Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,084 --> 00:00:11,084
wWw.Asia-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:11,085 --> 00:00:17,085
Una traducci�n de:
Marga, Desmond_, M_mathers y sergioRC
3
00:00:17,086 --> 00:00:23,086
Una correcci�n de:
Marga
4
00:00:51,685 --> 00:00:55,621
Cuando naci� Nicki,
era perfecto.
5
00:00:55,622 --> 00:01:01,461
A veces, creo pensar as�
de �l... mi ni�o perfecto.
6
00:01:02,262 --> 00:01:05,097
Nunca pens� que nada cambiar�a.
7
00:01:05,098 --> 00:01:09,435
Nunca imagin� que nada podr�a alejarlo.
8
00:01:09,436 --> 00:01:11,970
Mi hijo ten�a 16 a�os cuando muri�.
9
00:01:11,971 --> 00:01:13,439
Bueno, como pueden ver
10
00:01:13,440 --> 00:01:15,107
en esta zona de alta presi�n
que hemos estado siguiendo
11
00:01:15,108 --> 00:01:19,078
esto que miramos es un frente
muy h�medo para los pr�ximos d�as.
12
00:01:19,079 --> 00:01:22,614
Tendremos precipitaciones continuas
en la �ltima parte de la semana...
13
00:01:22,615 --> 00:01:26,318
�Brady!
Vas a necesitar esto.
14
00:01:26,319 --> 00:01:28,854
Dicen que va a llover.
15
00:02:43,830 --> 00:02:48,400
Quer�a recordarte que esta
noche tenemos una cena.
16
00:02:48,401 --> 00:02:50,769
Estoy disponible. No
puedes seguir haciendo esto.
17
00:02:50,770 --> 00:02:54,506
Lo s�.
18
00:02:56,376 --> 00:02:57,443
�Dale?
19
00:02:57,444 --> 00:03:00,913
�S�?
20
00:03:00,914 --> 00:03:03,982
�Crees que les gustar�n
unas flores del jard�n?
21
00:03:03,983 --> 00:03:07,052
No s�. �Podremos hablar de
ello cuando vuelva a casa?
22
00:03:38,284 --> 00:03:41,887
As� que lo que ustedes debe
recordar. Cuando elabora un personaje,
23
00:03:41,888 --> 00:03:45,474
es que es la suma total de
su aspecto f�sico junto a
24
00:03:45,475 --> 00:03:49,061
todas las influencias que
su entorno ejerce sobre �l.
25
00:03:49,062 --> 00:03:54,967
Es imposible considerar un personaje,
sin conexi�n con todo lo que le rodea.
26
00:03:54,968 --> 00:03:57,569
�Verdad?
La vida es cambio...
27
00:03:57,570 --> 00:04:02,041
ya saben, la menor perturbaci�n
altera el modelo del conjunto.
28
00:04:02,042 --> 00:04:04,241
Bien, creo que quiz� sea eso.
29
00:04:06,346 --> 00:04:07,880
S�.
30
00:04:07,881 --> 00:04:11,684
Bien, ll�vense los papeles cuando
salgan. Perd�n, por favor hagan fila.
31
00:04:11,685 --> 00:04:14,086
Voy a estar aqu� 5 minutos m�s.
32
00:04:14,087 --> 00:04:15,887
Gracias.
33
00:04:25,832 --> 00:04:28,634
Hola.
34
00:04:28,635 --> 00:04:29,601
�Cu�l es la excusa?
35
00:04:29,602 --> 00:04:31,770
Trabajo en la tele el
horario es una locura.
36
00:04:31,771 --> 00:04:34,506
Y lo cierto... es que no puedo
permitirme perder el trabajo.
37
00:04:34,507 --> 00:04:37,810
�Y porque se apunt� a este curso?
38
00:04:37,811 --> 00:04:39,378
Imagino que pens�
que ser�a sencillo.
39
00:04:39,379 --> 00:04:42,715
Esta no es la clase de respuesta
que quiere o�r el instructor.
40
00:04:42,716 --> 00:04:43,882
Lo s�.
41
00:04:43,883 --> 00:04:46,785
Lo siento, fue muy est�pido.
42
00:04:51,057 --> 00:04:55,027
Bien, d�game honradamente,
43
00:04:55,028 --> 00:04:56,628
�por qu� se ha molestado
en hacer este curso?
44
00:04:56,629 --> 00:05:00,632
Hago este curso para
conseguir graduarme.
45
00:05:00,633 --> 00:05:03,135
As�, los hombre con los
que trabajo no me ver�n
46
00:05:03,136 --> 00:05:05,637
como otra rubia tonta que
est� bien para la "tiempo"
47
00:05:05,638 --> 00:05:08,874
Me alegra o�rlo.
48
00:05:08,875 --> 00:05:10,442
�C�mo se llama?
49
00:05:10,443 --> 00:05:12,812
Sherri.
50
00:05:13,513 --> 00:05:17,416
Bien, Sherri del tiempo,
ya que ha sido tan honrada,
51
00:05:17,417 --> 00:05:19,118
le dar� hasta el lunes.
52
00:05:19,119 --> 00:05:20,819
�De verdad?
53
00:05:20,820 --> 00:05:22,454
S�, pero ya no m�s excusas.
54
00:05:22,455 --> 00:05:24,389
De acuerdo, lo prometo.
Gracias.
55
00:05:24,690 --> 00:05:25,436
Gracias.
56
00:05:25,536 --> 00:05:26,636
De nada.
57
00:05:57,057 --> 00:05:59,024
�Hola! �Qu� hay de nuevo?
58
00:05:59,025 --> 00:06:00,392
Entra en el juego.
59
00:06:00,393 --> 00:06:01,927
No, gracias.
No me interesa.
60
00:06:01,928 --> 00:06:04,596
Jordie, no quiero ver
que vuelves por aqu�.
61
00:06:04,597 --> 00:06:07,968
De acuerdo, la pr�xima vez, no va
a ser as� de f�cil, �lo entiendes?
62
00:06:07,969 --> 00:06:10,703
- No volver�.
- Bien. Eso es lo que quer�a o�r.
63
00:06:10,704 --> 00:06:11,804
Vamos, entremos en el juego.
64
00:06:11,805 --> 00:06:13,740
Juguemos. Vamos.
65
00:06:13,741 --> 00:06:15,874
- �Eh!
- �J�dete!
66
00:06:15,875 --> 00:06:17,176
- �Es suficiente!
- �Te vas a matar!
67
00:06:17,177 --> 00:06:21,480
�A qui�n le llamas siempre
monstruo? �J�dete!
68
00:06:21,481 --> 00:06:23,382
Laven su mierda entre ustedes.
69
00:06:23,383 --> 00:06:26,585
Porque no voy a estar mucho tiempo
aqu� para cuidarles, �entendido?
70
00:06:28,588 --> 00:06:30,922
�Qu�tame las jodidas manos
de encima!
71
00:06:34,027 --> 00:06:38,163
Con la acumulaci�n de m�s de
20 mil�metros de lluvia llegando
72
00:06:38,164 --> 00:06:39,732
el s�bado a la noche.
73
00:06:39,733 --> 00:06:42,935
No es el tiempo normal
en esta �poca del a�o.
74
00:06:42,936 --> 00:06:46,271
"Nada es usual en
est� �poca del a�o..."
75
00:06:46,272 --> 00:06:47,706
Por encima de los 14,
76
00:06:47,707 --> 00:06:49,441
y por debajo de los 6 esta noche.
77
00:06:49,442 --> 00:06:52,010
Te devolvemos la conexi�n, Dave
78
00:07:02,622 --> 00:07:03,889
�Hola?
79
00:07:03,890 --> 00:07:05,924
�Hola?
80
00:07:05,925 --> 00:07:07,826
�Hola?
81
00:07:07,827 --> 00:07:09,495
Hola. �Est� Dennis?
82
00:07:09,496 --> 00:07:12,996
No, no est� en casa en este momento.
83
00:07:15,321 --> 00:07:16,201
�Sabe cu�ndo podr� encontrarlo?
84
00:07:16,202 --> 00:07:17,803
Lo siento, tengo que irme.
85
00:07:17,804 --> 00:07:20,005
Espere...
86
00:07:20,006 --> 00:07:21,573
No, no, no, no, no...
87
00:07:21,574 --> 00:07:26,378
Victoria, 5 de Agosto de 1959
estaba...
88
00:07:26,379 --> 00:07:28,647
soleado, 24 grados...
89
00:07:31,818 --> 00:07:34,620
Ladner... 1979...
90
00:07:34,621 --> 00:07:36,488
17 de noviembre...
91
00:07:36,489 --> 00:07:40,492
4 de Abril de 1969, 14 grados,
92
00:07:40,493 --> 00:07:42,795
Esto no es normal en esta
�poca del a�o.
93
00:07:44,230 --> 00:07:46,264
No es tan anormal.
94
00:07:54,341 --> 00:07:57,443
S�, tiene doble protecci�n
cubierta de acero inoxidable,
95
00:07:57,444 --> 00:08:02,114
ignici�n electr�nica reforzada,
despide 57.000 unidades t�rmicas
96
00:08:02,115 --> 00:08:05,551
por seis quemadores de acero inoxidable
controlados de forma independiente...
97
00:08:05,552 --> 00:08:07,853
Tiene el asador,
placa lateral...
98
00:08:07,854 --> 00:08:09,221
S�, es tipo comercial, s�.
99
00:08:09,222 --> 00:08:10,456
Entrada de 12.000 unidades t�rmicas.
100
00:08:10,457 --> 00:08:11,857
�De verdad?
101
00:08:11,858 --> 00:08:12,991
S�.
102
00:08:12,992 --> 00:08:14,960
S�, es una barbacoa estupenda, Jerry.
103
00:08:14,961 --> 00:08:17,463
5 cm. de profundidad.
104
00:08:17,464 --> 00:08:20,232
Pero el hongo, estaba
al final de la paja.
105
00:08:20,233 --> 00:08:21,600
As� que hemos demandado al contratista.
106
00:08:21,601 --> 00:08:23,035
�De verdad?
107
00:08:23,036 --> 00:08:24,303
Bueno, ya vio el funcionamiento...
108
00:08:24,304 --> 00:08:26,739
Jerry est� alzado en
armas por todo esto.
109
00:08:26,740 --> 00:08:27,840
Odio las demanda.
110
00:08:27,841 --> 00:08:29,608
De verdad que s�.
111
00:08:29,609 --> 00:08:31,410
Pero si tienes raz�n,
tienes raz�n.
112
00:08:31,411 --> 00:08:32,611
y tienes que mantenerte
en tu postura.
113
00:08:32,612 --> 00:08:34,513
de lo contrario todo el mundo
te pisar�.
114
00:08:34,514 --> 00:08:37,916
Nunca he visto semejante
incompetencia.
115
00:08:37,917 --> 00:08:40,219
�No crees?
116
00:08:40,220 --> 00:08:41,387
�Cath?
117
00:08:41,388 --> 00:08:43,555
Lo siento.
118
00:08:43,556 --> 00:08:45,190
Lo viste por ti misma, �no?
119
00:08:45,191 --> 00:08:47,559
Por supuesto.
120
00:08:54,401 --> 00:08:55,467
Est� bien...
121
00:08:55,468 --> 00:08:56,502
no para mi,
gracias.
122
00:08:56,503 --> 00:08:58,637
- �Est�s seguro?
- No como carne roja.
123
00:08:58,638 --> 00:08:59,838
�Qu�?
124
00:08:59,839 --> 00:09:00,839
�No carne roja, Chat?
125
00:09:00,840 --> 00:09:02,274
No.
126
00:09:02,275 --> 00:09:03,375
�Desde cu�ndo?
127
00:09:03,376 --> 00:09:05,277
Desde que no la como.
128
00:09:05,278 --> 00:09:07,513
Eso es absurdo.
Dale a un filete...
129
00:09:07,514 --> 00:09:10,683
Dije que no quiero.
130
00:09:10,684 --> 00:09:12,517
�Porque no atiendes?
131
00:09:15,922 --> 00:09:17,156
Gracias.
132
00:09:17,157 --> 00:09:19,091
�Por qu� no comes algo de pollo, cari�o?
133
00:09:19,092 --> 00:09:20,125
No es problema...
134
00:09:20,126 --> 00:09:22,827
Dije que estoy bien.
135
00:09:28,301 --> 00:09:29,935
�No carne roja?
�Qu� tipo de dieta es esa?
136
00:09:29,936 --> 00:09:31,770
No es una dieta.
137
00:09:31,771 --> 00:09:32,805
Porque estoy en...
138
00:09:32,806 --> 00:09:34,273
en los no carbohidratos
yo ahora mismo, pero...
139
00:09:34,274 --> 00:09:35,441
montones de carne roja.
140
00:09:35,442 --> 00:09:36,408
�Y grasa!
141
00:09:36,409 --> 00:09:38,043
Dios m�o,
es repugnante...
142
00:09:38,044 --> 00:09:39,378
lo que tengo que comer a veces...
143
00:09:39,379 --> 00:09:40,713
�No es as� Jerry?
144
00:09:40,714 --> 00:09:41,847
�C�mo?
145
00:09:41,848 --> 00:09:43,415
Si, si.
146
00:09:43,416 --> 00:09:45,550
Seguramente lo es.
147
00:10:12,145 --> 00:10:13,479
�C�mo has estado?
148
00:10:13,480 --> 00:10:15,313
Bien.
149
00:10:18,385 --> 00:10:20,785
Me imagino que te han estado alimentando,
150
00:10:24,758 --> 00:10:26,792
Atiende, Elise y yo hemos estado hablando...
151
00:10:26,793 --> 00:10:29,962
�Elise? �Qu� tiene que
ver Elise con esto?
152
00:10:29,963 --> 00:10:31,363
Se preocupa por ti.
153
00:10:31,364 --> 00:10:32,798
Est� bien.
