All language subtitles for NCIS_S17E15_iNTERNAL_720p_WEB_x264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:06,131 (birds calling) 2 00:00:23,022 --> 00:00:24,524 I wouldn't do that if I were you. 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Stand up. 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,237 Slowly. 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,449 Hand it over. 6 00:00:32,532 --> 00:00:34,617 I-I have a hunting license. 7 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 Not for my land you don't. 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,996 This is private property. Give it. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,624 Let's go. 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,293 Back to your car. 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,963 You can't threaten people like this. 12 00:00:47,046 --> 00:00:49,299 I'm tired of you weekend warriors coming out here 13 00:00:49,382 --> 00:00:50,925 and putting bullets in defenseless creatures. 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,969 And for what? A selfie? 15 00:00:53,052 --> 00:00:55,054 So you can show your friends how tough you are? 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,475 You better hope that ain't from one of my bucks. 17 00:00:58,558 --> 00:01:01,060 Me? I didn't do that. 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,398 Uh... 19 00:01:03,730 --> 00:01:05,398 (gasps) 20 00:01:07,066 --> 00:01:08,151 Oh, my God. 21 00:01:08,234 --> 00:01:10,111 I didn't do that, either. 22 00:01:13,072 --> 00:01:15,116 ♪ ♪ 23 00:01:45,897 --> 00:01:47,816 Buenos días. 24 00:01:47,899 --> 00:01:50,026 Hey. Uh, what are you doing here? 25 00:01:50,109 --> 00:01:52,695 Hey, didn't expect to see you back so soon. 26 00:01:52,779 --> 00:01:56,032 Yeah, man, I was getting a little stir-crazy on that couch. 27 00:01:56,115 --> 00:01:58,034 Doctor said I could come back to work, so... 28 00:01:58,117 --> 00:01:59,994 But on limited duty, right? 29 00:02:00,078 --> 00:02:01,871 Well, that's what he said, but please. 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,540 Nobody puts baby in a corner. 31 00:02:03,623 --> 00:02:06,000 (chuckles) Well, Nick, you got hit by a car. 32 00:02:06,084 --> 00:02:07,210 I mean, you almost died. 33 00:02:07,293 --> 00:02:09,546 (laughs) Yeah, I know. 34 00:02:09,629 --> 00:02:12,549 Yeah, I'm like a superhero, man. I'm like Wolverine. 35 00:02:12,632 --> 00:02:13,383 I regenerate. 36 00:02:13,466 --> 00:02:15,677 (scoffs) Shouldn't you be taking it easy? 37 00:02:15,760 --> 00:02:18,054 I'm fine, really. Had a great workout this morning. 38 00:02:18,137 --> 00:02:21,432 I already lined up a date for tonight's Valentine's. 39 00:02:18,137 --> 00:02:21,432 Oh. 40 00:02:21,516 --> 00:02:24,060 Wait, it's Valentine's Day? Again? 41 00:02:24,143 --> 00:02:25,770 Oh, Delilah's gonna kill me. 42 00:02:25,854 --> 00:02:28,273 Okay, do you guys know the number of any nearby florists 43 00:02:28,356 --> 00:02:29,899 or anything? No? 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,317 Okay, I'll figure it out. 45 00:02:31,401 --> 00:02:32,235 Happy Valentine's Day. 46 00:02:32,318 --> 00:02:35,738 Hey, Nick. I'm so glad to see you're back. 47 00:02:35,822 --> 00:02:37,365 Thank you. At least someone's happy. 48 00:02:37,448 --> 00:02:40,410 That's a nice valentine. 49 00:02:40,493 --> 00:02:41,578 Who's that from? 50 00:02:40,493 --> 00:02:41,578 Mm. 51 00:02:41,661 --> 00:02:42,954 I don't know. 52 00:02:43,037 --> 00:02:44,831 Someone left it on my desk this morning 53 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 with a dozen roses and no note. 54 00:02:47,167 --> 00:02:48,751 Ooh, you know what that means. 55 00:02:48,835 --> 00:02:49,752 Hmm? 56 00:02:49,836 --> 00:02:51,963 You got a secret admirer. 57 00:02:49,836 --> 00:02:51,963 Mm. 58 00:02:52,046 --> 00:02:52,964 Oh, come on. 59 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 It's no secret. 60 00:02:55,008 --> 00:02:56,050 You know who sent it. 61 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 Stop. Don't even go there. 62 00:02:57,802 --> 00:02:59,053 I told you, we do not have a thing. 63 00:02:59,137 --> 00:03:00,096 If you say so. 64 00:03:00,179 --> 00:03:03,057 Plus, Gibbs is definitely not the kind of guy 65 00:03:03,141 --> 00:03:04,934 to send a valentine. 66 00:03:03,141 --> 00:03:04,934 Yeah. 67 00:03:05,018 --> 00:03:07,145 Gear up. We got a dead body. 68 00:03:08,146 --> 00:03:09,939 Torres, are you good? 69 00:03:10,899 --> 00:03:12,108 Good to go, sir. 70 00:03:12,191 --> 00:03:14,694 Nice valentine. 71 00:03:12,191 --> 00:03:14,694 You want one? 72 00:03:20,033 --> 00:03:22,118 Mm. 73 00:03:20,033 --> 00:03:22,118 Thank you. 74 00:03:22,201 --> 00:03:24,621 You're welcome. 75 00:03:24,704 --> 00:03:26,289 Mmm-mm! 76 00:03:24,704 --> 00:03:26,289 Ooh... 77 00:03:26,372 --> 00:03:28,750 (quietly): Shut up. 78 00:03:31,252 --> 00:03:33,004 BISHOP: All right, local LEOs 79 00:03:33,087 --> 00:03:35,965 found his clothes stashed behind a log. 80 00:03:36,049 --> 00:03:38,134 His I.D. lists him as Navy Captain Alan Wales, 54. 81 00:03:38,217 --> 00:03:39,260 Lives in Reston. 82 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 You talk to the property owner? 83 00:03:41,596 --> 00:03:44,515 Yeah. She says the, uh, area is closed to the public, 84 00:03:44,599 --> 00:03:46,142 but due to the heavy deer population 85 00:03:46,225 --> 00:03:47,685 they get quite a few poachers. 86 00:03:47,769 --> 00:03:49,562 I'd say this could be a hunting accident, 87 00:03:49,646 --> 00:03:51,105 except the guy's... 88 00:03:51,189 --> 00:03:52,273 Buck naked. 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,316 Yeah. 90 00:03:53,399 --> 00:03:55,443 Wales's cell was in his coat pocket, 91 00:03:55,526 --> 00:03:58,154 but the battery's dead. 92 00:03:58,237 --> 00:03:59,948 Give it to me, I'll power it up. 93 00:03:58,237 --> 00:03:59,948 Okay. 94 00:04:01,783 --> 00:04:04,118 Hey, hi. Where's the body? Through here? 95 00:04:04,202 --> 00:04:05,787 All righty. All right. 96 00:04:05,870 --> 00:04:07,830 Make a hole. Let's get to work. 97 00:04:07,914 --> 00:04:09,165 You in a rush, Jimmy? 98 00:04:09,248 --> 00:04:13,002 Nick! Oh, I'm so glad that you're back. 99 00:04:13,086 --> 00:04:15,004 Yes, yes, I'm in a hurry. The, uh... 100 00:04:15,088 --> 00:04:18,049 The in-laws have Victoria, so Breena and I are going to be 101 00:04:18,132 --> 00:04:19,384 going out for Valentine's. 102 00:04:19,467 --> 00:04:21,177 She got us a hotel room. 103 00:04:21,260 --> 00:04:23,221 Ooh, so romantic. 104 00:04:21,260 --> 00:04:23,221 Yeah, you know, 105 00:04:23,304 --> 00:04:25,640 after seven years of marriage, you gotta keep things fresh. 106 00:04:25,723 --> 00:04:27,558 You need some champagne, 107 00:04:27,642 --> 00:04:29,060 some chocolate-dipped strawberries. 108 00:04:29,143 --> 00:04:29,978 Time of death. 109 00:04:30,061 --> 00:04:32,355 Uh, well, it looks like he's been here 110 00:04:32,438 --> 00:04:34,190 for quite some time. 111 00:04:34,274 --> 00:04:36,192 Based on the beetle larva on him, 112 00:04:36,275 --> 00:04:38,027 I'd say it's been six weeks. 113 00:04:38,111 --> 00:04:39,195 And the cause of death? 114 00:04:39,278 --> 00:04:40,697 JIMMY: Entry wound in the chest 115 00:04:40,780 --> 00:04:42,323 seems like the most likely culprit. 116 00:04:42,407 --> 00:04:43,908 Okay, spread out. 117 00:04:43,992 --> 00:04:46,411 Look for bullet casings. 118 00:04:43,992 --> 00:04:46,411 Hold on. 119 00:04:46,494 --> 00:04:48,037 Hold on. 120 00:04:48,121 --> 00:04:51,499 I don't think it was a bullet. 121 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 He was shot with an arrow? 122 00:04:56,087 --> 00:04:57,380 Right through the heart. 123 00:04:58,464 --> 00:05:00,216 Well, it is Valentine's Day. 124 00:05:00,299 --> 00:05:02,677 Boss, I got something here. 125 00:05:02,760 --> 00:05:05,096 Looks like Wales was on the Fleet Date app 126 00:05:05,179 --> 00:05:06,389 right before he died. 127 00:05:06,472 --> 00:05:07,849 English, McGee. 128 00:05:07,932 --> 00:05:09,600 It's a dating app 129 00:05:09,684 --> 00:05:11,894 specifically used by people in the Navy. 130 00:05:11,978 --> 00:05:13,563 And the last text he made was to a woman 131 00:05:13,646 --> 00:05:14,564 he met through the app. 132 00:05:14,647 --> 00:05:15,732 Has she got a name? 133 00:05:15,815 --> 00:05:17,859 McGEE: Uh, Stacy Gordon. 134 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 Lives in D.C. 135 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 Okay. 136 00:05:19,777 --> 00:05:21,612 You and Torres find the rest of that arrow. 137 00:05:21,696 --> 00:05:23,614 Bishop, come on with me. 138 00:05:23,698 --> 00:05:26,909 McGee, you mind? 139 00:05:23,698 --> 00:05:26,909 Got it. 140 00:05:26,993 --> 00:05:28,745 GIBBS: She live alone? 