Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,603 --> 00:00:22,897
Félix Gallardo came to my ranch
3
00:00:23,440 --> 00:00:26,776
sometime back with Don Neto.
4
00:00:28,236 --> 00:00:30,572
That'd be Ernesto Fonseca Carrillo?
5
00:00:30,655 --> 00:00:31,865
Yeah.
6
00:00:32,741 --> 00:00:34,159
Always liked Neto.
7
00:00:34,826 --> 00:00:35,869
Smart.
8
00:00:38,455 --> 00:00:40,040
Not smart enough, I guess.
9
00:00:42,751 --> 00:00:44,919
Félix was talking about weed.
10
00:00:45,462 --> 00:00:46,880
Building something.
11
00:00:47,547 --> 00:00:49,632
Full of the same old shit.
12
00:00:52,177 --> 00:00:53,803
And then what happened?
13
00:00:53,887 --> 00:00:58,183
Félix gets in with these motherfuckers
in Colombia, Mexico City.
14
00:00:59,976 --> 00:01:01,478
That's a new kind of shit.
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
They're the ones fucking everything up.
16
00:01:07,484 --> 00:01:09,527
And you can give me their names?
17
00:01:10,403 --> 00:01:11,571
Oh, yeah.
18
00:01:15,867 --> 00:01:19,162
Pablo... my newspaper will print it.
19
00:01:19,245 --> 00:01:21,289
The Sun-Times has a good history
with that.
20
00:01:21,372 --> 00:01:24,459
But you're making
some serious accusations here.
21
00:01:25,293 --> 00:01:26,961
Dangerous accusations.
22
00:01:27,462 --> 00:01:28,797
Why are you doing this?
23
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
These assholes...
24
00:01:31,591 --> 00:01:32,591
Félix,
25
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
his Mexico City friends,
26
00:01:36,846 --> 00:01:38,181
are desperate.
27
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
The whole thing is, uh... shaky.
28
00:01:43,686 --> 00:01:45,772
One kick in the right spot...
29
00:01:51,402 --> 00:01:52,862
As long as you're sure.
30
00:01:57,575 --> 00:01:58,952
Next question.
31
00:03:36,090 --> 00:03:38,235
What do you have on the Palma thing?
32
00:03:38,259 --> 00:03:41,763
You were right.
Clavel tipped him.
33
00:03:42,263 --> 00:03:44,432
Turns out he was fucking the wife.
34
00:03:46,893 --> 00:03:48,853
You see
this fucking Acosta article?
35
00:03:49,771 --> 00:03:51,731
We need to find him now.
36
00:03:51,814 --> 00:03:55,610
Acosta's pissed off
a lot of people. We'll get him.
37
00:03:55,693 --> 00:03:57,612
Yeah, but when? Uh...
38
00:03:57,695 --> 00:04:01,783
You have any idea
what this could do to us?
39
00:04:01,866 --> 00:04:04,244
We lose the election, we lose protection.
40
00:04:04,327 --> 00:04:08,081
Americans back at my throat.
41
00:04:08,164 --> 00:04:10,708
These people looking for him,
they'll find him.
42
00:04:10,792 --> 00:04:12,168
They'd better.
43
00:04:16,464 --> 00:04:18,883
FAMOUS MEXICAN NARCO
TELLS EVERYTHING TO U.S. PRESS
44
00:04:34,023 --> 00:04:35,316
Mimi?
45
00:04:36,401 --> 00:04:37,902
Are you there?
46
00:05:05,596 --> 00:05:06,806
Mimi?
47
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Wake the fuck up.
48
00:05:50,224 --> 00:05:54,187
Every time I use someone else's
shitter, they're out of fucking paper.
49
00:05:54,270 --> 00:05:57,273
Look who's up.
Special Agent Breslin.
50
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
You always start your day
with a little B and E, Breslin?
51
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
The window was open.
52
00:06:01,652 --> 00:06:03,780
Thought I'd take a look around.
53
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
Who the fuck are you guys?
54
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
This thing real, Sacksy?
55
00:06:07,492 --> 00:06:08,993
Shit feels like tin.
56
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
It's DEA. One step up from park ranger.
57
00:06:13,289 --> 00:06:14,290
Ah.
58
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
FBI.
59
00:06:16,793 --> 00:06:17,710
Out of Houston.
60
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
How's that "War on Drugs" coming, sport?
61
00:06:20,546 --> 00:06:22,173
You boys about to declare victory?
62
00:06:22,256 --> 00:06:24,300
Yeah. Any day now.
63
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
The fuck are you doing here?
64
00:06:27,470 --> 00:06:29,070
I'm looking for the girl who lives here.
65
00:06:29,097 --> 00:06:30,223
What about?
66
00:06:31,140 --> 00:06:33,393
Known associate sort of thing.
67
00:06:33,476 --> 00:06:35,937
Hoping she'll steer you
to Pablo Acosta?
68
00:06:36,896 --> 00:06:38,606
You guys are onto him?
69
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
What, are you working a US warrant?
70
00:06:41,609 --> 00:06:43,111
Never mind what we're working.
71
00:06:45,530 --> 00:06:47,573
What does FBI want with Acosta?
72
00:06:48,157 --> 00:06:49,867
I mean, shouldn't you guys be...
73
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
bagging some rich asshole
for miscounting his money?
74
00:06:54,163 --> 00:06:55,623
Well, let's just say...
75
00:06:57,834 --> 00:07:00,253
we got a call from some decision-makers.
76
00:07:01,045 --> 00:07:04,340
Asked us to set up a joint-op
with the MexFeds.
77
00:07:04,424 --> 00:07:05,633
But we make the calls.
78
00:07:05,716 --> 00:07:08,010
See, we've got the kind of say-so
you low-rent powder cops
79
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
only dream about down there.
80
00:07:10,888 --> 00:07:11,931
Check this out.
81
00:07:12,432 --> 00:07:15,226
You know they got dogs at the airport
that can do your job now?
82
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
That don't bother you?
83
00:07:18,771 --> 00:07:21,649
No. They're smart dogs.
84
00:07:23,151 --> 00:07:26,654
Well, it's been a real pleasure here,
boys, but I gotta get going.
85
00:07:29,782 --> 00:07:30,950
Sit down.
86
00:07:33,494 --> 00:07:34,704
Sit the fuck down.
87
00:07:40,460 --> 00:07:43,963
Now, you don't play along,
we turn gears in DC,
88
00:07:44,046 --> 00:07:47,467
and you end up
chained to a fucking desk in Tulsa.
89
00:07:52,847 --> 00:07:55,641
Look, I ain't got shit.
90
00:07:55,725 --> 00:07:58,728
I got tipped off that Acosta
was looking to turn.
91
00:07:59,604 --> 00:08:01,814
I thought maybe his girl
would help me find him.
92
00:08:03,274 --> 00:08:05,902
Now I got nothing. My play's fucked, so...
93
00:08:06,486 --> 00:08:08,613
You guys want him? Take him.
94
00:08:09,280 --> 00:08:11,920
Plenty of other dirtbags out there
in the world for me to go after.
95
00:08:13,618 --> 00:08:15,912
Special agent's starting
to catch on, Sacksy.
96
00:08:15,995 --> 00:08:17,288
Making the right noises.
97
00:08:18,456 --> 00:08:19,916
So am I free to go?
98
00:08:23,169 --> 00:08:24,420
Acosta...
99
00:08:25,213 --> 00:08:26,464
or his girl...