154
00:10:32,799 --> 00:10:34,366
Bueno, no es mi madre, as� que me
importa una mierda, �de acuerdo?
155
00:10:34,367 --> 00:10:35,434
Mide tus palabras.
156
00:10:35,435 --> 00:10:37,002
�Est� bien?
157
00:10:37,003 --> 00:10:38,238
�Qu� crees que dir�a tu madre sobre c�mo
158
00:10:38,239 --> 00:10:40,739
- est�s viviendo tu vida tan r�pido?
- No empieces con mi puta madre.
159
00:10:40,740 --> 00:10:43,375
�Si estuviera viva hoy? Robaste un auto,
160
00:10:43,376 --> 00:10:47,146
lo has destrozado completamente,
puto brillante ejemplo, Jordie.
161
00:10:47,147 --> 00:10:49,048
No voy a aguantar m�s ninguna mierda tuya.
162
00:10:49,049 --> 00:10:51,150
�Me entendiste?
163
00:10:51,151 --> 00:10:54,787
�Qu� vas a hacer?
164
00:10:54,788 --> 00:10:57,189
�Vas a llamar a alg�n sentido en m�?
165
00:10:57,190 --> 00:10:59,791
�Qu� me dijiste?
166
00:11:09,969 --> 00:11:12,004
Sabes,
Carl est� en la universidad ahora.
167
00:11:12,005 --> 00:11:13,105
Si, lo s�.
168
00:11:13,106 --> 00:11:14,840
Vino a verme antes de irse a la escuela.
169
00:11:14,841 --> 00:11:15,908
�Lo hizo?
170
00:11:15,909 --> 00:11:17,876
S�.
171
00:11:17,877 --> 00:11:19,211
S�, bueno ella est� en McGill.
172
00:11:19,212 --> 00:11:20,179
No es solo la escuela,
173
00:11:20,180 --> 00:11:21,880
ella es Pre-med.
174
00:11:21,881 --> 00:11:23,682
Es la mejor universidad en el pa�s.
175
00:11:23,683 --> 00:11:26,918
S�, s� d�nde est�.
176
00:11:31,925 --> 00:11:33,092
Gracias.
177
00:11:33,093 --> 00:11:34,560
�C�mo estuvo todo?
178
00:11:34,561 --> 00:11:35,661
Brady est� dormido.
179
00:11:35,662 --> 00:11:37,730
Est� bien.
180
00:11:37,731 --> 00:11:42,101
Si me das un minuto,
te llevar� a casa.
181
00:11:42,102 --> 00:11:45,871
Est� bien, est� bien...
182
00:11:53,213 --> 00:11:55,614
tranquila...
183
00:11:57,817 --> 00:11:59,417
aqu�.
184
00:12:04,691 --> 00:12:08,927
�Dale?
�Dale?
185
00:12:08,928 --> 00:12:10,696
Dile a Nicky...
186
00:12:10,697 --> 00:12:11,964
Jes�s, Catherine...
187
00:12:11,965 --> 00:12:15,300
que voy a llevarle al parque ma�ana,
188
00:12:15,301 --> 00:12:20,005
pero estoy muy cansada para
ir a verlo ahora.
189
00:12:20,006 --> 00:12:23,842
�Se lo puedes decir de
mi parte, por favor?
190
00:12:26,746 --> 00:12:28,947
Suficiente.
191
00:12:28,948 --> 00:12:31,449
Acu�state.
192
00:14:37,911 --> 00:14:38,877
�Caf�?
193
00:14:38,878 --> 00:14:40,478
No.
194
00:14:43,350 --> 00:14:45,017
As� que, en tu �ltima carta,
195
00:14:45,018 --> 00:14:47,119
mencionas algo acerca de un plan.
196
00:14:47,120 --> 00:14:49,021
S�.
197
00:14:49,022 --> 00:14:52,658
Estaba pensando quiz�s universidad o algo.
198
00:14:52,659 --> 00:14:54,059
S�, yo creo...
199
00:14:54,060 --> 00:14:56,128
que hay una facultad de
"Quiz�s universidad o algo"
200
00:14:56,129 --> 00:14:59,131
en mi Alma Mater.
201
00:14:59,132 --> 00:15:02,200
Bueno, eso suena fascinante.
202
00:15:04,070 --> 00:15:07,239
Tienes una semana para encontrar un trabajo,
203
00:15:07,240 --> 00:15:08,907
o te vas.
204
00:15:08,908 --> 00:15:10,109
�Est� bien?
205
00:15:10,110 --> 00:15:11,477
He decidido que no voy a apoyarte m�s.
206
00:15:11,478 --> 00:15:14,913
- Has echado a perder tus oportunidades.
- Me tengo que ir.
207
00:15:14,914 --> 00:15:17,681
- Adi�s.
- Adi�s.
208
00:15:30,497 --> 00:15:32,364
Te ha extra�ado, lo sabes.
209
00:15:32,365 --> 00:15:34,366
Ambos lo hemos hecho.
210
00:15:35,435 --> 00:15:37,369
Me alegro de volver a verte..
211
00:15:37,370 --> 00:15:38,637
Has crecido mucho.
212
00:15:38,638 --> 00:15:40,706
�No tienes un trabajo o algo?
213
00:15:40,707 --> 00:15:42,841
Es mi d�a libre.
214
00:15:42,842 --> 00:15:44,543
Iba a limpiar la casa.
�Quieres ayudar?
215
00:15:44,544 --> 00:15:47,346
�Qu� crees?
216
00:15:47,347 --> 00:15:48,813
Haz lo que quieras.
217
00:15:54,087 --> 00:15:56,488
A tu pap� le gusta estas ventanas
bien limpias.
218
00:15:56,489 --> 00:15:58,891
S�, me doy cuenta.
219
00:15:58,892 --> 00:16:00,626
Carly siempre sol�a ayudarme.
220
00:16:00,627 --> 00:16:03,729
Ahora tengo que hacerlo todo yo sola.
221
00:16:04,864 --> 00:16:06,532
Eso tuvo haber sido, realmente,
222
00:16:06,533 --> 00:16:07,933
una agradable
experiencia de madre e hija.
223
00:16:07,934 --> 00:16:11,069
Ella es mi amiga.
224
00:16:12,138 --> 00:16:13,906
Sin embargo,
no es tu hija.
225
00:16:13,907 --> 00:16:15,074
Por cierto, yo no soy tu hijo.
226
00:16:15,075 --> 00:16:16,375
Nadie dijo que lo fueras.
227
00:16:16,376 --> 00:16:18,677
Solo lo aclaro.
228
00:16:24,651 --> 00:16:27,352
�Dale?
229
00:16:36,896 --> 00:16:38,297
Mira, tengo una ma�ana ocupada.
Me tengo que ir.
230
00:16:38,298 --> 00:16:40,365
Vas a tener que llevar a Brady a la escuela.
231
00:16:43,336 --> 00:16:45,170
No me importa un carajo como te sientas,
232
00:16:45,171 --> 00:16:46,838
ll�valo a la escuela.
233
00:16:48,541 --> 00:16:50,275
�Est� bien?
234
00:16:50,276 --> 00:16:51,677
Por el amor de Dios, Catherine,
235
00:16:51,678 --> 00:16:53,045
Estoy haciendo todo aqu�.
236
00:16:53,046 --> 00:16:54,279
Tienes que reponerte.
237
00:16:54,280 --> 00:16:55,881
Somos una familia.
238
00:16:55,882 --> 00:16:57,216
Fuimos una familia.
239
00:16:57,217 --> 00:16:58,650
�Qu� diablos se supone
qu� significa eso?
240
00:16:58,651 --> 00:17:00,753
Estas demasiado ocupado
para darte cuenta...
241
00:17:00,754 --> 00:17:03,154
que ya no somos una familia.
242
00:17:06,126 --> 00:17:07,760
Mira, solo aseg�rate que no llegue tarde.
243
00:17:07,761 --> 00:17:09,627
�Est� bien?
244
00:17:12,999 --> 00:17:14,400
No te sientes sobre mi camisa.
245
00:17:14,401 --> 00:17:16,702
No tengo tiempo para plancharla.
246
00:17:16,703 --> 00:17:20,472
Lo siento.
247
00:17:23,576 --> 00:17:25,477
�A qu� hora tienes que estar en la escuela?
248
00:17:25,478 --> 00:17:27,512
8:45.
249
00:17:30,884 --> 00:17:32,918
Vamos.
250
00:17:46,099 --> 00:17:48,066
Abre.
Soy yo.
251
00:17:50,904 --> 00:17:52,071
Quiz�s deber�as llamar a tu casero.
252
00:17:52,072 --> 00:17:53,038
La puerta principal est� rota.
253
00:17:53,039 --> 00:17:54,373
Est� bien.
254
00:17:54,374 --> 00:17:55,708
Tengo tu correo,
y unos libros, tambi�n.
255
00:17:55,709 --> 00:17:56,942
Gracias.
256
00:17:56,943 --> 00:17:58,110
�Tomaste tus pastillas?
257
00:17:58,111 --> 00:18:02,047
S�.
258
00:18:02,048 --> 00:18:04,416
No las veo por ning�n sitio.
259
00:18:05,685 --> 00:18:06,885
�D�nde est�n tus pastillas?
260
00:18:06,886 --> 00:18:09,388
Dennis, �d�nde est�n tus pastillas?
261
00:18:09,389 --> 00:18:11,190
Las puse en el ba�o.
262
00:18:11,191 --> 00:18:13,692
- Est� bien.
- Est� bien.
263
00:18:13,693 --> 00:18:15,827
Entonces estamos bien...
en eso.
264
00:18:19,366 --> 00:18:20,933
�Quieres salir a dar un paseo?
265
00:18:20,934 --> 00:18:23,368
No.
266
00:18:30,243 --> 00:18:31,744
�Qu� es esto?
267
00:18:31,745 --> 00:18:33,713
- Walter, no puedes leer eso.
- �De qui�n es?
268
00:18:33,714 --> 00:18:35,714
- �Qui�n es Sylvie?
- �Dame mi correo!
269
00:18:35,715 --> 00:18:37,183
No me golpees.
No me golpees.
270
00:18:37,184 --> 00:18:38,350
�Es tu novia?
271
00:18:38,351 --> 00:18:39,385
�No!
272
00:18:39,386 --> 00:18:40,352
Sylvie.
273
00:18:40,353 --> 00:18:41,453
�Walter! Vamos.
274
00:18:41,454 --> 00:18:42,688
Rel�jate.
275
00:18:42,689 --> 00:18:44,690
S�lo estoy interesado
en tu carta, �est� bien?
276
00:18:44,691 --> 00:18:47,593
Estoy interesado en Sylvie.
277
00:18:47,594 --> 00:18:50,963
Est� bien, acaba de salir de la c�rcel,
278
00:18:50,964 --> 00:18:52,998
y quiere verte.
279
00:18:52,999 --> 00:18:54,533
�Estuvo en la c�rcel?
280
00:18:54,534 --> 00:18:55,968
S�.
281
00:18:55,969 --> 00:18:57,369
�Qu� hizo?
282
00:18:57,370 --> 00:18:58,404
Algo ilegal.
283
00:18:58,405 --> 00:19:00,506
Nada malo.
284
00:19:00,507 --> 00:19:03,575
�Por qu� no sales y la conoces?
285
00:19:03,576 --> 00:19:05,511
Creo que esto ser�a muy bueno para ti.
286
00:19:05,512 --> 00:19:07,946
Te sentir�s mejor si sales fuera.
287
00:19:07,947 --> 00:19:09,014
Vamos,
�por qu� no empezamos hoy?
288
00:19:09,015 --> 00:19:10,516
Empezaremos hoy.
289
00:19:10,517 --> 00:19:13,052
�Walter!
�Nada de agarrar!
290
00:19:13,053 --> 00:19:14,620
�Walter!
291
00:19:14,621 --> 00:19:16,789
�No, no, no!
292
00:19:16,790 --> 00:19:18,691
Ruta...1946...
293
00:19:18,692 --> 00:19:23,996
hac�a -10 grados,
8 de Julio de 1999, mucho, mucho calor...
294
00:19:23,997 --> 00:19:25,197
32 grados...
295
00:19:25,198 --> 00:19:26,465
Lo siento, Dennis.
�De acuerdo?
296
00:19:26,466 --> 00:19:28,000
�Est�s bien, Dennis?
297
00:19:28,001 --> 00:19:30,002
No debiste hacer eso, Walt.
298
00:19:30,003 --> 00:19:31,270
No lo har� de nuevo, lo prometo.
299
00:19:31,271 --> 00:19:32,805
No debiste hacer eso, Walt
300
00:19:32,806 --> 00:19:36,809
No... mira, �que acabo de decir?
Prometo que no lo vuelvo a hacer.
301
00:19:36,810 --> 00:19:41,714
Te dejar� salir por ti mismo... cuando
est�s listo, �est� bien? �Est� bien?
302
00:19:41,715 --> 00:19:43,248
Est� bien.
303
00:19:43,249 --> 00:19:46,018
Me voy a ir, �bien?
304
00:19:46,019 --> 00:19:48,787
Te llamo m�s tarde,
�de acuerdo?
305
00:19:48,788 --> 00:19:50,621
De acuerdo.
306
00:19:53,126 --> 00:19:54,360
Fue hace dos a�os,
307
00:19:54,361 --> 00:19:55,961
y quiz�s empezar
ahora estas sesiones...
308
00:19:55,962 --> 00:19:57,729
es una p�rdida de tiempo.
309
00:19:59,599 --> 00:20:01,533
�Por qu� Ud. cree que est� aqu�?
310
00:20:01,534 --> 00:20:07,473
Solo para limpiar mi conciencia,
para ser capaz terminar.
311
00:20:07,874 --> 00:20:10,876
Quiero que me lo describa.
312
00:20:10,877 --> 00:20:14,213
Describa el accidente.
