Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:06,131
(birds calling)
2
00:00:23,022 --> 00:00:24,524
I wouldn't do that
if I were you.
3
00:00:26,276 --> 00:00:27,360
Stand up.
4
00:00:27,444 --> 00:00:29,237
Slowly.
5
00:00:31,406 --> 00:00:32,449
Hand it over.
6
00:00:32,532 --> 00:00:34,617
I-I have a hunting license.
7
00:00:34,701 --> 00:00:35,744
Not for my land you don't.
8
00:00:35,827 --> 00:00:37,996
This is private property.
Give it.
9
00:00:40,081 --> 00:00:41,624
Let's go.
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,293
Back to your car.
11
00:00:44,711 --> 00:00:46,963
You can't threaten
people like this.
12
00:00:47,046 --> 00:00:49,299
I'm tired of you weekend
warriors coming out here
13
00:00:49,382 --> 00:00:50,925
and putting bullets
in defenseless creatures.
14
00:00:51,009 --> 00:00:52,969
And for what? A selfie?
15
00:00:53,052 --> 00:00:55,054
So you can show your friends
how tough you are?
16
00:00:55,889 --> 00:00:58,475
You better hope that ain't
from one of my bucks.
17
00:00:58,558 --> 00:01:01,060
Me? I didn't do that.
18
00:01:03,730 --> 00:01:05,398
Uh...
19
00:01:03,730 --> 00:01:05,398
(gasps)
20
00:01:07,066 --> 00:01:08,151
Oh, my God.
21
00:01:08,234 --> 00:01:10,111
I didn't do that, either.
22
00:01:13,072 --> 00:01:15,116
♪ ♪
23
00:01:45,897 --> 00:01:47,816
Buenos días.
24
00:01:47,899 --> 00:01:50,026
Hey. Uh, what are you
doing here?
25
00:01:50,109 --> 00:01:52,695
Hey, didn't expect to
see you back so soon.
26
00:01:52,779 --> 00:01:56,032
Yeah, man, I was getting a
little stir-crazy on that couch.
27
00:01:56,115 --> 00:01:58,034
Doctor said I could
come back to work, so...
28
00:01:58,117 --> 00:01:59,994
But on limited duty, right?
29
00:02:00,078 --> 00:02:01,871
Well, that's what he said,
but please.
30
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
Nobody puts baby
in a corner.
31
00:02:03,623 --> 00:02:06,000
(chuckles) Well, Nick,
you got hit by a car.
32
00:02:06,084 --> 00:02:07,210
I mean, you almost died.
33
00:02:07,293 --> 00:02:09,546
(laughs)
Yeah, I know.
34
00:02:09,629 --> 00:02:12,549
Yeah, I'm like a superhero, man.
I'm like Wolverine.
35
00:02:12,632 --> 00:02:13,383
I regenerate.
36
00:02:13,466 --> 00:02:15,677
(scoffs)
Shouldn't you be taking it easy?
37
00:02:15,760 --> 00:02:18,054
I'm fine, really. Had a great
workout this morning.
38
00:02:18,137 --> 00:02:21,432
I already lined up a date
for tonight's Valentine's.
39
00:02:18,137 --> 00:02:21,432
Oh.
40
00:02:21,516 --> 00:02:24,060
Wait, it's Valentine's Day?
Again?
41
00:02:24,143 --> 00:02:25,770
Oh, Delilah's
gonna kill me.
42
00:02:25,854 --> 00:02:28,273
Okay, do you guys know the
number of any nearby florists
43
00:02:28,356 --> 00:02:29,899
or anything? No?
44
00:02:29,983 --> 00:02:31,317
Okay, I'll figure it out.
45
00:02:31,401 --> 00:02:32,235
Happy Valentine's Day.
46
00:02:32,318 --> 00:02:35,738
Hey, Nick. I'm so glad
to see you're back.
47
00:02:35,822 --> 00:02:37,365
Thank you.
At least someone's happy.
48
00:02:37,448 --> 00:02:40,410
That's a nice valentine.
49
00:02:40,493 --> 00:02:41,578
Who's that from?
50
00:02:40,493 --> 00:02:41,578
Mm.
51
00:02:41,661 --> 00:02:42,954
I don't know.
52
00:02:43,037 --> 00:02:44,831
Someone left it on my desk
this morning
53
00:02:44,914 --> 00:02:47,083
with a dozen roses and no note.
54
00:02:47,167 --> 00:02:48,751
Ooh, you know what that means.
55
00:02:48,835 --> 00:02:49,752
Hmm?
56
00:02:49,836 --> 00:02:51,963
You got a secret admirer.
57
00:02:49,836 --> 00:02:51,963
Mm.
58
00:02:52,046 --> 00:02:52,964
Oh, come on.
59
00:02:53,047 --> 00:02:54,924
It's no secret.
60
00:02:55,008 --> 00:02:56,050
You know who sent it.
61
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Stop. Don't even go there.
62
00:02:57,802 --> 00:02:59,053
I told you, we do not
have a thing.
63
00:02:59,137 --> 00:03:00,096
If you say so.
64
00:03:00,179 --> 00:03:03,057
Plus, Gibbs is definitely
not the kind of guy
65
00:03:03,141 --> 00:03:04,934
to send a valentine.
66
00:03:03,141 --> 00:03:04,934
Yeah.
67
00:03:05,018 --> 00:03:07,145
Gear up.
We got a dead body.
68
00:03:08,146 --> 00:03:09,939
Torres, are you good?
69
00:03:10,899 --> 00:03:12,108
Good to go, sir.
70
00:03:12,191 --> 00:03:14,694
Nice valentine.
71
00:03:12,191 --> 00:03:14,694
You want one?
72
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
Mm.
73
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
Thank you.
74
00:03:22,201 --> 00:03:24,621
You're welcome.
75
00:03:24,704 --> 00:03:26,289
Mmm-mm!
76
00:03:24,704 --> 00:03:26,289
Ooh...
77
00:03:26,372 --> 00:03:28,750
(quietly):
Shut up.
78
00:03:31,252 --> 00:03:33,004
BISHOP:
All right, local LEOs
79
00:03:33,087 --> 00:03:35,965
found his clothes
stashed behind a log.
80
00:03:36,049 --> 00:03:38,134
His I.D. lists him as
Navy Captain Alan Wales, 54.
81
00:03:38,217 --> 00:03:39,260
Lives in Reston.
82
00:03:39,344 --> 00:03:41,512
You talk to
the property owner?
83
00:03:41,596 --> 00:03:44,515
Yeah. She says the, uh, area
is closed to the public,
84
00:03:44,599 --> 00:03:46,142
but due to the heavy
deer population
85
00:03:46,225 --> 00:03:47,685
they get quite a few poachers.
86
00:03:47,769 --> 00:03:49,562
I'd say this could be
a hunting accident,
87
00:03:49,646 --> 00:03:51,105
except the guy's...
88
00:03:51,189 --> 00:03:52,273
Buck naked.
89
00:03:52,357 --> 00:03:53,316
Yeah.
90
00:03:53,399 --> 00:03:55,443
Wales's cell was
in his coat pocket,
91
00:03:55,526 --> 00:03:58,154
but the battery's dead.
92
00:03:58,237 --> 00:03:59,948
Give it to me,
I'll power it up.
93
00:03:58,237 --> 00:03:59,948
Okay.
94
00:04:01,783 --> 00:04:04,118
Hey, hi. Where's the body?
Through here?
95
00:04:04,202 --> 00:04:05,787
All righty. All right.
96
00:04:05,870 --> 00:04:07,830
Make a hole.
Let's get to work.
97
00:04:07,914 --> 00:04:09,165
You in a rush, Jimmy?
98
00:04:09,248 --> 00:04:13,002
Nick! Oh, I'm so glad
that you're back.
99
00:04:13,086 --> 00:04:15,004
Yes, yes, I'm in a hurry.
The, uh...
100
00:04:15,088 --> 00:04:18,049
The in-laws have Victoria,
so Breena and I are going to be
101
00:04:18,132 --> 00:04:19,384
going out for Valentine's.
102
00:04:19,467 --> 00:04:21,177
She got us a hotel room.
103
00:04:21,260 --> 00:04:23,221
Ooh, so romantic.
104
00:04:21,260 --> 00:04:23,221
Yeah, you know,
105
00:04:23,304 --> 00:04:25,640
after seven years of marriage,
you gotta keep things fresh.
106
00:04:25,723 --> 00:04:27,558
You need
some champagne,
107
00:04:27,642 --> 00:04:29,060
some chocolate-dipped
strawberries.
108
00:04:29,143 --> 00:04:29,978
Time of death.
109
00:04:30,061 --> 00:04:32,355
Uh, well, it looks like
he's been here
110
00:04:32,438 --> 00:04:34,190
for quite some time.
111
00:04:34,274 --> 00:04:36,192
Based on the beetle larva
on him,
112
00:04:36,275 --> 00:04:38,027
I'd say it's been six weeks.
113
00:04:38,111 --> 00:04:39,195
And the cause of death?
114
00:04:39,278 --> 00:04:40,697
JIMMY:
Entry wound in the chest
115
00:04:40,780 --> 00:04:42,323
seems like
the most likely culprit.
116
00:04:42,407 --> 00:04:43,908
Okay, spread out.
117
00:04:43,992 --> 00:04:46,411
Look for bullet casings.
118
00:04:43,992 --> 00:04:46,411
Hold on.
119
00:04:46,494 --> 00:04:48,037
Hold on.
120
00:04:48,121 --> 00:04:51,499
I don't think it was a bullet.
121
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
He was shot with an arrow?
122
00:04:56,087 --> 00:04:57,380
Right through the heart.
123
00:04:58,464 --> 00:05:00,216
Well, it is Valentine's Day.
124
00:05:00,299 --> 00:05:02,677
Boss, I got something here.
125
00:05:02,760 --> 00:05:05,096
Looks like Wales
was on the Fleet Date app
126
00:05:05,179 --> 00:05:06,389
right before he died.
127
00:05:06,472 --> 00:05:07,849
English, McGee.
128
00:05:07,932 --> 00:05:09,600
It's a dating app
129
00:05:09,684 --> 00:05:11,894
specifically used by
people in the Navy.
130
00:05:11,978 --> 00:05:13,563
And the last text he
made was to a woman
131
00:05:13,646 --> 00:05:14,564
he met through the app.
132
00:05:14,647 --> 00:05:15,732
Has she got a name?
133
00:05:15,815 --> 00:05:17,859
McGEE:
Uh, Stacy Gordon.
134
00:05:17,942 --> 00:05:19,694
Lives in D.C.
135
00:05:17,942 --> 00:05:19,694
Okay.
136
00:05:19,777 --> 00:05:21,612
You and Torres find
the rest of that arrow.
137
00:05:21,696 --> 00:05:23,614
Bishop, come on with me.
138
00:05:23,698 --> 00:05:26,909
McGee, you mind?
139
00:05:23,698 --> 00:05:26,909
Got it.
140
00:05:26,993 --> 00:05:28,745
GIBBS:
She live alone?
141
00:05:28,828 --> 00:05:31,080
Her name's the only one listed.
142
00:05:28,828 --> 00:05:31,080
(woman screams)
143
00:05:31,164 --> 00:05:34,250
(screaming continues)
144
00:05:34,334 --> 00:05:36,502
GIBBS:
Ready?