100
00:08:27,006 --> 00:08:28,257
reach out to you...
101
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
You'll be my first call.
102
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
Attaboy.
103
00:08:38,434 --> 00:08:39,810
Well, good luck with him.
104
00:08:41,270 --> 00:08:43,105
He's a fucking wild one.
105
00:08:43,189 --> 00:08:45,733
- Harder they come...
- The harder we come.
106
00:08:45,816 --> 00:08:47,276
Mm-hmm.
107
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
That's disgusting.
108
00:08:49,320 --> 00:08:51,200
A huge turnout is expected
109
00:08:51,280 --> 00:08:53,115
for today's presidential election,
110
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
as polling stations across the country
prepare to open...
111
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
Good morning, Félix.
112
00:09:01,791 --> 00:09:02,791
Hello.
113
00:09:03,251 --> 00:09:05,628
Leave us. Five minutes.
114
00:09:05,711 --> 00:09:07,255
This is my office.
115
00:09:25,856 --> 00:09:30,111
Our friends want to make sure today
goes smoothly, so I'm going to observe.
116
00:09:31,862 --> 00:09:32,989
I understand.
117
00:09:33,072 --> 00:09:34,240
I'm not sure you do.
118
00:09:34,824 --> 00:09:36,951
They saw this interview, Pablo Acosta.
119
00:09:37,618 --> 00:09:39,745
- One of your...
- It's being handled.
120
00:09:39,829 --> 00:09:42,123
Traffickers giving interviews.
121
00:09:42,623 --> 00:09:45,543
Another article like that,
doesn't matter what you pull off today.
122
00:09:50,881 --> 00:09:52,508
There it is.
123
00:09:53,175 --> 00:09:55,094
It's just what you asked for.
124
00:09:55,636 --> 00:09:57,513
You can call it anti-SNIPE.
125
00:09:57,597 --> 00:10:02,393
A duplicate version of SNIPE
that displays false election results.
126
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Each version has its own password.
127
00:10:06,981 --> 00:10:08,733
Enter one...
128
00:10:13,029 --> 00:10:16,657
get fake results,
where we seem to be winning.
129
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
But enter the other one...
130
00:10:24,707 --> 00:10:27,084
get the real results.
131
00:10:28,919 --> 00:10:30,004
Chapo.
132
00:10:30,546 --> 00:10:33,549
You need to get Lupita some money.
133
00:10:33,633 --> 00:10:36,927
Tell her to take the kids and lay low.
134
00:10:42,391 --> 00:10:44,268
And that I love her.
135
00:10:44,935 --> 00:10:46,896
I'll take care of it, don't worry.
136
00:10:47,521 --> 00:10:50,483
I want to put a bullet
in those sons of bitches
137
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
for what they did to you and Cochi.
138
00:10:52,318 --> 00:10:54,820
Chapito, listen to me.
139
00:10:54,904 --> 00:10:56,781
This shit with Félix...
140
00:10:57,406 --> 00:10:59,742
it's all good for us.
141
00:11:00,701 --> 00:11:02,495
We just have to wait it out.
142
00:11:03,913 --> 00:11:05,706
When the time comes,
143
00:11:05,790 --> 00:11:11,420
we'll have to get in line
to put a bullet in his head.
144
00:11:13,798 --> 00:11:16,217
Polls are now open nationwide.
145
00:11:16,300 --> 00:11:19,762
We'll be reporting throughout the day
on the numbers.
146
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
At 6 p.m. local time...
147
00:11:22,932 --> 00:11:24,684
Think it's too early for a drink?
148
00:11:31,857 --> 00:11:32,858
Hello?
149
00:11:32,942 --> 00:11:34,318
You sound tired, Félix.
150
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
What can I do for you, Pacho?
151
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
Hold on a second.
152
00:11:43,452 --> 00:11:44,452
Pacho?
153
00:11:48,541 --> 00:11:51,669
The reason I'm calling
is your load is ready.
154
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
My what?
155
00:11:53,879 --> 00:11:54,880
Hold on...
156
00:11:56,132 --> 00:11:57,174
The coke?
157
00:11:57,258 --> 00:12:00,344
You didn't plan on asking
for the 70 tons, did you?
158
00:12:02,513 --> 00:12:05,433
Of course, I just didn't think
you'd get it together so fast.
159
00:12:05,516 --> 00:12:07,727
But you said you needed the money,
160
00:12:09,019 --> 00:12:11,021
so I got it done.
161
00:12:11,939 --> 00:12:16,360
Consider it a personal favor.
162
00:12:17,737 --> 00:12:19,488
It's not a problem, is it?
163
00:12:21,907 --> 00:12:24,952
No, of course not. Don't worry.
164
00:12:25,035 --> 00:12:26,162
Good.
165
00:12:27,371 --> 00:12:30,207
I'd hate to see you
step in your own bullshit.
166
00:12:33,085 --> 00:12:34,336
Félix...
167
00:12:35,421 --> 00:12:38,132
you do know what happens
if you fuck this up?
168
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
- Hello?
- It's me.
169
00:12:46,348 --> 00:12:48,309
How many times have I told you
not to call?
170
00:12:48,392 --> 00:12:49,894
Wait! Don't hang up.
171
00:12:49,977 --> 00:12:52,146
This affects you and the kids.
172
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
Go ahead, I'm listening.
173
00:12:56,025 --> 00:12:58,486
I asked the Colombians for more product.
174
00:12:59,069 --> 00:13:00,488
Seventy tons.
175
00:13:01,238 --> 00:13:03,407
- Seventy?
- Yeah.
176
00:13:04,200 --> 00:13:06,911
You can imagine what would happen
if I can't get it through.
177
00:13:08,496 --> 00:13:13,626
And I need the government to do it,
which only happens if I win tonight.
178
00:13:14,376 --> 00:13:16,253
Win the election, Miguel?
179
00:13:16,921 --> 00:13:18,422
Yeah.
180
00:13:20,382 --> 00:13:22,176
You understand?
181
00:13:22,802 --> 00:13:25,387
'Cause if this falls apart,
they'll come after everything.
182
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
Everyone.
183
00:13:27,890 --> 00:13:29,308
You understand?
184
00:13:30,476 --> 00:13:32,186
You don't have to explain.
185
00:13:33,729 --> 00:13:34,729
Good.
186
00:13:39,693 --> 00:13:41,695
You can't keep doing this, Miguel Ángel,
187
00:13:42,196 --> 00:13:44,031
making promises you can't keep.
188
00:13:47,576 --> 00:13:48,994
I'm working on it.
189
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
Good luck, Miguel.
190
00:13:52,873 --> 00:13:55,268
Acosta could be holed up on either side.
191
00:13:55,292 --> 00:13:57,187
We're guessing they're trying
to pin him down here,
192
00:13:57,211 --> 00:13:58,712
let the MexFeds do the dirty work.
193
00:13:59,547 --> 00:14:02,216
Well, they're definitely
not looking to put him in cuffs.
194
00:14:02,758 --> 00:14:04,593
But maybe that'll give me a play.
195
00:14:04,677 --> 00:14:06,595
You know, I could offer protection.
196
00:14:06,679 --> 00:14:08,556
As long as we take down Acosta.
197
00:14:13,352 --> 00:14:15,187
We were so goddamn close.
198
00:14:15,271 --> 00:14:17,648
- What else you got?
- Just the girl.
199
00:14:18,065 --> 00:14:19,733
Who knows where the fuck she is?
