ahora? 618 00:50:11,478 --> 00:50:14,213 S�, estaba teniendo un sue�o muy raro. 619 00:50:14,214 --> 00:50:15,347 �S�? 620 00:50:15,348 --> 00:50:16,315 S�, era acerca de ti. 621 00:50:16,316 --> 00:50:17,616 �S�? 622 00:50:17,617 --> 00:50:18,684 �Con qu� so�abas? 623 00:50:18,685 --> 00:50:21,119 Estaba so�ando contigo... 624 00:50:24,891 --> 00:50:28,727 �Cu�ndo fue la �ltima vez que so�aste conmigo? 625 00:50:31,431 --> 00:50:32,898 Carl, no tan rudo. 626 00:50:32,899 --> 00:50:35,300 Vamos, �desde cu�ndo no te gusta rudo, nena? 627 00:50:35,301 --> 00:50:40,806 �Acostada en nuestra cama aqu�, so�ando conmigo? 628 00:50:40,807 --> 00:50:44,343 Es... Jordie estar� esperando la cena pronto. 629 00:50:44,344 --> 00:50:46,578 El chico se puede hacer su maldita cena. 630 00:50:49,849 --> 00:50:51,449 �Recuerdas esto? 631 00:50:52,786 --> 00:50:54,887 �Recuerdas esto? 632 00:50:54,888 --> 00:50:56,888 S�. 633 00:50:59,125 --> 00:51:01,560 �Me extra�aste? 634 00:51:01,561 --> 00:51:04,529 S�. 635 00:51:07,834 --> 00:51:08,867 �Me extra�aste? 636 00:51:08,868 --> 00:51:10,468 S�. 637 00:51:38,565 --> 00:51:40,298 Qu� bien que me extra�aste. 638 00:51:55,181 --> 00:51:56,415 Abre. 639 00:51:56,416 --> 00:51:58,616 Te traje algunas ropas. 640 00:51:59,285 --> 00:52:00,486 Ten �C�mo est�s? 641 00:52:00,487 --> 00:52:01,720 Bien. 642 00:52:01,721 --> 00:52:02,888 Hola. 643 00:52:02,889 --> 00:52:05,491 �Qu� diablos haces, Dennis? 644 00:52:05,492 --> 00:52:07,126 �Qu� diablos haces? 645 00:52:07,127 --> 00:52:09,361 C�lmate, Dennis. 646 00:52:09,362 --> 00:52:10,562 Ella... �Ella no puede entrar! 647 00:52:10,563 --> 00:52:12,398 Un segundo... 648 00:52:12,399 --> 00:52:14,333 Walt, no, no, no, no. 649 00:52:14,334 --> 00:52:15,334 2001... Comox... 650 00:52:15,335 --> 00:52:16,568 Eso es. Con�cela. 651 00:52:16,569 --> 00:52:17,670 Es muy agradable, es muy agradable, 652 00:52:17,671 --> 00:52:19,472 la has visto antes. 653 00:52:19,473 --> 00:52:20,739 La has visto antes. 654 00:52:20,740 --> 00:52:21,874 �Bien? 655 00:52:21,875 --> 00:52:23,042 9 de Febrero... 656 00:52:23,043 --> 00:52:24,143 la has visto antes. 657 00:52:24,144 --> 00:52:27,212 No puede entrar, Walt. 658 00:52:27,213 --> 00:52:29,648 Tengo que orinar. 659 00:52:35,989 --> 00:52:37,589 �Walt, qu� diablos pasa? 660 00:52:37,590 --> 00:52:40,992 �Puedes esperar en el coche? 661 00:52:47,033 --> 00:52:49,301 S�. Est� bien. 662 00:52:49,302 --> 00:52:51,102 Bien, gracias. 663 00:52:54,341 --> 00:52:55,374 �Se ha ido? 664 00:52:55,375 --> 00:52:57,208 Si, se fue. 665 00:53:00,847 --> 00:53:04,383 Ven aqu�. Ven aqu�. 666 00:53:04,384 --> 00:53:06,885 Mira, te traje estos para tu cita con Sylvie. 667 00:53:06,886 --> 00:53:10,022 Pens� que querr�as estar un poco arreglado. 668 00:53:10,023 --> 00:53:11,056 �Bien? 669 00:53:11,057 --> 00:53:12,558 Gracias. 670 00:53:12,559 --> 00:53:13,859 �Te vas a ir a preparar? �A qu� hora quedaste con ella? 671 00:53:13,860 --> 00:53:15,594 10:00. 672 00:53:15,595 --> 00:53:17,296 Bien. Faltan 15 minutos para las 9:00. 673 00:53:17,297 --> 00:53:19,564 Vamos a ponernos en movimiento. 674 00:53:31,311 --> 00:53:32,711 No te gusta, �no? 675 00:53:32,712 --> 00:53:33,679 No. 676 00:53:33,680 --> 00:53:34,713 Este es mi mejor traje. 677 00:53:34,714 --> 00:53:36,680 Est� bien. 678 00:53:38,351 --> 00:53:39,818 No te vas a duchar, �no? 679 00:53:39,819 --> 00:53:41,086 No. 680 00:53:41,087 --> 00:53:43,889 Est� bien. Te traje esto. 681 00:53:46,760 --> 00:53:48,727 A las mujeres le gustan los chicos que huelen bien. 682 00:53:48,728 --> 00:53:51,363 �Por eso Abby se cas� contigo? 683 00:53:51,364 --> 00:53:52,498 No lo creo. 684 00:53:52,499 --> 00:53:54,366 �Amas a Abby? 685 00:53:54,367 --> 00:53:56,368 Claro que s�. 686 00:53:58,171 --> 00:54:00,406 �Amas a tu novia del Canal del Tiempo? 687 00:54:00,407 --> 00:54:02,941 No es mi novia, es mi amiga. 688 00:54:02,942 --> 00:54:05,444 De hecho, es mi estudiante. 689 00:54:05,445 --> 00:54:07,279 Tiene la mejor de las bocas. 690 00:54:07,280 --> 00:54:10,349 Cuando dice la previsi�n del tiempo, ella... 691 00:54:10,350 --> 00:54:11,417 lame sus labios... 692 00:54:11,418 --> 00:54:13,018 �Te has dado cuenta de eso? 693 00:54:13,019 --> 00:54:15,120 No puedo decir que lo he hecho. 694 00:54:15,121 --> 00:54:16,388 No hagas eso en tu cita. 695 00:54:16,389 --> 00:54:17,756 Cambia el tema. 696 00:54:17,757 --> 00:54:19,525 Vamos, vamos a intentar salir, �bien? 697 00:54:19,526 --> 00:54:21,860 Est� bien. Est� bien. 698 00:54:21,861 --> 00:54:24,129 Vamos a llevarte a tu cita. 699 00:54:24,130 --> 00:54:26,331 Vamos, puedes hacerlo. 700 00:54:26,332 --> 00:54:28,400 Hazlo con tranquilidad. 701 00:54:28,401 --> 00:54:32,471 Vamos... 702 00:54:32,472 --> 00:54:35,440 vamos, t� puedes hacerlo. 703 00:54:59,399 --> 00:55:00,799 No puedo hacerlo, Walt. 704 00:55:00,800 --> 00:55:02,868 No puedo salir. 