141 00:05:28,828 --> 00:05:31,080 Her name's the only one listed. 142 00:05:28,828 --> 00:05:31,080 (woman screams) 143 00:05:31,164 --> 00:05:34,250 (screaming continues) 144 00:05:34,334 --> 00:05:36,502 GIBBS: Ready? 145 00:05:37,962 --> 00:05:39,922 (woman screaming, laughing) 146 00:05:40,006 --> 00:05:41,924 MAN: It's not too cold. Come on. 147 00:05:42,008 --> 00:05:43,384 It is not too cold. Come on. 148 00:05:43,468 --> 00:05:46,262 (shrieks) 149 00:05:43,468 --> 00:05:46,262 Right here. That would be... 150 00:05:46,346 --> 00:05:48,598 Gibbs, isn't that your friend... 151 00:05:48,681 --> 00:05:50,975 Phil? 152 00:05:48,681 --> 00:05:50,975 Gibbs? 153 00:06:03,446 --> 00:06:04,489 There we go. 154 00:06:04,572 --> 00:06:05,948 Much better. 155 00:06:06,032 --> 00:06:07,950 Sorry you had to see me in my skivvies. 156 00:06:08,034 --> 00:06:09,619 Yeah, I am, too. 157 00:06:09,702 --> 00:06:13,122 Yeah. It's so good to see you, Gibbs. 158 00:06:13,206 --> 00:06:15,958 God, we haven't really hung out since what, the cabin? 159 00:06:16,042 --> 00:06:19,337 Oh, hey, you guys like to stay for lunch? 160 00:06:16,042 --> 00:06:19,337 Hey, Phil, 161 00:06:19,420 --> 00:06:21,047 not a social call. 162 00:06:21,130 --> 00:06:23,800 I'm here on a homicide investigation. 163 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 Oh. Who was murdered? 164 00:06:26,094 --> 00:06:28,179 A captain that Stacy dated. 165 00:06:28,262 --> 00:06:31,974 She never told me she dated a captain. 166 00:06:32,058 --> 00:06:35,186 Hmm. 167 00:06:32,058 --> 00:06:35,186 So... hey. 168 00:06:35,269 --> 00:06:36,270 You two... 169 00:06:36,354 --> 00:06:37,772 (laughs) 170 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Yeah, yeah, we've been together about four weeks now. 171 00:06:39,732 --> 00:06:42,777 It's going great, Gibbs. You'd love her. 172 00:06:42,860 --> 00:06:44,487 Wait, hang on a second. 173 00:06:44,570 --> 00:06:47,782 You don't think she had anything to do with the murder, do you? 174 00:06:47,865 --> 00:06:49,200 Phil, I don't think anything yet. 175 00:06:49,283 --> 00:06:50,827 Where did you two meet? 176 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 Uh, through a dating app, if you can believe that. 177 00:06:53,704 --> 00:06:55,039 That-that Fleet thing. Yeah. 178 00:06:55,123 --> 00:06:57,875 Uh, look, I'm telling you, that app saved my life. 179 00:06:57,959 --> 00:07:00,169 I was in a dark place after the divorce. 180 00:07:00,253 --> 00:07:01,963 Then a friend turned me on to Fleet Date. 181 00:07:02,046 --> 00:07:03,589 And, yes, it was rough going at first. 182 00:07:03,673 --> 00:07:05,174 There's a lot of weirdos out there. 183 00:07:05,258 --> 00:07:08,094 This one woman, she had a thing for bald guys 184 00:07:08,177 --> 00:07:10,513 and kept wanting to rub my... 185 00:07:08,177 --> 00:07:10,513 Hey, Phil. 186 00:07:10,596 --> 00:07:12,181 I'm sorry. 187 00:07:12,265 --> 00:07:14,767 Then I met Stacy. Yeah, she's amazing, Gibbs. 188 00:07:14,851 --> 00:07:17,687 She's beautiful, kind, intelligent. 189 00:07:17,770 --> 00:07:21,107 I haven't felt like this in years. 190 00:07:21,190 --> 00:07:24,569 (Phil and Stacy chuckle) 191 00:07:24,652 --> 00:07:27,363 Uh, Commander Gordon. 192 00:07:27,446 --> 00:07:28,739 Mm-hmm. 193 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 We were talking about Alan Wales. 194 00:07:30,616 --> 00:07:32,702 How long were you and Wales together? 195 00:07:32,785 --> 00:07:35,329 Uh, on and off for about a month. 196 00:07:35,413 --> 00:07:37,165 Just wasn't that serious. 197 00:07:37,248 --> 00:07:38,207 Why not? 198 00:07:38,291 --> 00:07:40,168 Because he could be really vain. 199 00:07:40,251 --> 00:07:41,419 He was always working out, 200 00:07:41,502 --> 00:07:44,380 like he was trying to prove his masculinity. 201 00:07:44,463 --> 00:07:48,134 Unlike Phil, who just exudes it naturally, you know? 202 00:07:49,635 --> 00:07:51,220 ...I'll put my hand around here... 203 00:07:51,304 --> 00:07:53,055 Huh. 204 00:07:53,139 --> 00:07:56,100 Um, when was the last time you saw Captain Wales? 205 00:07:57,101 --> 00:07:59,896 Uh, about six weeks ago. 206 00:07:59,979 --> 00:08:01,063 We were supposed to have a date, 207 00:08:01,147 --> 00:08:02,732 but he just stopped replying to my texts. 208 00:08:02,815 --> 00:08:04,233 What do they call that? 209 00:08:04,317 --> 00:08:05,693 He ghosted you. 210 00:08:05,776 --> 00:08:07,695 Yeah, ghosted. 211 00:08:07,778 --> 00:08:09,572 I thought he just blew me off. 212 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 But I always had the feeling 213 00:08:11,324 --> 00:08:14,577 that I wasn't the only woman he was seeing, you know? 214 00:08:14,660 --> 00:08:16,579 Player. 215 00:08:16,662 --> 00:08:18,122 Thanks for your time. 216 00:08:18,206 --> 00:08:19,582 We're also gonna need an account of 217 00:08:19,665 --> 00:08:21,918 your whereabouts around the time of Wales's death. 218 00:08:22,001 --> 00:08:23,336 Of course, of course. 219 00:08:23,419 --> 00:08:26,088 I have detailed records of my schedule at my office. 220 00:08:26,172 --> 00:08:27,882 I'm a JAG lawyer. 221 00:08:27,965 --> 00:08:29,926 Yeah, not just any JAG lawyer; one of the best. 222 00:08:30,009 --> 00:08:31,260 (chuckling): Phil, you... 223 00:08:31,344 --> 00:08:32,762 PHIL: Well, it's true. You're a genius. 224 00:08:32,845 --> 00:08:34,096 STACY: You're too kind. 225 00:08:34,180 --> 00:08:36,098 And you are too beautiful. That's what you are. 226 00:08:36,182 --> 00:08:37,099 No, no, come on. 227 00:08:36,182 --> 00:08:37,099 (laughs) 228 00:08:37,183 --> 00:08:38,476 Come on. You are so beautiful. 229 00:08:38,559 --> 00:08:41,562 Okay, we're just gonna let ourselves out. 230 00:08:41,646 --> 00:08:43,147 STACY: I love your mustache so much. 231 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 PHIL: Oh, thank you so much. 232 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 STACY: Come on. 233 00:08:45,066 --> 00:08:46,275 BISHOP: Huh. 234 00:08:46,359 --> 00:08:48,110 What, you find something unusual? 235 00:08:48,194 --> 00:08:49,946 No, I'm just going through Wales's Fleet Date account. 236 00:08:50,029 --> 00:08:52,323 It's amazing how many people I know that are on here. 237 00:08:52,406 --> 00:08:54,075 Yeah, you won't find me in one of those apps. 238 00:08:54,158 --> 00:08:57,286 Why? It's, like, how people meet these days. 239 00:08:57,370 --> 00:08:59,247 I don't know, I like to meet women the old-fashioned way. 240 00:08:59,330 --> 00:09:01,249 I feel like all these computers, they, you know, 241 00:09:01,332 --> 00:09:04,460 they take away some of that... (clicks tongue) ...magic. 242 00:09:04,543 --> 00:09:07,004 Oh... my God. 243 00:09:07,088 --> 00:09:09,131 I just toggled over to "single men" 244 00:09:09,215 --> 00:09:11,175 just to see who's on it, and... 245 00:09:11,259 --> 00:09:13,261 Vance's profile came up. 246 00:09:13,344 --> 00:09:15,054 BOTH: No! 247 00:09:15,137 --> 00:09:16,180 BISHOP: Yeah. 248 00:09:18,224 --> 00:09:22,645 Favorite activities: sailing, listening to live music... 249 00:09:22,728 --> 00:09:25,940 Is that a picture of him in his bathing suit? 250 00:09:26,023 --> 00:09:28,025 Ooh, how do I unsee that? 251 00:09:26,023 --> 00:09:28,025 (groans) 252 00:09:28,109 --> 00:09:29,110 He is fit. 253 00:09:29,193 --> 00:09:31,445 I don't know, this is like a Japanese horror film. 254 00:09:31,529 --> 00:09:33,030 We all might die in seven days. 255 00:09:33,114 --> 00:09:35,616 Okay, let's agree to never talk about this again. 256 00:09:35,700 --> 00:09:36,993 Good. Then we can get back to work. 257 00:09:37,076 --> 00:09:39,287 Give me an update. 258 00:09:39,370 --> 00:09:43,165 Well, DoD reported Captain Wales missing six weeks ago. 259 00:09:43,249 --> 00:09:45,042 Highly decorated, single, no kids. 260 00:09:45,126 --> 00:09:46,502 Checked out his dating history, 261 00:09:46,586 --> 00:09:48,045 and Stacy was right. 262 00:09:48,129 --> 00:09:50,214 Wales was a player; he dated lots of people, 263 00:09:50,298 --> 00:09:52,133 often at the same time. 264 00:09:52,216 --> 00:09:54,385 McGEE: Which means our suspect pool just got a whole lot larger. 265 00:09:54,468 --> 00:09:55,845 Phil's girlfriend in the pool? 266 00:09:55,928 --> 00:09:57,388 TORRES: Her alibi checks out. 267 00:09:57,471 --> 00:09:59,140 At the time of Wales' death, 268 00:09:59,223 --> 00:10:01,684 she was on a case in Atlanta for about two weeks. 269 00:10:01,767 --> 00:10:03,686 GIBBS: Crime scene. Shot with an arrow. 270 00:10:03,769 --> 00:10:05,062 Naked. Why? 271 00:10:05,146 --> 00:10:06,689 Humiliation. 