200
00:14:38,836 --> 00:14:40,045
Thank you.
201
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
Your dessert, my sweet.
202
00:15:27,801 --> 00:15:29,511
Look who's here.
203
00:15:30,888 --> 00:15:33,307
My little desert flower.
204
00:15:37,770 --> 00:15:39,271
You look terrible.
205
00:15:42,816 --> 00:15:44,276
How'd you find me?
206
00:15:46,070 --> 00:15:47,488
The article.
207
00:15:49,657 --> 00:15:52,242
You said you were in a safe place.
208
00:15:52,326 --> 00:15:54,703
I know you love it here.
209
00:15:55,704 --> 00:15:56,704
Oh.
210
00:15:57,247 --> 00:15:58,374
Smart.
211
00:16:00,042 --> 00:16:01,710
Or you said too much.
212
00:16:04,672 --> 00:16:07,132
It's fine, don't worry.
213
00:16:09,051 --> 00:16:10,803
It's insane, Pablo.
214
00:16:12,221 --> 00:16:14,014
You lit their house on fire.
215
00:16:15,307 --> 00:16:17,267
What'd you expect was gonna happen?
216
00:16:19,853 --> 00:16:21,271
Talk to me.
217
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
What are you doing here? Huh?
218
00:16:25,609 --> 00:16:29,613
Besides smoking that shit
till your brain's fried?
219
00:16:33,909 --> 00:16:35,536
That why you left me?
220
00:16:43,252 --> 00:16:44,503
Come.
221
00:16:46,338 --> 00:16:47,464
Come.
222
00:16:53,095 --> 00:16:55,639
Take a walk with me.
223
00:17:12,114 --> 00:17:13,114
Amado!
224
00:17:15,034 --> 00:17:16,285
Call for you.
225
00:17:18,912 --> 00:17:19,830
From who?
226
00:17:19,913 --> 00:17:21,457
It's the boss.
227
00:17:23,542 --> 00:17:24,376
Yeah?
228
00:17:24,460 --> 00:17:26,587
I just got a call from Pacho.
229
00:17:27,254 --> 00:17:28,505
The load is ready now.
230
00:17:29,173 --> 00:17:31,008
I agreed to pick it up Friday.
231
00:17:31,550 --> 00:17:34,678
Friday?
Boss, there's no way we'll be ready.
232
00:17:34,762 --> 00:17:39,641
Figure it out. Because if you don't,
we're both dead, you understand?
233
00:17:49,359 --> 00:17:52,196
What is that, Pablo? Buried treasure?
234
00:17:52,279 --> 00:17:53,363
No.
235
00:17:54,031 --> 00:17:55,282
Better.
236
00:18:02,831 --> 00:18:04,833
Cold as the river.
237
00:18:11,465 --> 00:18:15,969
This where you took all the girls
when you were a little shit?
238
00:18:18,430 --> 00:18:21,725
How old do you think this beer is?
239
00:18:31,193 --> 00:18:35,280
So you left me
so you could talk with this reporter?
240
00:18:37,032 --> 00:18:38,033
No.
241
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
Not the only reason.
242
00:18:47,126 --> 00:18:49,002
You've seen what they're capable of.
243
00:18:49,086 --> 00:18:51,130
I didn't want anyone coming after you.
244
00:18:52,673 --> 00:18:55,551
But I was always gonna find you
after it was done.
245
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
I promise.
246
00:19:08,230 --> 00:19:10,566
Okay. But no more bullshit, Pablo.
247
00:19:16,113 --> 00:19:18,240
Next time, you tell me everything,
248
00:19:18,323 --> 00:19:21,201
or I'll drown you with your sack
of old fucking beers.
249
00:19:24,288 --> 00:19:25,747
That's my girl.
250
00:19:31,420 --> 00:19:34,339
What happened to the deal with the DEA?
251
00:19:34,882 --> 00:19:37,009
This interview will be better.
252
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Everyone believes the American press.
253
00:19:41,013 --> 00:19:47,019
But, Pablo, you didn't say anything
they can't deny.
254
00:19:47,102 --> 00:19:49,271
'Cause it's the first article, baby.
255
00:19:49,354 --> 00:19:51,356
There's a whole series.
256
00:19:51,440 --> 00:19:53,233
They're gonna put them out one by one.
257
00:19:54,067 --> 00:19:55,068
Huh?
258
00:19:55,777 --> 00:19:58,030
Each with more dirt than the last.
259
00:19:58,488 --> 00:20:01,116
Gonna pick those sons of bitches apart
260
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
till there's nothing left.
261
00:20:04,995 --> 00:20:06,955
See those bluffs?
262
00:20:07,039 --> 00:20:12,377
Only one road through them,
and I got eyes on it all the time.
263
00:20:13,337 --> 00:20:15,797
They gotta cross the Rio Grande
to get to me.
264
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
Boss.
265
00:20:19,551 --> 00:20:21,470
These are my people, Mimi.
266
00:20:21,553 --> 00:20:23,764
This is my fucking fortress.
267
00:20:23,847 --> 00:20:26,141
I know Félix is going to come after me
at some point.
268
00:20:27,100 --> 00:20:29,603
I can wait here, long as it takes,
269
00:20:29,686 --> 00:20:35,025
watching those articles go off
like fucking bombs. Boom, boom, boom.
270
00:20:36,818 --> 00:20:38,111
Blow his shit up.
271
00:20:42,824 --> 00:20:45,577
Well, I guess it ain't
any crazier than usual.
272
00:20:54,044 --> 00:20:55,504
Everything okay?
273
00:20:57,256 --> 00:20:59,549
The first results are starting to come in.
274
00:21:10,018 --> 00:21:12,247
How do you run
a clean election in a country
275
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
that's been defined by corruption?
276
00:21:14,356 --> 00:21:15,899
Transparency.
277
00:21:16,441 --> 00:21:20,862
In 1988, the Mexican election was gonna be
unlike any that had preceded it.
278
00:21:23,532 --> 00:21:26,285
Election monitors were placed
at each polling station
279
00:21:26,368 --> 00:21:29,371
and logged all the votes
on a single document called an "acta"
280
00:21:29,454 --> 00:21:30,789
or tally sheet.
281
00:21:31,456 --> 00:21:34,543
That way they could quickly call in
the numbers to the mainframe.
282
00:21:35,168 --> 00:21:38,297
The computer tabulated them
and sent the results upstairs
283
00:21:38,380 --> 00:21:39,464
to the observation room,
284
00:21:39,965 --> 00:21:44,052
where the results terminal displayed them
for the reporters and opposition parties.
285
00:21:44,136 --> 00:21:48,348
The most important among them
for the FDN, working for Cárdenas,
286
00:21:48,432 --> 00:21:51,184
former congressman Francisco Ovando.
287
00:21:51,268 --> 00:21:55,147
Now every political party and journalist
would have the results in real time.
288
00:21:55,230 --> 00:21:58,859
Because the vote was closely monitored,
it felt aboveboard,
289
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
a new era of transparency.
290
00:22:01,194 --> 00:22:02,904
See all this glistening new tech?
291
00:22:03,405 --> 00:22:04,573
It has to be fair.
292
00:22:05,115 --> 00:22:07,701
Or at least that's what they
wanted everyone to think.
293
00:22:22,049 --> 00:22:23,425
How's he seem to you?
294
00:22:25,635 --> 00:22:27,179
Little tweaked, but okay.