705 00:55:02,869 --> 00:55:05,837 No puedo salir. 706 00:55:07,040 --> 00:55:09,074 Lo siento. 707 00:55:17,484 --> 00:55:18,951 �Walt? 708 00:55:18,952 --> 00:55:21,553 Jesucristo, �qu� te retras� tanto? 709 00:55:21,554 --> 00:55:23,355 Cu�l es tu problema... dej�ndome sentada aqu�... 710 00:55:23,356 --> 00:55:25,224 Lo siento, 711 00:55:25,225 --> 00:55:28,593 quiz�s no deb� traerte... 712 00:55:30,897 --> 00:55:32,765 no ha puesto un pie fuera de ese apartamento 713 00:55:32,766 --> 00:55:34,500 en dos a�os. 714 00:55:34,501 --> 00:55:37,302 Tuvimos un accidente de coche muy malo. 715 00:55:37,303 --> 00:55:38,737 Se lastim� mucho. 716 00:55:38,738 --> 00:55:41,140 Entonces, por eso es por lo que est�... 717 00:55:41,141 --> 00:55:44,209 no, quiero decir, nunca estuvo bien del todo, 718 00:55:44,210 --> 00:55:46,745 pero iba progresando. 719 00:55:46,746 --> 00:55:50,416 Por mi culpa, volvi� hacia atr�s 720 00:55:50,417 --> 00:55:54,019 �Entonces por qu� me metiste en todo esto? 721 00:55:54,020 --> 00:55:55,487 Quer�a que te conociera. 722 00:55:55,488 --> 00:55:57,756 Quiero decir, est� interesado en un chica, 723 00:55:57,757 --> 00:56:01,460 as� que pens� que no ser�a doloroso para el conocer a un extra�o, el... 724 00:56:01,461 --> 00:56:03,996 te conoce de la tele. 725 00:56:03,997 --> 00:56:06,231 Pens� que sacar�a provecho. 726 00:56:06,232 --> 00:56:09,201 Sabes, se est� haciendo un poco tarde. 727 00:56:09,202 --> 00:56:11,103 �Puedes llevarme a casa? 728 00:56:11,104 --> 00:56:13,672 No hemos ido realmente a ning�n sitio. 729 00:56:13,673 --> 00:56:14,740 Si, lo s�. 730 00:56:14,741 --> 00:56:17,409 Quiz�s otra noche. 731 00:56:40,600 --> 00:56:43,602 �No se supone que deber�as estar ahora en las pr�cticas de futbol? 732 00:56:43,603 --> 00:56:45,570 No ten�a ganas de ir. 733 00:56:47,207 --> 00:56:48,774 �C�mo es eso? 734 00:56:48,775 --> 00:56:50,976 Simplemente no quer�a, bien. �Qu� pasa con el s�per interrogatorio? 735 00:56:56,816 --> 00:56:58,050 Brady, tienes que doblar tus rodillas 736 00:56:58,051 --> 00:57:00,185 y ponerte justo debajo de la pelota. 737 00:57:07,127 --> 00:57:08,394 Tienes que doblar las rodillas, Brady, 738 00:57:08,395 --> 00:57:10,195 y ponerte debajo de la pelota. 739 00:57:10,196 --> 00:57:13,265 Como si t� supieras algo de esto... 740 00:57:14,467 --> 00:57:18,437 �Mierda! 741 00:57:18,438 --> 00:57:20,372 Maldici�n. 742 00:57:20,373 --> 00:57:23,409 Brady, corre a la cocina y tr�eme el botiqu�n de primeros auxilios. 743 00:57:23,410 --> 00:57:25,177 �Brady, mu�vete! �Vamos! 744 00:57:30,050 --> 00:57:31,750 Sin zapatos en la casa. 745 00:57:31,751 --> 00:57:35,754 Pap� se corto un dedo. 746 00:57:35,755 --> 00:57:37,356 �Donde conseguiste ese bal�n? 747 00:57:38,569 --> 00:57:41,627 �D�nde conseguiste ese bal�n? Maldici�n, Brady. Cuantas veces te he dicho 748 00:57:41,628 --> 00:57:43,796 que dejes las cosas de tu hermano donde las puse. 749 00:57:43,797 --> 00:57:46,265 Est� muerto, �bien? 750 00:57:46,266 --> 00:57:49,534 No necesita su est�pida pelota, o su habitaci�n ni nada. 751 00:58:06,519 --> 00:58:07,553 �Por qu� lo hiciste? 752 00:58:07,554 --> 00:58:08,754 �Hacer qu�? 753 00:58:08,755 --> 00:58:11,289 Robar un coche. 754 00:58:17,897 --> 00:58:20,966 Creo que para probar que pod�a. 755 00:58:20,967 --> 00:58:23,936 �Fue idea tuya? 756 00:58:23,937 --> 00:58:26,538 S�. 757 00:58:26,539 --> 00:58:29,041 S�, fue idea m�a. 758 00:58:29,042 --> 00:58:31,643 Robar el auto, conducir el auto, 759 00:58:31,644 --> 00:58:33,645 destrozar el auto, joderme mi vida. 760 00:58:33,646 --> 00:58:36,982 Todo idea m�a, Elise. 761 00:58:36,983 --> 00:58:38,983 Lo siento. 762 00:58:41,521 --> 00:58:44,890 Fue est�pido hablar de esto. 763 00:58:50,463 --> 00:58:54,667 Tu padre se siente responsable, �sabes? 764 00:58:54,668 --> 00:58:57,869 Es lo que lo pone tan insoportable. 765 00:59:00,173 --> 00:59:02,241 Se est� volviendo un hombre viejo y cansado. 766 00:59:02,242 --> 00:59:06,044 Apenas parece darse cuenta de que estoy 767 00:59:13,053 --> 00:59:16,354 �Sabes lo sola que estuve? 768 00:59:19,459 --> 00:59:22,961 Gracias a dios, que estas aqu�, Jordie. 769 00:59:22,962 --> 00:59:26,131 No puedo decirte que contenta me pone que est�s aqu�. 770 00:59:36,676 --> 00:59:38,543 �Sherri! 771 00:59:44,851 --> 00:59:48,253 Toma, para ti. �Ad�nde vas? 772 00:59:48,254 --> 00:59:50,189 Tengo que ir al estudio. 773 00:59:51,725 --> 00:59:54,693 �Puedo llamarte? 774 00:59:54,694 --> 00:59:55,994 Mira, Walt, 775 00:59:55,995 --> 00:59:59,698 tal vez deber�amos tomar un descanso. 776 01:00:02,268 --> 01:00:04,737 �Descanso? �De qu�? 777 01:00:04,738 --> 01:00:06,705 Debo irme, voy tarde. 778 01:00:09,943 --> 01:00:13,812 Sherri, �estamos hablando de un descanso de qu�? 779 01:00:13,813 --> 01:00:15,380 �Exactamente? 780 01:00:18,918 --> 01:00:20,652 $28.50. 