145
00:05:37,962 --> 00:05:39,922
(woman screaming, laughing)
146
00:05:40,006 --> 00:05:41,924
MAN:
It's not too cold. Come on.
147
00:05:42,008 --> 00:05:43,384
It is not too cold.
Come on.
148
00:05:43,468 --> 00:05:46,262
(shrieks)
149
00:05:43,468 --> 00:05:46,262
Right here. That would be...
150
00:05:46,346 --> 00:05:48,598
Gibbs, isn't that your friend...
151
00:05:48,681 --> 00:05:50,975
Phil?
152
00:05:48,681 --> 00:05:50,975
Gibbs?
153
00:06:03,446 --> 00:06:04,489
There we go.
154
00:06:04,572 --> 00:06:05,948
Much better.
155
00:06:06,032 --> 00:06:07,950
Sorry you had to see me
in my skivvies.
156
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
Yeah, I am, too.
157
00:06:09,702 --> 00:06:13,122
Yeah. It's so good
to see you, Gibbs.
158
00:06:13,206 --> 00:06:15,958
God, we haven't really hung out
since what, the cabin?
159
00:06:16,042 --> 00:06:19,337
Oh, hey, you guys like
to stay for lunch?
160
00:06:16,042 --> 00:06:19,337
Hey, Phil,
161
00:06:19,420 --> 00:06:21,047
not a social call.
162
00:06:21,130 --> 00:06:23,800
I'm here on a homicide
investigation.
163
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
Oh. Who was murdered?
164
00:06:26,094 --> 00:06:28,179
A captain that Stacy dated.
165
00:06:28,262 --> 00:06:31,974
She never told me
she dated a captain.
166
00:06:32,058 --> 00:06:35,186
Hmm.
167
00:06:32,058 --> 00:06:35,186
So... hey.
168
00:06:35,269 --> 00:06:36,270
You two...
169
00:06:36,354 --> 00:06:37,772
(laughs)
170
00:06:37,855 --> 00:06:39,649
Yeah, yeah, we've been together
about four weeks now.
171
00:06:39,732 --> 00:06:42,777
It's going great, Gibbs.
You'd love her.
172
00:06:42,860 --> 00:06:44,487
Wait, hang on a second.
173
00:06:44,570 --> 00:06:47,782
You don't think she had anything
to do with the murder, do you?
174
00:06:47,865 --> 00:06:49,200
Phil, I don't think
anything yet.
175
00:06:49,283 --> 00:06:50,827
Where did you two meet?
176
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Uh, through a dating app,
if you can believe that.
177
00:06:53,704 --> 00:06:55,039
That-that Fleet thing. Yeah.
178
00:06:55,123 --> 00:06:57,875
Uh, look, I'm telling you,
that app saved my life.
179
00:06:57,959 --> 00:07:00,169
I was in a dark place
after the divorce.
180
00:07:00,253 --> 00:07:01,963
Then a friend turned
me on to Fleet Date.
181
00:07:02,046 --> 00:07:03,589
And, yes, it was
rough going at first.
182
00:07:03,673 --> 00:07:05,174
There's a lot of
weirdos out there.
183
00:07:05,258 --> 00:07:08,094
This one woman,
she had a thing for bald guys
184
00:07:08,177 --> 00:07:10,513
and kept wanting to rub my...
185
00:07:08,177 --> 00:07:10,513
Hey, Phil.
186
00:07:10,596 --> 00:07:12,181
I'm sorry.
187
00:07:12,265 --> 00:07:14,767
Then I met Stacy.
Yeah, she's amazing, Gibbs.
188
00:07:14,851 --> 00:07:17,687
She's beautiful,
kind, intelligent.
189
00:07:17,770 --> 00:07:21,107
I haven't felt
like this in years.
190
00:07:21,190 --> 00:07:24,569
(Phil and Stacy chuckle)
191
00:07:24,652 --> 00:07:27,363
Uh, Commander Gordon.
192
00:07:27,446 --> 00:07:28,739
Mm-hmm.
193
00:07:28,823 --> 00:07:30,533
We were talking
about Alan Wales.
194
00:07:30,616 --> 00:07:32,702
How long were you
and Wales together?
195
00:07:32,785 --> 00:07:35,329
Uh, on and off
for about a month.
196
00:07:35,413 --> 00:07:37,165
Just wasn't that serious.
197
00:07:37,248 --> 00:07:38,207
Why not?
198
00:07:38,291 --> 00:07:40,168
Because he could be
really vain.
199
00:07:40,251 --> 00:07:41,419
He was always working out,
200
00:07:41,502 --> 00:07:44,380
like he was trying to prove
his masculinity.
201
00:07:44,463 --> 00:07:48,134
Unlike Phil, who just
exudes it naturally, you know?
202
00:07:49,635 --> 00:07:51,220
...I'll put my hand
around here...
203
00:07:51,304 --> 00:07:53,055
Huh.
204
00:07:53,139 --> 00:07:56,100
Um, when was the last time
you saw Captain Wales?
205
00:07:57,101 --> 00:07:59,896
Uh, about six weeks ago.
206
00:07:59,979 --> 00:08:01,063
We were supposed to
have a date,
207
00:08:01,147 --> 00:08:02,732
but he just stopped
replying to my texts.
208
00:08:02,815 --> 00:08:04,233
What do they call that?
209
00:08:04,317 --> 00:08:05,693
He ghosted you.
210
00:08:05,776 --> 00:08:07,695
Yeah, ghosted.
211
00:08:07,778 --> 00:08:09,572
I thought he just
blew me off.
212
00:08:09,655 --> 00:08:11,240
But I always had
the feeling
213
00:08:11,324 --> 00:08:14,577
that I wasn't the only woman
he was seeing, you know?
214
00:08:14,660 --> 00:08:16,579
Player.
215
00:08:16,662 --> 00:08:18,122
Thanks for your time.
216
00:08:18,206 --> 00:08:19,582
We're also gonna
need an account of
217
00:08:19,665 --> 00:08:21,918
your whereabouts around
the time of Wales's death.
218
00:08:22,001 --> 00:08:23,336
Of course, of course.
219
00:08:23,419 --> 00:08:26,088
I have detailed records
of my schedule at my office.
220
00:08:26,172 --> 00:08:27,882
I'm a JAG lawyer.
221
00:08:27,965 --> 00:08:29,926
Yeah, not just any JAG
lawyer; one of the best.
222
00:08:30,009 --> 00:08:31,260
(chuckling):
Phil, you...
223
00:08:31,344 --> 00:08:32,762
PHIL:
Well, it's true.
You're a genius.
224
00:08:32,845 --> 00:08:34,096
STACY:
You're too kind.
225
00:08:34,180 --> 00:08:36,098
And you are too beautiful.
That's what you are.
226
00:08:36,182 --> 00:08:37,099
No, no, come on.
227
00:08:36,182 --> 00:08:37,099
(laughs)
228
00:08:37,183 --> 00:08:38,476
Come on.
You are so beautiful.
229
00:08:38,559 --> 00:08:41,562
Okay, we're just gonna
let ourselves out.
230
00:08:41,646 --> 00:08:43,147
STACY: I love your
mustache so much.
231
00:08:43,231 --> 00:08:44,982
PHIL: Oh, thank you so much.
232
00:08:43,231 --> 00:08:44,982
STACY: Come on.
233
00:08:45,066 --> 00:08:46,275
BISHOP:
Huh.
234
00:08:46,359 --> 00:08:48,110
What, you find something
unusual?
235
00:08:48,194 --> 00:08:49,946
No, I'm just going through
Wales's Fleet Date account.
236
00:08:50,029 --> 00:08:52,323
It's amazing how many people
I know that are on here.
237
00:08:52,406 --> 00:08:54,075
Yeah, you won't find me
in one of those apps.
238
00:08:54,158 --> 00:08:57,286
Why? It's, like,
how people meet these days.
239
00:08:57,370 --> 00:08:59,247
I don't know, I like to meet
women the old-fashioned way.
240
00:08:59,330 --> 00:09:01,249
I feel like all these computers,
they, you know,
241
00:09:01,332 --> 00:09:04,460
they take away some of that...
(clicks tongue) ...magic.
242
00:09:04,543 --> 00:09:07,004
Oh... my God.
243
00:09:07,088 --> 00:09:09,131
I just toggled over
to "single men"
244
00:09:09,215 --> 00:09:11,175
just to see who's on it, and...
245
00:09:11,259 --> 00:09:13,261
Vance's profile came up.
246
00:09:13,344 --> 00:09:15,054
BOTH:
No!
247
00:09:15,137 --> 00:09:16,180
BISHOP:
Yeah.
248
00:09:18,224 --> 00:09:22,645
Favorite activities: sailing,
listening to live music...
249
00:09:22,728 --> 00:09:25,940
Is that a picture of him
in his bathing suit?
250
00:09:26,023 --> 00:09:28,025
Ooh, how do I unsee that?
251
00:09:26,023 --> 00:09:28,025
(groans)
252
00:09:28,109 --> 00:09:29,110
He is fit.
253
00:09:29,193 --> 00:09:31,445
I don't know, this is like
a Japanese horror film.
254
00:09:31,529 --> 00:09:33,030
We all might die in seven days.
255
00:09:33,114 --> 00:09:35,616
Okay, let's agree to never
talk about this again.
256
00:09:35,700 --> 00:09:36,993
Good. Then we can
get back to work.
257
00:09:37,076 --> 00:09:39,287
Give me an update.
258
00:09:39,370 --> 00:09:43,165
Well, DoD reported Captain Wales
missing six weeks ago.
259
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
Highly decorated,
single, no kids.
260
00:09:45,126 --> 00:09:46,502
Checked out his
dating history,
261
00:09:46,586 --> 00:09:48,045
and Stacy was right.
262
00:09:48,129 --> 00:09:50,214
Wales was a player;
he dated lots of people,
263
00:09:50,298 --> 00:09:52,133
often at the same time.
264
00:09:52,216 --> 00:09:54,385
McGEE:
Which means our suspect pool
just got a whole lot larger.
265
00:09:54,468 --> 00:09:55,845
Phil's girlfriend in the pool?
266
00:09:55,928 --> 00:09:57,388
TORRES:
Her alibi checks out.
267
00:09:57,471 --> 00:09:59,140
At the time of Wales' death,
268
00:09:59,223 --> 00:10:01,684
she was on a case in Atlanta
for about two weeks.
269
00:10:01,767 --> 00:10:03,686
GIBBS:
Crime scene. Shot with an arrow.
270
00:10:03,769 --> 00:10:05,062
Naked. Why?
271
00:10:05,146 --> 00:10:06,689
Humiliation.
272
00:10:06,772 --> 00:10:08,691
Maybe as retribution
for Wales
273
00:10:08,774 --> 00:10:10,359
humiliating the
killer in the past.
274
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
As for the arrow,
it's kind of obvious.
275
00:10:13,112 --> 00:10:15,656
The killer literally wanted
to break Wales's heart.
276
00:10:16,741 --> 00:10:17,867
Premeditated.
Crime of passion.
277
00:10:17,950 --> 00:10:19,327
Keep digging.