295
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
He's ready.
296
00:22:35,437 --> 00:22:36,646
For what?
297
00:22:39,149 --> 00:22:40,484
Whatever comes.
298
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
Sal, tell me you got something.
299
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
It's me, Walt.
300
00:22:52,454 --> 00:22:53,580
Mimi.
301
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
You got that deal you promised Pablo?
302
00:22:57,542 --> 00:22:58,742
I got it right here.
303
00:22:59,294 --> 00:23:00,754
Do you know where he is?
304
00:23:03,173 --> 00:23:05,509
Listen, Mimi, I'm not the only one
looking for him,
305
00:23:05,592 --> 00:23:07,427
but I'm the only one
that can keep him alive.
306
00:23:11,973 --> 00:23:12,974
Santa Elena.
307
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
You gotta come from the American side.
308
00:23:27,155 --> 00:23:28,490
Show me.
309
00:23:39,334 --> 00:23:41,670
PRI's getting killed in Mexico City.
310
00:23:46,133 --> 00:23:47,300
Switch it over.
311
00:23:56,017 --> 00:23:57,977
You're doing better than I thought
in Mexico City.
312
00:23:59,146 --> 00:24:01,481
Still a ways to go, Francisco.
313
00:24:01,565 --> 00:24:03,605
These poor assholes had no idea
314
00:24:03,650 --> 00:24:05,193
they were looking at fake results.
315
00:24:05,277 --> 00:24:09,698
And then, now this is important, they were
sending that bullshit out into the world.
316
00:24:09,781 --> 00:24:11,701
We're getting word now
317
00:24:11,741 --> 00:24:13,452
on results from the new SNIPE system.
318
00:24:13,535 --> 00:24:16,830
Because people are watching
these news reports all over the country.
319
00:24:16,913 --> 00:24:19,416
PRI is seeing
a huge surge in Mexico City.
320
00:24:19,499 --> 00:24:22,061
And soon as they see
the PRI's winning again,
321
00:24:22,085 --> 00:24:23,712
what do you think they'll do?
322
00:24:23,795 --> 00:24:26,798
Say, "Fuck it. I don't need to vote.
323
00:24:26,882 --> 00:24:30,343
It's a done deal.
PRI's gonna win yet again."
324
00:24:30,427 --> 00:24:32,012
It's called voter suppression.
325
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Something we have
a little experience with up north.
326
00:24:35,891 --> 00:24:38,143
Make it easier for those
whose vote you can count on.
327
00:24:39,060 --> 00:24:40,896
Make it harder for those you can't.
328
00:24:41,605 --> 00:24:44,649
That's how you rig an election
without leaving a lick of evidence.
329
00:24:45,233 --> 00:24:48,487
Internal party polling confirms
330
00:24:48,570 --> 00:24:51,656
that voting outside Mexico City is down.
331
00:24:54,075 --> 00:24:55,535
It's working.
332
00:24:55,619 --> 00:24:58,955
At 8:00 p.m.,
we'll have de la Madrid go on TV
333
00:24:59,039 --> 00:25:02,626
- to call the election in...
- ...favor.
334
00:25:03,335 --> 00:25:04,669
Good.
335
00:25:07,088 --> 00:25:11,635
Once he's in office,
I expect to be his first call.
336
00:25:17,849 --> 00:25:19,142
What do you have for me?
337
00:25:19,768 --> 00:25:21,937
I've got news from our friends in Juárez.
338
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
What is it?
339
00:25:45,460 --> 00:25:50,215
Even with swollen feet,
the man can still dance.
340
00:25:52,384 --> 00:25:54,219
Remember the day we met?
341
00:25:54,302 --> 00:25:55,428
Yes.
342
00:25:56,137 --> 00:25:58,098
Party just like this.
343
00:25:58,974 --> 00:26:01,309
Only white girl for miles.
344
00:26:01,768 --> 00:26:03,270
Everyone looking at me strange.
345
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
Not how I was looking at you.
346
00:26:06,189 --> 00:26:08,358
I saw you with different eyes.
347
00:26:28,587 --> 00:26:31,548
Hurry up.
We don't have all fucking day.
348
00:26:32,048 --> 00:26:33,133
One hundred pallets?
349
00:26:33,216 --> 00:26:34,301
It's set.
350
00:26:34,384 --> 00:26:37,637
Boss?
Can you come have a look at number four?
351
00:26:37,721 --> 00:26:39,514
There's something with the electrical.
352
00:26:51,943 --> 00:26:53,583
Can't I drink my fucking coffee in peace?
353
00:26:54,946 --> 00:26:56,364
Calm down.
354
00:27:02,704 --> 00:27:03,955
Let me see them.
355
00:27:10,045 --> 00:27:11,379
Scroll down.
356
00:27:38,865 --> 00:27:40,241
What the hell was that?
357
00:27:40,825 --> 00:27:41,951
That what?
358
00:27:43,036 --> 00:27:45,163
There were different results
on the screen.
359
00:27:45,246 --> 00:27:48,458
- What are you talking about, Francisco?
- Those look like passwords!
360
00:27:48,541 --> 00:27:51,503
Please don't touch my workstation.
361
00:27:51,586 --> 00:27:53,838
I was making adjustments to the software,
they're code.
362
00:27:55,090 --> 00:27:58,510
Right, they're code. Then enter them.
Let's see what happens.
363
00:27:59,010 --> 00:28:00,178
Go on. Do it!
364
00:28:00,261 --> 00:28:01,656
- What's going on?
- Don't yell at me!
365
00:28:01,680 --> 00:28:02,681
What's going on?
366
00:28:03,682 --> 00:28:06,322
There were different results
on the screen. That's what's going on!
367
00:28:06,685 --> 00:28:08,478
They're trying to screw us again!
368
00:28:09,979 --> 00:28:13,233
- Stop! Stop right there!
- No, I'm looking for Mimi.
369
00:28:13,316 --> 00:28:16,695
It's okay. He's a friend of Pablo's. Hi.
370
00:28:16,778 --> 00:28:18,988
Hey, we need to get Pablo
out of here now.
371
00:28:19,489 --> 00:28:21,366
What is it? What...?
372
00:28:21,449 --> 00:28:22,929
You got someone else looking for him?
373
00:28:22,992 --> 00:28:25,161
FBI, joint-op with MexFeds.
374
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
They're not fucking around.
375
00:28:33,670 --> 00:28:35,046
Shut it down!
376
00:28:38,341 --> 00:28:39,718
Turn it off, goddamn it!
377
00:28:40,301 --> 00:28:41,636
It can't just be shut down.
378
00:28:43,012 --> 00:28:45,265
Show everyone what you're doing. Let's go.
379
00:28:45,348 --> 00:28:47,535
- I don't know what you're talking about.
- Oh, you don't?
380
00:28:47,559 --> 00:28:49,227
We have to find the Minister.
381
00:28:49,310 --> 00:28:50,687
Let me enter them.
382
00:28:50,770 --> 00:28:53,106
This is government property.
You do not come near it!
383
00:28:53,189 --> 00:28:54,733
Hold on a second.
384
00:29:00,947 --> 00:29:02,240
Wait! What happened?
385
00:29:02,323 --> 00:29:03,992
What just happened?
386
00:29:04,075 --> 00:29:06,953
- What did you do?
- The screens shut off.
387
00:29:14,461 --> 00:29:15,712
Fucking piece of shit!