272 00:10:06,772 --> 00:10:08,691 Maybe as retribution for Wales 273 00:10:08,774 --> 00:10:10,359 humiliating the killer in the past. 274 00:10:10,443 --> 00:10:13,029 As for the arrow, it's kind of obvious. 275 00:10:13,112 --> 00:10:15,656 The killer literally wanted to break Wales's heart. 276 00:10:16,741 --> 00:10:17,867 Premeditated. Crime of passion. 277 00:10:17,950 --> 00:10:19,327 Keep digging. 278 00:10:19,410 --> 00:10:20,870 Uh, Gibbs, do you have a second? 279 00:10:20,953 --> 00:10:22,038 Yeah. What's up? 280 00:10:22,121 --> 00:10:24,665 I, uh, just wanted to thank you, 281 00:10:24,749 --> 00:10:26,208 you know, for the chocolates and flowers. 282 00:10:26,292 --> 00:10:27,793 It was really sweet. 283 00:10:29,128 --> 00:10:32,381 Jack, I didn't even know it was Valentine's Day. 284 00:10:32,465 --> 00:10:33,507 Really? 285 00:10:33,591 --> 00:10:36,177 The whole office thinks it's you. 286 00:10:37,136 --> 00:10:38,471 I wish I'd thought about it. 287 00:10:39,555 --> 00:10:40,765 Okay. 288 00:10:41,807 --> 00:10:43,476 Okay. 289 00:10:44,477 --> 00:10:46,520 Hmm. 290 00:10:46,604 --> 00:10:47,897 Hey, Kasie. 291 00:10:47,980 --> 00:10:49,065 (loud thunk) 292 00:10:49,148 --> 00:10:50,232 Whoa! 293 00:10:50,316 --> 00:10:52,526 Oh, my God. Nick, are you okay? 294 00:10:52,610 --> 00:10:53,778 What are you trying to do? 295 00:10:53,861 --> 00:10:55,404 Trying to send me back to the hospital? 296 00:10:55,488 --> 00:10:59,116 I am so sorry. The arrow just got away from me. 297 00:10:59,200 --> 00:11:00,534 What's this? 298 00:11:00,618 --> 00:11:01,911 I'm trying to figure out how far 299 00:11:01,994 --> 00:11:03,245 our killer stood from the victim. 300 00:11:03,329 --> 00:11:04,580 It's not going so well? 301 00:11:04,663 --> 00:11:05,748 I am from New York. What do I look like, 302 00:11:05,831 --> 00:11:07,083 Robin Hood from the hood? 303 00:11:07,166 --> 00:11:10,294 Come on. Let me see. Let me see. 304 00:11:11,337 --> 00:11:14,590 Mm-hmm. Okay. 305 00:11:14,673 --> 00:11:15,925 Mm-hmm. 306 00:11:18,386 --> 00:11:20,304 You sure you want to be doing this? 307 00:11:20,388 --> 00:11:22,431 Archery puts a lot of strain on your muscles. 308 00:11:22,515 --> 00:11:25,601 Muscles you really should be resting. 309 00:11:25,684 --> 00:11:27,937 (shushes) 310 00:11:28,020 --> 00:11:30,272 You're messing with my concentration. 311 00:11:31,857 --> 00:11:34,276 Boom! Ha. Still got it. 312 00:11:34,360 --> 00:11:36,821 Yeah, you do. (laughs) 313 00:11:36,904 --> 00:11:39,573 So, uh, any progress on the case? 314 00:11:39,657 --> 00:11:42,284 Uh, I'm still processing the rest of the arrow. 315 00:11:42,368 --> 00:11:43,577 Haven't found any prints so far. 316 00:11:45,371 --> 00:11:46,831 What about the arrowhead? Can you trace it? 317 00:11:46,914 --> 00:11:48,958 The make is a carbon steel broadhead. 318 00:11:49,041 --> 00:11:51,710 Pretty commonplace. Anybody could've purchased it. 319 00:11:51,794 --> 00:11:53,170 Okay, so we got nothing. 320 00:11:53,254 --> 00:11:55,172 I didn't say that. While I was 321 00:11:55,256 --> 00:11:57,174 researching arrowheads, I came across 322 00:11:57,258 --> 00:11:59,176 an MPD case from four months ago. 323 00:11:59,260 --> 00:12:03,347 A guy was found half-naked with a hole in his chest. 324 00:12:03,431 --> 00:12:05,391 Want to see the murder weapon? 325 00:12:11,063 --> 00:12:12,815 Thanks for coming down, Detective. 326 00:12:12,898 --> 00:12:14,483 Oh, yeah, no problem. Uh... 327 00:12:14,567 --> 00:12:17,319 I told your agent, we're at a dead end with our case. 328 00:12:17,403 --> 00:12:19,321 Uh, not sure if I'm gonna be able to help. 329 00:12:19,405 --> 00:12:20,948 What do you got? 330 00:12:21,031 --> 00:12:23,993 Uh, about four months ago, a Chinese joint downtown. 331 00:12:24,076 --> 00:12:26,120 Busboy goes out for a smoke, 332 00:12:26,203 --> 00:12:28,330 and he sees Olson in the alley, 333 00:12:28,414 --> 00:12:30,499 naked, with an arrow coming out of his chest. 334 00:12:30,583 --> 00:12:33,002 And that would be Chief Petty Officer Craig Olson? 335 00:12:33,085 --> 00:12:34,837 Yeah. I mean, he was retired. 336 00:12:34,920 --> 00:12:36,714 That's why we hadn't notified you guys yet. 337 00:12:36,797 --> 00:12:38,174 You find anything on the scene? 338 00:12:38,257 --> 00:12:41,552 Well, the arrow was clean. No prints, no fibers. 339 00:12:41,635 --> 00:12:43,345 We canvassed the block, but, uh, 340 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 there were no witnesses, no suspects. 341 00:12:44,972 --> 00:12:47,933 Okay, and Craig Olson, what can you tell us about him? 342 00:12:48,017 --> 00:12:50,394 He's a family man. Wife, kids. 343 00:12:50,478 --> 00:12:52,980 You find any of those love connection thingamajiggers 344 00:12:53,063 --> 00:12:54,190 on his phone? 345 00:12:54,273 --> 00:12:55,900 The what? How? 346 00:12:55,983 --> 00:12:58,360 (clears throat) He means, uh, dating apps. 347 00:12:58,444 --> 00:13:00,154 LOGAN (chuckles): Oh. Uh, no, no. 348 00:13:00,237 --> 00:13:01,822 Nothing like that. Uh... 349 00:13:01,906 --> 00:13:04,366 Like I said, it was a dead end for us. 350 00:13:06,410 --> 00:13:07,870 So you think we're looking at 351 00:13:07,953 --> 00:13:09,413 the same perp for both these murders? 352 00:13:09,497 --> 00:13:10,539 Hard for it not to be. 353 00:13:10,623 --> 00:13:12,082 I mean, but what's the pattern? 354 00:13:12,166 --> 00:13:13,375 Besides them both 355 00:13:13,459 --> 00:13:15,252 being Navy men, they have nothing in common. 356 00:13:15,336 --> 00:13:17,254 Well, maybe they knew each other. 357 00:13:17,338 --> 00:13:20,341 Oh, after we heard from you, we did check Olson's 358 00:13:20,424 --> 00:13:22,927 phone records and e-mails, and Wales' name never came up. 359 00:13:23,010 --> 00:13:23,928 (door opens) 360 00:13:24,011 --> 00:13:26,055 Sorry to interrupt, boss. You got a minute? 361 00:13:31,310 --> 00:13:33,896 I was going through Olson's evidence box. 362 00:13:33,979 --> 00:13:37,942 Found his cell. Turns out he was on Fleet Date, same as Wales. 363 00:13:38,025 --> 00:13:40,194 No. Not according to MPD. 364 00:13:40,277 --> 00:13:41,612 That's because Olson used a software 365 00:13:41,695 --> 00:13:43,405 to hide it on his phone. 366 00:13:44,448 --> 00:13:45,950 His wife. 367 00:13:44,448 --> 00:13:45,950 Yeah. 368 00:13:46,033 --> 00:13:48,285 So I was going through Olson's dating history, 369 00:13:48,369 --> 00:13:50,871 and guess who he was seeing right before his death. 370 00:13:52,831 --> 00:13:54,875 Think your friend Phil 371 00:13:54,959 --> 00:13:56,877 may be dating a serial killer, boss. 372 00:14:05,803 --> 00:14:08,681 Look, Agent Gibbs, I know how this looks. 373 00:14:08,764 --> 00:14:11,600 Two men I dated are dead. 374 00:14:11,684 --> 00:14:14,270 But I didn't kill them. 375 00:14:14,353 --> 00:14:16,272 What's my motive? 376 00:14:16,355 --> 00:14:19,275 Wales and Olson were womanizers. 377 00:14:19,358 --> 00:14:22,278 And what, I found out and wanted revenge? 378 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 Come on. That's weak. 379 00:14:23,821 --> 00:14:25,322 And you know it. 380 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 I'd have to be pretty stupid 381 00:14:27,491 --> 00:14:30,244 to kill both men when the dating app points right back to me. 382 00:14:30,327 --> 00:14:32,121 It's too self-incriminating. 383 00:14:32,204 --> 00:14:34,748 And I have an alibi. 384 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 Not for Olson you don't. 385 00:14:36,667 --> 00:14:38,961 Mm, I do for Wales. 386 00:14:39,044 --> 00:14:40,421 I was in Atlanta. 387 00:14:40,504 --> 00:14:42,298 You had a few days off. 388 00:14:42,381 --> 00:14:43,799 Oh, here we go. 389 00:14:43,882 --> 00:14:45,050 You could've driven. 390 00:14:43,882 --> 00:14:45,050 Mm. 391 00:14:45,134 --> 00:14:49,305 Could've driven here, committed the murder and then drove back. 392 00:14:49,388 --> 00:14:51,807 This is all way too circumstantial. 393 00:14:51,890 --> 00:14:55,352 I could've also just sat in my hotel room the whole day 394 00:14:55,436 --> 00:14:58,147 watching pay-per-view. 395 00:14:58,230 --> 00:15:00,941 Which I did, by the way. 396 00:15:01,025 --> 00:15:03,611 You can check the hotel records. 397 00:15:03,694 --> 00:15:05,321 What do you think? 398 00:15:05,404 --> 00:15:07,448 She's smart, credible. 399 00:15:07,531 --> 00:15:10,117 Still, I can't shake the feeling that she's hiding something. 400 00:15:10,200 --> 00:15:14,330 Speaking of secrets, you find out who your admirer was? 401 00:15:14,413 --> 00:15:16,498 I haven't really thought about it much. 402 00:15:16,582 --> 00:15:17,833 Really? Hmm. 403 00:15:16,582 --> 00:15:17,833 Mm... 404 00:15:17,916 --> 00:15:20,044 That would drive me crazy. 405 00:15:20,127 --> 00:15:21,503 We could call the delivery service. 