278
00:10:19,410 --> 00:10:20,870
Uh, Gibbs, do you
have a second?
279
00:10:20,953 --> 00:10:22,038
Yeah. What's up?
280
00:10:22,121 --> 00:10:24,665
I, uh, just wanted
to thank you,
281
00:10:24,749 --> 00:10:26,208
you know, for the
chocolates and flowers.
282
00:10:26,292 --> 00:10:27,793
It was really sweet.
283
00:10:29,128 --> 00:10:32,381
Jack, I didn't even know
it was Valentine's Day.
284
00:10:32,465 --> 00:10:33,507
Really?
285
00:10:33,591 --> 00:10:36,177
The whole office
thinks it's you.
286
00:10:37,136 --> 00:10:38,471
I wish I'd thought about it.
287
00:10:39,555 --> 00:10:40,765
Okay.
288
00:10:41,807 --> 00:10:43,476
Okay.
289
00:10:44,477 --> 00:10:46,520
Hmm.
290
00:10:46,604 --> 00:10:47,897
Hey, Kasie.
291
00:10:47,980 --> 00:10:49,065
(loud thunk)
292
00:10:49,148 --> 00:10:50,232
Whoa!
293
00:10:50,316 --> 00:10:52,526
Oh, my God. Nick, are you okay?
294
00:10:52,610 --> 00:10:53,778
What are you trying to do?
295
00:10:53,861 --> 00:10:55,404
Trying to send me back
to the hospital?
296
00:10:55,488 --> 00:10:59,116
I am so sorry.
The arrow just got away from me.
297
00:10:59,200 --> 00:11:00,534
What's this?
298
00:11:00,618 --> 00:11:01,911
I'm trying to figure out how far
299
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
our killer stood
from the victim.
300
00:11:03,329 --> 00:11:04,580
It's not going so well?
301
00:11:04,663 --> 00:11:05,748
I am from New York.
What do I look like,
302
00:11:05,831 --> 00:11:07,083
Robin Hood from the hood?
303
00:11:07,166 --> 00:11:10,294
Come on. Let me see. Let me see.
304
00:11:11,337 --> 00:11:14,590
Mm-hmm. Okay.
305
00:11:14,673 --> 00:11:15,925
Mm-hmm.
306
00:11:18,386 --> 00:11:20,304
You sure you want
to be doing this?
307
00:11:20,388 --> 00:11:22,431
Archery puts a lot
of strain on your muscles.
308
00:11:22,515 --> 00:11:25,601
Muscles you really
should be resting.
309
00:11:25,684 --> 00:11:27,937
(shushes)
310
00:11:28,020 --> 00:11:30,272
You're messing with
my concentration.
311
00:11:31,857 --> 00:11:34,276
Boom! Ha. Still got it.
312
00:11:34,360 --> 00:11:36,821
Yeah, you do.
(laughs)
313
00:11:36,904 --> 00:11:39,573
So, uh, any progress
on the case?
314
00:11:39,657 --> 00:11:42,284
Uh, I'm still processing
the rest of the arrow.
315
00:11:42,368 --> 00:11:43,577
Haven't found any
prints so far.
316
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
What about the arrowhead?
Can you trace it?
317
00:11:46,914 --> 00:11:48,958
The make is a carbon
steel broadhead.
318
00:11:49,041 --> 00:11:51,710
Pretty commonplace. Anybody
could've purchased it.
319
00:11:51,794 --> 00:11:53,170
Okay, so we got nothing.
320
00:11:53,254 --> 00:11:55,172
I didn't say that.
While I was
321
00:11:55,256 --> 00:11:57,174
researching arrowheads,
I came across
322
00:11:57,258 --> 00:11:59,176
an MPD case
from four months ago.
323
00:11:59,260 --> 00:12:03,347
A guy was found half-naked
with a hole in his chest.
324
00:12:03,431 --> 00:12:05,391
Want to see the
murder weapon?
325
00:12:11,063 --> 00:12:12,815
Thanks for coming down,
Detective.
326
00:12:12,898 --> 00:12:14,483
Oh, yeah, no problem. Uh...
327
00:12:14,567 --> 00:12:17,319
I told your agent, we're at
a dead end with our case.
328
00:12:17,403 --> 00:12:19,321
Uh, not sure
if I'm gonna be able to help.
329
00:12:19,405 --> 00:12:20,948
What do you got?
330
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
Uh, about four months ago,
a Chinese joint downtown.
331
00:12:24,076 --> 00:12:26,120
Busboy goes out for a smoke,
332
00:12:26,203 --> 00:12:28,330
and he sees Olson
in the alley,
333
00:12:28,414 --> 00:12:30,499
naked, with an arrow
coming out of his chest.
334
00:12:30,583 --> 00:12:33,002
And that would be
Chief Petty Officer Craig Olson?
335
00:12:33,085 --> 00:12:34,837
Yeah. I mean, he was retired.
336
00:12:34,920 --> 00:12:36,714
That's why we hadn't
notified you guys yet.
337
00:12:36,797 --> 00:12:38,174
You find anything on the scene?
338
00:12:38,257 --> 00:12:41,552
Well, the arrow was clean.
No prints, no fibers.
339
00:12:41,635 --> 00:12:43,345
We canvassed the block, but, uh,
340
00:12:43,429 --> 00:12:44,889
there were no witnesses,
no suspects.
341
00:12:44,972 --> 00:12:47,933
Okay, and Craig Olson,
what can you tell us about him?
342
00:12:48,017 --> 00:12:50,394
He's a family man. Wife, kids.
343
00:12:50,478 --> 00:12:52,980
You find any of those
love connection thingamajiggers
344
00:12:53,063 --> 00:12:54,190
on his phone?
345
00:12:54,273 --> 00:12:55,900
The what? How?
346
00:12:55,983 --> 00:12:58,360
(clears throat)
He means, uh, dating apps.
347
00:12:58,444 --> 00:13:00,154
LOGAN (chuckles):
Oh. Uh, no, no.
348
00:13:00,237 --> 00:13:01,822
Nothing like that. Uh...
349
00:13:01,906 --> 00:13:04,366
Like I said,
it was a dead end for us.
350
00:13:06,410 --> 00:13:07,870
So you think
we're looking at
351
00:13:07,953 --> 00:13:09,413
the same perp
for both these murders?
352
00:13:09,497 --> 00:13:10,539
Hard for it not to be.
353
00:13:10,623 --> 00:13:12,082
I mean, but what's the pattern?
354
00:13:12,166 --> 00:13:13,375
Besides them both
355
00:13:13,459 --> 00:13:15,252
being Navy men,
they have nothing in common.
356
00:13:15,336 --> 00:13:17,254
Well, maybe
they knew each other.
357
00:13:17,338 --> 00:13:20,341
Oh, after we heard from
you, we did check Olson's
358
00:13:20,424 --> 00:13:22,927
phone records and e-mails,
and Wales' name never came up.
359
00:13:23,010 --> 00:13:23,928
(door opens)
360
00:13:24,011 --> 00:13:26,055
Sorry to interrupt, boss.
You got a minute?
361
00:13:31,310 --> 00:13:33,896
I was going through
Olson's evidence box.
362
00:13:33,979 --> 00:13:37,942
Found his cell. Turns out he was
on Fleet Date, same as Wales.
363
00:13:38,025 --> 00:13:40,194
No. Not according to MPD.
364
00:13:40,277 --> 00:13:41,612
That's because Olson
used a software
365
00:13:41,695 --> 00:13:43,405
to hide it on his phone.
366
00:13:44,448 --> 00:13:45,950
His wife.
367
00:13:44,448 --> 00:13:45,950
Yeah.
368
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
So I was going through
Olson's dating history,
369
00:13:48,369 --> 00:13:50,871
and guess who he was seeing
right before his death.
370
00:13:52,831 --> 00:13:54,875
Think your friend Phil
371
00:13:54,959 --> 00:13:56,877
may be dating
a serial killer, boss.
372
00:14:05,803 --> 00:14:08,681
Look, Agent Gibbs,
I know how this looks.
373
00:14:08,764 --> 00:14:11,600
Two men I dated
are dead.
374
00:14:11,684 --> 00:14:14,270
But I didn't kill them.
375
00:14:14,353 --> 00:14:16,272
What's my motive?
376
00:14:16,355 --> 00:14:19,275
Wales and Olson were womanizers.
377
00:14:19,358 --> 00:14:22,278
And what, I found out
and wanted revenge?
378
00:14:22,361 --> 00:14:23,737
Come on. That's weak.
379
00:14:23,821 --> 00:14:25,322
And you know it.
380
00:14:25,406 --> 00:14:27,408
I'd have to be
pretty stupid
381
00:14:27,491 --> 00:14:30,244
to kill both men when the dating
app points right back to me.
382
00:14:30,327 --> 00:14:32,121
It's too self-incriminating.
383
00:14:32,204 --> 00:14:34,748
And I have an alibi.
384
00:14:34,832 --> 00:14:36,584
Not for Olson you don't.
385
00:14:36,667 --> 00:14:38,961
Mm, I do for Wales.
386
00:14:39,044 --> 00:14:40,421
I was in Atlanta.
387
00:14:40,504 --> 00:14:42,298
You had a few days off.
388
00:14:42,381 --> 00:14:43,799
Oh, here we go.
389
00:14:43,882 --> 00:14:45,050
You could've driven.
390
00:14:43,882 --> 00:14:45,050
Mm.
391
00:14:45,134 --> 00:14:49,305
Could've driven here, committed
the murder and then drove back.
392
00:14:49,388 --> 00:14:51,807
This is all
way too circumstantial.
393
00:14:51,890 --> 00:14:55,352
I could've also just sat
in my hotel room the whole day
394
00:14:55,436 --> 00:14:58,147
watching pay-per-view.
395
00:14:58,230 --> 00:15:00,941
Which I did, by the way.
396
00:15:01,025 --> 00:15:03,611
You can check the hotel records.
397
00:15:03,694 --> 00:15:05,321
What do you think?
398
00:15:05,404 --> 00:15:07,448
She's smart, credible.
399
00:15:07,531 --> 00:15:10,117
Still, I can't shake the feeling
that she's hiding something.
400
00:15:10,200 --> 00:15:14,330
Speaking of secrets, you
find out who your admirer was?
401
00:15:14,413 --> 00:15:16,498
I haven't really
thought about it much.
402
00:15:16,582 --> 00:15:17,833
Really? Hmm.
403
00:15:16,582 --> 00:15:17,833
Mm...
404
00:15:17,916 --> 00:15:20,044
That would drive me crazy.
405
00:15:20,127 --> 00:15:21,503
We could call
the delivery service.
406
00:15:21,587 --> 00:15:24,006
Oh, honey, please.
I already have.
407
00:15:24,089 --> 00:15:26,216
They-they were no
help at all.
408
00:15:24,089 --> 00:15:26,216
Mm.
409
00:15:26,300 --> 00:15:28,719
It doesn't matter. Right?
410
00:15:28,802 --> 00:15:31,221
These things have a way
of revealing themselves.
411
00:15:31,305 --> 00:15:33,015
STACY:
Look,
412
00:15:33,098 --> 00:15:36,518
the only reason I agreed
to talk without a lawyer present
413
00:15:36,602 --> 00:15:40,522
is because Phil said
you were a fair man.