388
00:29:16,755 --> 00:29:20,925
We strip it down, find the short,
go cable by cable.
389
00:29:21,718 --> 00:29:23,887
There's four kilometers of cables
on this plane, boss.
390
00:29:23,970 --> 00:29:26,514
You want to take a break or something?
391
00:29:26,598 --> 00:29:27,682
- No, boss.
- No?
392
00:29:27,766 --> 00:29:29,225
- No.
- You want to tell Félix
393
00:29:29,309 --> 00:29:32,771
his coke isn't coming
because we couldn't fix a goddamn wire?
394
00:29:33,730 --> 00:29:36,941
- No, boss.
- All right, then. Get started.
395
00:29:37,025 --> 00:29:38,193
Yes, boss.
396
00:29:43,198 --> 00:29:46,785
Those sons of bitches have been
pulling this shit for too long!
397
00:29:46,868 --> 00:29:48,578
You don't know what you're talking about!
398
00:29:48,661 --> 00:29:51,164
You're the one manipulating the computers!
399
00:29:51,831 --> 00:29:54,167
Gentlemen. Quiet, please.
400
00:29:55,418 --> 00:29:56,711
Thank you.
401
00:29:57,754 --> 00:30:00,594
I've been down to the mainframe.
It seems we've had a technical problem.
402
00:30:02,425 --> 00:30:03,760
Our system crashed.
403
00:30:03,843 --> 00:30:06,262
Mr. Secretary, what does that mean?
404
00:30:07,597 --> 00:30:10,016
Moreño, please explain.
405
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
Explain.
406
00:30:13,353 --> 00:30:14,353
Go on.
407
00:30:20,902 --> 00:30:25,615
The code we are utilizing
is a complex system
408
00:30:26,324 --> 00:30:27,867
with a lot of data.
409
00:30:29,077 --> 00:30:33,331
And it overwhelmed the mainframe.
410
00:30:34,123 --> 00:30:35,458
He's covering!
411
00:30:35,542 --> 00:30:38,711
He doesn't want us to see
what he was doing with the passwords.
412
00:30:38,795 --> 00:30:40,296
It's bullshit!
413
00:30:40,421 --> 00:30:43,049
Francisco, I'm going to ask you
414
00:30:43,132 --> 00:30:45,426
to please not use
that kind of language here.
415
00:30:46,386 --> 00:30:49,055
It's a technical issue,
and it's out of our hands.
416
00:30:49,514 --> 00:30:51,057
Now if you'll excuse me.
417
00:30:51,140 --> 00:30:53,434
It's a lie. You know it's a lie!
418
00:30:54,185 --> 00:30:55,895
Maybe it's like the Apple III.
419
00:30:55,979 --> 00:30:59,065
Apple III, my ass! It's not fucking true!
420
00:31:24,299 --> 00:31:25,466
Shit.
421
00:31:26,509 --> 00:31:28,219
It's the federal police.
422
00:31:29,220 --> 00:31:32,307
Hello, you sons of bitches!
423
00:31:32,390 --> 00:31:34,684
How long you been waiting to say that?
424
00:31:43,067 --> 00:31:47,196
All right, only the ones with guns,
Wheels! You are good to return fire.
425
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
Run!
426
00:32:01,628 --> 00:32:02,879
Everybody grab one!
427
00:32:09,260 --> 00:32:11,304
Hurry!
428
00:32:15,642 --> 00:32:16,643
Hurry!
429
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
Let's go!
430
00:32:27,403 --> 00:32:29,840
Convoy's en route.
Meet them at the square.
431
00:32:29,864 --> 00:32:30,864
Copy that.
432
00:32:37,205 --> 00:32:39,791
- Where's Acosta?
- I don't know!
433
00:32:40,458 --> 00:32:43,711
Hell, yeah! Keep that fat boy rolling!
434
00:33:03,856 --> 00:33:05,858
It's right there, Walt!
Just a hundred yards more!
435
00:33:05,942 --> 00:33:06,776
- Hold on!
- Come on!
436
00:33:06,859 --> 00:33:08,194
Wait. Wait.
437
00:33:08,277 --> 00:33:09,404
Pablo Acosta!
438
00:33:11,197 --> 00:33:12,407
Acosta!
439
00:33:18,788 --> 00:33:20,164
All right. Come on, let's go.
440
00:33:30,133 --> 00:33:32,844
Gonna take a lot to get Acosta, fuckers!
441
00:33:38,766 --> 00:33:40,852
Chopper Two.
We've got eyes on Acosta!
442
00:33:40,935 --> 00:33:42,311
He's on the north end of town.
443
00:33:42,395 --> 00:33:45,398
Meet at the rallying point.
We're gonna surround him.
444
00:33:45,481 --> 00:33:48,252
We are
receiving reports of irregularities
445
00:33:48,276 --> 00:33:49,152
with the SNIPE system.
446
00:33:49,235 --> 00:33:51,588
Questions have arisen regarding
the validity of the results.
447
00:33:51,612 --> 00:33:56,451
It's all fucked. This is just going
to drive them all back to the polls.
448
00:33:58,202 --> 00:34:00,538
Can't we restart it?
449
00:34:00,621 --> 00:34:02,749
So they can see what we were doing?
450
00:34:02,832 --> 00:34:06,711
- There's something...
- The computer's done, Félix.
451
00:34:06,794 --> 00:34:07,795
It's over!
452
00:34:10,715 --> 00:34:12,508
So are you.
453
00:34:26,314 --> 00:34:28,691
It's right up there. That's Pablo's house.
454
00:34:28,775 --> 00:34:30,502
- Look, we're not gonna make it.
- I'm going.
455
00:34:30,526 --> 00:34:33,154
No, Mimi. You can't.
456
00:34:34,072 --> 00:34:36,616
Come here. Come here.
457
00:34:36,699 --> 00:34:37,700
Run!
458
00:34:37,784 --> 00:34:40,704
- Look, I gotta get you out of here.
- No, I'm not leaving him here, Walt.
459
00:34:40,787 --> 00:34:41,788
Mimi.
460
00:34:42,663 --> 00:34:44,832
Just give me some time
to figure something out.
461
00:34:44,916 --> 00:34:47,126
- Okay? Look at me. Look at me.
- I'm not going!
462
00:34:47,919 --> 00:34:51,547
Go with them down to the church,
and I'll come find you. All right?
463
00:34:51,631 --> 00:34:54,884
- I'm not going, Walt.
- Look at me. Look at me.
464
00:34:55,676 --> 00:34:56,803
Trust me.
465
00:34:57,553 --> 00:34:58,638
Okay?
466
00:35:05,603 --> 00:35:09,190
Take your positions!
Establish the perimeter!
467
00:35:09,273 --> 00:35:10,983
To the left!
468
00:35:11,067 --> 00:35:12,318
Come on!
469
00:35:15,404 --> 00:35:16,906
Hey, look who's here.
470
00:35:17,824 --> 00:35:19,534
"Just Say No."
471
00:35:20,118 --> 00:35:21,494
A day late and a peso short.
472
00:35:21,577 --> 00:35:22,662
Guys, listen.
473
00:35:22,745 --> 00:35:24,625
Instead of doubling down
on civilian casualties,
474
00:35:24,664 --> 00:35:27,768
how about I go in there and talk to him?
See if I can end this thing peacefully.
475
00:35:27,792 --> 00:35:29,418
What movie you've been watching, sport?
476
00:35:29,502 --> 00:35:31,302
See all that metal we took
from these beaners?