406 00:15:21,587 --> 00:15:24,006 Oh, honey, please. I already have. 407 00:15:24,089 --> 00:15:26,216 They-they were no help at all. 408 00:15:24,089 --> 00:15:26,216 Mm. 409 00:15:26,300 --> 00:15:28,719 It doesn't matter. Right? 410 00:15:28,802 --> 00:15:31,221 These things have a way of revealing themselves. 411 00:15:31,305 --> 00:15:33,015 STACY: Look, 412 00:15:33,098 --> 00:15:36,518 the only reason I agreed to talk without a lawyer present 413 00:15:36,602 --> 00:15:40,522 is because Phil said you were a fair man. 414 00:15:40,606 --> 00:15:43,317 And I'm seriously starting to doubt that. 415 00:15:43,400 --> 00:15:45,861 "Tucker." 416 00:15:45,944 --> 00:15:47,529 What? 417 00:15:47,613 --> 00:15:51,200 Uh, your last name. Used to be Tucker. 418 00:15:52,284 --> 00:15:55,245 Tucker was my married name. 419 00:15:55,329 --> 00:15:57,706 You guys get divorced or what? 420 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 You're looking right at the report. 421 00:16:03,295 --> 00:16:05,631 It was an accident. 422 00:16:07,633 --> 00:16:09,551 He died. 423 00:16:09,635 --> 00:16:12,638 Lot of men seem to die around you, huh? 424 00:16:12,721 --> 00:16:17,226 Unless you have something to charge me with, we're done here. 425 00:16:17,309 --> 00:16:20,437 Give me an update. What do we know about the husband? 426 00:16:20,521 --> 00:16:22,231 Um... 427 00:16:22,314 --> 00:16:24,733 Mark Tucker, married to Stacy for 13 years. 428 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 They lived in Adams County, 429 00:16:26,151 --> 00:16:28,112 Virginia, where he worked in his family's 430 00:16:28,195 --> 00:16:29,571 livestock business. 431 00:16:29,655 --> 00:16:31,949 Died five years ago at the age of 47. 432 00:16:32,032 --> 00:16:34,159 How? 433 00:16:32,032 --> 00:16:34,159 McGEE: Well, we checked both the police 434 00:16:34,243 --> 00:16:37,121 and coroner reports, but it just listed death as accidental 435 00:16:37,204 --> 00:16:39,248 and having taken place in their home. 436 00:16:39,331 --> 00:16:42,251 I put in a call to the sheriff who was in charge of the case. 437 00:16:42,334 --> 00:16:44,420 Okay, go pay him a visit. Take Bishop with you. 438 00:16:44,503 --> 00:16:47,256 Where is Palmer on the autopsy? 439 00:16:47,339 --> 00:16:49,758 Uh, he just got Olson's body from the D.C. medical examiner. 440 00:16:49,842 --> 00:16:51,301 I'll check in with him. 441 00:16:52,344 --> 00:16:53,804 Gibbs. 442 00:16:53,887 --> 00:16:55,264 Oh, boy. 443 00:16:55,347 --> 00:16:56,890 Is it true? 444 00:16:56,974 --> 00:16:58,267 Did you interrogate my girlfriend? 445 00:16:58,350 --> 00:16:59,268 Phil, 446 00:16:59,351 --> 00:17:01,145 not here. 447 00:17:02,479 --> 00:17:04,481 How could you do that? 448 00:17:04,565 --> 00:17:07,109 Were you even gonna tell me? 449 00:17:04,565 --> 00:17:07,109 Yes. 450 00:17:07,192 --> 00:17:09,153 I was going to tell you. I was waiting to have the facts. 451 00:17:09,236 --> 00:17:12,239 Oh, you can't possibly think she's a murderer. 452 00:17:12,322 --> 00:17:13,407 She's innocent, Gibbs. 453 00:17:13,490 --> 00:17:15,117 We do not know that yet. 454 00:17:15,200 --> 00:17:16,201 Yeah, but I do. 455 00:17:16,285 --> 00:17:17,035 I know her. 456 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 You've been with her for four weeks. 457 00:17:19,371 --> 00:17:20,956 Doesn't matter. I just know. 458 00:17:21,039 --> 00:17:23,417 And I'm a pretty good judge of character. 459 00:17:21,039 --> 00:17:23,417 Phil! 460 00:17:23,500 --> 00:17:26,170 Your ex-wife cheated on you with the same guy 461 00:17:26,253 --> 00:17:27,504 who tried to murder you. 462 00:17:27,588 --> 00:17:29,506 Oh. Yeah, fair point. 463 00:17:29,590 --> 00:17:31,133 Yeah. Forget I said that. 464 00:17:31,216 --> 00:17:33,469 Uh, look, you're wrong about her. 465 00:17:33,552 --> 00:17:35,846 You know how much she means to me. I need this. 466 00:17:35,929 --> 00:17:37,848 Oh, come on. 467 00:17:35,929 --> 00:17:37,848 A-All right, look. 468 00:17:37,931 --> 00:17:40,142 How about I-I prove to you she's innocent? 469 00:17:40,225 --> 00:17:42,978 I join the investigation and help out. 470 00:17:40,225 --> 00:17:42,978 No. No. No. 471 00:17:43,061 --> 00:17:45,272 I helped you catch that murderer last year in the woods. 472 00:17:45,355 --> 00:17:46,732 I'm practically an agent. 473 00:17:46,815 --> 00:17:47,941 No, you're an accountant. 474 00:17:48,025 --> 00:17:49,443 Eh. 475 00:17:48,025 --> 00:17:49,443 And last year in the woods, 476 00:17:49,526 --> 00:17:50,903 you fell off a trail. 477 00:17:50,986 --> 00:17:53,572 And you got Fornell shot. 478 00:17:53,655 --> 00:17:55,908 God, I wish you didn't have such a good memory. 479 00:17:55,991 --> 00:17:57,534 Forgot about that. 480 00:17:58,577 --> 00:18:00,412 (sighs) 481 00:18:01,830 --> 00:18:03,540 Phil, come on. 482 00:18:03,624 --> 00:18:07,002 If Stacy is innocent, I'll find out. 483 00:18:08,921 --> 00:18:11,006 And you stay away from her. 484 00:18:11,089 --> 00:18:13,133 Okay. 485 00:18:19,223 --> 00:18:20,974 (sighs) 486 00:18:22,309 --> 00:18:23,519 You coming? 487 00:18:23,602 --> 00:18:25,187 Mm-hmm. 488 00:18:25,270 --> 00:18:26,855 What's wrong? Are you okay? 489 00:18:26,939 --> 00:18:30,859 Yeah. I must have, uh, had some bad Thai for lunch. 490 00:18:30,943 --> 00:18:32,861 Uh-uh. You're in pain, aren't you? 491 00:18:32,945 --> 00:18:34,363 I told you to take it easy. 492 00:18:34,446 --> 00:18:36,532 Maybe you should just sit this one out and rest. 493 00:18:37,574 --> 00:18:40,702 Okay, yes. I'm a little sore. 494 00:18:40,786 --> 00:18:43,163 Mm-hmm. 495 00:18:40,786 --> 00:18:43,163 But I know what I can and can't do. 496 00:18:43,247 --> 00:18:46,041 I just wish people would stop fussing over me. 497 00:18:43,247 --> 00:18:46,041 Mm. 498 00:18:46,125 --> 00:18:47,543 (quietly): Okay. 499 00:18:47,626 --> 00:18:49,670 Are you coming? 500 00:18:52,589 --> 00:18:54,675 TALBOT: I pulled the Tucker file after you called. 501 00:18:54,758 --> 00:18:56,218 Here you go. 502 00:18:56,301 --> 00:18:57,886 Shame what happened to Mark. 503 00:18:57,970 --> 00:18:59,179 What do you remember? 504 00:18:59,263 --> 00:19:00,889 Around five years ago, 505 00:19:00,973 --> 00:19:04,059 Mark's wife Stacy-- real nice lady, smart as a whip-- 506 00:19:04,143 --> 00:19:07,563 came home to find him facedown at the bottom of the stairs. 507 00:19:07,646 --> 00:19:09,231 Wow. He fell? 508 00:19:09,314 --> 00:19:11,233 TALBOT: Just a tragic accident. 509 00:19:11,316 --> 00:19:12,901 Seems he had one too many that night 510 00:19:12,985 --> 00:19:14,570 and went ass over teakettle. 511 00:19:14,653 --> 00:19:16,864 BISHOP: Yeah, that wouldn't account for 512 00:19:16,947 --> 00:19:19,992 the lacerations on his head and the amount of blood loss. 513 00:19:20,075 --> 00:19:23,245 What are you saying? That he was murdered? 514 00:19:23,328 --> 00:19:25,080 It was an accident. 515 00:19:25,163 --> 00:19:27,082 Maybe that's what Stacy wanted you to think. 516 00:19:27,165 --> 00:19:29,084 No, sir. 517 00:19:29,167 --> 00:19:31,587 I've known that girl since she was a baby. 518 00:19:31,670 --> 00:19:33,922 She doesn't have a mean bone in her body. 519 00:19:34,006 --> 00:19:35,924 All right, Sheriff, well, we won't take up 520 00:19:36,008 --> 00:19:38,427 any more of your time. Thank you for the file. 521 00:19:38,510 --> 00:19:41,054 You do much archery around here? 522 00:19:41,138 --> 00:19:42,931 Yeah. I used to coach 523 00:19:43,015 --> 00:19:45,601 the kids during summer camp back in the day. 524 00:19:45,684 --> 00:19:47,603 You ever teach Stacy? 525 00:19:47,686 --> 00:19:49,980 Come to think of it, I did. 526 00:19:50,063 --> 00:19:52,316 She was pretty good at it, too. 527 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 I am so sorry this happened, my darling. 528 00:20:02,034 --> 00:20:04,119 You know if I could change it, I would. 529 00:20:04,202 --> 00:20:06,955 Just know that I love you, okay? 530 00:20:07,039 --> 00:20:08,957 Jimmy? 531 00:20:09,041 --> 00:20:11,084 Oh, got to go. McGee's here. 532 00:20:11,168 --> 00:20:12,502 Yeah. I got to go. 533 00:20:12,586 --> 00:20:14,463 Love you, too, honey. Yeah. 534 00:20:14,546 --> 00:20:15,964 Thank God, man. (laughs) 535 00:20:16,048 --> 00:20:17,132 I didn't see the... 536 00:20:18,216 --> 00:20:19,635 In the ear, and... 537 00:20:19,718 --> 00:20:22,137 Never mind. How's Breena? 538 00:20:22,221 --> 00:20:25,140 Uh, Breena is, uh, uh, not happy. You know? 539 00:20:25,223 --> 00:20:27,309 With the two bodies in autopsy now, 540 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 the chocolate-dipped strawberries 541 00:20:29,227 --> 00:20:31,396 are gonna have to wait. 542 00:20:31,480 --> 00:20:34,858 Well, were you able to make any progress at least? 543 00:20:34,942 --> 00:20:37,152 Yes. I was able to determine they were both killed 544 00:20:37,235 --> 00:20:39,363 by the exact same type of weapon. 