414
00:15:40,606 --> 00:15:43,317
And I'm seriously
starting to doubt that.
415
00:15:43,400 --> 00:15:45,861
"Tucker."
416
00:15:45,944 --> 00:15:47,529
What?
417
00:15:47,613 --> 00:15:51,200
Uh, your last name.
Used to be Tucker.
418
00:15:52,284 --> 00:15:55,245
Tucker was my married name.
419
00:15:55,329 --> 00:15:57,706
You guys get divorced or what?
420
00:15:57,790 --> 00:15:59,667
You're looking
right at the report.
421
00:16:03,295 --> 00:16:05,631
It was an accident.
422
00:16:07,633 --> 00:16:09,551
He died.
423
00:16:09,635 --> 00:16:12,638
Lot of men seem to die
around you, huh?
424
00:16:12,721 --> 00:16:17,226
Unless you have something to
charge me with, we're done here.
425
00:16:17,309 --> 00:16:20,437
Give me an update. What do
we know about the husband?
426
00:16:20,521 --> 00:16:22,231
Um...
427
00:16:22,314 --> 00:16:24,733
Mark Tucker, married
to Stacy for 13 years.
428
00:16:24,817 --> 00:16:26,068
They lived in
Adams County,
429
00:16:26,151 --> 00:16:28,112
Virginia, where he worked
in his family's
430
00:16:28,195 --> 00:16:29,571
livestock business.
431
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
Died five years ago
at the age of 47.
432
00:16:32,032 --> 00:16:34,159
How?
433
00:16:32,032 --> 00:16:34,159
McGEE: Well, we checked
both the police
434
00:16:34,243 --> 00:16:37,121
and coroner reports, but it just
listed death as accidental
435
00:16:37,204 --> 00:16:39,248
and having taken place
in their home.
436
00:16:39,331 --> 00:16:42,251
I put in a call to the sheriff
who was in charge of the case.
437
00:16:42,334 --> 00:16:44,420
Okay, go pay him a visit.
Take Bishop with you.
438
00:16:44,503 --> 00:16:47,256
Where is Palmer on the autopsy?
439
00:16:47,339 --> 00:16:49,758
Uh, he just got Olson's body
from the D.C. medical examiner.
440
00:16:49,842 --> 00:16:51,301
I'll check in with him.
441
00:16:52,344 --> 00:16:53,804
Gibbs.
442
00:16:53,887 --> 00:16:55,264
Oh, boy.
443
00:16:55,347 --> 00:16:56,890
Is it true?
444
00:16:56,974 --> 00:16:58,267
Did you interrogate
my girlfriend?
445
00:16:58,350 --> 00:16:59,268
Phil,
446
00:16:59,351 --> 00:17:01,145
not here.
447
00:17:02,479 --> 00:17:04,481
How could you do that?
448
00:17:04,565 --> 00:17:07,109
Were you even gonna tell me?
449
00:17:04,565 --> 00:17:07,109
Yes.
450
00:17:07,192 --> 00:17:09,153
I was going to tell you.
I was waiting to have the facts.
451
00:17:09,236 --> 00:17:12,239
Oh, you can't possibly think
she's a murderer.
452
00:17:12,322 --> 00:17:13,407
She's innocent, Gibbs.
453
00:17:13,490 --> 00:17:15,117
We do not know that yet.
454
00:17:15,200 --> 00:17:16,201
Yeah, but I do.
455
00:17:16,285 --> 00:17:17,035
I know her.
456
00:17:17,119 --> 00:17:19,288
You've been with her
for four weeks.
457
00:17:19,371 --> 00:17:20,956
Doesn't matter.
I just know.
458
00:17:21,039 --> 00:17:23,417
And I'm a pretty good
judge of character.
459
00:17:21,039 --> 00:17:23,417
Phil!
460
00:17:23,500 --> 00:17:26,170
Your ex-wife cheated on you
with the same guy
461
00:17:26,253 --> 00:17:27,504
who tried to murder you.
462
00:17:27,588 --> 00:17:29,506
Oh. Yeah, fair point.
463
00:17:29,590 --> 00:17:31,133
Yeah. Forget I said that.
464
00:17:31,216 --> 00:17:33,469
Uh, look, you're wrong
about her.
465
00:17:33,552 --> 00:17:35,846
You know how much
she means to me. I need this.
466
00:17:35,929 --> 00:17:37,848
Oh, come on.
467
00:17:35,929 --> 00:17:37,848
A-All right, look.
468
00:17:37,931 --> 00:17:40,142
How about I-I prove
to you she's innocent?
469
00:17:40,225 --> 00:17:42,978
I join the investigation
and help out.
470
00:17:40,225 --> 00:17:42,978
No. No. No.
471
00:17:43,061 --> 00:17:45,272
I helped you catch that
murderer last year in the woods.
472
00:17:45,355 --> 00:17:46,732
I'm practically an agent.
473
00:17:46,815 --> 00:17:47,941
No, you're an accountant.
474
00:17:48,025 --> 00:17:49,443
Eh.
475
00:17:48,025 --> 00:17:49,443
And last year
in the woods,
476
00:17:49,526 --> 00:17:50,903
you fell off a trail.
477
00:17:50,986 --> 00:17:53,572
And you got
Fornell shot.
478
00:17:53,655 --> 00:17:55,908
God, I wish you didn't
have such a good memory.
479
00:17:55,991 --> 00:17:57,534
Forgot about that.
480
00:17:58,577 --> 00:18:00,412
(sighs)
481
00:18:01,830 --> 00:18:03,540
Phil, come on.
482
00:18:03,624 --> 00:18:07,002
If Stacy is innocent,
I'll find out.
483
00:18:08,921 --> 00:18:11,006
And you stay away from her.
484
00:18:11,089 --> 00:18:13,133
Okay.
485
00:18:19,223 --> 00:18:20,974
(sighs)
486
00:18:22,309 --> 00:18:23,519
You coming?
487
00:18:23,602 --> 00:18:25,187
Mm-hmm.
488
00:18:25,270 --> 00:18:26,855
What's wrong? Are you okay?
489
00:18:26,939 --> 00:18:30,859
Yeah. I must have, uh,
had some bad Thai for lunch.
490
00:18:30,943 --> 00:18:32,861
Uh-uh. You're in pain,
aren't you?
491
00:18:32,945 --> 00:18:34,363
I told you to take it easy.
492
00:18:34,446 --> 00:18:36,532
Maybe you should just
sit this one out and rest.
493
00:18:37,574 --> 00:18:40,702
Okay, yes. I'm a little sore.
494
00:18:40,786 --> 00:18:43,163
Mm-hmm.
495
00:18:40,786 --> 00:18:43,163
But I know what I
can and can't do.
496
00:18:43,247 --> 00:18:46,041
I just wish people would
stop fussing over me.
497
00:18:43,247 --> 00:18:46,041
Mm.
498
00:18:46,125 --> 00:18:47,543
(quietly):
Okay.
499
00:18:47,626 --> 00:18:49,670
Are you coming?
500
00:18:52,589 --> 00:18:54,675
TALBOT:
I pulled the Tucker file
after you called.
501
00:18:54,758 --> 00:18:56,218
Here you go.
502
00:18:56,301 --> 00:18:57,886
Shame what happened to Mark.
503
00:18:57,970 --> 00:18:59,179
What do you remember?
504
00:18:59,263 --> 00:19:00,889
Around five years ago,
505
00:19:00,973 --> 00:19:04,059
Mark's wife Stacy-- real nice
lady, smart as a whip--
506
00:19:04,143 --> 00:19:07,563
came home to find him facedown
at the bottom of the stairs.
507
00:19:07,646 --> 00:19:09,231
Wow. He fell?
508
00:19:09,314 --> 00:19:11,233
TALBOT:
Just a tragic accident.
509
00:19:11,316 --> 00:19:12,901
Seems he had
one too many that night
510
00:19:12,985 --> 00:19:14,570
and went ass over teakettle.
511
00:19:14,653 --> 00:19:16,864
BISHOP:
Yeah, that wouldn't account for
512
00:19:16,947 --> 00:19:19,992
the lacerations on his head
and the amount of blood loss.
513
00:19:20,075 --> 00:19:23,245
What are you saying?
That he was murdered?
514
00:19:23,328 --> 00:19:25,080
It was an accident.
515
00:19:25,163 --> 00:19:27,082
Maybe that's what Stacy
wanted you to think.
516
00:19:27,165 --> 00:19:29,084
No, sir.
517
00:19:29,167 --> 00:19:31,587
I've known that girl
since she was a baby.
518
00:19:31,670 --> 00:19:33,922
She doesn't have
a mean bone in her body.
519
00:19:34,006 --> 00:19:35,924
All right, Sheriff,
well, we won't take up
520
00:19:36,008 --> 00:19:38,427
any more of your time.
Thank you for the file.
521
00:19:38,510 --> 00:19:41,054
You do much archery around here?
522
00:19:41,138 --> 00:19:42,931
Yeah. I used to coach
523
00:19:43,015 --> 00:19:45,601
the kids during
summer camp back in the day.
524
00:19:45,684 --> 00:19:47,603
You ever teach Stacy?
525
00:19:47,686 --> 00:19:49,980
Come to think of it, I did.
526
00:19:50,063 --> 00:19:52,316
She was pretty good at it, too.
527
00:19:59,239 --> 00:20:01,950
I am so sorry this happened,
my darling.
528
00:20:02,034 --> 00:20:04,119
You know if I could
change it, I would.
529
00:20:04,202 --> 00:20:06,955
Just know that I love you, okay?
530
00:20:07,039 --> 00:20:08,957
Jimmy?
531
00:20:09,041 --> 00:20:11,084
Oh, got to go. McGee's here.
532
00:20:11,168 --> 00:20:12,502
Yeah. I got to go.
533
00:20:12,586 --> 00:20:14,463
Love you, too, honey. Yeah.
534
00:20:14,546 --> 00:20:15,964
Thank God, man.
(laughs)
535
00:20:16,048 --> 00:20:17,132
I didn't see the...
536
00:20:18,216 --> 00:20:19,635
In the ear, and...
537
00:20:19,718 --> 00:20:22,137
Never mind. How's Breena?
538
00:20:22,221 --> 00:20:25,140
Uh, Breena is, uh,
uh, not happy. You know?
539
00:20:25,223 --> 00:20:27,309
With the two bodies
in autopsy now,
540
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
the chocolate-dipped
strawberries
541
00:20:29,227 --> 00:20:31,396
are gonna have to wait.
542
00:20:31,480 --> 00:20:34,858
Well, were you able to make
any progress at least?
543
00:20:34,942 --> 00:20:37,152
Yes. I was able to determine
they were both killed
544
00:20:37,235 --> 00:20:39,363
by the exact same type
of weapon.
545
00:20:39,446 --> 00:20:41,365
Oh, and I found
something interesting.
546
00:20:41,448 --> 00:20:44,868
Organ damage that occurred
prior to death.
547
00:20:44,952 --> 00:20:46,078
On which victim?
548
00:20:46,161 --> 00:20:48,622
Both of them.
It's pretty severe, too.
549
00:20:48,705 --> 00:20:50,999
Like they both have
been sick for quite some time.
550
00:20:51,083 --> 00:20:52,876
Hell of a coincidence. Huh?