477
00:35:31,337 --> 00:35:33,965
Señor Acosta's not going
anywhere peacefully.
478
00:35:34,048 --> 00:35:37,260
Fuck off back to whatever bullshit
buy-bust you were on.
479
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
Leave him to the FBI.
480
00:35:40,054 --> 00:35:42,223
Hey, are you sure you haven't seen my hat?
481
00:35:42,306 --> 00:35:44,892
I don't know
where your fucking hat is at, Sacks.
482
00:35:46,227 --> 00:35:48,771
Here's your fucking hat.
483
00:35:55,987 --> 00:35:58,948
Hold your positions!
484
00:35:59,031 --> 00:36:01,431
Knew these clowns couldn't be in charge.
485
00:36:02,577 --> 00:36:04,412
They sure like to pretend they are.
486
00:36:05,496 --> 00:36:07,081
Typical gringos.
487
00:36:09,542 --> 00:36:10,710
Not here, Walt.
488
00:36:15,673 --> 00:36:16,799
What do you want?
489
00:36:17,884 --> 00:36:19,468
A fucking heads-up would've been nice.
490
00:36:19,552 --> 00:36:21,512
I should give you a heads-up
after you lied to me?
491
00:36:21,554 --> 00:36:23,055
I couldn't tell you at the time.
492
00:36:23,139 --> 00:36:25,892
Oh, yeah? And when exactly
did you plan on coming clean?
493
00:36:25,975 --> 00:36:28,811
After you got Acosta out and Félix
came asking why I didn't stop it?
494
00:36:28,895 --> 00:36:31,999
Because I would've been dead by then.
You lie to me, you get me fucking killed.
495
00:36:32,023 --> 00:36:34,567
I screwed up. But shit's changed now.
496
00:36:34,650 --> 00:36:35,943
All right, you got cover.
497
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
The FBI, the gringos.
498
00:36:38,613 --> 00:36:41,532
Your boys in Mexico City,
they opened the door, they invited us in.
499
00:36:41,616 --> 00:36:44,016
All you have to say is these two dipshits
opened their mouth,
500
00:36:44,076 --> 00:36:45,745
and someone in FBI tipped DEA.
501
00:36:45,828 --> 00:36:47,747
Okay, I showed up, I fucked everything up,
502
00:36:47,830 --> 00:36:50,541
I got him across the border,
he disappears up north.
503
00:36:50,625 --> 00:36:52,043
No skin off your back.
504
00:36:52,877 --> 00:36:55,129
You want to take down Félix? This is it.
505
00:36:57,340 --> 00:36:58,507
All right?
506
00:36:58,591 --> 00:37:00,511
Give me five minutes in there,
and I swear to you
507
00:37:00,551 --> 00:37:01,844
I can get him to take this deal.
508
00:37:04,889 --> 00:37:08,059
I take Acosta off the table,
I get more pull with Félix.
509
00:37:08,142 --> 00:37:10,142
We go back to what we were doing
with better intel.
510
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
- No. Bullshit!
- That's how Félix goes down.
511
00:37:12,980 --> 00:37:14,190
You listen to me, Walt.
512
00:37:15,274 --> 00:37:19,070
Pablo Acosta... is gonna die.
513
00:37:19,946 --> 00:37:21,072
Do you hear me?
514
00:37:24,742 --> 00:37:26,035
That's what you wanted.
515
00:37:47,431 --> 00:37:48,849
What the fuck is this?
516
00:37:50,101 --> 00:37:52,186
It's a tracking device.
517
00:38:13,749 --> 00:38:14,792
It's hard...
518
00:38:16,377 --> 00:38:17,962
trying to impress these people.
519
00:38:20,715 --> 00:38:25,678
I'm just a poor girl from Durango
in a thousand-dollar dress.
520
00:38:27,638 --> 00:38:30,683
You're an ex-cop who became a drug dealer.
521
00:38:30,766 --> 00:38:35,479
Like we know shit
about computers or elections.
522
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
So busy pretending, we forgot who we were.
523
00:38:44,822 --> 00:38:47,491
Anyway, I was rooting for you.
524
00:39:06,052 --> 00:39:08,929
We still have time.
We just need to change them.
525
00:39:09,013 --> 00:39:10,973
There's not enough time
to change ballots, Félix.
526
00:39:11,057 --> 00:39:13,517
No, not the ballots.
We need to change these...
527
00:39:14,143 --> 00:39:16,437
the tally sheets.
528
00:39:16,520 --> 00:39:18,022
There are thousands of precincts.
529
00:39:18,105 --> 00:39:20,149
How the hell are you going
to get to them all?
530
00:39:22,943 --> 00:39:24,195
Boss wants a word.
531
00:39:32,286 --> 00:39:33,412
Miguel Ángel.
532
00:39:33,496 --> 00:39:35,039
What's up, my friend?
533
00:39:35,706 --> 00:39:37,083
Where have you been?
534
00:39:37,708 --> 00:39:38,834
Can we talk?
535
00:39:41,462 --> 00:39:42,713
Chapo, look...
536
00:39:44,423 --> 00:39:46,467
I know what happened with Palma
was unfortunate.
537
00:39:46,550 --> 00:39:48,677
But we need to move past it.
538
00:39:52,973 --> 00:39:55,017
We're more than a Federation, Chapo.
539
00:39:55,101 --> 00:39:59,730
Sometimes we fight, have our differences,
but in the end...
540
00:40:00,356 --> 00:40:02,608
we're still family.
541
00:40:02,691 --> 00:40:03,691
Family?
542
00:40:05,111 --> 00:40:07,196
Is that why you had Cochiloco killed?
543
00:40:08,823 --> 00:40:11,200
He gave me no choice, you know that.
544
00:40:11,700 --> 00:40:13,411
Fuck that, that's bullshit!
545
00:40:13,911 --> 00:40:14,911
Look...
546
00:40:15,913 --> 00:40:17,915
I understand you're angry, but...
547
00:40:18,916 --> 00:40:22,169
if our people don't win this election,
we all go down.
548
00:40:22,670 --> 00:40:25,840
The Federation's over.
549
00:40:25,923 --> 00:40:27,800
I need your help right now.
550
00:40:28,676 --> 00:40:30,928
Well, if you want us to still be "family,"
551
00:40:31,011 --> 00:40:32,471
as you say,
552
00:40:33,431 --> 00:40:35,474
let Héctor Palma come back.
553
00:40:39,812 --> 00:40:41,147
No questions asked.
554
00:40:45,651 --> 00:40:46,819
Okay, Chapo.
555
00:40:48,195 --> 00:40:49,363
Okay.
556
00:40:49,447 --> 00:40:52,783
You do this for me, I'll consider it.
557
00:40:54,201 --> 00:40:55,494
What do you need?
558
00:40:57,913 --> 00:40:59,081
Yes.
559
00:41:00,583 --> 00:41:01,876
Uh-huh.
560
00:41:04,462 --> 00:41:06,380
And what's in it for my family?
561
00:41:06,464 --> 00:41:07,756
What's in it for...?
562
00:41:09,967 --> 00:41:11,594
Look, Benjamín...
563
00:41:12,178 --> 00:41:14,138
we can't continue this way.
564
00:41:14,638 --> 00:41:17,158
- What are you talking about?
- What am I talking about?
565
00:41:18,559 --> 00:41:20,769
I need plaza bosses...
566
00:41:21,645 --> 00:41:24,023
who I can turn to for advice.