313
00:20:14,214 --> 00:20:18,984
Finja que es como
una historia breve, �de acuerdo?
314
00:20:18,985 --> 00:20:20,886
como si estuviera
describiendo a otra persona...
315
00:20:20,887 --> 00:20:24,256
'Hab�a un hombre''
316
00:20:26,526 --> 00:20:29,361
Hab�a un hombre. Su nombre era...
317
00:20:29,362 --> 00:20:31,630
No, no.
318
00:20:31,631 --> 00:20:33,332
No diga su nombre
319
00:20:33,333 --> 00:20:36,568
es solo un hombre.
320
00:20:36,569 --> 00:20:38,637
El hombre iba conduciendo.
321
00:20:38,638 --> 00:20:39,805
El hombre estaba muy borracho.
322
00:20:39,806 --> 00:20:41,540
El hombre ten�a a su hermano en el coche.
323
00:20:41,541 --> 00:20:43,742
�Y por qu� estaba bebiendo?
324
00:20:43,743 --> 00:20:48,380
No lo s�.
325
00:20:48,381 --> 00:20:51,150
�Por qu� beb�a ese hombre?
326
00:20:51,151 --> 00:20:53,585
Quiero decir, debe haber alguna raz�n,
327
00:20:53,586 --> 00:20:55,954
�Era una fiesta,
era una ocasi�n especial?
328
00:20:57,961 --> 00:21:01,894
El hombre beb�a para olvidar.
329
00:21:02,195 --> 00:21:05,130
A menudo beb�a despu�s del trabajo.
330
00:21:05,131 --> 00:21:09,835
Iba a ese bar, por la universidad,
331
00:21:09,836 --> 00:21:13,272
donde estaba la otra facultad.
332
00:21:13,273 --> 00:21:15,407
Era profesor.
333
00:21:15,408 --> 00:21:19,010
Se sent�a como un fracaso...
334
00:21:21,348 --> 00:21:23,349
�y por qu� estaba conduciendo
con su hermano?
335
00:21:23,350 --> 00:21:25,517
�Estaba su hermano en el bar con �l?
336
00:21:27,921 --> 00:21:31,623
No.
Su hermano estaba en un grupo...
337
00:21:31,624 --> 00:21:35,994
era en parte autista,
338
00:21:38,798 --> 00:21:43,202
e iba a esta terapia de grupo...
cada viernes cerca de la universidad.
339
00:21:43,203 --> 00:21:46,338
Normalmente, hubiese tomado el autob�s,
340
00:21:46,339 --> 00:21:49,108
pero hab�a una huelga de transportes,
341
00:21:49,109 --> 00:21:55,047
as� que estaba esperando que lo llevaran.
342
00:21:56,706 --> 00:21:59,790
Pero el hombre lo hab�a olvidado, y...
343
00:22:03,023 --> 00:22:04,490
cuando se dio cuenta
de lo tarde que era,
344
00:22:04,491 --> 00:22:08,794
se apur� como el demonio.
345
00:22:08,795 --> 00:22:12,598
Y se sinti�...
346
00:22:12,599 --> 00:22:16,769
terrible por dejar a su hermano.
347
00:22:16,770 --> 00:22:18,370
Que hab�a estado de pie
en ese peque�o espacio...
348
00:22:18,371 --> 00:22:19,838
entre las puertas interiores...
349
00:22:19,839 --> 00:22:21,507
y las exteriores,
350
00:22:21,508 --> 00:22:24,843
caminando en c�rculos una hora...
351
00:22:24,844 --> 00:22:26,211
y el de seguridad...
352
00:22:26,212 --> 00:22:29,048
estaba tratando de
empujarlo hacia la calle...
353
00:22:29,049 --> 00:22:30,315
cuando llegu� all�,
354
00:22:30,316 --> 00:22:33,519
y Dennis,
estaba gritando como un lun�tico.
355
00:22:33,520 --> 00:22:35,087
Y...
356
00:22:35,088 --> 00:22:36,422
Estaba borracho...
357
00:22:36,423 --> 00:22:37,990
y estaba tratando de meterlo en el coche.
358
00:22:37,991 --> 00:22:40,059
Conduje muy r�pido...
359
00:22:40,060 --> 00:22:42,527
Yo...
360
00:22:47,634 --> 00:22:50,068
�Est� bien?
361
00:22:56,743 --> 00:23:01,313
Un art�culo del peri�dico, yo...
362
00:23:01,314 --> 00:23:02,648
lo encontr�...
363
00:23:02,649 --> 00:23:04,083
y trat� de tirarlo,
364
00:23:04,084 --> 00:23:05,250
pero no pude.
365
00:23:05,251 --> 00:23:07,353
�Qu� art�culo era ese?
366
00:23:07,354 --> 00:23:08,754
Uno acerca del accidente.
367
00:23:08,755 --> 00:23:11,056
Hab�a una foto de un chico...
368
00:23:11,057 --> 00:23:14,259
estaba llevando su...
369
00:23:14,260 --> 00:23:16,128
uniforme.
370
00:23:16,129 --> 00:23:17,463
Uniforme de Baloncesto.
371
00:23:17,464 --> 00:23:20,499
Alg�n tipo de All-Star.
372
00:23:24,137 --> 00:23:27,206
�Cu�l era su nombre?
373
00:23:27,207 --> 00:23:28,374
Nick.
374
00:23:28,375 --> 00:23:30,943
Reiker.
375
00:23:30,944 --> 00:23:33,345
S�, bueno...
376
00:23:33,346 --> 00:23:35,647
Creo que ten�a que preguntar.
377
00:23:37,350 --> 00:23:39,251
Mire, yo no creo...
378
00:23:39,252 --> 00:23:41,620
que pueda continuar con estas sesiones.
379
00:27:36,323 --> 00:27:38,356
�Mam�?
380
00:27:39,392 --> 00:27:40,959
No te quiero aqu�,
381
00:27:40,960 --> 00:27:44,563
No quiero a nadie aqu�.
382
00:27:45,899 --> 00:27:48,000
Quer�a preguntar si pod�a
pasar por casa de Allen.
383
00:27:48,001 --> 00:27:49,168
No.
384
00:27:49,169 --> 00:27:50,336
�Por qu� no?
385
00:27:50,337 --> 00:27:52,371
�Sus padres van a estar all�?
386
00:27:52,372 --> 00:27:54,540
No lo s�...
387
00:27:54,541 --> 00:27:56,542
No quiero que vayas all� si
sus padres no est�n.
388
00:27:56,543 --> 00:28:00,245
Bueno, no s� cuando regresaran.
389
00:28:02,048 --> 00:28:04,016
Entonces... �puedo ir?
390
00:28:04,017 --> 00:28:05,217
Maldici�n, Brady.
391
00:28:05,218 --> 00:28:07,352
�Por qu� no me haces caso?
392
00:28:12,792 --> 00:28:17,296
As� que has estado en el
centro de detenci�n de menores...
393
00:28:17,297 --> 00:28:20,432
un poco de tiempo en el pasado,
al parecer.
394
00:28:20,433 --> 00:28:21,700
�Qu� hiciste, le robaste a alguien?
395
00:28:21,701 --> 00:28:24,669
No.
396
00:28:29,876 --> 00:28:32,211
No veo que tiene ver esto
con el trabajo.
397
00:28:32,212 --> 00:28:34,847
Est� bien, no quieres hablar de ello,
398
00:28:34,848 --> 00:28:35,881
pues no quieres el trabajo.
399
00:28:35,882 --> 00:28:38,550
Muy bien, pero si cree que hay
un grupo de hombres como yo,
400
00:28:38,551 --> 00:28:40,853
dispuestos a contratar hombres
como t�, ser� mejor que te marches.
401
00:28:40,854 --> 00:28:42,515
No querr�s perd�rtelo.
402
00:28:42,990 --> 00:28:44,864
Rob� un auto.
403
00:28:47,196 --> 00:28:51,831
- �Robaste un veh�culo?
- S�.
404
00:28:52,732 --> 00:28:56,535
- �Y crees que podr�s soportar esto aqu�?
- S�.
405
00:28:56,536 --> 00:28:59,204
Est� bien, porque te lo
digo, chico, no es broma.
406
00:28:59,205 --> 00:29:01,840
Cuando llega las 5:00,
se pone r�pido y furioso.
407
00:29:01,841 --> 00:29:03,342
Este lugar se convierte en un zool�gico.
408
00:29:03,343 --> 00:29:04,610
Est� bien.
409
00:29:04,611 --> 00:29:08,147
�Tienes un veh�culo?
410
00:29:08,148 --> 00:29:10,015
S�, s�.
411
00:29:10,016 --> 00:29:12,051
Puedo venir aqu�.
412
00:29:12,052 --> 00:29:14,253
�Robaste tu veh�culo?
413
00:29:14,254 --> 00:29:15,587
No.
414
00:29:15,588 --> 00:29:17,856
El humor es importante.
Es bueno pasarlo bien.
415
00:29:32,372 --> 00:29:34,039
�Qu� haces?
416
00:29:34,040 --> 00:29:37,342
Remojar el cangrejo de mi madre.
Es demasiado mocoso.
417
00:29:41,281 --> 00:29:42,614
Tu camisa azul est� en la cama.
418
00:29:42,615 --> 00:29:47,353
Tenemos que estar all�
en 45 minutos, as� que...
419
00:29:47,354 --> 00:29:49,888
ni siquiera me he hecho la manicura.
420
00:29:49,889 --> 00:29:52,825
Mira, pens� que hab�amos hablado de esto.
421
00:29:52,826 --> 00:29:54,593
Mira, no estoy de humor.
422
00:29:54,594 --> 00:29:57,396
Quiero decir, toda esa charla acerca del
espacio, color y textura,
423
00:29:57,397 --> 00:29:59,765
me lleva a la puta pared.
424
00:29:59,766 --> 00:30:02,267
Realmente,
no puedo aguantarlo, �De acuerdo?
425
00:30:02,268 --> 00:30:04,570
�Est� bien este sabor para ti?
426
00:30:04,571 --> 00:30:05,571
Por el amor de Dios, Abby,
427
00:30:05,572 --> 00:30:06,739
Estoy tratando de decirte algo.
428
00:30:06,740 --> 00:30:07,873
�Puedes bajar el puto cangrejo...
429
00:30:07,874 --> 00:30:09,841
y mirarme, solo m�rame?
430
00:30:57,090 --> 00:30:59,691
No me puedo creer que solo
vendimos 3 pinturas esta noche.
431
00:31:01,227 --> 00:31:03,295
Yo no entiendo a las personas.
432
00:31:03,296 --> 00:31:05,964
Para hacer que se comprometan
con una pieza de arte...
433
00:31:05,965 --> 00:31:07,499
No.
434
00:31:07,500 --> 00:31:08,934
�Sabes lo que quiero decir?
435
00:31:08,935 --> 00:31:11,337
Veo tu punto de vista...
436
00:31:11,338 --> 00:31:12,471
�Qu� punto de vista?
437
00:31:12,472 --> 00:31:14,406
Lo que sea que est�s diciendo.
438
00:31:14,407 --> 00:31:16,208
No estabas escuch�ndome.
439
00:31:16,209 --> 00:31:18,043
�Qu� cojones haces?
Devu�lveme eso.
440
00:31:18,044 --> 00:31:19,445
Estaba mirando eso.
441
00:31:19,446 --> 00:31:21,146
Ahora me lo estoy perdiendo.
442
00:31:21,147 --> 00:31:22,314
�Perdi�ndote qu�?
443
00:31:22,315 --> 00:31:25,750
�Desde cu�ndo ves t� el tiempo?
444
00:31:30,156 --> 00:31:32,791
�Desde cu�ndo ves el tiempo?
445
00:31:36,730 --> 00:31:42,602
Mira, no estoy de humor, �de acuerdo?
446
00:31:43,003 --> 00:31:45,571
Nunca lo est�s.
447
00:31:45,572 --> 00:31:47,506
Tengo muchos ex�menes tengo
evaluarlos para ma�ana.
448
00:31:47,507 --> 00:31:49,842
Tengo que trabajar.
449
00:31:49,843 --> 00:31:52,811
Seguro, Walt.
450
00:31:56,716 --> 00:31:59,385
Deber�as estar escribiendo,
no evaluando ex�menes.
451
00:31:59,386 --> 00:32:00,686
�Por qu� ya no escribes?
452
00:32:00,687 --> 00:32:02,388
Ense�o.
453
00:32:02,389 --> 00:32:05,324
Eso no quiere decir que no puedas escribir.
454
00:32:05,325 --> 00:32:07,960
Quiero decir, cuando nos
conocimos, escrib�as.
455
00:32:07,961 --> 00:32:10,329
Te gustaba mucho m�s
escribir... que ense�ar.
456
00:32:10,330 --> 00:32:14,033
Bueno, ahora me gusta m�s
ense�ar, la gente cambia.
457
00:32:14,034 --> 00:32:15,801
�Qu� tal con ese libro nuevo?
458
00:32:15,802 --> 00:32:17,302
Basura.
459
00:32:17,303 --> 00:32:19,238
No es basura.
460
00:32:19,239 --> 00:32:20,305
Lo tir�.
461
00:32:20,306 --> 00:32:21,974
�Por qu�? Era el principio de algo.
462
00:32:21,975 --> 00:32:24,677
Era una mierda.
463
00:32:24,678 --> 00:32:26,412
�Qu� vas a saber t�?
464
00:32:26,413 --> 00:32:30,349
Bueno, yo era una de tus estudiantes.
465
00:32:30,350 --> 00:32:32,551
T� sol�as tener cierta
confianza en mi juicio.
466
00:32:32,552 --> 00:32:33,819
Al menos fing�as.
467
00:32:33,820 --> 00:32:36,188
Mira, Abby,
el libro era una mierda, �Bien?
468
00:32:36,189 --> 00:32:39,324
No entiendo c�mo puedes
ense�ar y no escribir.