551
00:20:52,960 --> 00:20:54,503
Yeah. Any idea
what caused it?
552
00:20:54,586 --> 00:20:57,005
No, no. I just sent a tissue
sample up to Kasie for analysis.
553
00:20:57,089 --> 00:20:58,799
Hey, guys.
554
00:20:58,882 --> 00:21:00,133
Oh, wow. That was fast.
555
00:21:00,217 --> 00:21:01,218
You got the
tissue samples already?
556
00:21:01,301 --> 00:21:03,136
What? Oh, no.
557
00:21:03,220 --> 00:21:04,972
I'm good, but I'm not that good.
558
00:21:05,055 --> 00:21:07,307
I have something even better.
559
00:21:07,391 --> 00:21:10,143
I finished processing the arrow
found at the crime scene,
560
00:21:10,227 --> 00:21:11,895
and I found a strand of hair.
561
00:21:11,979 --> 00:21:14,314
Could be our killer's.
562
00:21:11,979 --> 00:21:14,314
Yeah, it was tangled up
563
00:21:14,398 --> 00:21:16,066
amongst the feathers
at the end of the arrow.
564
00:21:16,149 --> 00:21:17,693
How does that happen?
565
00:21:17,776 --> 00:21:19,027
Oh, here, let me show you.
566
00:21:19,111 --> 00:21:20,487
BOTH:
Whoa! No, no, no!
567
00:21:21,989 --> 00:21:24,533
You know, you can
just tell us.
568
00:21:24,616 --> 00:21:27,703
Oh. Well, when the killer
pulled the bow back,
569
00:21:27,786 --> 00:21:29,871
the end of the arrow must've
brushed against their head,
570
00:21:29,955 --> 00:21:31,206
yanked up a strand
of their hair.
571
00:21:31,289 --> 00:21:32,499
Oh, that's fantastic.
572
00:21:32,582 --> 00:21:35,877
Stacy's in the Navy. That means
we already have her DNA on file,
573
00:21:35,961 --> 00:21:37,504
so we just
match it against
574
00:21:37,587 --> 00:21:40,007
the DNA on the hair and see
if we've got our killer.
575
00:21:40,090 --> 00:21:43,385
Yeah, unfortunately,
it won't be that easy.
576
00:21:43,468 --> 00:21:45,804
McGEE: The hair
that Kasie found
577
00:21:45,887 --> 00:21:49,099
was not attached to a root,
which means...
578
00:21:45,887 --> 00:21:49,099
Doesn't have DNA.
579
00:21:49,182 --> 00:21:51,852
Right, but what it does have
is hair dye.
580
00:21:51,935 --> 00:21:55,063
The killer uses
a unique organic dye
581
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
made from
a henna plant.
582
00:21:56,231 --> 00:21:58,734
So, if Stacy uses the same dye,
then we have a match?
583
00:21:58,817 --> 00:22:00,277
McGEE: Correct.
584
00:21:58,817 --> 00:22:00,277
You're forgetting
something.
585
00:22:00,360 --> 00:22:02,612
We need Stacy's hair
to match it.
586
00:22:02,696 --> 00:22:05,240
And something tells me
she won't give it willingly,
587
00:22:05,323 --> 00:22:07,451
and we might have a hard time
getting a warrant.
588
00:22:07,534 --> 00:22:08,910
Oh, we don't need
a warrant.
589
00:22:10,162 --> 00:22:12,581
We have a man
on the inside.
590
00:22:10,162 --> 00:22:12,581
No.
591
00:22:12,664 --> 00:22:15,083
Nick is right. Phil could
go on a date with Stacy
592
00:22:15,167 --> 00:22:16,710
and get a hair
sample for us.
593
00:22:16,793 --> 00:22:17,878
No, not happening.
594
00:22:17,961 --> 00:22:20,922
Wouldn't be admissible in court,
given how we obtained it.
595
00:22:21,006 --> 00:22:22,424
No, we're not doing this.
596
00:22:22,507 --> 00:22:25,218
But if it matches
and we use it to confront her...
597
00:22:25,302 --> 00:22:27,637
It may be good enough to rattle
a confession out of her.
598
00:22:27,721 --> 00:22:30,432
I am not putting my friend
in danger, okay?
599
00:22:30,515 --> 00:22:32,434
If Stacy is our killer,
600
00:22:32,517 --> 00:22:35,312
every minute she's out there,
Phil's already in danger.
601
00:22:39,024 --> 00:22:42,694
Okay, this is great, guys.
I promise I won't let you down.
602
00:22:42,778 --> 00:22:45,363
Just grab a sample
of her hair and get out.
603
00:22:45,447 --> 00:22:47,115
Okay. Uh, question:
604
00:22:47,199 --> 00:22:49,534
Do I get to carry a gun?
605
00:22:47,199 --> 00:22:49,534
No.
606
00:22:49,618 --> 00:22:51,495
Okay, geez, just asking.
607
00:22:51,578 --> 00:22:54,122
All right, Phil, now, we're
gonna be watching and listening
608
00:22:54,206 --> 00:22:57,584
from the car here. This pen
has a microphone hidden inside.
609
00:22:57,667 --> 00:22:59,127
If you get into
any trouble at all,
610
00:22:59,211 --> 00:23:01,088
say the word,
we'll be there.
611
00:23:01,171 --> 00:23:02,798
Like a code word?
612
00:23:02,881 --> 00:23:05,967
Okay, let's see, uh,
how about, um,
613
00:23:06,051 --> 00:23:08,970
pineapple? Kumquat?
614
00:23:09,054 --> 00:23:11,848
Or something more spy-like,
like, uh, tread stone.
615
00:23:11,932 --> 00:23:13,433
Or enigma? Oh, blackwater.
616
00:23:13,517 --> 00:23:14,768
Just pick a word.
617
00:23:14,851 --> 00:23:16,478
Okay, all right. Abacus, abacus.
618
00:23:16,561 --> 00:23:18,605
I'm an accountant.
It's easiest to remember.
619
00:23:18,688 --> 00:23:21,274
Besides, nothing's gonna happen.
I'm not gonna need it anyway.
620
00:23:21,358 --> 00:23:23,276
I told you, Stacy's innocent.
621
00:23:23,360 --> 00:23:25,195
She didn't kill
those two guys.
622
00:23:25,278 --> 00:23:27,114
Three, actually.
623
00:23:27,197 --> 00:23:30,242
We believe that she, uh, may
have killed her husband, too.
624
00:23:30,325 --> 00:23:32,202
Three?
625
00:23:32,285 --> 00:23:34,454
Yeah. Good luck, Phil.
626
00:23:34,538 --> 00:23:35,914
Three.
627
00:23:37,082 --> 00:23:39,000
Make yourself comfortable.
628
00:23:39,084 --> 00:23:40,043
Dinner shouldn't
be much longer.
629
00:23:40,127 --> 00:23:41,795
Ah, can't wait.
630
00:23:40,127 --> 00:23:41,795
Mm-hmm.
631
00:23:41,878 --> 00:23:43,338
Mm.
632
00:23:46,591 --> 00:23:49,177
You know, frankly,
I'm a little surprised
633
00:23:49,261 --> 00:23:51,638
you're here after what
your friend said about me.
634
00:23:51,721 --> 00:23:54,057
Oh, that's just Gibbs.
He, uh, he accuses people
635
00:23:54,141 --> 00:23:55,684
of murder all the time.
(clears throat)
636
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
I know he's your friend,
but honestly,
637
00:23:57,394 --> 00:23:58,979
I don't know
what you see in him.
638
00:24:00,605 --> 00:24:03,817
I mean, that steely gaze
639
00:24:03,900 --> 00:24:06,403
and "man of a few words"
routine.
640
00:24:07,445 --> 00:24:09,322
Who's he kidding?
641
00:24:09,406 --> 00:24:11,700
Does that actually work
on anyone?
642
00:24:11,783 --> 00:24:12,826
And you know what?
643
00:24:12,909 --> 00:24:15,745
I don't care what people say,
he's not that handsome.
644
00:24:15,829 --> 00:24:17,330
(chuckles)
645
00:24:15,829 --> 00:24:17,330
You know?
646
00:24:17,414 --> 00:24:18,415
Totally agree.
647
00:24:22,169 --> 00:24:26,047
And after the way he treated me,
he's lucky I don't sue his ass.
648
00:24:26,131 --> 00:24:27,716
I'm sure he was just
doing his job.
649
00:24:27,799 --> 00:24:30,844
Yeah, but you don't
believe him, right?
650
00:24:30,927 --> 00:24:33,930
I mean, that's why you're here.
651
00:24:35,307 --> 00:24:36,808
Right. Of course.
652
00:24:38,059 --> 00:24:39,728
'Cause, Phil,
if this is gonna work,
653
00:24:39,811 --> 00:24:41,271
we've got to have trust.
654
00:24:41,354 --> 00:24:44,232
I can't be with anyone
who doesn't have my back.
655
00:24:44,316 --> 00:24:45,942
I couldn't agree more.
656
00:24:53,950 --> 00:24:55,535
What are you doing?
657
00:24:53,950 --> 00:24:55,535
(gasps)
658
00:24:56,953 --> 00:24:58,747
Why are you holding my brush?
659
00:24:58,830 --> 00:25:01,041
PHIL:
I was, um...
660
00:25:01,124 --> 00:25:02,792
Uh, I was...
661
00:25:02,876 --> 00:25:04,628
I was...
662
00:25:02,876 --> 00:25:04,628
Brushing your hair?
663
00:25:04,711 --> 00:25:06,588
(stammers) Pineapple.
664
00:25:06,671 --> 00:25:07,923
What?
665
00:25:08,006 --> 00:25:10,425
Uh, no, wait, uh, tread stone.
666
00:25:10,508 --> 00:25:12,177
Oh, damn it.
Code word.
667
00:25:12,260 --> 00:25:14,429
Code word. Code word!
668
00:25:17,140 --> 00:25:20,018
Sounds like Phil's in trouble.
Should we go inside?
669
00:25:26,358 --> 00:25:27,359
I don't think so.
670
00:25:30,946 --> 00:25:32,364
Give me my brush.
671
00:25:34,616 --> 00:25:37,035
Did you really think
I could be a murderer?
672
00:25:42,374 --> 00:25:44,834
Give that
to your friends
673
00:25:44,918 --> 00:25:47,379
for their DNA test.
674
00:25:47,462 --> 00:25:50,131
I don't ever want
to see you again.
675
00:25:50,215 --> 00:25:52,509
Get out of here.
676
00:26:01,893 --> 00:26:02,936
Innocent?
677
00:26:03,019 --> 00:26:06,147
Kasie ran the test twice.
Stacy's hair is not a match.
678
00:26:06,231 --> 00:26:07,440
Poor Phil.
679
00:26:07,524 --> 00:26:09,818
Poor us. Now one of us
has to tell Gibbs
680
00:26:09,901 --> 00:26:11,319
that we lost our only suspect.
681
00:26:11,403 --> 00:26:13,238
Oh, yeah,
good luck with that.
682
00:26:11,403 --> 00:26:13,238
What?
683
00:26:13,321 --> 00:26:15,615
Oh, hell no, I'm not gonna be
the one to tell him.