567
00:41:24,607 --> 00:41:27,443
People I know I can trust and trust me.
568
00:41:28,277 --> 00:41:29,317
That means, going forward,
569
00:41:29,361 --> 00:41:32,490
I'll be giving you the kind of say
in our business you've always wanted.
570
00:41:34,658 --> 00:41:36,702
We're gonna need a lot more cocaine.
571
00:41:36,785 --> 00:41:39,371
And we're never sharing the plaza again
with anyone.
572
00:41:39,455 --> 00:41:41,499
Deal.
573
00:41:42,374 --> 00:41:44,168
What do you need me to do?
574
00:41:47,671 --> 00:41:49,298
Pablo Acosta!
575
00:41:49,381 --> 00:41:51,926
This is Commander Guillermo Calderoni
576
00:41:52,468 --> 00:41:54,178
of the Federal Judicial Police.
577
00:41:54,762 --> 00:41:57,389
You're surrounded on all sides.
578
00:41:57,473 --> 00:41:59,850
Come out with your hands in the air!
579
00:41:59,934 --> 00:42:02,436
Go fuck your mother, Calderoni!
580
00:42:03,103 --> 00:42:04,980
You want me, come in and get me!
581
00:42:16,575 --> 00:42:19,203
Stop! Cease fire!
582
00:42:21,497 --> 00:42:22,706
Get the gasoline.
583
00:42:29,046 --> 00:42:31,382
Walt Breslin! DEA!
I'm going in!
584
00:42:31,465 --> 00:42:33,592
- No, no, no, no, no. No!
- Hold your fire!
585
00:42:33,676 --> 00:42:34,903
What the fuck is he doing?
586
00:42:34,927 --> 00:42:36,345
It's a DEA agent.
587
00:42:36,428 --> 00:42:38,597
Acosta, Walt Breslin!
588
00:42:38,681 --> 00:42:41,684
- Stand the fuck down, Breslin!
- Pablo, it's Walt! I'm coming in!
589
00:42:56,031 --> 00:42:58,075
That took some fucking balls.
590
00:42:59,076 --> 00:43:01,370
Hey, it's okay.
591
00:43:01,954 --> 00:43:04,331
They won't shoot with the gringo inside.
592
00:43:04,415 --> 00:43:05,791
Get two glasses.
593
00:43:16,260 --> 00:43:18,554
Whatever you got to say
must be important.
594
00:43:29,481 --> 00:43:32,026
I went to the US attorney in Houston.
595
00:43:32,735 --> 00:43:33,777
Full immunity.
596
00:43:34,778 --> 00:43:37,740
Witness protection with the highest
reimbursement we've ever offered.
597
00:43:38,949 --> 00:43:40,784
Guarantee for Mimi's protection.
598
00:43:43,078 --> 00:43:45,706
Gonna throw in a couple cartons
of Mexican Marlboros every month.
599
00:43:50,502 --> 00:43:52,046
You sign these papers,
600
00:43:53,255 --> 00:43:55,007
I walk you out that door.
601
00:43:55,090 --> 00:43:56,425
We cross the river.
602
00:43:57,092 --> 00:43:58,092
We get in my car.
603
00:43:58,761 --> 00:44:00,929
And you and Mimi start a new life
in the US.
604
00:44:01,013 --> 00:44:03,849
And this night was
one big bad fucking dream.
605
00:44:10,606 --> 00:44:12,900
They're going to shoot me
the second I walk out that door.
606
00:44:12,983 --> 00:44:14,568
Not with me standing in front of you.
607
00:44:16,403 --> 00:44:19,031
In Mexico, these assholes are in charge.
608
00:44:19,114 --> 00:44:22,826
Once we get you across that river,
you're in my custody. You're safe.
609
00:44:23,285 --> 00:44:25,621
You'd do that? Stand in front of me?
610
00:44:26,538 --> 00:44:28,123
I walked in here, didn't I?
611
00:44:29,500 --> 00:44:30,959
Mimi told me your plan.
612
00:44:36,715 --> 00:44:38,258
She okay?
613
00:44:38,342 --> 00:44:40,052
Yeah. She's safe.
614
00:44:40,803 --> 00:44:42,012
At the church.
615
00:44:44,640 --> 00:44:46,183
She's waiting for you.
616
00:44:47,976 --> 00:44:51,980
I imagine still trying to figure out
how much of what you told her is bullshit.
617
00:44:52,564 --> 00:44:53,982
And so am I.
618
00:44:56,860 --> 00:44:59,113
I spoke with the reporter Poppa.
619
00:44:59,196 --> 00:45:01,156
There's no more articles coming.
620
00:45:01,615 --> 00:45:03,283
You've said all you were gonna say.
621
00:45:04,702 --> 00:45:06,578
I'm not a fucking snitch.
622
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
I figured that's why
I never heard from you.
623
00:45:10,874 --> 00:45:13,474
It's also why I didn't just risk my life
trying to get you to sign
624
00:45:13,544 --> 00:45:14,670
some fucking plea deal.
625
00:45:16,296 --> 00:45:19,425
The reporter also told me about
that roof you built on the school here.
626
00:45:19,508 --> 00:45:22,219
The little girl whose eye surgery
you paid for.
627
00:45:22,761 --> 00:45:24,263
All your good deeds, man.
628
00:45:24,972 --> 00:45:26,557
You're not a bad guy.
629
00:45:28,434 --> 00:45:30,102
What's it matter now?
630
00:45:35,441 --> 00:45:37,484
Mimi's pregnant, Pablo.
631
00:45:45,909 --> 00:45:47,911
I swore up and down I wouldn't tell you.
632
00:45:47,995 --> 00:45:49,788
But you deserve to know.
633
00:45:54,376 --> 00:45:56,003
The world's a fucked up place, man.
634
00:45:58,672 --> 00:45:59,757
Code or no code.
635
00:46:01,675 --> 00:46:03,675
But I'm telling you,
you going out there and dying,
636
00:46:03,719 --> 00:46:05,039
that ain't gonna change anything.
637
00:46:06,430 --> 00:46:08,807
And yes, I want you to talk.
638
00:46:10,267 --> 00:46:12,186
But it's not about that anymore, man.
639
00:46:13,729 --> 00:46:15,189
You sign those papers,
640
00:46:15,981 --> 00:46:17,983
you can still be
with your girl and your kid.
641
00:46:21,945 --> 00:46:23,280
Pablo.
642
00:46:24,031 --> 00:46:25,699
Do it for your fucking kid, man.
643
00:46:32,790 --> 00:46:35,292
Don't shoot! Coming out!
644
00:46:35,375 --> 00:46:37,044
Keep your guns up!
645
00:46:49,473 --> 00:46:51,033
That's far enough.
646
00:46:52,601 --> 00:46:54,746
What the fuck do you think
you're doing, Walt?
647
00:46:54,770 --> 00:46:58,899
I told you,
I'm getting him across the river.
648
00:46:58,982 --> 00:47:00,526
You are on Mexican soil.
649
00:47:01,443 --> 00:47:02,444
You stand down.
650
00:47:02,528 --> 00:47:04,404
What are you gonna do? Shoot me?
651
00:47:10,536 --> 00:47:12,663
Add a zero right there, please.
652
00:47:15,666 --> 00:47:17,709
Get out!
653
00:47:25,968 --> 00:47:27,010
Add a zero to PRI.
654
00:47:37,896 --> 00:47:39,314
Go on.