545 00:20:39,446 --> 00:20:41,365 Oh, and I found something interesting. 546 00:20:41,448 --> 00:20:44,868 Organ damage that occurred prior to death. 547 00:20:44,952 --> 00:20:46,078 On which victim? 548 00:20:46,161 --> 00:20:48,622 Both of them. It's pretty severe, too. 549 00:20:48,705 --> 00:20:50,999 Like they both have been sick for quite some time. 550 00:20:51,083 --> 00:20:52,876 Hell of a coincidence. Huh? 551 00:20:52,960 --> 00:20:54,503 Yeah. Any idea what caused it? 552 00:20:54,586 --> 00:20:57,005 No, no. I just sent a tissue sample up to Kasie for analysis. 553 00:20:57,089 --> 00:20:58,799 Hey, guys. 554 00:20:58,882 --> 00:21:00,133 Oh, wow. That was fast. 555 00:21:00,217 --> 00:21:01,218 You got the tissue samples already? 556 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 What? Oh, no. 557 00:21:03,220 --> 00:21:04,972 I'm good, but I'm not that good. 558 00:21:05,055 --> 00:21:07,307 I have something even better. 559 00:21:07,391 --> 00:21:10,143 I finished processing the arrow found at the crime scene, 560 00:21:10,227 --> 00:21:11,895 and I found a strand of hair. 561 00:21:11,979 --> 00:21:14,314 Could be our killer's. 562 00:21:11,979 --> 00:21:14,314 Yeah, it was tangled up 563 00:21:14,398 --> 00:21:16,066 amongst the feathers at the end of the arrow. 564 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 How does that happen? 565 00:21:17,776 --> 00:21:19,027 Oh, here, let me show you. 566 00:21:19,111 --> 00:21:20,487 BOTH: Whoa! No, no, no! 567 00:21:21,989 --> 00:21:24,533 You know, you can just tell us. 568 00:21:24,616 --> 00:21:27,703 Oh. Well, when the killer pulled the bow back, 569 00:21:27,786 --> 00:21:29,871 the end of the arrow must've brushed against their head, 570 00:21:29,955 --> 00:21:31,206 yanked up a strand of their hair. 571 00:21:31,289 --> 00:21:32,499 Oh, that's fantastic. 572 00:21:32,582 --> 00:21:35,877 Stacy's in the Navy. That means we already have her DNA on file, 573 00:21:35,961 --> 00:21:37,504 so we just match it against 574 00:21:37,587 --> 00:21:40,007 the DNA on the hair and see if we've got our killer. 575 00:21:40,090 --> 00:21:43,385 Yeah, unfortunately, it won't be that easy. 576 00:21:43,468 --> 00:21:45,804 McGEE: The hair that Kasie found 577 00:21:45,887 --> 00:21:49,099 was not attached to a root, which means... 578 00:21:45,887 --> 00:21:49,099 Doesn't have DNA. 579 00:21:49,182 --> 00:21:51,852 Right, but what it does have is hair dye. 580 00:21:51,935 --> 00:21:55,063 The killer uses a unique organic dye 581 00:21:55,147 --> 00:21:56,148 made from a henna plant. 582 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 So, if Stacy uses the same dye, then we have a match? 583 00:21:58,817 --> 00:22:00,277 McGEE: Correct. 584 00:21:58,817 --> 00:22:00,277 You're forgetting something. 585 00:22:00,360 --> 00:22:02,612 We need Stacy's hair to match it. 586 00:22:02,696 --> 00:22:05,240 And something tells me she won't give it willingly, 587 00:22:05,323 --> 00:22:07,451 and we might have a hard time getting a warrant. 588 00:22:07,534 --> 00:22:08,910 Oh, we don't need a warrant. 589 00:22:10,162 --> 00:22:12,581 We have a man on the inside. 590 00:22:10,162 --> 00:22:12,581 No. 591 00:22:12,664 --> 00:22:15,083 Nick is right. Phil could go on a date with Stacy 592 00:22:15,167 --> 00:22:16,710 and get a hair sample for us. 593 00:22:16,793 --> 00:22:17,878 No, not happening. 594 00:22:17,961 --> 00:22:20,922 Wouldn't be admissible in court, given how we obtained it. 595 00:22:21,006 --> 00:22:22,424 No, we're not doing this. 596 00:22:22,507 --> 00:22:25,218 But if it matches and we use it to confront her... 597 00:22:25,302 --> 00:22:27,637 It may be good enough to rattle a confession out of her. 598 00:22:27,721 --> 00:22:30,432 I am not putting my friend in danger, okay? 599 00:22:30,515 --> 00:22:32,434 If Stacy is our killer, 600 00:22:32,517 --> 00:22:35,312 every minute she's out there, Phil's already in danger. 601 00:22:39,024 --> 00:22:42,694 Okay, this is great, guys. I promise I won't let you down. 602 00:22:42,778 --> 00:22:45,363 Just grab a sample of her hair and get out. 603 00:22:45,447 --> 00:22:47,115 Okay. Uh, question: 604 00:22:47,199 --> 00:22:49,534 Do I get to carry a gun? 605 00:22:47,199 --> 00:22:49,534 No. 606 00:22:49,618 --> 00:22:51,495 Okay, geez, just asking. 607 00:22:51,578 --> 00:22:54,122 All right, Phil, now, we're gonna be watching and listening 608 00:22:54,206 --> 00:22:57,584 from the car here. This pen has a microphone hidden inside. 609 00:22:57,667 --> 00:22:59,127 If you get into any trouble at all, 610 00:22:59,211 --> 00:23:01,088 say the word, we'll be there. 611 00:23:01,171 --> 00:23:02,798 Like a code word? 612 00:23:02,881 --> 00:23:05,967 Okay, let's see, uh, how about, um, 613 00:23:06,051 --> 00:23:08,970 pineapple? Kumquat? 614 00:23:09,054 --> 00:23:11,848 Or something more spy-like, like, uh, tread stone. 615 00:23:11,932 --> 00:23:13,433 Or enigma? Oh, blackwater. 616 00:23:13,517 --> 00:23:14,768 Just pick a word. 617 00:23:14,851 --> 00:23:16,478 Okay, all right. Abacus, abacus. 618 00:23:16,561 --> 00:23:18,605 I'm an accountant. It's easiest to remember. 619 00:23:18,688 --> 00:23:21,274 Besides, nothing's gonna happen. I'm not gonna need it anyway. 620 00:23:21,358 --> 00:23:23,276 I told you, Stacy's innocent. 621 00:23:23,360 --> 00:23:25,195 She didn't kill those two guys. 622 00:23:25,278 --> 00:23:27,114 Three, actually. 623 00:23:27,197 --> 00:23:30,242 We believe that she, uh, may have killed her husband, too. 624 00:23:30,325 --> 00:23:32,202 Three? 625 00:23:32,285 --> 00:23:34,454 Yeah. Good luck, Phil. 626 00:23:34,538 --> 00:23:35,914 Three. 627 00:23:37,082 --> 00:23:39,000 Make yourself comfortable. 628 00:23:39,084 --> 00:23:40,043 Dinner shouldn't be much longer. 629 00:23:40,127 --> 00:23:41,795 Ah, can't wait. 630 00:23:40,127 --> 00:23:41,795 Mm-hmm. 631 00:23:41,878 --> 00:23:43,338 Mm. 632 00:23:46,591 --> 00:23:49,177 You know, frankly, I'm a little surprised 633 00:23:49,261 --> 00:23:51,638 you're here after what your friend said about me. 634 00:23:51,721 --> 00:23:54,057 Oh, that's just Gibbs. He, uh, he accuses people 635 00:23:54,141 --> 00:23:55,684 of murder all the time. (clears throat) 636 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 I know he's your friend, but honestly, 637 00:23:57,394 --> 00:23:58,979 I don't know what you see in him. 638 00:24:00,605 --> 00:24:03,817 I mean, that steely gaze 639 00:24:03,900 --> 00:24:06,403 and "man of a few words" routine. 640 00:24:07,445 --> 00:24:09,322 Who's he kidding? 641 00:24:09,406 --> 00:24:11,700 Does that actually work on anyone? 642 00:24:11,783 --> 00:24:12,826 And you know what? 643 00:24:12,909 --> 00:24:15,745 I don't care what people say, he's not that handsome. 644 00:24:15,829 --> 00:24:17,330 (chuckles) 645 00:24:15,829 --> 00:24:17,330 You know? 646 00:24:17,414 --> 00:24:18,415 Totally agree. 647 00:24:22,169 --> 00:24:26,047 And after the way he treated me, he's lucky I don't sue his ass. 648 00:24:26,131 --> 00:24:27,716 I'm sure he was just doing his job. 649 00:24:27,799 --> 00:24:30,844 Yeah, but you don't believe him, right? 650 00:24:30,927 --> 00:24:33,930 I mean, that's why you're here. 651 00:24:35,307 --> 00:24:36,808 Right. Of course. 652 00:24:38,059 --> 00:24:39,728 'Cause, Phil, if this is gonna work, 653 00:24:39,811 --> 00:24:41,271 we've got to have trust. 654 00:24:41,354 --> 00:24:44,232 I can't be with anyone who doesn't have my back. 655 00:24:44,316 --> 00:24:45,942 I couldn't agree more. 656 00:24:53,950 --> 00:24:55,535 What are you doing? 657 00:24:53,950 --> 00:24:55,535 (gasps) 658 00:24:56,953 --> 00:24:58,747 Why are you holding my brush? 659 00:24:58,830 --> 00:25:01,041 PHIL: I was, um... 660 00:25:01,124 --> 00:25:02,792 Uh, I was... 661 00:25:02,876 --> 00:25:04,628 I was... 662 00:25:02,876 --> 00:25:04,628 Brushing your hair? 663 00:25:04,711 --> 00:25:06,588 (stammers) Pineapple. 664 00:25:06,671 --> 00:25:07,923 What? 665 00:25:08,006 --> 00:25:10,425 Uh, no, wait, uh, tread stone. 666 00:25:10,508 --> 00:25:12,177 Oh, damn it. Code word. 667 00:25:12,260 --> 00:25:14,429 Code word. Code word! 668 00:25:17,140 --> 00:25:20,018 Sounds like Phil's in trouble. Should we go inside? 669 00:25:26,358 --> 00:25:27,359 I don't think so. 670 00:25:30,946 --> 00:25:32,364 Give me my brush. 671 00:25:34,616 --> 00:25:37,035 Did you really think I could be a murderer? 672 00:25:42,374 --> 00:25:44,834 Give that to your friends 673 00:25:44,918 --> 00:25:47,379 for their DNA test. 674 00:25:47,462 --> 00:25:50,131 I don't ever want to see you again. 675 00:25:50,215 --> 00:25:52,509 Get out of here. 676 00:26:01,893 --> 00:26:02,936 Innocent? 