684
00:26:15,699 --> 00:26:17,117
He already knows.
685
00:26:15,699 --> 00:26:17,117
BISHOP: Hey,
686
00:26:17,200 --> 00:26:19,369
Gibbs, uh, you talk to Phil?
How's he handling it?
687
00:26:19,452 --> 00:26:22,163
He's not.
Stacy won't return his calls.
688
00:26:22,247 --> 00:26:23,498
Well, can you blame her?
689
00:26:23,581 --> 00:26:25,333
We all thought
she was a serial killer.
690
00:26:25,417 --> 00:26:27,002
Worst Valentine's ever.
691
00:26:28,586 --> 00:26:31,631
Focus on Wales and Olson.
Find another link.
692
00:26:31,715 --> 00:26:33,758
Well, we better
do it fast, boss.
693
00:26:33,842 --> 00:26:36,511
I got a call from
Detective Logan at MPD.
694
00:26:36,594 --> 00:26:39,139
His superiors are rumbling
about jurisdiction.
695
00:26:36,594 --> 00:26:39,139
(cell phone ringing)
696
00:26:39,222 --> 00:26:41,349
They want Olson's body
and the evidence back.
697
00:26:41,433 --> 00:26:43,852
Hold them off long as you can.
698
00:26:43,935 --> 00:26:47,147
Kasie. Yeah. On my way down.
699
00:26:43,935 --> 00:26:47,147
KASIE: Gibbs.
700
00:26:49,816 --> 00:26:52,152
Kase, what do you got?
701
00:26:49,816 --> 00:26:52,152
Oh, sorry, Gibbs.
702
00:26:52,235 --> 00:26:53,528
While I was
waiting for you,
703
00:26:53,611 --> 00:26:55,947
I was working on a little
side project for Sloane.
704
00:26:57,032 --> 00:26:58,533
Sloane asked you to do that?
705
00:26:58,616 --> 00:27:00,410
(scoffs)
Actually, it was my idea.
706
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
I can't have a secret admirer
on my watch.
707
00:27:02,787 --> 00:27:05,957
I'm a forensic scientist.
I have to know. (chuckles)
708
00:27:06,041 --> 00:27:08,585
You know, actually,
between you and me,
709
00:27:08,668 --> 00:27:11,171
it would save me
a lot of trouble
710
00:27:11,254 --> 00:27:13,590
if the person who sent it
just admitted to it.
711
00:27:13,673 --> 00:27:16,885
I wouldn't tell anybody.
It could just be
712
00:27:16,968 --> 00:27:20,013
our little secret.
713
00:27:22,307 --> 00:27:24,893
(laughs)
714
00:27:22,307 --> 00:27:24,893
Okay, moving on.
715
00:27:24,976 --> 00:27:27,228
So I just tested
some hair samples...
716
00:27:27,312 --> 00:27:29,105
Yeah, yeah,
she's innocent. I know.
717
00:27:29,189 --> 00:27:30,899
Not Stacy's hair;
our victims'.
718
00:27:30,982 --> 00:27:34,402
Jimmy sent me Wales' and Olson's
tissue samples to analyze,
719
00:27:34,486 --> 00:27:36,237
but the results
were inconclusive.
720
00:27:36,321 --> 00:27:37,697
Since I was testing
Stacy's hair,
721
00:27:37,781 --> 00:27:40,658
I tested theirs, too,
and found this.
722
00:27:41,493 --> 00:27:43,912
What is it?
723
00:27:41,493 --> 00:27:43,912
Methamphetamine.
724
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
Wales and Olson
were on meth?
725
00:27:46,081 --> 00:27:49,292
Cheap stuff, too, which explains
the damage to their organs.
726
00:27:49,376 --> 00:27:51,086
In fact, the meth
in their system
727
00:27:51,169 --> 00:27:52,545
had the exact same
chemical composition,
728
00:27:52,629 --> 00:27:55,882
which means we found
another link between them.
729
00:27:55,965 --> 00:27:57,592
They got the same dealer.
730
00:27:55,965 --> 00:27:57,592
(cell phone ringing)
731
00:27:57,675 --> 00:27:59,594
And we have another suspect.
732
00:27:59,677 --> 00:28:01,805
Whoever sold them the meth
could be our killer.
733
00:28:01,888 --> 00:28:03,431
Hey, Phil.
734
00:28:03,515 --> 00:28:05,642
(Phil speaking indistinctly)
735
00:28:05,725 --> 00:28:08,061
What are you doing there?
736
00:28:08,144 --> 00:28:11,773
♪ Born under a bad sign ♪
737
00:28:11,856 --> 00:28:14,317
♪ Been down since
before I could crawl ♪
738
00:28:14,401 --> 00:28:16,611
(door opens, closes)
739
00:28:16,694 --> 00:28:19,656
♪ If it wasn't
for bad luck... ♪
740
00:28:19,739 --> 00:28:22,283
Ah, Phil, what the hell
you doing, man?
741
00:28:22,367 --> 00:28:25,286
Hey, Gibbs. You're just in time.
I'm about to hit the chorus.
742
00:28:25,370 --> 00:28:27,997
♪ If it wasn't
for bad luck ♪
743
00:28:28,081 --> 00:28:31,459
♪ You know I wouldn't have
no luck at all. ♪
744
00:28:28,081 --> 00:28:31,459
(chuckles)
745
00:28:31,543 --> 00:28:33,253
Come on.
746
00:28:33,336 --> 00:28:34,963
I know you're hurting, man.
747
00:28:35,046 --> 00:28:37,006
This is no way
to deal with it.
748
00:28:37,090 --> 00:28:39,259
Getting drunk in the afternoon.
749
00:28:39,342 --> 00:28:42,804
I'm not drunk. It's milk.
Couldn't find the scotch.
750
00:28:42,887 --> 00:28:45,056
(chuckles)
751
00:28:45,140 --> 00:28:49,310
I was so mad at you, Gibbs,
for making me doubt her, but...
752
00:28:49,394 --> 00:28:51,020
it's my fault.
753
00:28:51,104 --> 00:28:52,689
I should've trusted her.
754
00:28:53,731 --> 00:28:55,024
We didn't help much.
755
00:28:55,108 --> 00:28:57,026
I was so lucky
when I met Stacy.
756
00:28:57,110 --> 00:28:59,821
I met her, and suddenly
I didn't feel so alone.
757
00:28:59,904 --> 00:29:01,448
(chuckles) You know?
758
00:29:02,574 --> 00:29:04,367
I don't know.
759
00:29:04,451 --> 00:29:07,162
Maybe I should be more like you.
760
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
The lone wolf. Huh?
761
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
(chuckling)
762
00:29:10,206 --> 00:29:12,500
Go the "Way of the Gibbs."
(laughs)
763
00:29:12,584 --> 00:29:15,712
Come on, seems
to work for you.
764
00:29:12,584 --> 00:29:15,712
Eh.
765
00:29:15,795 --> 00:29:18,423
Doesn't always work that way.
766
00:29:19,424 --> 00:29:20,550
You get lonely?
767
00:29:20,633 --> 00:29:25,388
Well... I mean, I'm busy.
768
00:29:25,472 --> 00:29:28,808
I mean, I got work and the boat.
769
00:29:31,811 --> 00:29:34,022
Sometimes that's not enough.
770
00:29:34,105 --> 00:29:37,150
Think you'd ever get back
into a relationship?
771
00:29:37,233 --> 00:29:38,818
Oh, I don't know.
772
00:29:38,902 --> 00:29:41,362
Been there.
773
00:29:41,446 --> 00:29:43,740
Not sure I'm cut out for that.
774
00:29:43,823 --> 00:29:47,368
But, hell, Phil, you are.
775
00:29:47,452 --> 00:29:51,164
Yeah, well, what am I
supposed to do, Gibbs?
776
00:29:51,247 --> 00:29:54,417
Stacy won't see me. I lost her.
777
00:29:54,501 --> 00:29:56,377
Get her back.
778
00:29:56,461 --> 00:29:58,046
Don't give up.
779
00:29:58,129 --> 00:29:59,422
She's worth fighting for, right?
780
00:29:59,506 --> 00:30:02,091
Yeah, yeah.
781
00:29:59,506 --> 00:30:02,091
(cell phone ringing)
782
00:30:02,175 --> 00:30:03,885
Get her back.
783
00:30:03,968 --> 00:30:05,094
Yeah? Gibbs.
784
00:30:05,178 --> 00:30:06,888
Uh, boss, we may
have something here.
785
00:30:06,971 --> 00:30:09,265
So, remember how
Stacy told us
786
00:30:09,349 --> 00:30:11,267
Wales was obsessed
with working out?
787
00:30:11,351 --> 00:30:14,062
Torres checked the cameras at
the gym and found footage of him
788
00:30:14,145 --> 00:30:15,730
with somebody
doing a transaction.
789
00:30:15,813 --> 00:30:16,898
It could be our dealer.
790
00:30:16,981 --> 00:30:18,900
Did Olson work out
at the same gym?
791
00:30:18,983 --> 00:30:20,944
McGEE: No, he went to
a different one across town,
792
00:30:21,027 --> 00:30:22,529
but I checked their cameras,
793
00:30:22,612 --> 00:30:24,364
and the same guy
showed up there as well.
794
00:30:24,447 --> 00:30:25,907
Kasie used facial
recognition
795
00:30:25,990 --> 00:30:28,201
and I.D.'d him as
Matthew Duques.
796
00:30:28,284 --> 00:30:29,911
Runs a nutritional
store in town.
797
00:30:29,994 --> 00:30:33,456
Okay, get Torres, pick him up.
Meet you back at the office.
798
00:30:35,124 --> 00:30:37,043
I got to go, okay?
799
00:30:35,124 --> 00:30:37,043
Yeah.
800
00:30:37,126 --> 00:30:39,045
Hey, don't drink all the milk.
801
00:30:39,128 --> 00:30:40,296
Yeah, okay.
802
00:30:40,380 --> 00:30:41,923
(door opens)
803
00:30:42,006 --> 00:30:44,759
So, this is where our
meth dealer works?
804
00:30:44,842 --> 00:30:47,762
Yeah, what were you expecting?
805
00:30:44,842 --> 00:30:47,762
Not a nutrition store.
806
00:30:47,845 --> 00:30:49,931
Well, at least now
you can stock up on supplies.
807
00:30:50,014 --> 00:30:52,225
(laughs) Okay.
808
00:30:55,186 --> 00:30:56,771
Uh, Mr. Duques?
809
00:30:56,854 --> 00:30:58,481
NCIS.
810
00:30:58,565 --> 00:31:00,316
I got him.
811
00:31:00,400 --> 00:31:03,111
Torres, wait.
812
00:31:07,615 --> 00:31:09,284
(grunts)
813
00:31:11,077 --> 00:31:13,121
(grunts)
814
00:31:13,204 --> 00:31:14,747
Oh, man.
815
00:31:13,204 --> 00:31:14,747
(grunting)
816
00:31:17,917 --> 00:31:20,128
(groans)
817
00:31:22,213 --> 00:31:24,090
(groans)
818
00:31:24,173 --> 00:31:26,092
(panting)
819
00:31:26,175 --> 00:31:27,969
(gun cocks)
820
00:31:26,175 --> 00:31:27,969
Freeze!