469
00:32:39,325 --> 00:32:42,594
Mira, mi salario de maestro viene
muy bien cuando tu jodida galer�a...
470
00:32:42,595 --> 00:32:44,196
vende dos pinturas
de mala muerte al mes.
471
00:32:44,197 --> 00:32:47,199
No tenemos dinero... para estar
viviendo esta peque�a fantas�a bohemia.
472
00:32:47,200 --> 00:32:49,401
As� que vete a la mierda con
tu idea sobre mi escritura,
473
00:32:49,402 --> 00:32:53,839
y mantente alejada de
mis asuntos, �de acuerdo?
474
00:32:53,840 --> 00:32:56,274
Claro.
475
00:33:00,213 --> 00:33:01,213
Bueno como puedes ver...
476
00:33:01,214 --> 00:33:04,416
por la lluvia que cae,
477
00:33:04,417 --> 00:33:09,121
esto va a estar muy h�medo
478
00:33:09,122 --> 00:33:11,323
Lo supe cuando estaba caminando
al trabajo esta ma�ana,
479
00:33:11,324 --> 00:33:13,759
Qued� empapada.
480
00:33:13,760 --> 00:33:16,061
Estaba empapada hasta los huesos.
481
00:33:17,169 --> 00:33:22,335
Mi ropa estaba pegada a mi cuerpo...
482
00:34:13,386 --> 00:34:15,220
�Qu� cojones pasa contigo?
483
00:34:15,221 --> 00:34:17,088
Lo siento.
484
00:34:56,196 --> 00:34:57,762
�Jordie?
485
00:34:58,665 --> 00:35:00,165
Dios m�o, hola.
486
00:35:00,166 --> 00:35:01,467
Hola.
487
00:35:01,468 --> 00:35:03,002
�Cu�ndo regresaste?
488
00:35:03,003 --> 00:35:04,436
Anoche.
489
00:35:04,437 --> 00:35:07,539
Si, genial, hab�a o�do
que regresar�as pronto.
490
00:35:10,377 --> 00:35:11,343
Me alegro mucho de verte
491
00:35:11,344 --> 00:35:15,146
S�, yo tambi�n de verte a ti.
492
00:35:17,484 --> 00:35:21,920
Y �qu� hiciste para pasar el tiempo?
493
00:35:21,921 --> 00:35:24,256
Solo le�.
Principalmente.
494
00:35:24,257 --> 00:35:27,793
�Qu� le�ste?
495
00:35:27,794 --> 00:35:29,895
Ya sabes, todo tipo de cosas.
496
00:35:29,896 --> 00:35:32,497
Nada que te interese.
497
00:35:36,102 --> 00:35:38,470
Bueno, fue realmente agradable
volver a verte.
498
00:35:38,471 --> 00:35:40,172
S�.
499
00:35:40,173 --> 00:35:41,673
Adi�s.
500
00:35:45,612 --> 00:35:48,180
A prop�sito est�s muy bien.
501
00:35:48,181 --> 00:35:50,015
�S�?
502
00:35:50,016 --> 00:35:52,284
Me he hecho algo diferente con mi pelo.
503
00:35:52,285 --> 00:35:53,852
S�, me he dado cuenta.
504
00:35:53,853 --> 00:35:55,821
Si, �te gusta?
505
00:35:55,822 --> 00:35:57,389
Est� bien.
506
00:36:01,294 --> 00:36:03,062
Hay una fiesta esta semana.
507
00:36:03,063 --> 00:36:05,664
�En serio?
508
00:36:05,665 --> 00:36:07,833
Deber�as venir.
509
00:36:07,834 --> 00:36:09,901
S�, lo pensar�.
510
00:36:12,572 --> 00:36:16,141
Vi a la madre de Nick en la tienda.
511
00:36:16,142 --> 00:36:18,911
Parece que sab�a cuando
ibas a regresar...
512
00:36:18,912 --> 00:36:20,846
�S�?
513
00:36:20,847 --> 00:36:21,980
�Ya has hablado con ella?
514
00:36:21,981 --> 00:36:22,948
No.
No lo he hecho.
515
00:36:22,949 --> 00:36:24,249
Bueno, deber�as.
516
00:36:24,250 --> 00:36:26,785
�Por qu�?
517
00:36:26,786 --> 00:36:28,387
No lo s�.
518
00:36:28,388 --> 00:36:29,822
Solo deber�as hablar con ella.
519
00:36:29,823 --> 00:36:33,225
Probablemente soy la �ltima persona
con quien quiere hablar, �bien?
520
00:36:35,895 --> 00:36:40,332
Deber�as venir a la fiesta.
521
00:36:40,333 --> 00:36:42,367
Nos vemos.
522
00:36:59,986 --> 00:37:02,321
�Qu� es esto?
523
00:37:02,322 --> 00:37:05,758
�A d�nde vas?
524
00:37:05,759 --> 00:37:08,527
Mira, �al menos no deber�amos
hablar de esto, Abby?
525
00:37:08,528 --> 00:37:12,831
Ya hemos hablado suficiente.
No, no me puedo quedar aqu�.
526
00:37:23,443 --> 00:37:26,344
Estar� con mi hermana.
527
00:37:58,345 --> 00:37:59,978
�Hola?
528
00:37:59,979 --> 00:38:01,914
Hola. Estoy tratando de
localizar a Dennis Braugher.
529
00:38:01,915 --> 00:38:03,015
Tiene Ud. un n�mero...
530
00:38:03,016 --> 00:38:04,583
�o sabe Ud. donde podr�a estar?
531
00:38:04,584 --> 00:38:07,252
No.
�Qui�n es?
532
00:38:07,253 --> 00:38:10,456
Soy Silvie Farber.
533
00:38:10,457 --> 00:38:12,157
�Sigue ah�?
534
00:38:12,158 --> 00:38:13,525
Soy Dennis.
535
00:38:13,526 --> 00:38:15,761
He tratado de localizarte.
536
00:38:15,762 --> 00:38:17,262
�Quieres que nos encontremos?
537
00:38:17,263 --> 00:38:19,198
No lo s�.
538
00:38:19,199 --> 00:38:22,735
No lo s�...
539
00:38:22,736 --> 00:38:24,536
Sylvie.
540
00:38:24,537 --> 00:38:29,541
Lo siento mucho, no puedo salir.
541
00:38:29,542 --> 00:38:31,343
Oh, Dennis, no, no, no, no, no.
542
00:38:31,344 --> 00:38:36,053
Cache Creek, 1982,
13 de Junio de 1976...
543
00:39:01,608 --> 00:39:04,309
Lo siento.
544
00:39:04,310 --> 00:39:06,678
Lo siento.
545
00:40:04,337 --> 00:40:05,571
�Hola?
546
00:40:05,572 --> 00:40:08,707
Ella llam�.
547
00:40:08,708 --> 00:40:09,742
�Quien llam�?
548
00:40:09,743 --> 00:40:10,709
Sylvie.
549
00:40:10,710 --> 00:40:13,045
�Y qu� dijo?
550
00:40:13,046 --> 00:40:15,914
Nada.
551
00:40:15,915 --> 00:40:20,119
�Qu� quieres hacer?
552
00:40:20,120 --> 00:40:21,920
No lo s�, Walt.
553
00:40:21,921 --> 00:40:24,223
Esperaba que...
554
00:40:24,224 --> 00:40:26,892
pudieras decirme que hacer.
555
00:40:26,893 --> 00:40:30,729
�Por qu� no la llamas
y le pides que se encuentre contigo?
556
00:40:30,730 --> 00:40:33,732
No lo s�, Walt.
557
00:40:33,733 --> 00:40:37,369
Jesucristo, Dennis,
haz lo que quieras.
558
00:40:37,370 --> 00:40:39,304
Me voy a la cama.
559
00:40:48,615 --> 00:40:50,149
�Hola?
560
00:40:50,150 --> 00:40:52,751
Dennis, lo siento, �de acuerdo?
561
00:40:52,752 --> 00:40:56,855
Mira, no la llames.
Es muy tarde.
562
00:40:56,856 --> 00:40:59,591
Pi�nsalo con tiempo y ya hablaremos
ma�ana de ello, �de acuerdo?
563
00:40:59,592 --> 00:41:01,293
Buena noche.
564
00:41:01,294 --> 00:41:04,329
Buenas noches, Walt.
565
00:41:19,446 --> 00:41:21,280
Lo siento.
No sab�a que estabas en casa.
566
00:41:21,281 --> 00:41:26,051
S�, bueno, lo estoy.
567
00:41:26,052 --> 00:41:27,186
Lo siento por...
568
00:41:27,187 --> 00:41:29,355
No deb� entrar as�...
569
00:41:29,356 --> 00:41:31,790
solo vine a ver si ten�as
alguna ropa sucia por ah� tirada.
570
00:41:31,791 --> 00:41:33,425
No. No, no tengo.
571
00:41:33,426 --> 00:41:35,627
Pensaba en lavarte la ropa.
572
00:41:35,628 --> 00:41:37,429
Ya lo hice.
573
00:41:37,430 --> 00:41:39,031
�Est�s bien?
574
00:41:39,032 --> 00:41:41,700
�Podr�as parar de intentar ser mi
jodida madre, por favor?
575
00:41:55,982 --> 00:41:58,817
Tenga.
576
00:41:58,818 --> 00:42:01,253
Gracias.
577
00:42:02,489 --> 00:42:05,056
D�jeme coger unos cuantos de estos.
578
00:42:06,893 --> 00:42:08,360
Lo tengo.
579
00:42:08,361 --> 00:42:09,895
�Lo tienes?
580
00:42:35,388 --> 00:42:39,157
- �Le gusta eso, Profesor?
- �Dios!
581
00:42:43,930 --> 00:42:45,964
Dios m�o.
582
00:42:52,172 --> 00:42:53,806
�Quieres fumar marihuana?
583
00:42:53,807 --> 00:42:55,674
�Marihuana?
584
00:42:55,675 --> 00:42:58,109
S�.
585
00:42:59,446 --> 00:43:02,014
Mar�a.
586
00:43:02,015 --> 00:43:05,784
Si, s� lo que es marihuana.
587
00:43:06,586 --> 00:43:08,353
Claro.
588
00:44:11,651 --> 00:44:14,085
�Est� loca, se�ora?
589
00:44:51,124 --> 00:44:52,891
Estoy jugando de apoyador.
590
00:44:52,892 --> 00:44:55,194
Tengo que derribar todo el tiempo.
591
00:44:55,195 --> 00:44:57,629
El t�cnico dice
qu� soy muy bueno en eso...
592
00:44:57,630 --> 00:45:00,799
Deber�as jugar a baloncesto.
593
00:45:00,800 --> 00:45:02,568
No soy bueno en baloncesto.
594
00:45:02,569 --> 00:45:03,569
Eso no es verdad.
595
00:45:03,570 --> 00:45:04,970
Nunca has pensado en ello.
596
00:45:04,971 --> 00:45:07,606
Mi padre jug� baloncesto toda su vida.
597
00:45:07,607 --> 00:45:12,678
Nicky fue un All-Star
3 a�os seguidos.
598
00:45:12,679 --> 00:45:14,813
�Puedes parar, Catherine?
599
00:45:30,497 --> 00:45:32,264
�A d�nde vas, Brady?
600
00:45:32,265 --> 00:45:34,866
�Brady?
601
00:45:49,649 --> 00:45:50,749
�No llamas?
602
00:45:50,750 --> 00:45:52,751
�Qu� quieres?
603
00:46:04,798 --> 00:46:06,898
�Te importar�a dejar que me vista?
604
00:49:35,342 --> 00:49:36,375
�Elise?
605
00:49:36,376 --> 00:49:37,376
Mierda.
606
00:49:37,377 --> 00:49:39,411
Jesucristo. Mierda.
607
00:49:43,983 --> 00:49:45,917
�Elise?
608
00:49:50,523 --> 00:49:52,024
�Elise?
609
00:49:52,025 --> 00:49:54,326
Hola, �est�s bien?
610
00:49:54,327 --> 00:49:56,228
Si, hola, cari�o. Bien.
611
00:49:59,399 --> 00:50:00,933
Bueno, si est�s bien,
�qu� est�s haciendo en la cama?
612
00:50:00,934 --> 00:50:02,301
Es casi la hora de cenar.
613
00:50:02,302 --> 00:50:05,137
No me sent�a muy bien,
614
00:50:05,138 --> 00:50:06,638
as� que decid� tomarme un descanso.
615
00:50:06,639 --> 00:50:07,606
Creo que deb� haber dormido demasiado.
616
00:50:07,607 --> 00:50:09,908
�S�?
617
00:50:09,909 --> 00:50:11,477
�Te sientes bien ahora?
618
00:50:11,478 --> 00:50:14,213
S�, estaba teniendo un sue�o muy raro.
619
00:50:14,214 --> 00:50:15,347
�S�?
620
00:50:15,348 --> 00:50:16,315
S�, era acerca de ti.
621
00:50:16,316 --> 00:50:17,616
�S�?
622
00:50:17,617 --> 00:50:18,684
�Con qu� so�abas?
623
00:50:18,685 --> 00:50:21,119
Estaba so�ando contigo...
624
00:50:24,891 --> 00:50:28,727
�Cu�ndo fue la �ltima
vez que so�aste conmigo?
625
00:50:31,431 --> 00:50:32,898
Carl, no tan rudo.
626
00:50:32,899 --> 00:50:35,300
Vamos, �desde cu�ndo
no te gusta rudo, nena?
627
00:50:35,301 --> 00:50:40,806
�Acostada en nuestra cama
aqu�, so�ando conmigo?
628
00:50:40,807 --> 00:50:44,343
Es... Jordie estar�
esperando la cena pronto.
629
00:50:44,344 --> 00:50:46,578
El chico se puede hacer
su maldita cena.
630
00:50:49,849 --> 00:50:51,449
�Recuerdas esto?
