All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 11x14 - Commitment Issues.SVA-AVS-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,330 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,810 SAM: You'd like to have a relationship with Anna? 3 00:00:03,850 --> 00:00:05,200 CALLEN: If I'd acted differently, 4 00:00:05,250 --> 00:00:07,030 who knows where that could have gone. 5 00:00:07,070 --> 00:00:09,210 Like I said before, I don't even know where she is now. 6 00:00:09,250 --> 00:00:11,870 - [GUNSHOTS] - Intruder alert! 7 00:00:11,910 --> 00:00:14,145 KENSI: The Chinese were developing technology under the guise 8 00:00:14,170 --> 00:00:17,079 - of a Silicon Valley start-up. - IP: Eric, what can you tell us 9 00:00:17,129 --> 00:00:19,000 - about Henrietta Lange? - Hetty? 10 00:00:19,050 --> 00:00:22,164 I think you'll come to find that I also know a lot of people 11 00:00:22,204 --> 00:00:24,270 in a lot of high places. 12 00:00:24,634 --> 00:00:26,424 ERIC: This should be more than enough to prove 13 00:00:26,464 --> 00:00:29,594 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 14 00:00:29,644 --> 00:00:31,593 - And you are? - Katherine Casillas. 15 00:00:31,643 --> 00:00:34,124 Sam Hanna. Enchanté. 16 00:00:40,564 --> 00:00:42,744 [FINGERS SNAPPING] 17 00:00:52,630 --> 00:00:54,184 I do it. 18 00:00:54,234 --> 00:00:57,754 I declare myself before you. 19 00:00:57,804 --> 00:01:00,624 Naked and exposed, 20 00:01:00,674 --> 00:01:02,374 biting my fingernails to the bone. 21 00:01:02,414 --> 00:01:05,244 I'm so terrified of what you will say. 22 00:01:05,284 --> 00:01:07,984 But that's what's funny, the thing about time. 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,034 It goes so slow 24 00:01:10,074 --> 00:01:13,514 when you're waiting on someone else. 25 00:01:13,554 --> 00:01:16,954 Tick, tock, says the clock. 26 00:01:16,994 --> 00:01:18,214 [SNAPPING] 27 00:01:19,734 --> 00:01:22,044 Tick, tock. Tick, tock. 28 00:01:22,084 --> 00:01:23,914 Waiting for my answer. Tick, tock. 29 00:01:23,954 --> 00:01:26,304 Tick, tock. Waiting for my fate. That's right, 30 00:01:26,354 --> 00:01:28,484 waiting for my fate to happen to me 31 00:01:28,524 --> 00:01:31,744 instead of me going out and seizing it like it was my own, 32 00:01:32,207 --> 00:01:33,744 like I should have, 33 00:01:34,165 --> 00:01:36,314 like I want to, 34 00:01:36,364 --> 00:01:38,014 like I will. 35 00:01:38,498 --> 00:01:40,104 When I finally love 36 00:01:40,144 --> 00:01:42,104 what I see in the mirror, 37 00:01:42,144 --> 00:01:44,414 when I say, "Enough," 38 00:01:44,454 --> 00:01:46,764 when I free myself 39 00:01:46,804 --> 00:01:49,934 from the shackles of Instagram. 40 00:01:49,984 --> 00:01:51,114 [SNAPPING] 41 00:01:52,684 --> 00:01:54,074 [WHISTLING] 42 00:01:54,114 --> 00:01:56,040 Thank you very much. 43 00:02:01,076 --> 00:02:04,476 Hey, so this is where everybody is. [CHUCKLES] 44 00:02:04,617 --> 00:02:06,967 You guys missed a heck of a show. 45 00:02:07,170 --> 00:02:10,130 She killed it, whoever she was. 46 00:02:10,209 --> 00:02:13,819 I think her name was Janice... Eckhart. 