821
00:31:33,600 --> 00:31:35,101
The hell was that?
822
00:31:35,184 --> 00:31:37,103
What part of "limited duty"
don't you understand?
823
00:31:37,186 --> 00:31:38,771
So I got a little tired.
824
00:31:38,855 --> 00:31:40,857
Yeah, and because of you,
our suspect almost got away.
825
00:31:40,940 --> 00:31:41,858
But he didn't.
826
00:31:41,941 --> 00:31:44,110
But he could have.
827
00:31:44,193 --> 00:31:46,195
What are you trying to prove?
828
00:31:46,279 --> 00:31:48,990
You need to rest, Nick.
829
00:31:49,073 --> 00:31:51,284
Slow down.
830
00:31:51,367 --> 00:31:54,162
Nobody will think
any less of you.
831
00:31:58,583 --> 00:32:00,668
This is a mistake.
832
00:32:00,752 --> 00:32:02,795
I'm an honest businessman.
833
00:32:02,879 --> 00:32:06,007
Okay, well, honest
businessmen don't run.
834
00:32:06,090 --> 00:32:08,635
And they don't sell meth
hidden in pills.
835
00:32:10,261 --> 00:32:12,388
Found that in your back room.
836
00:32:12,472 --> 00:32:15,350
Had it analyzed.
Five percent meth by volume.
837
00:32:15,433 --> 00:32:18,102
Okay, I don't know
what you're talking about.
838
00:32:18,186 --> 00:32:20,730
You recognize these men?
839
00:32:22,273 --> 00:32:26,027
No. Should I?
840
00:32:26,110 --> 00:32:27,487
Yeah, probably.
841
00:32:27,570 --> 00:32:29,030
They're two of
your customers.
842
00:32:29,113 --> 00:32:31,032
BISHOP:
So, what happened?
843
00:32:31,115 --> 00:32:33,242
They found out that you were
selling them cheap meth?
844
00:32:33,326 --> 00:32:36,204
They confronted you,
and then you killed them?
845
00:32:36,287 --> 00:32:37,538
Wait, what?
846
00:32:37,622 --> 00:32:39,540
Th-These guys are dead?
847
00:32:39,624 --> 00:32:42,043
It's a hell of a complaint
department you got there.
848
00:32:42,126 --> 00:32:43,586
No.
849
00:32:43,670 --> 00:32:46,381
No, no. You-you got this
all wrong.
850
00:32:46,464 --> 00:32:48,216
No, what we've got
is you on tape
851
00:32:48,299 --> 00:32:49,592
selling meth to our victims.
852
00:32:49,676 --> 00:32:51,886
No, I-I wasn't
selling them meth.
853
00:32:51,969 --> 00:32:53,054
Then what were you selling them?
854
00:32:53,137 --> 00:32:55,723
They saw my ad on
the dating app.
855
00:32:55,807 --> 00:32:58,601
They said they wanted something
to give them a little boost,
856
00:32:58,685 --> 00:33:01,312
make them more appealing
to the ladies.
857
00:33:02,355 --> 00:33:05,566
So I sold them
my virility supplements.
858
00:33:05,650 --> 00:33:07,110
They just happen
to have meth in them.
859
00:33:07,193 --> 00:33:09,696
Ginkgo biloba
wasn't cutting it?
860
00:33:10,780 --> 00:33:13,032
Okay. (sighs)
861
00:33:13,116 --> 00:33:17,078
I may have used, let's say,
some more powerful ingredients
862
00:33:17,161 --> 00:33:18,830
to get a stronger effect.
863
00:33:20,164 --> 00:33:21,374
But I'm a supplements
manufacturer.
864
00:33:21,457 --> 00:33:23,710
I'm not a murderer.
865
00:33:23,793 --> 00:33:25,420
You believe him?
866
00:33:23,793 --> 00:33:25,420
(sighs)
867
00:33:25,503 --> 00:33:28,131
If he is telling the truth,
imagine the irony.
868
00:33:28,214 --> 00:33:31,592
In trying to make themselves
more appealing, Wales and Olson
869
00:33:31,676 --> 00:33:34,804
were slowly killing themselves
without even knowing it.
870
00:33:34,887 --> 00:33:36,097
(cell phone ringing)
871
00:33:36,180 --> 00:33:37,724
Oh, man.
872
00:33:37,807 --> 00:33:38,933
Everything all right?
873
00:33:39,016 --> 00:33:40,059
Yeah, it's Phil.
874
00:33:40,143 --> 00:33:42,437
Probably just wants
some more relationship advice.
875
00:33:42,520 --> 00:33:43,938
From you?
876
00:33:45,314 --> 00:33:46,274
TORRES:
Hey, Gibbs?
877
00:33:46,357 --> 00:33:47,984
We have a problem.
878
00:33:48,067 --> 00:33:49,777
While searching
Duques's belongings,
879
00:33:49,861 --> 00:33:52,613
we found a prescription
for hydromorphone.
880
00:33:52,697 --> 00:33:54,157
That's a heavy-duty painkiller.
881
00:33:54,240 --> 00:33:56,284
Yeah, apparently, he was
taking it for his shoulder.
882
00:33:56,367 --> 00:33:58,119
He tore his rotator cuff
about six months ago.
883
00:33:58,202 --> 00:34:00,830
He was in an accident,
and he never healed.
884
00:34:00,913 --> 00:34:02,498
Ah. So with a bum shoulder...
885
00:34:02,582 --> 00:34:04,292
No way he could handle
the bow and arrow.
886
00:34:04,375 --> 00:34:06,294
He's not our guy.
887
00:34:06,377 --> 00:34:07,920
(cell phone ringing)
888
00:34:09,839 --> 00:34:11,174
Hey, Phil?
It's not a great time.
889
00:34:11,257 --> 00:34:12,800
Oh, Gibbs, thank God.
I don't know what to do.
890
00:34:12,884 --> 00:34:14,135
Slow down, Phil.
891
00:34:14,218 --> 00:34:15,094
What-what's going on?
892
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
I went by Stacy's house
to patch things up,
893
00:34:16,304 --> 00:34:19,265
and her house
had been broken into.
894
00:34:16,304 --> 00:34:19,265
(clattering)
895
00:34:19,348 --> 00:34:21,142
I think whoever did it
might still be here.
896
00:34:21,225 --> 00:34:22,643
Phil, listen to me.
897
00:34:22,727 --> 00:34:24,479
Hang up the phone
and get out of there.
898
00:34:24,562 --> 00:34:25,646
You understand?
899
00:34:24,562 --> 00:34:25,646
(phone beeps)
900
00:34:25,730 --> 00:34:27,774
Phil!
901
00:34:36,407 --> 00:34:37,992
(door opens)
902
00:34:36,407 --> 00:34:37,992
GIBBS: Phil!
903
00:34:38,076 --> 00:34:39,577
Phil!
904
00:34:41,245 --> 00:34:43,080
(dog barking in distance)
905
00:34:45,708 --> 00:34:46,542
Bedrooms are clear.
906
00:34:46,626 --> 00:34:48,169
No sign of them in
the rest of the house.
907
00:34:48,252 --> 00:34:50,296
BOLO, now.
908
00:34:50,379 --> 00:34:52,006
NCIS!
909
00:34:50,379 --> 00:34:52,006
Whoa!
910
00:34:52,089 --> 00:34:53,382
Whoa, don't shoot.
911
00:34:53,466 --> 00:34:55,968
Sheriff? What are
you doing here?
912
00:34:56,052 --> 00:34:57,553
Stacy called me.
She said she was in trouble.
913
00:34:57,637 --> 00:34:58,888
I rushed right over.
914
00:34:58,971 --> 00:35:01,390
Well, why did she call you?
915
00:35:03,100 --> 00:35:05,520
You got something to
say, I'd say it now.
916
00:35:05,603 --> 00:35:09,148
Because I'm the only one
that knows her secret.
917
00:35:10,942 --> 00:35:12,318
(sighs)
918
00:35:12,401 --> 00:35:14,362
Stacy killed her husband.
919
00:35:15,780 --> 00:35:17,240
It was late June,
920
00:35:17,323 --> 00:35:18,866
around suppertime.
921
00:35:18,950 --> 00:35:21,202
Stacy came to my place sobbing,
covered in blood.
922
00:35:21,285 --> 00:35:23,704
Told me Mark had been
on one of his benders
923
00:35:23,788 --> 00:35:25,665
and had gotten
particularly nasty with her.
924
00:35:25,748 --> 00:35:27,208
Physically abusive?
925
00:35:27,291 --> 00:35:29,252
It had been going on for years.
926
00:35:29,335 --> 00:35:32,630
Hell, I always thought she'd
be the one dead before him.
927
00:35:32,713 --> 00:35:35,591
Not that night. She fought back.
928
00:35:35,675 --> 00:35:37,051
He was choking her.
929
00:35:37,134 --> 00:35:39,720
She grabbed a poker
and hit him over the head.
930
00:35:39,804 --> 00:35:41,556
Poor thing was so scared,
she didn't even wait
931
00:35:41,639 --> 00:35:42,849
to see him drop.
932
00:35:42,932 --> 00:35:44,892
She just ran
straight over to my place.
933
00:35:44,976 --> 00:35:48,229
I went over to check on him,
found him dead.
934
00:35:48,312 --> 00:35:50,231
So to protect her,
you changed the report,
935
00:35:50,314 --> 00:35:52,066
made it look like an accident?
936
00:35:52,149 --> 00:35:54,068
(sighs)
937
00:35:54,152 --> 00:35:58,197
I knew I should've never given
you those crime scene photos.
938
00:35:58,281 --> 00:36:01,909
Why change the report at all?
I mean, it was self-defense.
939
00:36:01,993 --> 00:36:05,204
You don't know Mark's family.
They're vindictive.
940
00:36:05,288 --> 00:36:08,416
They would've brought her into
court and made her life hell.
941
00:36:08,499 --> 00:36:10,293
I couldn't let that
happen to her.
942
00:36:10,376 --> 00:36:12,753
That poor woman had already
been through enough.
943
00:36:12,837 --> 00:36:15,089
And no one else knows
about this?
944
00:36:15,172 --> 00:36:18,301
No. Course, Mark's family,
945
00:36:18,384 --> 00:36:20,970
they all blamed her
for what happened.
946
00:36:21,053 --> 00:36:23,598
All except one cousin,
I remember.
947
00:36:23,681 --> 00:36:25,766
Always thought he
had a sweet spot
948
00:36:25,850 --> 00:36:27,310
for her.
949
00:36:27,393 --> 00:36:29,061
You remember his name?
950
00:36:29,145 --> 00:36:31,147
I only met him a few times.
951
00:36:32,315 --> 00:36:33,774
Logan.
952
00:36:33,858 --> 00:36:36,777
Tom Logan. I heard
something about him
953
00:36:36,861 --> 00:36:39,530
moving up here
to become an MPD detective.
954
00:36:40,865 --> 00:36:43,242
All right, got it. Thanks.
955
00:36:43,326 --> 00:36:45,620
MPD says Logan never
showed up for work.
956
00:36:45,703 --> 00:36:48,205
Now, I've got his home address,
but he also has a cabin.
957
00:36:48,289 --> 00:36:50,333
Hit the cabin first.