677 00:26:03,019 --> 00:26:06,147 Kasie ran the test twice. Stacy's hair is not a match. 678 00:26:06,231 --> 00:26:07,440 Poor Phil. 679 00:26:07,524 --> 00:26:09,818 Poor us. Now one of us has to tell Gibbs 680 00:26:09,901 --> 00:26:11,319 that we lost our only suspect. 681 00:26:11,403 --> 00:26:13,238 Oh, yeah, good luck with that. 682 00:26:11,403 --> 00:26:13,238 What? 683 00:26:13,321 --> 00:26:15,615 Oh, hell no, I'm not gonna be the one to tell him. 684 00:26:15,699 --> 00:26:17,117 He already knows. 685 00:26:15,699 --> 00:26:17,117 BISHOP: Hey, 686 00:26:17,200 --> 00:26:19,369 Gibbs, uh, you talk to Phil? How's he handling it? 687 00:26:19,452 --> 00:26:22,163 He's not. Stacy won't return his calls. 688 00:26:22,247 --> 00:26:23,498 Well, can you blame her? 689 00:26:23,581 --> 00:26:25,333 We all thought she was a serial killer. 690 00:26:25,417 --> 00:26:27,002 Worst Valentine's ever. 691 00:26:28,586 --> 00:26:31,631 Focus on Wales and Olson. Find another link. 692 00:26:31,715 --> 00:26:33,758 Well, we better do it fast, boss. 693 00:26:33,842 --> 00:26:36,511 I got a call from Detective Logan at MPD. 694 00:26:36,594 --> 00:26:39,139 His superiors are rumbling about jurisdiction. 695 00:26:36,594 --> 00:26:39,139 (cell phone ringing) 696 00:26:39,222 --> 00:26:41,349 They want Olson's body and the evidence back. 697 00:26:41,433 --> 00:26:43,852 Hold them off long as you can. 698 00:26:43,935 --> 00:26:47,147 Kasie. Yeah. On my way down. 699 00:26:43,935 --> 00:26:47,147 KASIE: Gibbs. 700 00:26:49,816 --> 00:26:52,152 Kase, what do you got? 701 00:26:49,816 --> 00:26:52,152 Oh, sorry, Gibbs. 702 00:26:52,235 --> 00:26:53,528 While I was waiting for you, 703 00:26:53,611 --> 00:26:55,947 I was working on a little side project for Sloane. 704 00:26:57,032 --> 00:26:58,533 Sloane asked you to do that? 705 00:26:58,616 --> 00:27:00,410 (scoffs) Actually, it was my idea. 706 00:27:00,493 --> 00:27:02,704 I can't have a secret admirer on my watch. 707 00:27:02,787 --> 00:27:05,957 I'm a forensic scientist. I have to know. (chuckles) 708 00:27:06,041 --> 00:27:08,585 You know, actually, between you and me, 709 00:27:08,668 --> 00:27:11,171 it would save me a lot of trouble 710 00:27:11,254 --> 00:27:13,590 if the person who sent it just admitted to it. 711 00:27:13,673 --> 00:27:16,885 I wouldn't tell anybody. It could just be 712 00:27:16,968 --> 00:27:20,013 our little secret. 713 00:27:22,307 --> 00:27:24,893 (laughs) 714 00:27:22,307 --> 00:27:24,893 Okay, moving on. 715 00:27:24,976 --> 00:27:27,228 So I just tested some hair samples... 716 00:27:27,312 --> 00:27:29,105 Yeah, yeah, she's innocent. I know. 717 00:27:29,189 --> 00:27:30,899 Not Stacy's hair; our victims'. 718 00:27:30,982 --> 00:27:34,402 Jimmy sent me Wales' and Olson's tissue samples to analyze, 719 00:27:34,486 --> 00:27:36,237 but the results were inconclusive. 720 00:27:36,321 --> 00:27:37,697 Since I was testing Stacy's hair, 721 00:27:37,781 --> 00:27:40,658 I tested theirs, too, and found this. 722 00:27:41,493 --> 00:27:43,912 What is it? 723 00:27:41,493 --> 00:27:43,912 Methamphetamine. 724 00:27:43,995 --> 00:27:45,997 Wales and Olson were on meth? 725 00:27:46,081 --> 00:27:49,292 Cheap stuff, too, which explains the damage to their organs. 726 00:27:49,376 --> 00:27:51,086 In fact, the meth in their system 727 00:27:51,169 --> 00:27:52,545 had the exact same chemical composition, 728 00:27:52,629 --> 00:27:55,882 which means we found another link between them. 729 00:27:55,965 --> 00:27:57,592 They got the same dealer. 730 00:27:55,965 --> 00:27:57,592 (cell phone ringing) 731 00:27:57,675 --> 00:27:59,594 And we have another suspect. 732 00:27:59,677 --> 00:28:01,805 Whoever sold them the meth could be our killer. 733 00:28:01,888 --> 00:28:03,431 Hey, Phil. 734 00:28:03,515 --> 00:28:05,642 (Phil speaking indistinctly) 735 00:28:05,725 --> 00:28:08,061 What are you doing there? 736 00:28:08,144 --> 00:28:11,773 ♪ Born under a bad sign ♪ 737 00:28:11,856 --> 00:28:14,317 ♪ Been down since before I could crawl ♪ 738 00:28:14,401 --> 00:28:16,611 (door opens, closes) 739 00:28:16,694 --> 00:28:19,656 ♪ If it wasn't for bad luck... ♪ 740 00:28:19,739 --> 00:28:22,283 Ah, Phil, what the hell you doing, man? 741 00:28:22,367 --> 00:28:25,286 Hey, Gibbs. You're just in time. I'm about to hit the chorus. 742 00:28:25,370 --> 00:28:27,997 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 743 00:28:28,081 --> 00:28:31,459 ♪ You know I wouldn't have no luck at all. ♪ 744 00:28:28,081 --> 00:28:31,459 (chuckles) 745 00:28:31,543 --> 00:28:33,253 Come on. 746 00:28:33,336 --> 00:28:34,963 I know you're hurting, man. 747 00:28:35,046 --> 00:28:37,006 This is no way to deal with it. 748 00:28:37,090 --> 00:28:39,259 Getting drunk in the afternoon. 749 00:28:39,342 --> 00:28:42,804 I'm not drunk. It's milk. Couldn't find the scotch. 750 00:28:42,887 --> 00:28:45,056 (chuckles) 751 00:28:45,140 --> 00:28:49,310 I was so mad at you, Gibbs, for making me doubt her, but... 752 00:28:49,394 --> 00:28:51,020 it's my fault. 753 00:28:51,104 --> 00:28:52,689 I should've trusted her. 754 00:28:53,731 --> 00:28:55,024 We didn't help much. 755 00:28:55,108 --> 00:28:57,026 I was so lucky when I met Stacy. 756 00:28:57,110 --> 00:28:59,821 I met her, and suddenly I didn't feel so alone. 757 00:28:59,904 --> 00:29:01,448 (chuckles) You know? 758 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 I don't know. 759 00:29:04,451 --> 00:29:07,162 Maybe I should be more like you. 760 00:29:07,245 --> 00:29:10,123 The lone wolf. Huh? 761 00:29:07,245 --> 00:29:10,123 (chuckling) 762 00:29:10,206 --> 00:29:12,500 Go the "Way of the Gibbs." (laughs) 763 00:29:12,584 --> 00:29:15,712 Come on, seems to work for you. 764 00:29:12,584 --> 00:29:15,712 Eh. 765 00:29:15,795 --> 00:29:18,423 Doesn't always work that way. 766 00:29:19,424 --> 00:29:20,550 You get lonely? 767 00:29:20,633 --> 00:29:25,388 Well... I mean, I'm busy. 768 00:29:25,472 --> 00:29:28,808 I mean, I got work and the boat. 769 00:29:31,811 --> 00:29:34,022 Sometimes that's not enough. 770 00:29:34,105 --> 00:29:37,150 Think you'd ever get back into a relationship? 771 00:29:37,233 --> 00:29:38,818 Oh, I don't know. 772 00:29:38,902 --> 00:29:41,362 Been there. 773 00:29:41,446 --> 00:29:43,740 Not sure I'm cut out for that. 774 00:29:43,823 --> 00:29:47,368 But, hell, Phil, you are. 775 00:29:47,452 --> 00:29:51,164 Yeah, well, what am I supposed to do, Gibbs? 776 00:29:51,247 --> 00:29:54,417 Stacy won't see me. I lost her. 777 00:29:54,501 --> 00:29:56,377 Get her back. 778 00:29:56,461 --> 00:29:58,046 Don't give up. 779 00:29:58,129 --> 00:29:59,422 She's worth fighting for, right? 780 00:29:59,506 --> 00:30:02,091 Yeah, yeah. 781 00:29:59,506 --> 00:30:02,091 (cell phone ringing) 782 00:30:02,175 --> 00:30:03,885 Get her back. 783 00:30:03,968 --> 00:30:05,094 Yeah? Gibbs. 784 00:30:05,178 --> 00:30:06,888 Uh, boss, we may have something here. 785 00:30:06,971 --> 00:30:09,265 So, remember how Stacy told us 786 00:30:09,349 --> 00:30:11,267 Wales was obsessed with working out? 787 00:30:11,351 --> 00:30:14,062 Torres checked the cameras at the gym and found footage of him 788 00:30:14,145 --> 00:30:15,730 with somebody doing a transaction. 789 00:30:15,813 --> 00:30:16,898 It could be our dealer. 790 00:30:16,981 --> 00:30:18,900 Did Olson work out at the same gym? 791 00:30:18,983 --> 00:30:20,944 McGEE: No, he went to a different one across town, 792 00:30:21,027 --> 00:30:22,529 but I checked their cameras, 793 00:30:22,612 --> 00:30:24,364 and the same guy showed up there as well. 794 00:30:24,447 --> 00:30:25,907 Kasie used facial recognition 795 00:30:25,990 --> 00:30:28,201 and I.D.'d him as Matthew Duques. 796 00:30:28,284 --> 00:30:29,911 Runs a nutritional store in town. 797 00:30:29,994 --> 00:30:33,456 Okay, get Torres, pick him up. Meet you back at the office. 798 00:30:35,124 --> 00:30:37,043 I got to go, okay? 799 00:30:35,124 --> 00:30:37,043 Yeah. 800 00:30:37,126 --> 00:30:39,045 Hey, don't drink all the milk. 801 00:30:39,128 --> 00:30:40,296 Yeah, okay. 802 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 (door opens) 803 00:30:42,006 --> 00:30:44,759 So, this is where our meth dealer works? 804 00:30:44,842 --> 00:30:47,762 Yeah, what were you expecting? 805 00:30:44,842 --> 00:30:47,762 Not a nutrition store. 806 00:30:47,845 --> 00:30:49,931 Well, at least now you can stock up on supplies. 807 00:30:50,014 --> 00:30:52,225 (laughs) Okay. 808 00:30:55,186 --> 00:30:56,771 Uh, Mr. Duques? 809 00:30:56,854 --> 00:30:58,481 NCIS. 810 00:30:58,565 --> 00:31:00,316 I got him. 811 00:31:00,400 --> 00:31:03,111 Torres, wait. 812 00:31:07,615 --> 00:31:09,284 (grunts) 813 00:31:11,077 --> 00:31:13,121 (grunts) 814 00:31:13,204 --> 00:31:14,747 Oh, man. 815 00:31:13,204 --> 00:31:14,747 (grunting) 816 00:31:17,917 --> 00:31:20,128 (groans) 817 00:31:22,213 --> 00:31:24,090 (groans) 818 00:31:24,173 --> 00:31:26,092 (panting) 819 00:31:26,175 --> 00:31:27,969 (gun cocks) 820 00:31:26,175 --> 00:31:27,969 Freeze! 