781 01:00:20,653 --> 01:00:23,722 S�, gracias. 782 01:00:23,723 --> 01:00:25,858 Bienvenidos a Pizza Zone. 783 01:00:25,859 --> 01:00:28,027 �M�rate! �Conseguiste un trabajo! 784 01:00:28,028 --> 01:00:29,461 S�. 785 01:00:29,462 --> 01:00:31,997 Est�s muy guapo con ese uniforme, Jordie. 786 01:00:31,998 --> 01:00:34,667 �Puedo servirte algo? 787 01:00:34,668 --> 01:00:36,902 �Cu�l es tu favorito? 788 01:00:36,903 --> 01:00:39,338 No como aqu�. 789 01:00:39,339 --> 01:00:40,439 Bien. 790 01:00:40,440 --> 01:00:41,940 Bueno, solo pedir� algo para tomar entonces. 791 01:00:45,278 --> 01:00:47,613 Y aqu� tienes. 792 01:00:47,614 --> 01:00:49,915 Agua. 793 01:00:49,916 --> 01:00:52,784 No apareciste en la fiesta. 794 01:00:53,920 --> 01:00:54,953 No. No, lo hice. 795 01:00:54,954 --> 01:00:57,356 Te estaba buscando. 796 01:00:57,357 --> 01:00:58,457 �S�? 797 01:00:58,458 --> 01:01:00,492 S�. 798 01:01:00,493 --> 01:01:03,429 Sabes, no te har� da�o que salgas un poco m�s. 799 01:01:03,430 --> 01:01:06,165 Ahora, Tan s�lo me veo 800 01:01:06,166 --> 01:01:08,434 con empleados de Pizza Zone �nicamente, entonces... 801 01:01:08,435 --> 01:01:10,969 �a qu� hora sales? 802 01:01:10,970 --> 01:01:13,739 En un par de horas. 803 01:01:13,740 --> 01:01:15,174 �Quieres hacer algo? 804 01:01:15,175 --> 01:01:17,509 Jordie, veo una cola form�ndose y a�n no es la hora punta. 805 01:01:17,510 --> 01:01:18,711 Vamos. 806 01:01:18,712 --> 01:01:19,912 Ahora, por favor. 807 01:01:19,913 --> 01:01:21,347 Bien, Tim. 808 01:01:21,348 --> 01:01:23,549 Bueno... te llamo mas tarde. 809 01:01:23,550 --> 01:01:25,017 Si, seguro. 810 01:01:25,018 --> 01:01:25,984 De acuerdo. 811 01:01:25,985 --> 01:01:27,019 Nos vemos. 812 01:01:27,020 --> 01:01:28,587 Adi�s. 813 01:01:34,427 --> 01:01:37,296 �Qu� haces despierto? 814 01:01:37,297 --> 01:01:39,431 Buscaba algo para beber. 815 01:01:42,135 --> 01:01:43,902 Escucha, Brady, acerca de esta tarde... 816 01:01:43,903 --> 01:01:45,370 No te molestes. 817 01:02:15,301 --> 01:02:17,402 Lo siento, Brady. 818 01:02:43,163 --> 01:02:44,363 �Quieres pasar? 819 01:02:44,364 --> 01:02:46,365 No lo s�. 820 01:02:46,366 --> 01:02:47,666 Es un poco tarde. 821 01:02:47,667 --> 01:02:51,437 �Crees que a tu familia no le importar�? 822 01:02:51,438 --> 01:02:53,105 Mi padre no est� en casa. 823 01:02:53,106 --> 01:02:55,841 Adem�s, no tengo que pedir permiso. 824 01:03:11,491 --> 01:03:13,525 T� sabes... 825 01:03:13,526 --> 01:03:16,528 Me gustaba ser la novia de Nicky... 826 01:03:18,798 --> 01:03:24,236 pero realmente no lo extra�o demasiado. 827 01:03:24,237 --> 01:03:26,271 Dios. 828 01:03:26,272 --> 01:03:28,239 �Es eso terrible? 829 01:03:32,045 --> 01:03:33,212 No lo s�. 830 01:03:33,213 --> 01:03:34,747 Realmente nunca llegue a conocerlo muy bien. 831 01:03:36,213 --> 01:03:40,254 Sabes, era m�s como una cosa de status, creo. 832 01:03:42,355 --> 01:03:44,823 Es como que... 833 01:03:44,824 --> 01:03:46,892 a veces, era una estrella, 834 01:03:46,893 --> 01:03:52,231 y luego actuaba como ese chico duro... 835 01:03:52,232 --> 01:03:58,113 y realmente nunca sab�a cu�l era, �t�? 836 01:03:59,806 --> 01:04:03,442 Sin duda no era del gueto. 837 01:04:03,443 --> 01:04:06,612 Bueno, eso lo s�, pero... 838 01:04:06,613 --> 01:04:09,782 pero t� nunca fuiste alguien diferente. 839 01:04:09,783 --> 01:04:11,717 Siempre fuiste el mismo. 840 01:04:11,718 --> 01:04:16,555 Yo fui qui�n quise ser. 841 01:04:16,556 --> 01:04:21,593 Bueno, siempre pens� que eras muy dulce. 842 01:04:25,031 --> 01:04:28,066 Te extra��, Jordie. 843 01:04:45,719 --> 01:04:48,119 Lo siento. No te o� llegar. 844 01:04:53,059 --> 01:04:55,727 Jordie, �no vas a presentarme a tu amiga? 845 01:04:59,032 --> 01:05:02,267 Soy Melissa. 846 01:05:04,170 --> 01:05:05,404 �De qu� conoces a Jordie? 847 01:05:05,405 --> 01:05:07,373 Fuimos a la escuela juntos. 848 01:05:10,310 --> 01:05:13,111 No recuerdo que haya hablado de ti. 849 01:05:19,185 --> 01:05:21,786 Eso fue extra�o. 850 01:05:25,992 --> 01:05:28,026 Debes irte. 851 01:05:30,096 --> 01:05:31,063 �Por qu�? 852 01:05:31,064 --> 01:05:33,698 Por favor. 853 01:05:53,486 --> 01:05:56,822 �Quieres algo para tomar? 854 01:05:56,823 --> 01:05:59,358 Si, por favor. 855 01:05:59,359 --> 01:06:00,926 Agua. 856 01:06:00,927 --> 01:06:03,028 �Limonada! 857 01:06:28,321 --> 01:06:29,655 Ver� qui�n es. 858 01:06:29,656 --> 01:06:31,390 No, no, no. �Qui�n es? 859 01:06:31,391 --> 01:06:33,225 No estoy aqu�. �Walt, no lo hagas! No, no, no, no, no. 860 01:06:33,226 --> 01:06:34,827 S�lo c�lmate, Dennis. Ver� qui�n es. 861 01:06:34,828 --> 01:06:36,595 No estoy aqu�. 862 01:06:37,864 --> 01:06:39,398 �Sylvie? 863 01:06:39,399 --> 01:06:40,632 �Dennis? 864 01:06:40,633 --> 01:06:42,134 No, soy Walt, El hermano de Dennis. 865 01:06:42,135 --> 01:06:43,335 Dennis esta aqu�. 866 01:06:43,336 --> 01:06:44,403 �Dennis? 