631
00:50:52,786 --> 00:50:54,887
�Recuerdas esto?
632
00:50:54,888 --> 00:50:56,888
S�.
633
00:50:59,125 --> 00:51:01,560
�Me extra�aste?
634
00:51:01,561 --> 00:51:04,529
S�.
635
00:51:07,834 --> 00:51:08,867
�Me extra�aste?
636
00:51:08,868 --> 00:51:10,468
S�.
637
00:51:38,565 --> 00:51:40,298
Qu� bien que me extra�aste.
638
00:51:55,181 --> 00:51:56,415
Abre.
639
00:51:56,416 --> 00:51:58,616
Te traje algunas ropas.
640
00:51:59,285 --> 00:52:00,486
Ten
�C�mo est�s?
641
00:52:00,487 --> 00:52:01,720
Bien.
642
00:52:01,721 --> 00:52:02,888
Hola.
643
00:52:02,889 --> 00:52:05,491
�Qu� diablos haces, Dennis?
644
00:52:05,492 --> 00:52:07,126
�Qu� diablos haces?
645
00:52:07,127 --> 00:52:09,361
C�lmate, Dennis.
646
00:52:09,362 --> 00:52:10,562
Ella...
�Ella no puede entrar!
647
00:52:10,563 --> 00:52:12,398
Un segundo...
648
00:52:12,399 --> 00:52:14,333
Walt,
no, no, no, no.
649
00:52:14,334 --> 00:52:15,334
2001... Comox...
650
00:52:15,335 --> 00:52:16,568
Eso es.
Con�cela.
651
00:52:16,569 --> 00:52:17,670
Es muy agradable,
es muy agradable,
652
00:52:17,671 --> 00:52:19,472
la has visto antes.
653
00:52:19,473 --> 00:52:20,739
La has visto antes.
654
00:52:20,740 --> 00:52:21,874
�Bien?
655
00:52:21,875 --> 00:52:23,042
9 de Febrero...
656
00:52:23,043 --> 00:52:24,143
la has visto antes.
657
00:52:24,144 --> 00:52:27,212
No puede entrar, Walt.
658
00:52:27,213 --> 00:52:29,648
Tengo que orinar.
659
00:52:35,989 --> 00:52:37,589
�Walt, qu� diablos pasa?
660
00:52:37,590 --> 00:52:40,992
�Puedes esperar en el coche?
661
00:52:47,033 --> 00:52:49,301
S�. Est� bien.
662
00:52:49,302 --> 00:52:51,102
Bien, gracias.
663
00:52:54,341 --> 00:52:55,374
�Se ha ido?
664
00:52:55,375 --> 00:52:57,208
Si, se fue.
665
00:53:00,847 --> 00:53:04,383
Ven aqu�.
Ven aqu�.
666
00:53:04,384 --> 00:53:06,885
Mira, te traje estos para
tu cita con Sylvie.
667
00:53:06,886 --> 00:53:10,022
Pens� que querr�as estar un poco arreglado.
668
00:53:10,023 --> 00:53:11,056
�Bien?
669
00:53:11,057 --> 00:53:12,558
Gracias.
670
00:53:12,559 --> 00:53:13,859
�Te vas a ir a preparar?
�A qu� hora quedaste con ella?
671
00:53:13,860 --> 00:53:15,594
10:00.
672
00:53:15,595 --> 00:53:17,296
Bien.
Faltan 15 minutos para las 9:00.
673
00:53:17,297 --> 00:53:19,564
Vamos a ponernos en movimiento.
674
00:53:31,311 --> 00:53:32,711
No te gusta, �no?
675
00:53:32,712 --> 00:53:33,679
No.
676
00:53:33,680 --> 00:53:34,713
Este es mi mejor traje.
677
00:53:34,714 --> 00:53:36,680
Est� bien.
678
00:53:38,351 --> 00:53:39,818
No te vas a duchar, �no?
679
00:53:39,819 --> 00:53:41,086
No.
680
00:53:41,087 --> 00:53:43,889
Est� bien.
Te traje esto.
681
00:53:46,760 --> 00:53:48,727
A las mujeres le gustan los
chicos que huelen bien.
682
00:53:48,728 --> 00:53:51,363
�Por eso Abby se cas� contigo?
683
00:53:51,364 --> 00:53:52,498
No lo creo.
684
00:53:52,499 --> 00:53:54,366
�Amas a Abby?
685
00:53:54,367 --> 00:53:56,368
Claro que s�.
686
00:53:58,171 --> 00:54:00,406
�Amas a tu novia del Canal del Tiempo?
687
00:54:00,407 --> 00:54:02,941
No es mi novia,
es mi amiga.
688
00:54:02,942 --> 00:54:05,444
De hecho,
es mi estudiante.
689
00:54:05,445 --> 00:54:07,279
Tiene la mejor de las bocas.
690
00:54:07,280 --> 00:54:10,349
Cuando dice la previsi�n del tiempo,
ella...
691
00:54:10,350 --> 00:54:11,417
lame sus labios...
692
00:54:11,418 --> 00:54:13,018
�Te has dado cuenta de eso?
693
00:54:13,019 --> 00:54:15,120
No puedo decir que lo he hecho.
694
00:54:15,121 --> 00:54:16,388
No hagas eso en tu cita.
695
00:54:16,389 --> 00:54:17,756
Cambia el tema.
696
00:54:17,757 --> 00:54:19,525
Vamos, vamos a intentar
salir, �bien?
697
00:54:19,526 --> 00:54:21,860
Est� bien.
Est� bien.
698
00:54:21,861 --> 00:54:24,129
Vamos a llevarte a tu cita.
699
00:54:24,130 --> 00:54:26,331
Vamos, puedes hacerlo.
700
00:54:26,332 --> 00:54:28,400
Hazlo con tranquilidad.
701
00:54:28,401 --> 00:54:32,471
Vamos...
702
00:54:32,472 --> 00:54:35,440
vamos, t� puedes hacerlo.
703
00:54:59,399 --> 00:55:00,799
No puedo hacerlo, Walt.
704
00:55:00,800 --> 00:55:02,868
No puedo salir.
705
00:55:02,869 --> 00:55:05,837
No puedo salir.
706
00:55:07,040 --> 00:55:09,074
Lo siento.
707
00:55:17,484 --> 00:55:18,951
�Walt?
708
00:55:18,952 --> 00:55:21,553
Jesucristo,
�qu� te retras� tanto?
709
00:55:21,554 --> 00:55:23,355
Cu�l es tu problema...
dej�ndome sentada aqu�...
710
00:55:23,356 --> 00:55:25,224
Lo siento,
711
00:55:25,225 --> 00:55:28,593
quiz�s no deb� traerte...
712
00:55:30,897 --> 00:55:32,765
no ha puesto un pie fuera
de ese apartamento
713
00:55:32,766 --> 00:55:34,500
en dos a�os.
714
00:55:34,501 --> 00:55:37,302
Tuvimos un accidente
de coche muy malo.
715
00:55:37,303 --> 00:55:38,737
Se lastim� mucho.
716
00:55:38,738 --> 00:55:41,140
Entonces, por eso
es por lo que est�...
717
00:55:41,141 --> 00:55:44,209
no, quiero decir, nunca estuvo
bien del todo,
718
00:55:44,210 --> 00:55:46,745
pero iba progresando.
719
00:55:46,746 --> 00:55:50,416
Por mi culpa, volvi�
hacia atr�s
720
00:55:50,417 --> 00:55:54,019
�Entonces por qu� me metiste
en todo esto?
721
00:55:54,020 --> 00:55:55,487
Quer�a que te conociera.
722
00:55:55,488 --> 00:55:57,756
Quiero decir,
est� interesado en un chica,
723
00:55:57,757 --> 00:56:01,460
as� que pens� que no ser�a doloroso
para el conocer a un extra�o, el...
724
00:56:01,461 --> 00:56:03,996
te conoce de la tele.
725
00:56:03,997 --> 00:56:06,231
Pens� que sacar�a provecho.
726
00:56:06,232 --> 00:56:09,201
Sabes, se est� haciendo un poco tarde.
727
00:56:09,202 --> 00:56:11,103
�Puedes llevarme a casa?
728
00:56:11,104 --> 00:56:13,672
No hemos ido realmente a ning�n sitio.
729
00:56:13,673 --> 00:56:14,740
Si, lo s�.
730
00:56:14,741 --> 00:56:17,409
Quiz�s otra noche.
731
00:56:40,600 --> 00:56:43,602
�No se supone que deber�as estar
ahora en las pr�cticas de futbol?
732
00:56:43,603 --> 00:56:45,570
No ten�a ganas de ir.
733
00:56:47,207 --> 00:56:48,774
�C�mo es eso?
734
00:56:48,775 --> 00:56:50,976
Simplemente no quer�a, bien.
�Qu� pasa con el s�per interrogatorio?
735
00:56:56,816 --> 00:56:58,050
Brady, tienes que doblar tus rodillas
736
00:56:58,051 --> 00:57:00,185
y ponerte justo debajo de la pelota.
737
00:57:07,127 --> 00:57:08,394
Tienes que doblar las rodillas, Brady,
738
00:57:08,395 --> 00:57:10,195
y ponerte debajo de la pelota.
739
00:57:10,196 --> 00:57:13,265
Como si t� supieras algo de esto...
740
00:57:14,467 --> 00:57:18,437
�Mierda!
741
00:57:18,438 --> 00:57:20,372
Maldici�n.
742
00:57:20,373 --> 00:57:23,409
Brady, corre a la cocina y
tr�eme el botiqu�n de primeros auxilios.
743
00:57:23,410 --> 00:57:25,177
�Brady, mu�vete!
�Vamos!
744
00:57:30,050 --> 00:57:31,750
Sin zapatos en la casa.
745
00:57:31,751 --> 00:57:35,754
Pap� se corto un dedo.
746
00:57:35,755 --> 00:57:37,356
�Donde conseguiste ese bal�n?
747
00:57:38,569 --> 00:57:41,627
�D�nde conseguiste ese bal�n? Maldici�n,
Brady. Cuantas veces te he dicho
748
00:57:41,628 --> 00:57:43,796
que dejes las cosas de
tu hermano donde las puse.
749
00:57:43,797 --> 00:57:46,265
Est� muerto, �bien?
750
00:57:46,266 --> 00:57:49,534
No necesita su est�pida
pelota, o su habitaci�n ni nada.
751
00:58:06,519 --> 00:58:07,553
�Por qu� lo hiciste?
752
00:58:07,554 --> 00:58:08,754
�Hacer qu�?
753
00:58:08,755 --> 00:58:11,289
Robar un coche.
754
00:58:17,897 --> 00:58:20,966
Creo que para probar que pod�a.
755
00:58:20,967 --> 00:58:23,936
�Fue idea tuya?
756
00:58:23,937 --> 00:58:26,538
S�.
757
00:58:26,539 --> 00:58:29,041
S�, fue idea m�a.
758
00:58:29,042 --> 00:58:31,643
Robar el auto,
conducir el auto,
759
00:58:31,644 --> 00:58:33,645
destrozar el auto,
joderme mi vida.
760
00:58:33,646 --> 00:58:36,982
Todo idea m�a, Elise.
761
00:58:36,983 --> 00:58:38,983
Lo siento.
762
00:58:41,521 --> 00:58:44,890
Fue est�pido
hablar de esto.
763
00:58:50,463 --> 00:58:54,667
Tu padre se siente responsable,
�sabes?
764
00:58:54,668 --> 00:58:57,869
Es lo que lo pone
tan insoportable.
765
00:59:00,173 --> 00:59:02,241
Se est� volviendo
un hombre viejo y cansado.
766
00:59:02,242 --> 00:59:06,044
Apenas parece
darse cuenta de que estoy
767
00:59:13,053 --> 00:59:16,354
�Sabes lo sola que estuve?
768
00:59:19,459 --> 00:59:22,961
Gracias a dios,
que estas aqu�, Jordie.
769
00:59:22,962 --> 00:59:26,131
No puedo decirte que contenta me pone
que est�s aqu�.
770
00:59:36,676 --> 00:59:38,543
�Sherri!
771
00:59:44,851 --> 00:59:48,253
Toma, para ti.
�Ad�nde vas?
772
00:59:48,254 --> 00:59:50,189
Tengo que ir
al estudio.
773
00:59:51,725 --> 00:59:54,693
�Puedo llamarte?
774
00:59:54,694 --> 00:59:55,994
Mira, Walt,
775
00:59:55,995 --> 00:59:59,698
tal vez deber�amos tomar
un descanso.
776
01:00:02,268 --> 01:00:04,737
�Descanso? �De qu�?
777
01:00:04,738 --> 01:00:06,705
Debo irme, voy tarde.
778
01:00:09,943 --> 01:00:13,812
Sherri, �estamos hablando de un
descanso de qu�?
779
01:00:13,813 --> 01:00:15,380
�Exactamente?
780
01:00:18,918 --> 01:00:20,652
$28.50.
781
01:00:20,653 --> 01:00:23,722
S�, gracias.
782
01:00:23,723 --> 01:00:25,858
Bienvenidos a Pizza Zone.
783
01:00:25,859 --> 01:00:28,027
�M�rate!
�Conseguiste un trabajo!
784
01:00:28,028 --> 01:00:29,461
S�.
785
01:00:29,462 --> 01:00:31,997
Est�s muy guapo
con ese uniforme, Jordie.
786
01:00:31,998 --> 01:00:34,667
�Puedo servirte algo?
787
01:00:34,668 --> 01:00:36,902
�Cu�l es tu favorito?
788
01:00:36,903 --> 01:00:39,338
No como aqu�.
789
01:00:39,339 --> 01:00:40,439
Bien.
790
01:00:40,440 --> 01:00:41,940
Bueno, solo pedir�
algo para tomar entonces.
791
01:00:45,278 --> 01:00:47,613
Y aqu� tienes.
792
01:00:47,614 --> 01:00:49,915
Agua.