821 00:31:33,600 --> 00:31:35,101 The hell was that? 822 00:31:35,184 --> 00:31:37,103 What part of "limited duty" don't you understand? 823 00:31:37,186 --> 00:31:38,771 So I got a little tired. 824 00:31:38,855 --> 00:31:40,857 Yeah, and because of you, our suspect almost got away. 825 00:31:40,940 --> 00:31:41,858 But he didn't. 826 00:31:41,941 --> 00:31:44,110 But he could have. 827 00:31:44,193 --> 00:31:46,195 What are you trying to prove? 828 00:31:46,279 --> 00:31:48,990 You need to rest, Nick. 829 00:31:49,073 --> 00:31:51,284 Slow down. 830 00:31:51,367 --> 00:31:54,162 Nobody will think any less of you. 831 00:31:58,583 --> 00:32:00,668 This is a mistake. 832 00:32:00,752 --> 00:32:02,795 I'm an honest businessman. 833 00:32:02,879 --> 00:32:06,007 Okay, well, honest businessmen don't run. 834 00:32:06,090 --> 00:32:08,635 And they don't sell meth hidden in pills. 835 00:32:10,261 --> 00:32:12,388 Found that in your back room. 836 00:32:12,472 --> 00:32:15,350 Had it analyzed. Five percent meth by volume. 837 00:32:15,433 --> 00:32:18,102 Okay, I don't know what you're talking about. 838 00:32:18,186 --> 00:32:20,730 You recognize these men? 839 00:32:22,273 --> 00:32:26,027 No. Should I? 840 00:32:26,110 --> 00:32:27,487 Yeah, probably. 841 00:32:27,570 --> 00:32:29,030 They're two of your customers. 842 00:32:29,113 --> 00:32:31,032 BISHOP: So, what happened? 843 00:32:31,115 --> 00:32:33,242 They found out that you were selling them cheap meth? 844 00:32:33,326 --> 00:32:36,204 They confronted you, and then you killed them? 845 00:32:36,287 --> 00:32:37,538 Wait, what? 846 00:32:37,622 --> 00:32:39,540 Th-These guys are dead? 847 00:32:39,624 --> 00:32:42,043 It's a hell of a complaint department you got there. 848 00:32:42,126 --> 00:32:43,586 No. 849 00:32:43,670 --> 00:32:46,381 No, no. You-you got this all wrong. 850 00:32:46,464 --> 00:32:48,216 No, what we've got is you on tape 851 00:32:48,299 --> 00:32:49,592 selling meth to our victims. 852 00:32:49,676 --> 00:32:51,886 No, I-I wasn't selling them meth. 853 00:32:51,969 --> 00:32:53,054 Then what were you selling them? 854 00:32:53,137 --> 00:32:55,723 They saw my ad on the dating app. 855 00:32:55,807 --> 00:32:58,601 They said they wanted something to give them a little boost, 856 00:32:58,685 --> 00:33:01,312 make them more appealing to the ladies. 857 00:33:02,355 --> 00:33:05,566 So I sold them my virility supplements. 858 00:33:05,650 --> 00:33:07,110 They just happen to have meth in them. 859 00:33:07,193 --> 00:33:09,696 Ginkgo biloba wasn't cutting it? 860 00:33:10,780 --> 00:33:13,032 Okay. (sighs) 861 00:33:13,116 --> 00:33:17,078 I may have used, let's say, some more powerful ingredients 862 00:33:17,161 --> 00:33:18,830 to get a stronger effect. 863 00:33:20,164 --> 00:33:21,374 But I'm a supplements manufacturer. 864 00:33:21,457 --> 00:33:23,710 I'm not a murderer. 865 00:33:23,793 --> 00:33:25,420 You believe him? 866 00:33:23,793 --> 00:33:25,420 (sighs) 867 00:33:25,503 --> 00:33:28,131 If he is telling the truth, imagine the irony. 868 00:33:28,214 --> 00:33:31,592 In trying to make themselves more appealing, Wales and Olson 869 00:33:31,676 --> 00:33:34,804 were slowly killing themselves without even knowing it. 870 00:33:34,887 --> 00:33:36,097 (cell phone ringing) 871 00:33:36,180 --> 00:33:37,724 Oh, man. 872 00:33:37,807 --> 00:33:38,933 Everything all right? 873 00:33:39,016 --> 00:33:40,059 Yeah, it's Phil. 874 00:33:40,143 --> 00:33:42,437 Probably just wants some more relationship advice. 875 00:33:42,520 --> 00:33:43,938 From you? 876 00:33:45,314 --> 00:33:46,274 TORRES: Hey, Gibbs? 877 00:33:46,357 --> 00:33:47,984 We have a problem. 878 00:33:48,067 --> 00:33:49,777 While searching Duques's belongings, 879 00:33:49,861 --> 00:33:52,613 we found a prescription for hydromorphone. 880 00:33:52,697 --> 00:33:54,157 That's a heavy-duty painkiller. 881 00:33:54,240 --> 00:33:56,284 Yeah, apparently, he was taking it for his shoulder. 882 00:33:56,367 --> 00:33:58,119 He tore his rotator cuff about six months ago. 883 00:33:58,202 --> 00:34:00,830 He was in an accident, and he never healed. 884 00:34:00,913 --> 00:34:02,498 Ah. So with a bum shoulder... 885 00:34:02,582 --> 00:34:04,292 No way he could handle the bow and arrow. 886 00:34:04,375 --> 00:34:06,294 He's not our guy. 887 00:34:06,377 --> 00:34:07,920 (cell phone ringing) 888 00:34:09,839 --> 00:34:11,174 Hey, Phil? It's not a great time. 889 00:34:11,257 --> 00:34:12,800 Oh, Gibbs, thank God. I don't know what to do. 890 00:34:12,884 --> 00:34:14,135 Slow down, Phil. 891 00:34:14,218 --> 00:34:15,094 What-what's going on? 892 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 I went by Stacy's house to patch things up, 893 00:34:16,304 --> 00:34:19,265 and her house had been broken into. 894 00:34:16,304 --> 00:34:19,265 (clattering) 895 00:34:19,348 --> 00:34:21,142 I think whoever did it might still be here. 896 00:34:21,225 --> 00:34:22,643 Phil, listen to me. 897 00:34:22,727 --> 00:34:24,479 Hang up the phone and get out of there. 898 00:34:24,562 --> 00:34:25,646 You understand? 899 00:34:24,562 --> 00:34:25,646 (phone beeps) 900 00:34:25,730 --> 00:34:27,774 Phil! 901 00:34:36,407 --> 00:34:37,992 (door opens) 902 00:34:36,407 --> 00:34:37,992 GIBBS: Phil! 903 00:34:38,076 --> 00:34:39,577 Phil! 904 00:34:41,245 --> 00:34:43,080 (dog barking in distance) 905 00:34:45,708 --> 00:34:46,542 Bedrooms are clear. 906 00:34:46,626 --> 00:34:48,169 No sign of them in the rest of the house. 907 00:34:48,252 --> 00:34:50,296 BOLO, now. 908 00:34:50,379 --> 00:34:52,006 NCIS! 909 00:34:50,379 --> 00:34:52,006 Whoa! 910 00:34:52,089 --> 00:34:53,382 Whoa, don't shoot. 911 00:34:53,466 --> 00:34:55,968 Sheriff? What are you doing here? 912 00:34:56,052 --> 00:34:57,553 Stacy called me. She said she was in trouble. 913 00:34:57,637 --> 00:34:58,888 I rushed right over. 914 00:34:58,971 --> 00:35:01,390 Well, why did she call you? 915 00:35:03,100 --> 00:35:05,520 You got something to say, I'd say it now. 916 00:35:05,603 --> 00:35:09,148 Because I'm the only one that knows her secret. 917 00:35:10,942 --> 00:35:12,318 (sighs) 918 00:35:12,401 --> 00:35:14,362 Stacy killed her husband. 919 00:35:15,780 --> 00:35:17,240 It was late June, 920 00:35:17,323 --> 00:35:18,866 around suppertime. 921 00:35:18,950 --> 00:35:21,202 Stacy came to my place sobbing, covered in blood. 922 00:35:21,285 --> 00:35:23,704 Told me Mark had been on one of his benders 923 00:35:23,788 --> 00:35:25,665 and had gotten particularly nasty with her. 924 00:35:25,748 --> 00:35:27,208 Physically abusive? 925 00:35:27,291 --> 00:35:29,252 It had been going on for years. 926 00:35:29,335 --> 00:35:32,630 Hell, I always thought she'd be the one dead before him. 927 00:35:32,713 --> 00:35:35,591 Not that night. She fought back. 928 00:35:35,675 --> 00:35:37,051 He was choking her. 929 00:35:37,134 --> 00:35:39,720 She grabbed a poker and hit him over the head. 930 00:35:39,804 --> 00:35:41,556 Poor thing was so scared, she didn't even wait 931 00:35:41,639 --> 00:35:42,849 to see him drop. 932 00:35:42,932 --> 00:35:44,892 She just ran straight over to my place. 933 00:35:44,976 --> 00:35:48,229 I went over to check on him, found him dead. 934 00:35:48,312 --> 00:35:50,231 So to protect her, you changed the report, 935 00:35:50,314 --> 00:35:52,066 made it look like an accident? 936 00:35:52,149 --> 00:35:54,068 (sighs) 937 00:35:54,152 --> 00:35:58,197 I knew I should've never given you those crime scene photos. 938 00:35:58,281 --> 00:36:01,909 Why change the report at all? I mean, it was self-defense. 939 00:36:01,993 --> 00:36:05,204 You don't know Mark's family. They're vindictive. 940 00:36:05,288 --> 00:36:08,416 They would've brought her into court and made her life hell. 941 00:36:08,499 --> 00:36:10,293 I couldn't let that happen to her. 942 00:36:10,376 --> 00:36:12,753 That poor woman had already been through enough. 943 00:36:12,837 --> 00:36:15,089 And no one else knows about this? 944 00:36:15,172 --> 00:36:18,301 No. Course, Mark's family, 945 00:36:18,384 --> 00:36:20,970 they all blamed her for what happened. 946 00:36:21,053 --> 00:36:23,598 All except one cousin, I remember. 947 00:36:23,681 --> 00:36:25,766 Always thought he had a sweet spot 948 00:36:25,850 --> 00:36:27,310 for her. 949 00:36:27,393 --> 00:36:29,061 You remember his name? 950 00:36:29,145 --> 00:36:31,147 I only met him a few times. 951 00:36:32,315 --> 00:36:33,774 Logan. 952 00:36:33,858 --> 00:36:36,777 Tom Logan. I heard something about him 953 00:36:36,861 --> 00:36:39,530 moving up here to become an MPD detective. 