867 01:06:44,404 --> 01:06:45,371 No estoy aqu�. 868 01:06:45,372 --> 01:06:47,206 Te lo dije, Walt. 869 01:06:47,207 --> 01:06:48,440 Dennis... 870 01:06:48,441 --> 01:06:49,808 Dije, que no entre nadie. 871 01:06:49,809 --> 01:06:51,477 Dennis, sal de abajo de la manta. 872 01:06:51,478 --> 01:06:53,145 No-no-no-no-no, no me hagas enojar. 873 01:06:53,146 --> 01:06:54,346 Dennis, Dennis. 874 01:06:54,347 --> 01:06:55,781 Sal de abajo de la manta. 875 01:06:55,782 --> 01:06:57,950 Es Sylvie. 876 01:06:57,951 --> 01:06:59,351 Dennis, �eres t�? 877 01:06:59,352 --> 01:07:01,153 Sabes que, voy a esperar del otro lado de la puerta, 878 01:07:01,154 --> 01:07:02,354 y podemos hablar a trav�s de la puerta si es que quieres. 879 01:07:02,355 --> 01:07:05,357 �De acuerdo? 880 01:07:14,300 --> 01:07:16,168 Espera aqu�. 881 01:07:17,937 --> 01:07:19,505 Est� bien, 882 01:07:19,506 --> 01:07:20,973 habla con ella como si estuvieras en el tel�fono. 883 01:07:20,974 --> 01:07:23,042 Haz como que est�s hablando conmigo. 884 01:07:23,043 --> 01:07:24,877 A trav�s de la puerta. 885 01:07:24,878 --> 01:07:26,311 Como si estuvieras en el tel�fono. 886 01:07:26,312 --> 01:07:27,379 �En el tel�fono? 887 01:07:27,380 --> 01:07:28,347 En el tel�fono. 888 01:07:28,348 --> 01:07:29,982 Est� bien. Hola. 889 01:07:29,983 --> 01:07:31,684 Hola. 890 01:07:31,685 --> 01:07:32,918 �C�mo est�s? 891 01:07:32,919 --> 01:07:35,788 Hola, Sylvie. �C�mo est�s? 892 01:07:35,789 --> 01:07:37,856 Est� bien. 893 01:07:39,359 --> 01:07:41,193 Hola, Sylvie. 894 01:07:41,194 --> 01:07:42,227 �Est�s ah�? 895 01:07:42,228 --> 01:07:44,063 S�, estoy aqu�. 896 01:07:44,064 --> 01:07:45,698 Bien. 897 01:07:45,699 --> 01:07:47,132 Entonces... 898 01:07:47,133 --> 01:07:52,104 No me gusta realmente tener personas en mi casa. 899 01:07:52,105 --> 01:07:54,606 Walt probablemente te lo ten�a que haber dicho 900 01:07:54,607 --> 01:07:57,376 que soy as�, 901 01:07:57,377 --> 01:07:58,777 entonces te pudieses haber quedado en casa 902 01:07:58,778 --> 01:08:00,579 y podr�amos haber hablado por tel�fono. 903 01:08:00,580 --> 01:08:02,614 Si, tienes raz�n. 904 01:08:02,615 --> 01:08:04,083 El debi� decirme, pero... 905 01:08:04,084 --> 01:08:05,284 Estoy contenta de haber venido. 906 01:08:05,285 --> 01:08:06,785 �Lo est�s? 907 01:08:06,786 --> 01:08:08,554 Claro. 908 01:08:08,555 --> 01:08:09,621 Est� bien. 909 01:08:09,622 --> 01:08:10,689 Bien. 910 01:08:10,690 --> 01:08:13,025 Est� bien. 911 01:08:13,026 --> 01:08:15,394 No te muevas, �bien? 912 01:08:15,395 --> 01:08:16,362 Bien. 913 01:08:16,363 --> 01:08:18,295 Espera un segundo. 914 01:08:25,805 --> 01:08:27,106 Aqu�. 915 01:08:27,107 --> 01:08:29,174 Puedes sentarte. 916 01:08:29,175 --> 01:08:31,844 Si�ntate. 917 01:08:31,845 --> 01:08:33,312 �Est�s sentada? 918 01:08:33,313 --> 01:08:34,446 Si. Es una gran silla, gracias. 919 01:08:34,447 --> 01:08:35,414 Bien. 920 01:08:35,415 --> 01:08:38,150 �Vives lejos de aqu�? 921 01:08:38,151 --> 01:08:39,852 No muy lejos. Cojo el autob�s. 922 01:08:39,853 --> 01:08:41,186 Est� bastante bien 923 01:08:41,187 --> 01:08:43,622 que pare justo fuera del edificio. 924 01:08:43,623 --> 01:08:46,425 Si... Yo no cojo el autob�s. 925 01:08:46,426 --> 01:08:49,561 �Conduces? 926 01:08:49,562 --> 01:08:51,397 No. 927 01:08:51,398 --> 01:08:53,666 Bueno, �y c�mo vas por ah�? 928 01:08:53,667 --> 01:08:58,203 Bueno, yo realmente no... 929 01:08:58,204 --> 01:09:01,206 voy por ah�. 930 01:09:01,207 --> 01:09:03,075 Bueno, deber�as tomar el autob�s alguna vez. 931 01:09:03,076 --> 01:09:04,476 Quiz�s podr�amos ir juntos. 932 01:09:06,279 --> 01:09:07,246 �por alguna casualidad querr�as ir a alg�n sitio hoy? 933 01:09:07,247 --> 01:09:10,215 Est� bien. Hoy no. 934 01:09:10,216 --> 01:09:11,250 �Quiz�s, en otra ocasi�n? 935 01:09:11,251 --> 01:09:12,384 �S�! 936 01:09:12,385 --> 01:09:14,119 Est� bien. 937 01:09:14,120 --> 01:09:17,122 Perfecto. 938 01:09:32,005 --> 01:09:33,205 �Qu�? 939 01:09:33,206 --> 01:09:35,908 Perd�name. Est� Sherri... 940 01:09:35,909 --> 01:09:38,677 Walt, �qu� demonios haces aqu�? 941 01:09:38,678 --> 01:09:41,046 Solo quer�a hablar contigo. 942 01:09:41,047 --> 01:09:42,548 �Qui�n es este hombre? 943 01:09:42,549 --> 01:09:44,450 �Qu�, te est�s acostando con este hombre? 944 01:09:44,451 --> 01:09:47,086 Sabes qu�, eso no es de tu incumbencia. 945 01:09:47,087 --> 01:09:49,621 �Qu� diablos est�s haciendo? 946 01:09:54,894 --> 01:09:57,363 Sherri, abre. 947 01:09:57,364 --> 01:09:59,565 Vamos, Sherri, por favor abre la puerta. 948 01:09:59,566 --> 01:10:01,133 �Qu� haces aqu�? 949 01:10:01,134 --> 01:10:03,068 �Pens� que hab�amos acordado darnos un tiempo? 950 01:10:03,069 --> 01:10:04,636 Nunca acordaste nada conmigo. 951 01:10:04,637 --> 01:10:07,272 Apenas hablamos. 952 01:10:07,273 --> 01:10:08,307 �Duele? 953 01:10:08,308 --> 01:10:09,908 S�. 