793
01:00:49,916 --> 01:00:52,784
No apareciste
en la fiesta.
794
01:00:53,920 --> 01:00:54,953
No. No, lo hice.
795
01:00:54,954 --> 01:00:57,356
Te estaba buscando.
796
01:00:57,357 --> 01:00:58,457
�S�?
797
01:00:58,458 --> 01:01:00,492
S�.
798
01:01:00,493 --> 01:01:03,429
Sabes, no te har� da�o
que salgas un poco m�s.
799
01:01:03,430 --> 01:01:06,165
Ahora,
Tan s�lo me veo
800
01:01:06,166 --> 01:01:08,434
con empleados de Pizza Zone �nicamente,
entonces...
801
01:01:08,435 --> 01:01:10,969
�a qu� hora sales?
802
01:01:10,970 --> 01:01:13,739
En un par de horas.
803
01:01:13,740 --> 01:01:15,174
�Quieres hacer algo?
804
01:01:15,175 --> 01:01:17,509
Jordie, veo una cola form�ndose
y a�n no es la hora punta.
805
01:01:17,510 --> 01:01:18,711
Vamos.
806
01:01:18,712 --> 01:01:19,912
Ahora, por favor.
807
01:01:19,913 --> 01:01:21,347
Bien, Tim.
808
01:01:21,348 --> 01:01:23,549
Bueno... te llamo mas tarde.
809
01:01:23,550 --> 01:01:25,017
Si, seguro.
810
01:01:25,018 --> 01:01:25,984
De acuerdo.
811
01:01:25,985 --> 01:01:27,019
Nos vemos.
812
01:01:27,020 --> 01:01:28,587
Adi�s.
813
01:01:34,427 --> 01:01:37,296
�Qu� haces despierto?
814
01:01:37,297 --> 01:01:39,431
Buscaba algo para beber.
815
01:01:42,135 --> 01:01:43,902
Escucha, Brady,
acerca de esta tarde...
816
01:01:43,903 --> 01:01:45,370
No te molestes.
817
01:02:15,301 --> 01:02:17,402
Lo siento, Brady.
818
01:02:43,163 --> 01:02:44,363
�Quieres pasar?
819
01:02:44,364 --> 01:02:46,365
No lo s�.
820
01:02:46,366 --> 01:02:47,666
Es un poco tarde.
821
01:02:47,667 --> 01:02:51,437
�Crees que a tu familia
no le importar�?
822
01:02:51,438 --> 01:02:53,105
Mi padre no est� en casa.
823
01:02:53,106 --> 01:02:55,841
Adem�s, no tengo
que pedir permiso.
824
01:03:11,491 --> 01:03:13,525
T� sabes...
825
01:03:13,526 --> 01:03:16,528
Me gustaba
ser la novia de Nicky...
826
01:03:18,798 --> 01:03:24,236
pero realmente no lo extra�o
demasiado.
827
01:03:24,237 --> 01:03:26,271
Dios.
828
01:03:26,272 --> 01:03:28,239
�Es eso terrible?
829
01:03:32,045 --> 01:03:33,212
No lo s�.
830
01:03:33,213 --> 01:03:34,747
Realmente nunca llegue
a conocerlo muy bien.
831
01:03:36,213 --> 01:03:40,254
Sabes, era m�s como una
cosa de status, creo.
832
01:03:42,355 --> 01:03:44,823
Es como que...
833
01:03:44,824 --> 01:03:46,892
a veces, era una estrella,
834
01:03:46,893 --> 01:03:52,231
y luego actuaba como
ese chico duro...
835
01:03:52,232 --> 01:03:58,113
y realmente nunca sab�a cu�l era, �t�?
836
01:03:59,806 --> 01:04:03,442
Sin duda
no era del gueto.
837
01:04:03,443 --> 01:04:06,612
Bueno, eso lo
s�, pero...
838
01:04:06,613 --> 01:04:09,782
pero t� nunca fuiste
alguien diferente.
839
01:04:09,783 --> 01:04:11,717
Siempre fuiste el mismo.
840
01:04:11,718 --> 01:04:16,555
Yo fui
qui�n quise ser.
841
01:04:16,556 --> 01:04:21,593
Bueno, siempre pens�
que eras muy dulce.
842
01:04:25,031 --> 01:04:28,066
Te extra��, Jordie.
843
01:04:45,719 --> 01:04:48,119
Lo siento.
No te o� llegar.
844
01:04:53,059 --> 01:04:55,727
Jordie, �no vas a presentarme
a tu amiga?
845
01:04:59,032 --> 01:05:02,267
Soy Melissa.
846
01:05:04,170 --> 01:05:05,404
�De qu� conoces a Jordie?
847
01:05:05,405 --> 01:05:07,373
Fuimos a la
escuela juntos.
848
01:05:10,310 --> 01:05:13,111
No recuerdo que haya
hablado de ti.
849
01:05:19,185 --> 01:05:21,786
Eso fue extra�o.
850
01:05:25,992 --> 01:05:28,026
Debes irte.
851
01:05:30,096 --> 01:05:31,063
�Por qu�?
852
01:05:31,064 --> 01:05:33,698
Por favor.
853
01:05:53,486 --> 01:05:56,822
�Quieres algo para tomar?
854
01:05:56,823 --> 01:05:59,358
Si, por favor.
855
01:05:59,359 --> 01:06:00,926
Agua.
856
01:06:00,927 --> 01:06:03,028
�Limonada!
857
01:06:28,321 --> 01:06:29,655
Ver� qui�n es.
858
01:06:29,656 --> 01:06:31,390
No, no, no.
�Qui�n es?
859
01:06:31,391 --> 01:06:33,225
No estoy aqu�. �Walt, no lo hagas!
No, no, no, no, no.
860
01:06:33,226 --> 01:06:34,827
S�lo c�lmate, Dennis.
Ver� qui�n es.
861
01:06:34,828 --> 01:06:36,595
No estoy aqu�.
862
01:06:37,864 --> 01:06:39,398
�Sylvie?
863
01:06:39,399 --> 01:06:40,632
�Dennis?
864
01:06:40,633 --> 01:06:42,134
No, soy Walt,
El hermano de Dennis.
865
01:06:42,135 --> 01:06:43,335
Dennis esta aqu�.
866
01:06:43,336 --> 01:06:44,403
�Dennis?
867
01:06:44,404 --> 01:06:45,371
No estoy aqu�.
868
01:06:45,372 --> 01:06:47,206
Te lo dije, Walt.
869
01:06:47,207 --> 01:06:48,440
Dennis...
870
01:06:48,441 --> 01:06:49,808
Dije, que no entre nadie.
871
01:06:49,809 --> 01:06:51,477
Dennis, sal
de abajo de la manta.
872
01:06:51,478 --> 01:06:53,145
No-no-no-no-no,
no me hagas enojar.
873
01:06:53,146 --> 01:06:54,346
Dennis, Dennis.
874
01:06:54,347 --> 01:06:55,781
Sal de
abajo de la manta.
875
01:06:55,782 --> 01:06:57,950
Es Sylvie.
876
01:06:57,951 --> 01:06:59,351
Dennis, �eres t�?
877
01:06:59,352 --> 01:07:01,153
Sabes que, voy a esperar
del otro lado de la puerta,
878
01:07:01,154 --> 01:07:02,354
y podemos hablar a trav�s de la puerta
si es que quieres.
879
01:07:02,355 --> 01:07:05,357
�De acuerdo?
880
01:07:14,300 --> 01:07:16,168
Espera aqu�.
881
01:07:17,937 --> 01:07:19,505
Est� bien,
882
01:07:19,506 --> 01:07:20,973
habla con ella
como si estuvieras en el tel�fono.
883
01:07:20,974 --> 01:07:23,042
Haz como que
est�s hablando conmigo.
884
01:07:23,043 --> 01:07:24,877
A trav�s de la puerta.
885
01:07:24,878 --> 01:07:26,311
Como si
estuvieras en el tel�fono.
886
01:07:26,312 --> 01:07:27,379
�En el tel�fono?
887
01:07:27,380 --> 01:07:28,347
En el tel�fono.
888
01:07:28,348 --> 01:07:29,982
Est� bien.
Hola.
889
01:07:29,983 --> 01:07:31,684
Hola.
890
01:07:31,685 --> 01:07:32,918
�C�mo est�s?
891
01:07:32,919 --> 01:07:35,788
Hola, Sylvie.
�C�mo est�s?
892
01:07:35,789 --> 01:07:37,856
Est� bien.
893
01:07:39,359 --> 01:07:41,193
Hola, Sylvie.
894
01:07:41,194 --> 01:07:42,227
�Est�s ah�?
895
01:07:42,228 --> 01:07:44,063
S�, estoy aqu�.
896
01:07:44,064 --> 01:07:45,698
Bien.
897
01:07:45,699 --> 01:07:47,132
Entonces...
898
01:07:47,133 --> 01:07:52,104
No me gusta realmente tener
personas en mi casa.
899
01:07:52,105 --> 01:07:54,606
Walt probablemente te lo
ten�a que haber dicho
900
01:07:54,607 --> 01:07:57,376
que soy as�,
901
01:07:57,377 --> 01:07:58,777
entonces te pudieses haber
quedado en casa
902
01:07:58,778 --> 01:08:00,579
y podr�amos haber hablado por tel�fono.
903
01:08:00,580 --> 01:08:02,614
Si, tienes raz�n.
904
01:08:02,615 --> 01:08:04,083
El debi� decirme, pero...
905
01:08:04,084 --> 01:08:05,284
Estoy contenta de haber venido.
906
01:08:05,285 --> 01:08:06,785
�Lo est�s?
907
01:08:06,786 --> 01:08:08,554
Claro.
908
01:08:08,555 --> 01:08:09,621
Est� bien.
909
01:08:09,622 --> 01:08:10,689
Bien.
910
01:08:10,690 --> 01:08:13,025
Est� bien.
911
01:08:13,026 --> 01:08:15,394
No te muevas, �bien?
912
01:08:15,395 --> 01:08:16,362
Bien.
913
01:08:16,363 --> 01:08:18,295
Espera un segundo.
914
01:08:25,805 --> 01:08:27,106
Aqu�.
915
01:08:27,107 --> 01:08:29,174
Puedes sentarte.
916
01:08:29,175 --> 01:08:31,844
Si�ntate.
917
01:08:31,845 --> 01:08:33,312
�Est�s sentada?
918
01:08:33,313 --> 01:08:34,446
Si. Es una gran silla, gracias.
919
01:08:34,447 --> 01:08:35,414
Bien.
920
01:08:35,415 --> 01:08:38,150
�Vives lejos de aqu�?
921
01:08:38,151 --> 01:08:39,852
No muy lejos.
Cojo el autob�s.
922
01:08:39,853 --> 01:08:41,186
Est� bastante bien
923
01:08:41,187 --> 01:08:43,622
que pare justo fuera del edificio.
924
01:08:43,623 --> 01:08:46,425
Si...
Yo no cojo el autob�s.
925
01:08:46,426 --> 01:08:49,561
�Conduces?
926
01:08:49,562 --> 01:08:51,397
No.
927
01:08:51,398 --> 01:08:53,666
Bueno, �y c�mo vas por ah�?
928
01:08:53,667 --> 01:08:58,203
Bueno, yo realmente no...
929
01:08:58,204 --> 01:09:01,206
voy por ah�.
930
01:09:01,207 --> 01:09:03,075
Bueno, deber�as tomar el autob�s alguna vez.
931
01:09:03,076 --> 01:09:04,476
Quiz�s podr�amos ir juntos.
932
01:09:06,279 --> 01:09:07,246
�por alguna casualidad querr�as
ir a alg�n sitio hoy?
933
01:09:07,247 --> 01:09:10,215
Est� bien.
Hoy no.
934
01:09:10,216 --> 01:09:11,250
�Quiz�s, en otra ocasi�n?
935
01:09:11,251 --> 01:09:12,384
�S�!
936
01:09:12,385 --> 01:09:14,119
Est� bien.
937
01:09:14,120 --> 01:09:17,122
Perfecto.
938
01:09:32,005 --> 01:09:33,205
�Qu�?
939
01:09:33,206 --> 01:09:35,908
Perd�name. Est� Sherri...
940
01:09:35,909 --> 01:09:38,677
Walt, �qu� demonios haces aqu�?
941
01:09:38,678 --> 01:09:41,046
Solo quer�a hablar contigo.
942
01:09:41,047 --> 01:09:42,548
�Qui�n es este hombre?
943
01:09:42,549 --> 01:09:44,450
�Qu�, te est�s acostando
con este hombre?
944
01:09:44,451 --> 01:09:47,086
Sabes qu�, eso no es de tu incumbencia.
945
01:09:47,087 --> 01:09:49,621
�Qu� diablos est�s haciendo?
946
01:09:54,894 --> 01:09:57,363
Sherri, abre.
947
01:09:57,364 --> 01:09:59,565
Vamos, Sherri,
por favor abre la puerta.
948
01:09:59,566 --> 01:10:01,133
�Qu� haces aqu�?
949
01:10:01,134 --> 01:10:03,068
�Pens� que hab�amos acordado
darnos un tiempo?
950
01:10:03,069 --> 01:10:04,636
Nunca acordaste nada conmigo.
951
01:10:04,637 --> 01:10:07,272
Apenas hablamos.
952
01:10:07,273 --> 01:10:08,307
�Duele?
953
01:10:08,308 --> 01:10:09,908
S�.
954
01:10:09,909 --> 01:10:11,744
�Vamos, Sherri,
por favor abre la puerta!
955
01:10:11,745 --> 01:10:13,445
Te voy a traer pa�uelo,
956
01:10:30,463 --> 01:10:32,430
Dios.
957
01:10:51,451 --> 01:10:53,585
Pas� por tu casa.
958
01:10:53,586 --> 01:10:56,889
Pero tu madrastra al parecer no
sab�a d�nde estabas.