655
00:47:39,982 --> 00:47:41,066
Shoot me.
656
00:47:42,943 --> 00:47:44,987
Get to the river, Pablo, and we're good.
657
00:47:46,029 --> 00:47:48,365
Let's go.
658
00:47:51,368 --> 00:47:52,452
Cover him!
659
00:47:57,791 --> 00:47:59,126
Maintain your positions!
660
00:48:02,504 --> 00:48:03,755
So what?
661
00:48:10,679 --> 00:48:12,014
Pablo, what are you doing?
662
00:48:16,768 --> 00:48:18,228
Tell her I'm sorry.
663
00:48:18,937 --> 00:48:20,063
What? No.
664
00:48:21,231 --> 00:48:22,231
What? No.
665
00:48:23,150 --> 00:48:24,150
Get down, Walt.
666
00:48:24,192 --> 00:48:25,235
Pablo, no.
667
00:48:26,403 --> 00:48:27,905
- Get down. Now!
- No.
668
00:48:41,710 --> 00:48:43,462
You got one thing right, Breslin.
669
00:48:44,046 --> 00:48:45,589
Guy was hard as they come.
670
00:48:47,382 --> 00:48:49,217
Ran like a fucking bull.
671
00:49:09,363 --> 00:49:11,114
What the hell did you think would happen?
672
00:49:12,074 --> 00:49:14,076
You'd get him out with 30 cops
standing around?
673
00:49:14,159 --> 00:49:16,203
I got pretty fucking close, didn't I?
674
00:49:16,912 --> 00:49:19,790
Like it would matter.
They would never let him talk.
675
00:49:19,873 --> 00:49:22,668
You know all that shit you said
about what Félix did to you?
676
00:49:24,878 --> 00:49:27,881
You're more interested in protecting
those assholes in Mexico City.
677
00:49:30,217 --> 00:49:32,177
You really think it's that simple, huh?
678
00:49:35,138 --> 00:49:38,934
You, Camarena, and these FBI idiots,
you're all the fucking same.
679
00:49:39,017 --> 00:49:40,352
- Oh, yeah?
- Yeah.
680
00:49:41,687 --> 00:49:43,367
You think you can come down here
and fix it
681
00:49:43,397 --> 00:49:45,197
'cause you got balls
and some fancy paperwork,
682
00:49:45,232 --> 00:49:47,234
but you have no clue
what you're up against.
683
00:49:48,944 --> 00:49:50,946
Why you're always getting people killed.
684
00:49:51,780 --> 00:49:52,823
That a threat?
685
00:49:53,573 --> 00:49:54,783
It's a warning.
686
00:49:55,867 --> 00:49:58,704
Just take a look at how your little plan
went down here, Walt.
687
00:50:01,456 --> 00:50:03,208
You should quit while you're ahead.
688
00:50:03,709 --> 00:50:05,502
Yeah, well, I got a couple days off.
689
00:50:07,087 --> 00:50:09,464
Maybe I'll head back up to Houston
and do some fishing.
690
00:50:10,882 --> 00:50:12,217
You're a smart man.
691
00:50:13,010 --> 00:50:15,470
Maybe you'll catch more there
than you ever will here.
692
00:50:18,807 --> 00:50:19,975
Goodbye, Walt.
693
00:50:23,437 --> 00:50:25,147
Acosta's dead.
694
00:50:26,106 --> 00:50:28,233
Happened about a half hour ago.
695
00:50:29,317 --> 00:50:30,902
Thought you'd want to know.
696
00:50:48,211 --> 00:50:50,338
They put Pablo's body on ice...
697
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
flew him in the chopper
back to the church...
698
00:50:57,179 --> 00:50:59,639
where the townspeople honored him
one last time...
699
00:51:00,766 --> 00:51:03,602
and then carried him to a cemetery
on the hill
700
00:51:03,685 --> 00:51:05,771
where a thousand more people were waiting.
701
00:51:07,898 --> 00:51:09,399
At about the same time,
702
00:51:09,483 --> 00:51:13,028
Mexico's most corrupt and controversial
election was coming to an end.
703
00:51:14,321 --> 00:51:16,990
What they did was so goddamn brazen.
704
00:51:17,074 --> 00:51:20,368
Adding a fucking zero to the tally sheets
gave them thousands of extra votes
705
00:51:20,452 --> 00:51:21,661
with a stroke of a pen.
706
00:51:21,745 --> 00:51:24,122
Immediately, there were protests
and hearings.
707
00:51:24,206 --> 00:51:26,458
Years later,
even former President de la Madrid
708
00:51:26,541 --> 00:51:28,668
would admit that there had been fraud.
709
00:51:28,752 --> 00:51:32,089
But then it was impossible to prove
because they had burned all the ballots.
710
00:51:32,172 --> 00:51:35,175
And the one man who could've
done something about it...
711
00:51:35,258 --> 00:51:36,760
wound up dead.
712
00:51:37,385 --> 00:51:41,056
So the fraud hadn't gone away...
just changed its stripes.
713
00:51:41,932 --> 00:51:44,601
Less predictable, more evil.
714
00:51:45,936 --> 00:51:48,522
Because history's got a way
of finding just the right assholes
715
00:51:48,605 --> 00:51:50,190
to shake things up.
716
00:51:50,273 --> 00:51:52,234
Well done, Félix.
717
00:51:52,317 --> 00:51:54,557
Guys who can take
a robbery designed to go down
718
00:51:54,611 --> 00:51:55,737
under the cover of darkness
719
00:51:56,696 --> 00:51:59,116
and pull it off in broad fucking daylight.
720
00:52:14,965 --> 00:52:17,217
There weren't no more articles,
were there?
721
00:52:20,470 --> 00:52:21,763
No.
722
00:52:53,503 --> 00:52:55,088
How far along?
723
00:52:58,842 --> 00:53:00,093
Ten weeks.
724
00:53:02,429 --> 00:53:03,722
It's gonna be a boy.
725
00:53:18,904 --> 00:53:21,531
PRI WINS
726
00:53:27,621 --> 00:53:29,706
Looks like we don't have
to go into hiding.
727
00:53:30,916 --> 00:53:34,085
Hiding? We won.
728
00:53:36,755 --> 00:53:38,256
Join me.
729
00:53:38,340 --> 00:53:39,883
I'll buy you a coffee.
730
00:53:45,764 --> 00:53:49,184
Listen, no more delusions of grandeur.
731
00:53:51,144 --> 00:53:53,563
I deal with what's in front of me.
732
00:53:53,647 --> 00:53:55,106
And what's that?
733
00:53:57,025 --> 00:54:00,195
Well, keeping my organization healthy.
734
00:54:01,655 --> 00:54:03,281
My people happy.
735
00:54:06,409 --> 00:54:07,535
You.
736
00:54:09,246 --> 00:54:10,455
The kids.
737
00:54:11,081 --> 00:54:12,332
Mm-hmm.
738
00:54:13,667 --> 00:54:15,293
I'll believe it when I see it.
739
00:54:20,632 --> 00:54:23,134
Fair enough.
740
00:54:26,388 --> 00:54:28,807
In the meantime,
I'll take that coffee.
741
00:54:32,269 --> 00:54:35,063
Óscar, a coffee for the lady.
742
00:54:35,146 --> 00:54:36,273
Right away, sir.
743
00:54:36,815 --> 00:54:37,899
With milk.
744
00:54:38,305 --> 00:54:44,571
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.