954 01:10:09,909 --> 01:10:11,744 �Vamos, Sherri, por favor abre la puerta! 955 01:10:11,745 --> 01:10:13,445 Te voy a traer pa�uelo, 956 01:10:30,463 --> 01:10:32,430 Dios. 957 01:10:51,451 --> 01:10:53,585 Pas� por tu casa. 958 01:10:53,586 --> 01:10:56,889 Pero tu madrastra al parecer no sab�a d�nde estabas. 959 01:10:56,890 --> 01:10:58,791 Elise. 960 01:10:58,792 --> 01:11:00,492 �Es as� como la llamas? 961 01:11:00,493 --> 01:11:01,960 Ese es su nombre. 962 01:11:03,096 --> 01:11:04,163 S�. 963 01:11:04,164 --> 01:11:05,864 S�. 964 01:11:05,865 --> 01:11:07,699 �Es agradable? 965 01:11:10,537 --> 01:11:12,537 Claro. S�. 966 01:11:15,108 --> 01:11:19,111 �Es... como tu madre? 967 01:11:19,112 --> 01:11:24,482 No. No, no lo es. 968 01:11:28,054 --> 01:11:30,189 �Viste como me mir� 969 01:11:30,190 --> 01:11:32,658 cuando entr� en tu habitaci�n? 970 01:11:32,659 --> 01:11:34,293 Dios M�o... 971 01:11:34,294 --> 01:11:35,594 En serio, era como 972 01:11:35,595 --> 01:11:37,996 si estuviera tratando de robarle su novio o algo. 973 01:11:37,997 --> 01:11:42,067 Cuando tenga esa edad, Espero no ser as�. 974 01:11:42,068 --> 01:11:44,670 �Podemos dejar de hablar de Elise? 975 01:11:44,671 --> 01:11:49,475 Lo siento. 976 01:11:49,476 --> 01:11:55,347 Est� bien. 977 01:11:57,851 --> 01:12:00,218 �Te gusto, Jordie? 978 01:12:04,057 --> 01:12:06,024 S�. 979 01:12:18,171 --> 01:12:19,538 Sabes, odio el programa. 980 01:12:19,539 --> 01:12:20,606 �S�? 981 01:12:20,607 --> 01:12:21,974 S�. 982 01:12:21,975 --> 01:12:23,142 Yo odio ense�ar. 983 01:12:23,143 --> 01:12:25,210 �En serio? 984 01:12:26,880 --> 01:12:29,214 Sabes, siempre quise salir en la tele, 985 01:12:29,215 --> 01:12:33,686 pero no solo como una rubia tonta... 986 01:12:33,687 --> 01:12:35,854 Quer�a un puesto de presentadora de noticias. 987 01:12:35,855 --> 01:12:40,793 Quer�a ser tomada en serio. 988 01:12:40,794 --> 01:12:42,725 Y yo solo quiero tener un sueldo regular 989 01:12:42,726 --> 01:12:44,463 para as� poder escribir mi novela. 990 01:12:44,464 --> 01:12:48,634 �La has escrito alguna vez? 991 01:12:48,635 --> 01:12:51,570 �Lo has hecho? 992 01:12:51,571 --> 01:12:53,005 �Qu� crees? 993 01:12:53,006 --> 01:12:55,006 No lo s�. 994 01:13:04,317 --> 01:13:07,519 No me recuerdas, �no? 995 01:13:10,557 --> 01:13:13,759 �Qu� quieres decir? 996 01:13:13,760 --> 01:13:16,695 Realmente yo te entrevist� hace dos a�os 997 01:13:16,696 --> 01:13:18,597 en las escaleras del juzgado. 998 01:13:18,598 --> 01:13:21,700 Fue cuando saliste libre 999 01:13:21,701 --> 01:13:23,068 de aquellos cargos criminales 1000 01:13:23,069 --> 01:13:25,504 por el accidente qu� mat� aquel chico. 1001 01:13:25,505 --> 01:13:28,407 Sabes, se supon�a que ser�a mi gran noticia. 1002 01:13:28,408 --> 01:13:29,708 No ten�an a nadie m�s, 1003 01:13:29,709 --> 01:13:33,379 as� que me mandaron a cubrir la noticia. 1004 01:13:33,380 --> 01:13:35,014 No recuerdo mucho de aquel d�a. 1005 01:13:35,015 --> 01:13:36,115 Recuerdo a aquella mujer... 1006 01:13:36,116 --> 01:13:37,149 la madre del chico... 1007 01:13:37,150 --> 01:13:38,417 como vino tras de ti. 1008 01:13:38,418 --> 01:13:41,053 Pr�cticamente te persigui� 1009 01:13:41,054 --> 01:13:42,321 hasta el coche, 1010 01:13:42,322 --> 01:13:44,356 exigiendo saber porqu� lo hiciste. 1011 01:13:46,659 --> 01:13:48,193 Los polic�as finalmente la sujetaron, 1012 01:13:48,194 --> 01:13:50,362 pero t� solo... 1013 01:13:50,363 --> 01:13:53,599 te mantuviste sereno todo el tiempo. 1014 01:13:53,600 --> 01:13:54,733 Sabes, nunca la miraste a los ojos, 1015 01:13:54,734 --> 01:13:56,235 solo te alejaste. 1016 01:13:57,279 --> 01:14:01,807 Recuerdo haber pensado lo controlado que eras. 1017 01:14:02,308 --> 01:14:04,510 Probablemente yo hubiese perdido los estribos con esa mujer. 1018 01:14:04,511 --> 01:14:07,579 Era una completa lun�tica. 1019 01:14:07,580 --> 01:14:10,649 Es gracioso como las cosas funcionan, �no? 1020 01:14:10,650 --> 01:14:12,985 Si. Gracioso. 1021 01:14:12,986 --> 01:14:15,988 Pensar como el destino no uni� de nuevo 1022 01:14:15,989 --> 01:14:19,158 dos a�os m�s tarde. 1023 01:14:19,159 --> 01:14:22,360 Debiste haber tenido un abogado muy bueno. 1024 01:14:27,400 --> 01:14:29,735 �Qu� est�s haciendo? 1025 01:14:29,736 --> 01:14:32,070 Debo irme. 1026 01:14:42,248 --> 01:14:44,783 Jordie, a�n no has limpiado los ba�os. 1027 01:14:44,784 --> 01:14:47,119 S�, lo s�. No tuve tiempo. 1028 01:14:47,120 --> 01:14:48,387 Bueno, tan s�lo recuerda que 1029 01:14:48,388 --> 01:14:49,655 te toca limpiar los ba�os. 1030 01:14:49,656 --> 01:14:51,423 Te he o�do dije que no tuve tiempo. 1031 01:14:51,424 --> 01:14:54,860 �Qu� es lo que quieres que haga? 1032 01:14:57,397 --> 01:14:58,964 Ahora parece como que tenemos un peque�o conflicto. 