959
01:10:56,890 --> 01:10:58,791
Elise.
960
01:10:58,792 --> 01:11:00,492
�Es as� como la llamas?
961
01:11:00,493 --> 01:11:01,960
Ese es su nombre.
962
01:11:03,096 --> 01:11:04,163
S�.
963
01:11:04,164 --> 01:11:05,864
S�.
964
01:11:05,865 --> 01:11:07,699
�Es agradable?
965
01:11:10,537 --> 01:11:12,537
Claro.
S�.
966
01:11:15,108 --> 01:11:19,111
�Es... como tu madre?
967
01:11:19,112 --> 01:11:24,482
No. No, no lo es.
968
01:11:28,054 --> 01:11:30,189
�Viste como me mir�
969
01:11:30,190 --> 01:11:32,658
cuando entr� en tu habitaci�n?
970
01:11:32,659 --> 01:11:34,293
Dios M�o...
971
01:11:34,294 --> 01:11:35,594
En serio, era como
972
01:11:35,595 --> 01:11:37,996
si estuviera tratando de
robarle su novio o algo.
973
01:11:37,997 --> 01:11:42,067
Cuando tenga esa edad,
Espero no ser as�.
974
01:11:42,068 --> 01:11:44,670
�Podemos dejar de hablar de Elise?
975
01:11:44,671 --> 01:11:49,475
Lo siento.
976
01:11:49,476 --> 01:11:55,347
Est� bien.
977
01:11:57,851 --> 01:12:00,218
�Te gusto, Jordie?
978
01:12:04,057 --> 01:12:06,024
S�.
979
01:12:18,171 --> 01:12:19,538
Sabes, odio el programa.
980
01:12:19,539 --> 01:12:20,606
�S�?
981
01:12:20,607 --> 01:12:21,974
S�.
982
01:12:21,975 --> 01:12:23,142
Yo odio ense�ar.
983
01:12:23,143 --> 01:12:25,210
�En serio?
984
01:12:26,880 --> 01:12:29,214
Sabes, siempre quise salir en la tele,
985
01:12:29,215 --> 01:12:33,686
pero no solo como una rubia tonta...
986
01:12:33,687 --> 01:12:35,854
Quer�a un puesto de
presentadora de noticias.
987
01:12:35,855 --> 01:12:40,793
Quer�a ser tomada en serio.
988
01:12:40,794 --> 01:12:42,725
Y yo solo quiero tener un sueldo regular
989
01:12:42,726 --> 01:12:44,463
para as� poder escribir mi novela.
990
01:12:44,464 --> 01:12:48,634
�La has escrito alguna vez?
991
01:12:48,635 --> 01:12:51,570
�Lo has hecho?
992
01:12:51,571 --> 01:12:53,005
�Qu� crees?
993
01:12:53,006 --> 01:12:55,006
No lo s�.
994
01:13:04,317 --> 01:13:07,519
No me recuerdas, �no?
995
01:13:10,557 --> 01:13:13,759
�Qu� quieres decir?
996
01:13:13,760 --> 01:13:16,695
Realmente yo te entrevist� hace dos a�os
997
01:13:16,696 --> 01:13:18,597
en las escaleras del juzgado.
998
01:13:18,598 --> 01:13:21,700
Fue cuando saliste libre
999
01:13:21,701 --> 01:13:23,068
de aquellos cargos criminales
1000
01:13:23,069 --> 01:13:25,504
por el accidente
qu� mat� aquel chico.
1001
01:13:25,505 --> 01:13:28,407
Sabes, se supon�a que ser�a
mi gran noticia.
1002
01:13:28,408 --> 01:13:29,708
No ten�an a nadie m�s,
1003
01:13:29,709 --> 01:13:33,379
as� que me mandaron a cubrir la noticia.
1004
01:13:33,380 --> 01:13:35,014
No recuerdo mucho de aquel d�a.
1005
01:13:35,015 --> 01:13:36,115
Recuerdo a aquella mujer...
1006
01:13:36,116 --> 01:13:37,149
la madre del chico...
1007
01:13:37,150 --> 01:13:38,417
como vino tras de ti.
1008
01:13:38,418 --> 01:13:41,053
Pr�cticamente te persigui�
1009
01:13:41,054 --> 01:13:42,321
hasta el coche,
1010
01:13:42,322 --> 01:13:44,356
exigiendo saber porqu� lo hiciste.
1011
01:13:46,659 --> 01:13:48,193
Los polic�as finalmente la sujetaron,
1012
01:13:48,194 --> 01:13:50,362
pero t� solo...
1013
01:13:50,363 --> 01:13:53,599
te mantuviste sereno todo el tiempo.
1014
01:13:53,600 --> 01:13:54,733
Sabes, nunca la miraste a los ojos,
1015
01:13:54,734 --> 01:13:56,235
solo te alejaste.
1016
01:13:57,279 --> 01:14:01,807
Recuerdo haber pensado
lo controlado que eras.
1017
01:14:02,308 --> 01:14:04,510
Probablemente yo hubiese perdido
los estribos con esa mujer.
1018
01:14:04,511 --> 01:14:07,579
Era una completa lun�tica.
1019
01:14:07,580 --> 01:14:10,649
Es gracioso como las cosas
funcionan, �no?
1020
01:14:10,650 --> 01:14:12,985
Si. Gracioso.
1021
01:14:12,986 --> 01:14:15,988
Pensar como el destino
no uni� de nuevo
1022
01:14:15,989 --> 01:14:19,158
dos a�os m�s tarde.
1023
01:14:19,159 --> 01:14:22,360
Debiste haber tenido
un abogado muy bueno.
1024
01:14:27,400 --> 01:14:29,735
�Qu� est�s haciendo?
1025
01:14:29,736 --> 01:14:32,070
Debo irme.
1026
01:14:42,248 --> 01:14:44,783
Jordie, a�n no has
limpiado los ba�os.
1027
01:14:44,784 --> 01:14:47,119
S�, lo s�.
No tuve tiempo.
1028
01:14:47,120 --> 01:14:48,387
Bueno,
tan s�lo recuerda que
1029
01:14:48,388 --> 01:14:49,655
te toca limpiar
los ba�os.
1030
01:14:49,656 --> 01:14:51,423
Te he o�do
dije que no tuve tiempo.
1031
01:14:51,424 --> 01:14:54,860
�Qu� es lo que
quieres que haga?
1032
01:14:57,397 --> 01:14:58,964
Ahora parece como
que tenemos un peque�o conflicto.
1033
01:14:58,965 --> 01:15:01,033
Si quieres que yo
limpie los ba�os, bien,
1034
01:15:01,034 --> 01:15:02,034
limpiar� los...
1035
01:15:02,035 --> 01:15:05,337
Tranquilo, se�or
1036
01:15:05,338 --> 01:15:07,172
�Recuerdas cuando te pregunt�
1037
01:15:07,173 --> 01:15:10,175
si pensabas
que podr�as hacerte cargo?
1038
01:15:10,176 --> 01:15:11,443
Quieres los
ba�os limpios,
1039
01:15:11,444 --> 01:15:12,578
Limpiar� los ba�os.
1040
01:15:12,579 --> 01:15:14,313
La industria de la comida r�pida
no es un chiste.
1041
01:15:14,314 --> 01:15:16,248
Se vuelve r�pido y furioso
en Pizza Zone.
1042
01:15:16,249 --> 01:15:18,250
Tienes deberes,
tienes responsabilidades...
1043
01:15:18,251 --> 01:15:19,218
ahora, si no te puedes hacer cargo,
1044
01:15:19,219 --> 01:15:20,853
tal vez necesite encontrar
alguien que pueda.
1045
01:15:20,854 --> 01:15:21,954
�Sabes qu�, Tim?
1046
01:15:21,955 --> 01:15:23,055
Puedes quedarte con tu trabajo
1047
01:15:23,056 --> 01:15:24,723
y puedes met�rtelo en tu
maldito y gordo trasero.
1048
01:15:24,724 --> 01:15:26,058
�Qui�n diablos crees
que eres?
1049
01:15:26,059 --> 01:15:27,393
Soy tu encargado,
eso es lo que soy.
1050
01:15:27,394 --> 01:15:28,794
Ahora ve ah�
y limpia esos ba�os,
1051
01:15:28,795 --> 01:15:30,429
y olvidar�
lo que ha ocurrido.
1052
01:15:30,430 --> 01:15:32,098
Eres el encargado,
lo cierto es que iluminas
1053
01:15:32,099 --> 01:15:33,899
con fuego al jodido mundo,
�Verdad, Tim?
1054
01:15:33,900 --> 01:15:35,634
Cobrando un d�lar
de salario m�nimo.
1055
01:15:35,635 --> 01:15:37,436
Dirigiendo un maldito
restaurant de pizza.
1056
01:15:37,437 --> 01:15:38,570
Es demasiado.
1057
01:15:38,571 --> 01:15:40,572
Por cierto, ya no eres m�s
mi encargado.
1058
01:15:40,573 --> 01:15:42,474
Renuncio.
J�dete.
1059
01:15:42,475 --> 01:15:45,077
Maldito idiota.
1060
01:15:45,078 --> 01:15:46,912
Presuntuoso.
1061
01:15:49,049 --> 01:15:51,249
�No puedes quedarte esa camiseta!
1062
01:15:53,620 --> 01:15:55,587
Est� bien.
1063
01:16:12,339 --> 01:16:14,306
Est�s de buen humor
1064
01:16:14,307 --> 01:16:15,908
S�.
1065
01:16:15,909 --> 01:16:17,509
�Vas a salir con tu amiguita?
1066
01:16:18,645 --> 01:16:20,545
No.
1067
01:16:28,622 --> 01:16:30,488
Jordie...
1068
01:16:31,057 --> 01:16:34,226
Jordie, Jordie,
�puedes por favor...
1069
01:16:34,227 --> 01:16:36,828
puedes, por favor, esperar un segundo?
1070
01:16:40,900 --> 01:16:41,900
�Ad�nde vas?
1071
01:16:41,901 --> 01:16:43,835
Afuera.
1072
01:16:45,839 --> 01:16:46,972
Necesitamos hablar.
1073
01:16:46,973 --> 01:16:49,808
�Podemos hablar m�s
tarde, Elise?
1074
01:16:52,245 --> 01:16:56,915
Jordie.
1075
01:16:56,916 --> 01:16:58,483
Adi�s, Elise.
1076
01:18:36,984 --> 01:18:38,517
�Hola?
1077
01:18:38,518 --> 01:18:41,420
Hola.
1078
01:18:41,421 --> 01:18:42,821
Soy Jordie...
1079
01:18:42,822 --> 01:18:45,323
Soy un amigo de Nicky.
1080
01:19:31,104 --> 01:19:34,673
Me alegra que llamases...
1081
01:19:36,509 --> 01:19:39,178
Pens� que
ibas a odiarme.
1082
01:19:39,179 --> 01:19:41,713
No es cierto.
1083
01:19:45,352 --> 01:19:47,052
Iba a llamarte,
1084
01:19:47,053 --> 01:19:50,356
pero no sab�a
que ibas a decir.
1085
01:19:50,357 --> 01:19:53,091
Pens�
que no querr�as verme.
1086
01:19:54,794 --> 01:20:00,366
Parece que
fue hace tanto tiempo, sabes.
1087
01:20:00,367 --> 01:20:04,469
Una vida diferente.
1088
01:20:06,806 --> 01:20:08,173
Quiero que sepas
fue toda idea m�a...
1089
01:20:08,174 --> 01:20:11,977
todo ello,
el auto y todo.
1090
01:20:11,978 --> 01:20:15,313
Estoy seguro que
has escuchado de todo.
1091
01:20:16,583 --> 01:20:17,916
No vi al tipo.
1092
01:20:17,917 --> 01:20:22,287
Gir� r�pidamente a nuestra derecha,
todo paso tan r�pido.
1093
01:20:22,288 --> 01:20:25,056
Estaba conduciendo,
Nicky no quiso.
1094
01:20:28,661 --> 01:20:33,165
Era bueno.
1095
01:20:33,166 --> 01:20:36,135
Era realmente bueno.
1096
01:20:36,136 --> 01:20:37,302
Estuve mal...
1097
01:20:37,303 --> 01:20:39,538
y tuve...
1098
01:20:39,539 --> 01:20:41,507
un largo tiempo para pensar sobre...
1099
01:20:41,508 --> 01:20:43,408
No es cierto.
1100
01:20:44,277 --> 01:20:49,414
Creo que no conoc�a a Nicky
como cre�a que lo conoc�a.
1101
01:20:52,018 --> 01:20:55,387
Si alguien es el culpable,
probablemente lo sea yo.
1102
01:20:56,823 --> 01:20:58,757
Nunca...
1103
01:20:58,758 --> 01:21:04,430
Nunca le dediqu�
tiempo...
1104
01:21:04,431 --> 01:21:06,432
y luego era un adolescente,
meti�ndose en problemas...
1105
01:21:06,433 --> 01:21:10,169
y...
1106
01:21:10,170 --> 01:21:14,940
Puedo ver todos los errores
tan claramente ahora.
1107
01:21:17,444 --> 01:21:21,446
Es un alivio
hablar sobre esto.
1108
01:21:22,916 --> 01:21:26,485
Nadie quiere record�rmelo.
1109
01:21:26,486 --> 01:21:31,357
Piensan
que me har� peor.
1110
01:21:31,358 --> 01:21:37,032
Pero la gente no se da cuenta
que no puedes volver atr�s...
1111
01:21:38,690 --> 01:21:41,602
no se puede,
1112
01:21:42,230 --> 01:21:44,870
y si pudieras, no sabr�as c�mo.
1113
01:21:48,241 --> 01:21:49,341
Desear�a haber sido yo.
1114
01:21:49,342 --> 01:21:50,442
No...
1115
01:21:50,443 --> 01:21:51,410
No, lo deseo...