954 00:36:40,865 --> 00:36:43,242 All right, got it. Thanks. 955 00:36:43,326 --> 00:36:45,620 MPD says Logan never showed up for work. 956 00:36:45,703 --> 00:36:48,205 Now, I've got his home address, but he also has a cabin. 957 00:36:48,289 --> 00:36:50,333 Hit the cabin first. 958 00:36:48,289 --> 00:36:50,333 (groaning) 959 00:36:51,500 --> 00:36:53,377 You guys go ahead without me. 960 00:36:54,462 --> 00:36:56,380 Torres, you okay? 961 00:36:58,424 --> 00:37:00,092 I need to get some rest, man. I... 962 00:37:00,176 --> 00:37:02,303 I'm not gonna be any good to you guys like this. 963 00:37:02,386 --> 00:37:03,304 I'll meet you at the office. 964 00:37:03,387 --> 00:37:04,597 Good. 965 00:37:05,556 --> 00:37:08,434 (engine starts) 966 00:37:11,187 --> 00:37:13,230 (grunts) 967 00:37:15,900 --> 00:37:19,153 Tom, please don't do this. 968 00:37:19,236 --> 00:37:21,322 LOGAN: I should've never brought you here. 969 00:37:21,405 --> 00:37:22,990 I-I, uh... (chuckles) 970 00:37:23,074 --> 00:37:27,161 I killed the others at night. 971 00:37:27,244 --> 00:37:28,329 They were by themselves. 972 00:37:28,412 --> 00:37:30,998 This-this-this was i-im... 973 00:37:31,082 --> 00:37:32,833 impulsive. I'm not impulsive. 974 00:37:32,917 --> 00:37:34,919 No, you're psychotic. 975 00:37:36,379 --> 00:37:39,382 Tom. Why are you doing this? 976 00:37:40,424 --> 00:37:42,426 For you, Stacy. 977 00:37:44,887 --> 00:37:46,973 I-I... 978 00:37:47,056 --> 00:37:49,183 I love you. 979 00:37:49,266 --> 00:37:52,353 I've loved you since the moment I saw you. 980 00:37:52,436 --> 00:37:55,189 I couldn't just watch 981 00:37:55,272 --> 00:37:57,525 and do nothing while men hurt you. 982 00:37:57,608 --> 00:38:00,695 I had to hurt them back. 983 00:38:00,778 --> 00:38:03,030 Like I did with Mark. 984 00:38:03,114 --> 00:38:05,825 Mark? I don't... 985 00:38:05,908 --> 00:38:09,370 I-I went over the house after you left. 986 00:38:09,453 --> 00:38:11,706 He was still alive. 987 00:38:11,789 --> 00:38:14,375 I put an end to that. 988 00:38:11,789 --> 00:38:14,375 (sighs) 989 00:38:14,458 --> 00:38:16,002 You killed him? 990 00:38:17,003 --> 00:38:19,130 So we could be together. 991 00:38:21,424 --> 00:38:23,509 We will never be together. 992 00:38:24,510 --> 00:38:26,303 Huh? 993 00:38:27,471 --> 00:38:31,183 Well... really? 994 00:38:31,267 --> 00:38:34,145 And here I was, thinking I'd only have to kill him. 995 00:38:41,318 --> 00:38:42,945 Logan's cabin? 996 00:38:43,029 --> 00:38:45,614 Cabin J, just down here to the right. 997 00:38:48,200 --> 00:38:51,412 I'm sorry to get you involved in all this, Phil. 998 00:38:51,495 --> 00:38:55,916 I'm sorry, too, for not trusting you. 999 00:38:56,000 --> 00:38:59,962 If it means anything, I was falling in love with you. 1000 00:39:00,046 --> 00:39:02,423 LOGAN: (grunts) Okay. 1001 00:39:02,506 --> 00:39:04,258 Let's get this over with. 1002 00:39:04,341 --> 00:39:05,593 Tom, please don't. 1003 00:39:05,676 --> 00:39:08,679 Don't worry. I'll be right behind you. 1004 00:39:08,763 --> 00:39:11,682 I don't want to live in this world without you. 1005 00:39:14,518 --> 00:39:16,562 Uh, wait. Before you go through with this, 1006 00:39:16,645 --> 00:39:19,940 have you thought about the tax implications? 1007 00:39:21,192 --> 00:39:22,234 The what? 1008 00:39:22,318 --> 00:39:24,612 Well, you're-you're planning on killing yourself, right? 1009 00:39:24,695 --> 00:39:27,031 As an accountant, I'd advise you to at least wait 1010 00:39:27,114 --> 00:39:29,241 until you have your estate plan in place. 1011 00:39:29,325 --> 00:39:31,577 I don't care about any of that stuff. 1012 00:39:31,660 --> 00:39:33,245 Oh, but your beneficiaries will. 1013 00:39:33,329 --> 00:39:34,622 Come on, Tom. You come from 1014 00:39:34,705 --> 00:39:35,623 a big family, right? 1015 00:39:35,706 --> 00:39:37,458 I'm sure you got a favorite niece or nephew. 1016 00:39:37,541 --> 00:39:39,001 He does. Little Bobby Jr. 1017 00:39:39,085 --> 00:39:40,669 PHIL: Little Bobby Jr.! 1018 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 Well, you wouldn't want Little Bobby Jr. 1019 00:39:42,046 --> 00:39:43,923 not getting what's coming to him, right? 1020 00:39:44,006 --> 00:39:46,008 And then there's the death tax. You know about that, right? 1021 00:39:46,092 --> 00:39:47,802 No. 1022 00:39:47,885 --> 00:39:49,553 Oh, Tom, come on. 1023 00:39:49,637 --> 00:39:51,931 You got to reduce your assets below the threshold, 1024 00:39:52,014 --> 00:39:53,933 or those taxes will kill you, Tom. 1025 00:39:54,016 --> 00:39:55,726 Kill you. No pun intended. 1026 00:39:55,810 --> 00:39:57,478 Enough! 1027 00:39:57,561 --> 00:39:58,854 Say goodbye. 1028 00:39:58,938 --> 00:40:00,356 (door opens) 1029 00:40:01,524 --> 00:40:02,858 (gunshot) 1030 00:40:11,575 --> 00:40:12,827 You both okay? 1031 00:40:12,910 --> 00:40:14,662 Oh, Gibbs, thank God. 1032 00:40:14,745 --> 00:40:17,164 I was running out of accounting tricks. 1033 00:40:21,418 --> 00:40:23,504 (knocking on door) 1034 00:40:23,587 --> 00:40:25,840 Excuse me. Are you Jacqueline Sloane? 1035 00:40:25,923 --> 00:40:27,967 Yes. Hi. How can I help you? 1036 00:40:28,050 --> 00:40:30,553 I think those are for me. 1037 00:40:30,636 --> 00:40:32,805 Uh, I'm sorry? 1038 00:40:32,888 --> 00:40:36,350 I'm Sloane Jackston. I work in HR. 1039 00:40:36,433 --> 00:40:39,353 My husband's overseas and sent me a Valentine's gift, 1040 00:40:39,436 --> 00:40:40,563 but I think the courier 1041 00:40:40,646 --> 00:40:42,857 must have sent it to you instead. 1042 00:40:42,940 --> 00:40:45,734 Oh. Right. 1043 00:40:45,818 --> 00:40:47,027 (laughs softly) 1044 00:40:47,111 --> 00:40:49,530 Can I have them back? 1045 00:40:49,613 --> 00:40:51,532 Oh, yes, of course. Of course. 1046 00:40:51,615 --> 00:40:55,494 I'm sorry. I ate some of the chocolates. 1047 00:40:55,578 --> 00:40:56,871 Most of them, actually. 1048 00:40:56,954 --> 00:40:59,165 That's all right. I ate most of yours, too. 1049 00:40:59,248 --> 00:41:01,000 Hmm? 1050 00:41:01,083 --> 00:41:04,170 The card fell behind my desk when they delivered it. 1051 00:41:04,253 --> 00:41:07,673 I-I only found it today. That's how I knew to come to you. 1052 00:41:07,756 --> 00:41:10,050 Wow. Thank you so much. 1053 00:41:10,134 --> 00:41:12,595 Well, nice meeting you. 1054 00:41:12,678 --> 00:41:13,888 Happy belated Valentine's. 1055 00:41:13,971 --> 00:41:15,890 Yes, you, too. 1056 00:41:28,277 --> 00:41:29,987 (sighs) 1057 00:41:31,697 --> 00:41:33,782 (mouths) 1058 00:41:33,866 --> 00:41:35,910 (knocking on door) 1059 00:41:38,954 --> 00:41:40,247 Hey. Phil. 1060 00:41:40,331 --> 00:41:41,874 Hey, Gibbs. 1061 00:41:40,331 --> 00:41:41,874 How are you? Come on in. 1062 00:41:41,957 --> 00:41:44,251 Good. Good. I can't stay. I'm, uh, picking up Stacy. 1063 00:41:44,335 --> 00:41:46,086 We are going out to dinner. 1064 00:41:46,170 --> 00:41:47,963 She took you back? 1065 00:41:46,170 --> 00:41:47,963 (laughs): Yeah. Yeah. 1066 00:41:48,047 --> 00:41:49,423 I got you to thank for that. 1067 00:41:49,506 --> 00:41:51,091 And for, uh, saving my life. 1068 00:41:51,175 --> 00:41:53,093 Well, you never sing in my house again, we're even. 1069 00:41:53,177 --> 00:41:54,720 (chuckles) All right. Oh, here. 1070 00:41:54,803 --> 00:41:55,888 I got you this. 1071 00:41:55,971 --> 00:41:57,264 I created a profile for you 1072 00:41:57,348 --> 00:41:58,974 on Fleet Date, using some old photos 1073 00:41:59,058 --> 00:42:00,184 I took last year at your cabin. 1074 00:42:00,267 --> 00:42:02,937 I figured the app worked for me, maybe it'll work for you. 1075 00:42:03,020 --> 00:42:04,772 Phil, it's not me. 1076 00:42:04,855 --> 00:42:06,357 That won't even work on my phone. 1077 00:42:06,440 --> 00:42:08,776 Yeah, I know. That's why I bought you a new phone. 1078 00:42:08,859 --> 00:42:10,778 Okay? Look, you don't have to use the app now. 1079 00:42:10,861 --> 00:42:12,321 Just think about it. If you ever get lonely, 1080 00:42:12,404 --> 00:42:14,114 you just hit that button, okay? 1081 00:42:14,198 --> 00:42:15,407 Who knows? Maybe you'll find love, too. 1082 00:42:15,491 --> 00:42:16,784 Who knows? 1083 00:42:15,491 --> 00:42:16,784 All right. 1084 00:42:16,867 --> 00:42:18,953 I got to run. I'll call you later. 1085 00:42:16,867 --> 00:42:18,953 Okay. 1086 00:42:19,036 --> 00:42:21,622 Right. 1087 00:42:19,036 --> 00:42:21,622 Yeah. 1088 00:42:21,705 --> 00:42:23,249 (chuckles) 1089 00:42:21,705 --> 00:42:23,249 Call. 1090 00:42:23,332 --> 00:42:25,626 Yeah. 1091 00:42:23,332 --> 00:42:25,626 Do it. 1092 00:42:25,709 --> 00:42:27,836 "Do it." 1093 00:42:42,059 --> 00:42:47,982 Captioning sponsored by CBS 1094 00:42:48,065 --> 00:42:51,068 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.