1033 01:14:58,965 --> 01:15:01,033 Si quieres que yo limpie los ba�os, bien, 1034 01:15:01,034 --> 01:15:02,034 limpiar� los... 1035 01:15:02,035 --> 01:15:05,337 Tranquilo, se�or 1036 01:15:05,338 --> 01:15:07,172 �Recuerdas cuando te pregunt� 1037 01:15:07,173 --> 01:15:10,175 si pensabas que podr�as hacerte cargo? 1038 01:15:10,176 --> 01:15:11,443 Quieres los ba�os limpios, 1039 01:15:11,444 --> 01:15:12,578 Limpiar� los ba�os. 1040 01:15:12,579 --> 01:15:14,313 La industria de la comida r�pida no es un chiste. 1041 01:15:14,314 --> 01:15:16,248 Se vuelve r�pido y furioso en Pizza Zone. 1042 01:15:16,249 --> 01:15:18,250 Tienes deberes, tienes responsabilidades... 1043 01:15:18,251 --> 01:15:19,218 ahora, si no te puedes hacer cargo, 1044 01:15:19,219 --> 01:15:20,853 tal vez necesite encontrar alguien que pueda. 1045 01:15:20,854 --> 01:15:21,954 �Sabes qu�, Tim? 1046 01:15:21,955 --> 01:15:23,055 Puedes quedarte con tu trabajo 1047 01:15:23,056 --> 01:15:24,723 y puedes met�rtelo en tu maldito y gordo trasero. 1048 01:15:24,724 --> 01:15:26,058 �Qui�n diablos crees que eres? 1049 01:15:26,059 --> 01:15:27,393 Soy tu encargado, eso es lo que soy. 1050 01:15:27,394 --> 01:15:28,794 Ahora ve ah� y limpia esos ba�os, 1051 01:15:28,795 --> 01:15:30,429 y olvidar� lo que ha ocurrido. 1052 01:15:30,430 --> 01:15:32,098 Eres el encargado, lo cierto es que iluminas 1053 01:15:32,099 --> 01:15:33,899 con fuego al jodido mundo, �Verdad, Tim? 1054 01:15:33,900 --> 01:15:35,634 Cobrando un d�lar de salario m�nimo. 1055 01:15:35,635 --> 01:15:37,436 Dirigiendo un maldito restaurant de pizza. 1056 01:15:37,437 --> 01:15:38,570 Es demasiado. 1057 01:15:38,571 --> 01:15:40,572 Por cierto, ya no eres m�s mi encargado. 1058 01:15:40,573 --> 01:15:42,474 Renuncio. J�dete. 1059 01:15:42,475 --> 01:15:45,077 Maldito idiota. 1060 01:15:45,078 --> 01:15:46,912 Presuntuoso. 1061 01:15:49,049 --> 01:15:51,249 �No puedes quedarte esa camiseta! 1062 01:15:53,620 --> 01:15:55,587 Est� bien. 1063 01:16:12,339 --> 01:16:14,306 Est�s de buen humor 1064 01:16:14,307 --> 01:16:15,908 S�. 1065 01:16:15,909 --> 01:16:17,509 �Vas a salir con tu amiguita? 1066 01:16:18,645 --> 01:16:20,545 No. 1067 01:16:28,622 --> 01:16:30,488 Jordie... 1068 01:16:31,057 --> 01:16:34,226 Jordie, Jordie, �puedes por favor... 1069 01:16:34,227 --> 01:16:36,828 puedes, por favor, esperar un segundo? 1070 01:16:40,900 --> 01:16:41,900 �Ad�nde vas? 1071 01:16:41,901 --> 01:16:43,835 Afuera. 1072 01:16:45,839 --> 01:16:46,972 Necesitamos hablar. 1073 01:16:46,973 --> 01:16:49,808 �Podemos hablar m�s tarde, Elise? 1074 01:16:52,245 --> 01:16:56,915 Jordie. 1075 01:16:56,916 --> 01:16:58,483 Adi�s, Elise. 1076 01:18:36,984 --> 01:18:38,517 �Hola? 1077 01:18:38,518 --> 01:18:41,420 Hola. 1078 01:18:41,421 --> 01:18:42,821 Soy Jordie... 1079 01:18:42,822 --> 01:18:45,323 Soy un amigo de Nicky. 1080 01:19:31,104 --> 01:19:34,673 Me alegra que llamases... 1081 01:19:36,509 --> 01:19:39,178 Pens� que ibas a odiarme. 1082 01:19:39,179 --> 01:19:41,713 No es cierto. 1083 01:19:45,352 --> 01:19:47,052 Iba a llamarte, 1084 01:19:47,053 --> 01:19:50,356 pero no sab�a que ibas a decir. 1085 01:19:50,357 --> 01:19:53,091 Pens� que no querr�as verme. 1086 01:19:54,794 --> 01:20:00,366 Parece que fue hace tanto tiempo, sabes. 1087 01:20:00,367 --> 01:20:04,469 Una vida diferente. 1088 01:20:06,806 --> 01:20:08,173 Quiero que sepas fue toda idea m�a... 1089 01:20:08,174 --> 01:20:11,977 todo ello, el auto y todo. 1090 01:20:11,978 --> 01:20:15,313 Estoy seguro que has escuchado de todo. 1091 01:20:16,583 --> 01:20:17,916 No vi al tipo. 1092 01:20:17,917 --> 01:20:22,287 Gir� r�pidamente a nuestra derecha, todo paso tan r�pido. 1093 01:20:22,288 --> 01:20:25,056 Estaba conduciendo, Nicky no quiso. 1094 01:20:28,661 --> 01:20:33,165 Era bueno. 1095 01:20:33,166 --> 01:20:36,135 Era realmente bueno. 1096 01:20:36,136 --> 01:20:37,302 Estuve mal... 1097 01:20:37,303 --> 01:20:39,538 y tuve... 1098 01:20:39,539 --> 01:20:41,507 un largo tiempo para pensar sobre... 1099 01:20:41,508 --> 01:20:43,408 No es cierto. 1100 01:20:44,277 --> 01:20:49,414 Creo que no conoc�a a Nicky como cre�a que lo conoc�a. 1101 01:20:52,018 --> 01:20:55,387 Si alguien es el culpable, probablemente lo sea yo. 1102 01:20:56,823 --> 01:20:58,757 Nunca... 1103 01:20:58,758 --> 01:21:04,430 Nunca le dediqu� tiempo... 1104 01:21:04,431 --> 01:21:06,432 y luego era un adolescente, meti�ndose en problemas... 1105 01:21:06,433 --> 01:21:10,169 y... 1106 01:21:10,170 --> 01:21:14,940 Puedo ver todos los errores tan claramente ahora. 1107 01:21:17,444 --> 01:21:21,446 Es un alivio hablar sobre esto. 1108 01:21:22,916 --> 01:21:26,485 Nadie quiere record�rmelo. 1109 01:21:26,486 --> 01:21:31,357 Piensan que me har� peor. 1110 01:21:31,358 --> 01:21:37,032 Pero la gente no se da cuenta que no puedes volver atr�s... 1111 01:21:38,690 --> 01:21:41,602 no se puede, 1112 01:21:42,230 --> 01:21:44,870 y si pudieras, no sabr�as c�mo. 1113 01:21:48,241 --> 01:21:49,341 Desear�a haber sido yo. 1114 01:21:49,342 --> 01:21:50,442 No... 1115 01:21:50,443 --> 01:21:51,410 No, lo deseo... 