1116
01:21:51,411 --> 01:21:53,445
No, no digas eso.
1117
01:21:53,446 --> 01:21:58,384
Todo el tiempo
que estuve ah�...
1118
01:21:58,385 --> 01:22:03,288
es todo lo que pude pensar.
1119
01:22:03,289 --> 01:22:08,060
Deseo haber sido yo.
1120
01:22:08,061 --> 01:22:10,829
Deber�a haber sido yo.
1121
01:22:25,178 --> 01:22:26,779
�Hola?
1122
01:22:26,780 --> 01:22:30,215
Walt. Est�s en casa.
1123
01:22:30,216 --> 01:22:31,850
Si. Estoy en casa.
1124
01:22:31,851 --> 01:22:34,787
Bueno... es jueves.
1125
01:22:34,788 --> 01:22:36,955
S�, Dennis, lo s�.
Es jueves.
1126
01:22:36,956 --> 01:22:40,826
Los jueves vienes aqu�
y me traes mi correo.
1127
01:22:40,827 --> 01:22:43,262
�Est�s bien?
1128
01:22:43,263 --> 01:22:44,763
S�, Estoy bien.
Tengo que irme.
1129
01:22:44,764 --> 01:22:47,132
Voy a salir con
Sylvie esta noche.
1130
01:22:50,103 --> 01:22:51,737
Lo s�.
1131
01:22:51,738 --> 01:22:53,305
Te llamo m�s tarde, Dennis.
1132
01:22:53,306 --> 01:22:55,774
Adi�s,
1133
01:24:38,378 --> 01:24:39,378
Catherine, �qu�
diablos est�s haciendo?
1134
01:24:39,379 --> 01:24:40,479
�Qu� est�s haciendo?
1135
01:24:40,480 --> 01:24:42,348
�Detenlo!
1136
01:24:42,349 --> 01:24:44,249
�No! �No!
1137
01:24:45,352 --> 01:24:46,318
�Detenlo!
1138
01:24:46,319 --> 01:24:48,087
Por favor, por favor.
1139
01:24:48,088 --> 01:24:49,654
�Para!
1140
01:25:02,602 --> 01:25:07,873
S� que piensas que estoy loca.
1141
01:25:07,874 --> 01:25:10,376
No lo estoy.
1142
01:25:10,377 --> 01:25:13,012
S�lo no puedo resistir.
1143
01:25:13,013 --> 01:25:16,548
Las cosas de tu hermano.
1144
01:25:16,549 --> 01:25:18,517
Esta casa.
1145
01:25:18,518 --> 01:25:20,185
�Pens� que te gustaban
la forma en que estaban
1146
01:25:20,186 --> 01:25:21,520
las cosas de Nicky
1147
01:25:21,521 --> 01:25:25,490
No lo s�, Brady.
1148
01:25:30,363 --> 01:25:33,365
Eres todo lo que tengo ahora.
1149
01:25:33,366 --> 01:25:36,935
Y espero que...
1150
01:25:36,936 --> 01:25:40,639
que me des una oportunidad
de hacer mejor las cosas.
1151
01:25:46,413 --> 01:25:48,347
Lo siento tanto.
1152
01:25:48,348 --> 01:25:50,916
Te amo.
1153
01:26:00,794 --> 01:26:05,097
Necesito irme por
un tiempo...
1154
01:26:05,098 --> 01:26:06,865
y te voy a llevar conmigo.
1155
01:26:06,866 --> 01:26:09,401
�A d�nde vamos?
1156
01:26:12,305 --> 01:26:14,806
A la casa de tu t�a.
S�lo por un tiempo.
1157
01:26:17,043 --> 01:26:18,043
Vamos a...
1158
01:26:18,044 --> 01:26:23,481
vamos a pasar un tiempo
juntos...
1159
01:26:25,952 --> 01:26:28,353
bien juntos.
1160
01:26:29,255 --> 01:26:31,089
Est� bien.
1161
01:26:34,594 --> 01:26:36,528
Mejor sal y ayuda a tu padre,
1162
01:26:36,529 --> 01:26:38,864
antes de que los vecinos
llamen a los bomberos.
1163
01:26:38,865 --> 01:26:42,434
Seguro.
1164
01:26:45,405 --> 01:26:47,305
�Brady?
1165
01:26:49,843 --> 01:26:51,643
Gracias.
1166
01:27:09,896 --> 01:27:11,864
�Walt?
1167
01:27:11,865 --> 01:27:16,268
19... 2001.
1168
01:27:16,269 --> 01:27:18,237
Dennis...
1169
01:27:18,238 --> 01:27:21,506
Parcialmente nublado,
algo de lluvia...
1170
01:27:59,779 --> 01:28:03,182
Bien, bien.
1171
01:28:03,183 --> 01:28:06,385
Bien, bien, bien.
1172
01:28:06,386 --> 01:28:08,020
Pr�ncipe Rupert...
1173
01:28:08,021 --> 01:28:13,392
10 de noviembre de 1954.
1174
01:28:13,393 --> 01:28:15,427
22 de julio de 1982...
1175
01:28:15,428 --> 01:28:19,564
...cuando hac�a 23 grados.
1176
01:28:22,936 --> 01:28:25,504
23 grados...
1177
01:28:29,309 --> 01:28:30,809
Bien.
1178
01:28:30,810 --> 01:28:33,912
Bien, aqu� vamos, Dennis.
1179
01:28:33,913 --> 01:28:36,749
Bien, amigo. Listo.
1180
01:28:36,750 --> 01:28:39,685
Vamos, Catherine, por favor.
1181
01:28:39,686 --> 01:28:41,653
�Qu� haces?
1182
01:28:41,654 --> 01:28:44,957
Nunca lloraste.
1183
01:28:44,958 --> 01:28:48,894
Nunca te lo voy a perdonar.
1184
01:28:48,895 --> 01:28:49,962
Nuestro hijo muri�...
1185
01:28:49,963 --> 01:28:51,463
...y seguiste con tu vida...
1186
01:28:51,464 --> 01:28:52,865
...como si nada hubiera pasado.
1187
01:28:52,866 --> 01:28:54,600
Porque eso es lo que
la gente hace...
1188
01:28:54,601 --> 01:28:57,069
Catherine,
siguen adelante.
1189
01:28:57,070 --> 01:28:58,103
Por favor.
1190
01:28:58,104 --> 01:29:01,306
No me toques, Dale.
1191
01:29:04,010 --> 01:29:06,019
No tienes idea...
1192
01:29:07,300 --> 01:29:10,256
por lo que atravieso cada noche...
1193
01:29:14,320 --> 01:29:17,457
Lo que significa ser madre.
1194
01:29:18,658 --> 01:29:24,196
Y saber muy bien para lo
que est�s en esta Tierra.
1195
01:29:24,197 --> 01:29:29,201
Y tener que sac�rtelo.
1196
01:29:29,202 --> 01:29:33,872
Y entonces vivir como
si nada hubiera pasado.
1197
01:29:33,873 --> 01:29:38,510
Esa es la peor parte, Dale.
1198
01:29:38,511 --> 01:29:41,379
No lo puedo hacer m�s.
1199
01:29:45,352 --> 01:29:50,389
Dennis, perd�n por
llegar tan tarde.
1200
01:29:50,390 --> 01:29:52,290
�Dennis?
1201
01:29:52,959 --> 01:29:54,426
Dennis.
1202
01:30:05,271 --> 01:30:07,072
No hab�a ni una nube a la vista.
1203
01:30:07,073 --> 01:30:09,174
Las flores est�n empezando
a florecer,
1204
01:30:09,175 --> 01:30:11,143
la gente finalmente
est� saliendo,
1205
01:30:11,144 --> 01:30:14,246
as� que aprov�chelo
si puede este fin de semana,
1206
01:30:14,247 --> 01:30:15,547
para salir y disfrutarlo,
1207
01:30:15,548 --> 01:30:16,882
porque la pr�xima semana,
1208
01:30:16,883 --> 01:30:18,417
01:30:21,486
algunos frentes lluviosos
probablemente desde el mi�rcoles.
1210
01:30:26,559 --> 01:30:28,394
Abby, s�lo quiero hablar.
1211
01:30:28,395 --> 01:30:30,695
�Puedes llamarme?
1212
01:31:17,844 --> 01:31:19,111
Necesito hablar con su esposa.
1213
01:31:19,112 --> 01:31:23,649
Salga de mi casa.
1214
01:31:23,650 --> 01:31:26,318
Era yo.
1215
01:31:26,319 --> 01:31:29,821
Ya s� qui�n es.
1216
01:31:31,825 --> 01:31:33,992
�Date prisa, Brady!
1217
01:31:38,832 --> 01:31:40,965
Oye, Elise.
1218
01:31:42,302 --> 01:31:44,469
�Elise?
1219
01:31:46,272 --> 01:31:48,707
Elise, �qu� sucede?
1220
01:31:48,708 --> 01:31:50,576
�Qu� te hace pensar que...
1221
01:31:50,577 --> 01:31:53,045
...yo tenga el menor inter�s en lo
que tenga que decir?
1222
01:31:53,046 --> 01:31:55,180
Necesito que me escuche.
1223
01:31:55,181 --> 01:31:56,415
Por favor, no me diga
que lo siente.
1224
01:31:56,416 --> 01:31:57,449
S�. �Pero s�!
1225
01:31:57,450 --> 01:32:00,219
Ella me cont� lo que le hiciste...
1226
01:32:00,220 --> 01:32:01,353
�En qu� mierda estabas pensando,
1227
01:32:01,354 --> 01:32:04,590
pedazo de mierda, delincuente?
1228
01:32:04,591 --> 01:32:06,592
�Espere un segundo!
1229
01:32:06,593 --> 01:32:08,792
�No me toque!
1230
01:32:09,596 --> 01:32:11,096
�Qu� quiere de m�?
1231
01:32:11,097 --> 01:32:13,966
�Quiere que le perdone?
1232
01:32:13,967 --> 01:32:16,802
�Que le diga que todo
est� bien?
1233
01:32:16,803 --> 01:32:19,538
�Eso quieres?
�Eso quieres?
1234
01:32:19,539 --> 01:32:21,140
Esto es lo que �l le
hace a la gente, Elise...
1235
01:32:21,141 --> 01:32:23,542
Los usa, los manipula...
1236
01:32:23,543 --> 01:32:26,078
- Le partiste el coraz�n a tu madre...
- �Vete a la mierda!
1237
01:32:26,079 --> 01:32:28,914
- �Qu� dijiste?
- Vete a la mierda.
1238
01:32:28,915 --> 01:32:30,781
�Te odio!
1239
01:32:31,217 --> 01:32:32,951
�Usas a mi esposa?
1240
01:32:32,952 --> 01:32:35,420
�La usas como a tus putitas?
1241
01:32:36,723 --> 01:32:38,257
�La seguiste presionando!
1242
01:32:38,258 --> 01:32:39,758
�Te odio!
1243
01:32:44,864 --> 01:32:46,765
�D�jame!
1244
01:32:46,766 --> 01:32:48,334
D�jalo, mierda...
1245
01:32:48,335 --> 01:32:51,102
�Sal, carajo!
1246
01:32:54,841 --> 01:32:56,841
V�monos,
vamos.
1247
01:34:10,917 --> 01:34:13,051
Est� bien.
1248
01:36:37,397 --> 01:36:39,431
�Est�s bien?
1249
01:36:42,435 --> 01:36:44,836
Estoy bien.
1250
01:37:33,098 --> 01:37:39,098
wWw.Asia-Team.Tv
P r e s e n t �:
1251
01:37:39,099 --> 01:37:45,099
Una traducci�n de: Marga,
Desmond_, M_mathers y sergioRC
1252
01:38:06,886 --> 01:38:12,827
# Si esto...
1253
01:38:14,728 --> 01:38:20,701
# Dormido al volante...
1254
01:38:22,102 --> 01:38:28,008
# Estar� sobrio...
1255
01:38:29,809 --> 01:38:35,783
# Si salimos...
1256
01:38:37,484 --> 01:38:43,457
# Si esto empieza...
1257
01:38:45,058 --> 01:38:51,058
# Tengo que ofrecer...
1258
01:38:52,766 --> 01:38:58,766
# Disc�lpame, mi amor.
1259
01:39:00,440 --> 01:39:06,440
# No es tu culpa...
1260
01:39:08,848 --> 01:39:14,848
# En mi defensa.
1261
01:39:16,723 --> 01:39:22,723
# Hice lo que ten�a que hacer.
1262
01:39:23,763 --> 01:39:29,763
# S� que duele.
1263
01:39:31,304 --> 01:39:37,304
# Sabes que estabas equivocada.
1264
01:40:15,682 --> 01:40:21,682
# Y si lo ech� a perder...
1265
01:40:23,256 --> 01:40:29,256
# Perd�name todo.
1266
01:40:31,297 --> 01:40:37,297
# Porque va a funcionar.
1267
01:40:46,713 --> 01:40:52,713
# Y si te hice mal.
1268
01:40:53,853 --> 01:40:59,853
# El choque fue tan desagradable...
1269
01:41:01,828 --> 01:41:07,828
# Te dej� morir ah�.
1270
01:41:17,377 --> 01:41:23,377
# Te podr�a haber sacado.
1271
01:41:24,951 --> 01:41:30,951
# T� podr�as haberme dicho
que me detuviera...
1272
01:41:32,459 --> 01:41:38,459
# Y haberte puesto de pie.
1273
01:41:48,074 --> 01:41:54,074
# Lo que ten�amos era nuestro...
1274
01:41:55,415 --> 01:42:01,415
# Pod�a mirarte por horas...
1275
01:42:03,490 --> 01:42:09,490
# Y nunca pudimos quitar eso..
1276
01:42:18,638 --> 01:42:24,638
# Estas quemaduras curar�n
con el tiempo...
1277
01:42:26,079 --> 01:42:32,079
# Entonces comenzar� a sentir...
86595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.