958
00:36:48,289 --> 00:36:50,333
(groaning)
959
00:36:51,500 --> 00:36:53,377
You guys go ahead without me.
960
00:36:54,462 --> 00:36:56,380
Torres, you okay?
961
00:36:58,424 --> 00:37:00,092
I need to get
some rest, man. I...
962
00:37:00,176 --> 00:37:02,303
I'm not gonna be any good
to you guys like this.
963
00:37:02,386 --> 00:37:03,304
I'll meet you at the office.
964
00:37:03,387 --> 00:37:04,597
Good.
965
00:37:05,556 --> 00:37:08,434
(engine starts)
966
00:37:11,187 --> 00:37:13,230
(grunts)
967
00:37:15,900 --> 00:37:19,153
Tom, please don't do this.
968
00:37:19,236 --> 00:37:21,322
LOGAN:
I should've never
brought you here.
969
00:37:21,405 --> 00:37:22,990
I-I, uh...
(chuckles)
970
00:37:23,074 --> 00:37:27,161
I killed the others
at night.
971
00:37:27,244 --> 00:37:28,329
They were by themselves.
972
00:37:28,412 --> 00:37:30,998
This-this-this was i-im...
973
00:37:31,082 --> 00:37:32,833
impulsive.
I'm not impulsive.
974
00:37:32,917 --> 00:37:34,919
No, you're psychotic.
975
00:37:36,379 --> 00:37:39,382
Tom. Why are you doing this?
976
00:37:40,424 --> 00:37:42,426
For you, Stacy.
977
00:37:44,887 --> 00:37:46,973
I-I...
978
00:37:47,056 --> 00:37:49,183
I love you.
979
00:37:49,266 --> 00:37:52,353
I've loved you
since the moment I saw you.
980
00:37:52,436 --> 00:37:55,189
I couldn't just watch
981
00:37:55,272 --> 00:37:57,525
and do nothing
while men hurt you.
982
00:37:57,608 --> 00:38:00,695
I had to hurt them back.
983
00:38:00,778 --> 00:38:03,030
Like I did with Mark.
984
00:38:03,114 --> 00:38:05,825
Mark? I don't...
985
00:38:05,908 --> 00:38:09,370
I-I went over the house
after you left.
986
00:38:09,453 --> 00:38:11,706
He was still alive.
987
00:38:11,789 --> 00:38:14,375
I put an end to that.
988
00:38:11,789 --> 00:38:14,375
(sighs)
989
00:38:14,458 --> 00:38:16,002
You killed him?
990
00:38:17,003 --> 00:38:19,130
So we could be together.
991
00:38:21,424 --> 00:38:23,509
We will never be together.
992
00:38:24,510 --> 00:38:26,303
Huh?
993
00:38:27,471 --> 00:38:31,183
Well... really?
994
00:38:31,267 --> 00:38:34,145
And here I was, thinking
I'd only have to kill him.
995
00:38:41,318 --> 00:38:42,945
Logan's cabin?
996
00:38:43,029 --> 00:38:45,614
Cabin J, just down here
to the right.
997
00:38:48,200 --> 00:38:51,412
I'm sorry to get you
involved in all this, Phil.
998
00:38:51,495 --> 00:38:55,916
I'm sorry, too,
for not trusting you.
999
00:38:56,000 --> 00:38:59,962
If it means anything,
I was falling in love with you.
1000
00:39:00,046 --> 00:39:02,423
LOGAN:
(grunts) Okay.
1001
00:39:02,506 --> 00:39:04,258
Let's get this over with.
1002
00:39:04,341 --> 00:39:05,593
Tom, please don't.
1003
00:39:05,676 --> 00:39:08,679
Don't worry.
I'll be right behind you.
1004
00:39:08,763 --> 00:39:11,682
I don't want to live in
this world without you.
1005
00:39:14,518 --> 00:39:16,562
Uh, wait. Before you
go through with this,
1006
00:39:16,645 --> 00:39:19,940
have you thought about
the tax implications?
1007
00:39:21,192 --> 00:39:22,234
The what?
1008
00:39:22,318 --> 00:39:24,612
Well, you're-you're planning
on killing yourself, right?
1009
00:39:24,695 --> 00:39:27,031
As an accountant,
I'd advise you to at least wait
1010
00:39:27,114 --> 00:39:29,241
until you have
your estate plan in place.
1011
00:39:29,325 --> 00:39:31,577
I don't care about
any of that stuff.
1012
00:39:31,660 --> 00:39:33,245
Oh, but your beneficiaries will.
1013
00:39:33,329 --> 00:39:34,622
Come on, Tom.
You come from
1014
00:39:34,705 --> 00:39:35,623
a big family, right?
1015
00:39:35,706 --> 00:39:37,458
I'm sure you got
a favorite niece or nephew.
1016
00:39:37,541 --> 00:39:39,001
He does. Little Bobby Jr.
1017
00:39:39,085 --> 00:39:40,669
PHIL:
Little Bobby Jr.!
1018
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
Well, you wouldn't
want Little Bobby Jr.
1019
00:39:42,046 --> 00:39:43,923
not getting what's
coming to him, right?
1020
00:39:44,006 --> 00:39:46,008
And then there's the death tax.
You know about that, right?
1021
00:39:46,092 --> 00:39:47,802
No.
1022
00:39:47,885 --> 00:39:49,553
Oh, Tom, come on.
1023
00:39:49,637 --> 00:39:51,931
You got to reduce your assets
below the threshold,
1024
00:39:52,014 --> 00:39:53,933
or those taxes
will kill you, Tom.
1025
00:39:54,016 --> 00:39:55,726
Kill you. No pun intended.
1026
00:39:55,810 --> 00:39:57,478
Enough!
1027
00:39:57,561 --> 00:39:58,854
Say goodbye.
1028
00:39:58,938 --> 00:40:00,356
(door opens)
1029
00:40:01,524 --> 00:40:02,858
(gunshot)
1030
00:40:11,575 --> 00:40:12,827
You both okay?
1031
00:40:12,910 --> 00:40:14,662
Oh, Gibbs, thank God.
1032
00:40:14,745 --> 00:40:17,164
I was running out
of accounting tricks.
1033
00:40:21,418 --> 00:40:23,504
(knocking on door)
1034
00:40:23,587 --> 00:40:25,840
Excuse me.
Are you Jacqueline Sloane?
1035
00:40:25,923 --> 00:40:27,967
Yes. Hi. How can I help you?
1036
00:40:28,050 --> 00:40:30,553
I think those are for me.
1037
00:40:30,636 --> 00:40:32,805
Uh, I'm sorry?
1038
00:40:32,888 --> 00:40:36,350
I'm Sloane Jackston.
I work in HR.
1039
00:40:36,433 --> 00:40:39,353
My husband's overseas and
sent me a Valentine's gift,
1040
00:40:39,436 --> 00:40:40,563
but I think the courier
1041
00:40:40,646 --> 00:40:42,857
must have sent it
to you instead.
1042
00:40:42,940 --> 00:40:45,734
Oh. Right.
1043
00:40:45,818 --> 00:40:47,027
(laughs softly)
1044
00:40:47,111 --> 00:40:49,530
Can I have them back?
1045
00:40:49,613 --> 00:40:51,532
Oh, yes, of course. Of course.
1046
00:40:51,615 --> 00:40:55,494
I'm sorry.
I ate some of the chocolates.
1047
00:40:55,578 --> 00:40:56,871
Most of them, actually.
1048
00:40:56,954 --> 00:40:59,165
That's all right.
I ate most of yours, too.
1049
00:40:59,248 --> 00:41:01,000
Hmm?
1050
00:41:01,083 --> 00:41:04,170
The card fell behind my desk
when they delivered it.
1051
00:41:04,253 --> 00:41:07,673
I-I only found it today. That's
how I knew to come to you.
1052
00:41:07,756 --> 00:41:10,050
Wow. Thank you so much.
1053
00:41:10,134 --> 00:41:12,595
Well, nice meeting you.
1054
00:41:12,678 --> 00:41:13,888
Happy belated Valentine's.
1055
00:41:13,971 --> 00:41:15,890
Yes, you, too.
1056
00:41:28,277 --> 00:41:29,987
(sighs)
1057
00:41:31,697 --> 00:41:33,782
(mouths)
1058
00:41:33,866 --> 00:41:35,910
(knocking on door)
1059
00:41:38,954 --> 00:41:40,247
Hey. Phil.
1060
00:41:40,331 --> 00:41:41,874
Hey, Gibbs.
1061
00:41:40,331 --> 00:41:41,874
How are you? Come on in.
1062
00:41:41,957 --> 00:41:44,251
Good. Good. I can't stay.
I'm, uh, picking up Stacy.
1063
00:41:44,335 --> 00:41:46,086
We are going out to dinner.
1064
00:41:46,170 --> 00:41:47,963
She took you back?
1065
00:41:46,170 --> 00:41:47,963
(laughs):
Yeah. Yeah.
1066
00:41:48,047 --> 00:41:49,423
I got you
to thank for that.
1067
00:41:49,506 --> 00:41:51,091
And for, uh, saving my life.
1068
00:41:51,175 --> 00:41:53,093
Well, you never sing
in my house again, we're even.
1069
00:41:53,177 --> 00:41:54,720
(chuckles)
All right. Oh, here.
1070
00:41:54,803 --> 00:41:55,888
I got you this.
1071
00:41:55,971 --> 00:41:57,264
I created a profile for you
1072
00:41:57,348 --> 00:41:58,974
on Fleet Date,
using some old photos
1073
00:41:59,058 --> 00:42:00,184
I took last year
at your cabin.
1074
00:42:00,267 --> 00:42:02,937
I figured the app worked for me,
maybe it'll work for you.
1075
00:42:03,020 --> 00:42:04,772
Phil, it's not me.
1076
00:42:04,855 --> 00:42:06,357
That won't even
work on my phone.
1077
00:42:06,440 --> 00:42:08,776
Yeah, I know. That's why
I bought you a new phone.
1078
00:42:08,859 --> 00:42:10,778
Okay? Look, you don't
have to use the app now.
1079
00:42:10,861 --> 00:42:12,321
Just think about it.
If you ever get lonely,
1080
00:42:12,404 --> 00:42:14,114
you just hit that button, okay?
1081
00:42:14,198 --> 00:42:15,407
Who knows?
Maybe you'll find love, too.
1082
00:42:15,491 --> 00:42:16,784
Who knows?
1083
00:42:15,491 --> 00:42:16,784
All right.
1084
00:42:16,867 --> 00:42:18,953
I got to run.
I'll call you later.
1085
00:42:16,867 --> 00:42:18,953
Okay.
1086
00:42:19,036 --> 00:42:21,622
Right.
1087
00:42:19,036 --> 00:42:21,622
Yeah.
1088
00:42:21,705 --> 00:42:23,249
(chuckles)
1089
00:42:21,705 --> 00:42:23,249
Call.
1090
00:42:23,332 --> 00:42:25,626
Yeah.
1091
00:42:23,332 --> 00:42:25,626
Do it.
1092
00:42:25,709 --> 00:42:27,836
"Do it."
1093
00:42:42,059 --> 00:42:47,982
Captioning sponsored by
CBS
1094
00:42:48,065 --> 00:42:51,068
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.