1116 01:21:51,411 --> 01:21:53,445 No, no digas eso. 1117 01:21:53,446 --> 01:21:58,384 Todo el tiempo que estuve ah�... 1118 01:21:58,385 --> 01:22:03,288 es todo lo que pude pensar. 1119 01:22:03,289 --> 01:22:08,060 Deseo haber sido yo. 1120 01:22:08,061 --> 01:22:10,829 Deber�a haber sido yo. 1121 01:22:25,178 --> 01:22:26,779 �Hola? 1122 01:22:26,780 --> 01:22:30,215 Walt. Est�s en casa. 1123 01:22:30,216 --> 01:22:31,850 Si. Estoy en casa. 1124 01:22:31,851 --> 01:22:34,787 Bueno... es jueves. 1125 01:22:34,788 --> 01:22:36,955 S�, Dennis, lo s�. Es jueves. 1126 01:22:36,956 --> 01:22:40,826 Los jueves vienes aqu� y me traes mi correo. 1127 01:22:40,827 --> 01:22:43,262 �Est�s bien? 1128 01:22:43,263 --> 01:22:44,763 S�, Estoy bien. Tengo que irme. 1129 01:22:44,764 --> 01:22:47,132 Voy a salir con Sylvie esta noche. 1130 01:22:50,103 --> 01:22:51,737 Lo s�. 1131 01:22:51,738 --> 01:22:53,305 Te llamo m�s tarde, Dennis. 1132 01:22:53,306 --> 01:22:55,774 Adi�s, 1133 01:24:38,378 --> 01:24:39,378 Catherine, �qu� diablos est�s haciendo? 1134 01:24:39,379 --> 01:24:40,479 �Qu� est�s haciendo? 1135 01:24:40,480 --> 01:24:42,348 �Detenlo! 1136 01:24:42,349 --> 01:24:44,249 �No! �No! 1137 01:24:45,352 --> 01:24:46,318 �Detenlo! 1138 01:24:46,319 --> 01:24:48,087 Por favor, por favor. 1139 01:24:48,088 --> 01:24:49,654 �Para! 1140 01:25:02,602 --> 01:25:07,873 S� que piensas que estoy loca. 1141 01:25:07,874 --> 01:25:10,376 No lo estoy. 1142 01:25:10,377 --> 01:25:13,012 S�lo no puedo resistir. 1143 01:25:13,013 --> 01:25:16,548 Las cosas de tu hermano. 1144 01:25:16,549 --> 01:25:18,517 Esta casa. 1145 01:25:18,518 --> 01:25:20,185 �Pens� que te gustaban la forma en que estaban 1146 01:25:20,186 --> 01:25:21,520 las cosas de Nicky 1147 01:25:21,521 --> 01:25:25,490 No lo s�, Brady. 1148 01:25:30,363 --> 01:25:33,365 Eres todo lo que tengo ahora. 1149 01:25:33,366 --> 01:25:36,935 Y espero que... 1150 01:25:36,936 --> 01:25:40,639 que me des una oportunidad de hacer mejor las cosas. 1151 01:25:46,413 --> 01:25:48,347 Lo siento tanto. 1152 01:25:48,348 --> 01:25:50,916 Te amo. 1153 01:26:00,794 --> 01:26:05,097 Necesito irme por un tiempo... 1154 01:26:05,098 --> 01:26:06,865 y te voy a llevar conmigo. 1155 01:26:06,866 --> 01:26:09,401 �A d�nde vamos? 1156 01:26:12,305 --> 01:26:14,806 A la casa de tu t�a. S�lo por un tiempo. 1157 01:26:17,043 --> 01:26:18,043 Vamos a... 1158 01:26:18,044 --> 01:26:23,481 vamos a pasar un tiempo juntos... 1159 01:26:25,952 --> 01:26:28,353 bien juntos. 1160 01:26:29,255 --> 01:26:31,089 Est� bien. 1161 01:26:34,594 --> 01:26:36,528 Mejor sal y ayuda a tu padre, 1162 01:26:36,529 --> 01:26:38,864 antes de que los vecinos llamen a los bomberos. 1163 01:26:38,865 --> 01:26:42,434 Seguro. 1164 01:26:45,405 --> 01:26:47,305 �Brady? 1165 01:26:49,843 --> 01:26:51,643 Gracias. 1166 01:27:09,896 --> 01:27:11,864 �Walt? 1167 01:27:11,865 --> 01:27:16,268 19... 2001. 1168 01:27:16,269 --> 01:27:18,237 Dennis... 1169 01:27:18,238 --> 01:27:21,506 Parcialmente nublado, algo de lluvia... 1170 01:27:59,779 --> 01:28:03,182 Bien, bien. 1171 01:28:03,183 --> 01:28:06,385 Bien, bien, bien. 1172 01:28:06,386 --> 01:28:08,020 Pr�ncipe Rupert... 1173 01:28:08,021 --> 01:28:13,392 10 de noviembre de 1954. 1174 01:28:13,393 --> 01:28:15,427 22 de julio de 1982... 1175 01:28:15,428 --> 01:28:19,564 ...cuando hac�a 23 grados. 1176 01:28:22,936 --> 01:28:25,504 23 grados... 1177 01:28:29,309 --> 01:28:30,809 Bien. 1178 01:28:30,810 --> 01:28:33,912 Bien, aqu� vamos, Dennis. 1179 01:28:33,913 --> 01:28:36,749 Bien, amigo. Listo. 1180 01:28:36,750 --> 01:28:39,685 Vamos, Catherine, por favor. 1181 01:28:39,686 --> 01:28:41,653 �Qu� haces? 1182 01:28:41,654 --> 01:28:44,957 Nunca lloraste. 1183 01:28:44,958 --> 01:28:48,894 Nunca te lo voy a perdonar. 1184 01:28:48,895 --> 01:28:49,962 Nuestro hijo muri�... 1185 01:28:49,963 --> 01:28:51,463 ...y seguiste con tu vida... 1186 01:28:51,464 --> 01:28:52,865 ...como si nada hubiera pasado. 1187 01:28:52,866 --> 01:28:54,600 Porque eso es lo que la gente hace... 1188 01:28:54,601 --> 01:28:57,069 Catherine, siguen adelante. 1189 01:28:57,070 --> 01:28:58,103 Por favor. 1190 01:28:58,104 --> 01:29:01,306 No me toques, Dale. 1191 01:29:04,010 --> 01:29:06,019 No tienes idea... 1192 01:29:07,300 --> 01:29:10,256 por lo que atravieso cada noche... 1193 01:29:14,320 --> 01:29:17,457 Lo que significa ser madre. 1194 01:29:18,658 --> 01:29:24,196 Y saber muy bien para lo que est�s en esta Tierra. 1195 01:29:24,197 --> 01:29:29,201 Y tener que sac�rtelo. 1196 01:29:29,202 --> 01:29:33,872 Y entonces vivir como si nada hubiera pasado. 1197 01:29:33,873 --> 01:29:38,510 Esa es la peor parte, Dale. 1198 01:29:38,511 --> 01:29:41,379 No lo puedo hacer m�s. 1199 01:29:45,352 --> 01:29:50,389 Dennis, perd�n por llegar tan tarde. 1200 01:29:50,390 --> 01:29:52,290 �Dennis? 1201 01:29:52,959 --> 01:29:54,426 Dennis. 1202 01:30:05,271 --> 01:30:07,072 No hab�a ni una nube a la vista. 1203 01:30:07,073 --> 01:30:09,174 Las flores est�n empezando a florecer, 1204 01:30:09,175 --> 01:30:11,143 la gente finalmente est� saliendo, 1205 01:30:11,144 --> 01:30:14,246 as� que aprov�chelo si puede este fin de semana, 1206 01:30:14,247 --> 01:30:15,547 para salir y disfrutarlo, 1207 01:30:15,548 --> 01:30:16,882 porque la pr�xima semana, 1208 01:30:16,883 --> 01:30:18,417 01:30:21,486 algunos frentes lluviosos probablemente desde el mi�rcoles. 1210 01:30:26,559 --> 01:30:28,394 Abby, s�lo quiero hablar. 1211 01:30:28,395 --> 01:30:30,695 �Puedes llamarme? 1212 01:31:17,844 --> 01:31:19,111 Necesito hablar con su esposa. 1213 01:31:19,112 --> 01:31:23,649 Salga de mi casa. 1214 01:31:23,650 --> 01:31:26,318 Era yo. 1215 01:31:26,319 --> 01:31:29,821 Ya s� qui�n es. 1216 01:31:31,825 --> 01:31:33,992 �Date prisa, Brady! 1217 01:31:38,832 --> 01:31:40,965 Oye, Elise. 1218 01:31:42,302 --> 01:31:44,469 �Elise? 1219 01:31:46,272 --> 01:31:48,707 Elise, �qu� sucede? 1220 01:31:48,708 --> 01:31:50,576 �Qu� te hace pensar que... 1221 01:31:50,577 --> 01:31:53,045 ...yo tenga el menor inter�s en lo que tenga que decir? 1222 01:31:53,046 --> 01:31:55,180 Necesito que me escuche. 1223 01:31:55,181 --> 01:31:56,415 Por favor, no me diga que lo siente. 1224 01:31:56,416 --> 01:31:57,449 S�. �Pero s�! 1225 01:31:57,450 --> 01:32:00,219 Ella me cont� lo que le hiciste... 1226 01:32:00,220 --> 01:32:01,353 �En qu� mierda estabas pensando, 1227 01:32:01,354 --> 01:32:04,590 pedazo de mierda, delincuente? 1228 01:32:04,591 --> 01:32:06,592 �Espere un segundo! 1229 01:32:06,593 --> 01:32:08,792 �No me toque! 1230 01:32:09,596 --> 01:32:11,096 �Qu� quiere de m�? 1231 01:32:11,097 --> 01:32:13,966 �Quiere que le perdone? 1232 01:32:13,967 --> 01:32:16,802 �Que le diga que todo est� bien? 1233 01:32:16,803 --> 01:32:19,538 �Eso quieres? �Eso quieres? 1234 01:32:19,539 --> 01:32:21,140 Esto es lo que �l le hace a la gente, Elise... 1235 01:32:21,141 --> 01:32:23,542 Los usa, los manipula... 1236 01:32:23,543 --> 01:32:26,078 - Le partiste el coraz�n a tu madre... - �Vete a la mierda! 1237 01:32:26,079 --> 01:32:28,914 - �Qu� dijiste? - Vete a la mierda. 1238 01:32:28,915 --> 01:32:30,781 �Te odio! 1239 01:32:31,217 --> 01:32:32,951 �Usas a mi esposa? 1240 01:32:32,952 --> 01:32:35,420 �La usas como a tus putitas? 1241 01:32:36,723 --> 01:32:38,257 �La seguiste presionando! 1242 01:32:38,258 --> 01:32:39,758 �Te odio! 1243 01:32:44,864 --> 01:32:46,765 �D�jame! 1244 01:32:46,766 --> 01:32:48,334 D�jalo, mierda... 1245 01:32:48,335 --> 01:32:51,102 �Sal, carajo! 1246 01:32:54,841 --> 01:32:56,841 V�monos, vamos. 1247 01:34:10,917 --> 01:34:13,051 Est� bien. 1248 01:36:37,397 --> 01:36:39,431 �Est�s bien? 1249 01:36:42,435 --> 01:36:44,836 Estoy bien. 1250 01:37:33,098 --> 01:37:39,098 wWw.Asia-Team.Tv P r e s e n t �: 1251 01:37:39,099 --> 01:37:45,099 Una traducci�n de: Marga, Desmond_, M_mathers y sergioRC 1252 01:38:06,886 --> 01:38:12,827 # Si esto... 1253 01:38:14,728 --> 01:38:20,701 # Dormido al volante... 1254 01:38:22,102 --> 01:38:28,008 # Estar� sobrio... 1255 01:38:29,809 --> 01:38:35,783 # Si salimos... 1256 01:38:37,484 --> 01:38:43,457 # Si esto empieza... 1257 01:38:45,058 --> 01:38:51,058 # Tengo que ofrecer... 1258 01:38:52,766 --> 01:38:58,766 # Disc�lpame, mi amor. 1259 01:39:00,440 --> 01:39:06,440 # No es tu culpa... 1260 01:39:08,848 --> 01:39:14,848 # En mi defensa. 1261 01:39:16,723 --> 01:39:22,723 # Hice lo que ten�a que hacer. 1262 01:39:23,763 --> 01:39:29,763 # S� que duele. 1263 01:39:31,304 --> 01:39:37,304 # Sabes que estabas equivocada. 1264 01:40:15,682 --> 01:40:21,682 # Y si lo ech� a perder... 1265 01:40:23,256 --> 01:40:29,256 # Perd�name todo. 1266 01:40:31,297 --> 01:40:37,297 # Porque va a funcionar. 1267 01:40:46,713 --> 01:40:52,713 # Y si te hice mal. 1268 01:40:53,853 --> 01:40:59,853 # El choque fue tan desagradable... 1269 01:41:01,828 --> 01:41:07,828 # Te dej� morir ah�. 1270 01:41:17,377 --> 01:41:23,377 # Te podr�a haber sacado. 1271 01:41:24,951 --> 01:41:30,951 # T� podr�as haberme dicho que me detuviera... 1272 01:41:32,459 --> 01:41:38,459 # Y haberte puesto de pie. 1273 01:41:48,074 --> 01:41:54,074 # Lo que ten�amos era nuestro... 1274 01:41:55,415 --> 01:42:01,415 # Pod�a mirarte por horas... 1275 01:42:03,490 --> 01:42:09,490 # Y nunca pudimos quitar eso.. 1276 01:42:18,638 --> 01:42:24,638 # Estas quemaduras curar�n con el tiempo... 1277 01:42:26,079 --> 01:42:32,079 # Entonces comenzar� a sentir... 86595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.