47 00:02:13,844 --> 00:02:17,204 That's E-C-K-H-A-R-T. 48 00:02:19,744 --> 00:02:21,796 Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder. 49 00:02:21,836 --> 00:02:23,754 Does anyone actually know if somebody's in there? 50 00:02:23,794 --> 00:02:25,165 Did we knock? 51 00:02:26,534 --> 00:02:28,274 Okay. Excuse me. 52 00:02:31,665 --> 00:02:33,194 Come on, man. 53 00:02:33,244 --> 00:02:35,291 This is a family establishment. 54 00:02:35,341 --> 00:02:38,284 There's gonna be kids in here tomorrow morning for story time. 55 00:02:40,136 --> 00:02:42,016 Look, uh, not to get too personal, 56 00:02:42,056 --> 00:02:44,146 but I really have to go. 57 00:02:44,186 --> 00:02:48,373 So if you could just pick yourself up, muster up... 58 00:02:56,456 --> 00:03:04,458 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:03:20,616 --> 00:03:22,446 [SIGHS] Okay. 60 00:03:23,723 --> 00:03:24,818 Hey. 61 00:03:24,868 --> 00:03:26,796 - What are you up to? - Nothing. 62 00:03:26,836 --> 00:03:28,186 Seriously, what are you doing? 63 00:03:28,236 --> 00:03:31,586 Oh, you know, just, uh, really, nothing. [CHUCKLES] 64 00:03:31,626 --> 00:03:34,366 You're just at work early doing nothing, 65 00:03:34,416 --> 00:03:37,326 putting not-important documents into the incinerator? 66 00:03:37,366 --> 00:03:39,416 - Hey, are you on your way to work out? - No. 67 00:03:39,456 --> 00:03:41,936 Are you maybe gonna, like, grab a bite to eat, or...? 68 00:03:41,986 --> 00:03:44,318 You know, it kind of feels like you're trying to blow me off. 69 00:03:44,358 --> 00:03:46,906 Oh, I'm so sorry. Does it seem like that? 70 00:03:46,946 --> 00:03:49,646 - Because I am. I definitely am. - Mm-hmm. 71 00:03:49,686 --> 00:03:50,893 But you are clearly 72 00:03:50,933 --> 00:03:52,453 not taking the hint, so what, pray tell, 73 00:03:52,493 --> 00:03:54,256 what are you doing here so early? 74 00:03:54,296 --> 00:03:56,476 I need a favor. 75 00:03:57,040 --> 00:04:00,046 Gosh. Geez. I, uh... 76 00:04:00,086 --> 00:04:03,136 wish I could help you out, but I believe my quota for burning 77 00:04:03,176 --> 00:04:05,266 incriminating evidence is all used up for the day. 78 00:04:05,316 --> 00:04:07,396 Yeah, it's not that kind of favor. 79 00:04:07,446 --> 00:04:09,536 I need you to help me find Anna. 80 00:04:09,873 --> 00:04:11,223 Oh. 81 00:04:11,273 --> 00:04:12,615 I just sent you an Interpol report 82 00:04:12,655 --> 00:04:14,626 about a triple homicide in Barcelona. 83 00:04:14,666 --> 00:04:15,941 Oh, my goodness. 84 00:04:15,966 --> 00:04:17,846 Anna is not one of the victims. I don't even know 85 00:04:17,886 --> 00:04:19,077 that she's necessarily involved, 86 00:04:19,102 --> 00:04:22,261 but I just want to make sure that she's okay. 87 00:04:22,286 --> 00:04:24,246 Yeah, of course. 88 00:04:24,271 --> 00:04:26,931 But, Callen, what if I can't find her? 89 00:04:29,816 --> 00:04:32,126 Well, then I'll know I was too late. 90 00:04:32,166 --> 00:04:33,906 Hm. 91 00:04:33,946 --> 00:04:35,476 Hey. Oh. 92 00:04:35,516 --> 00:04:36,776 Top of the morning to you. 93 00:04:36,826 --> 00:04:38,306 I, uh, was just going to the gym. 94 00:04:38,346 --> 00:04:40,346 It's leg day, so I was gonna do squats 95 00:04:40,386 --> 00:04:42,246 and goblet squats 96 00:04:42,251 --> 00:04:43,841 and lunges, reverse lunges, 97 00:04:43,866 --> 00:04:46,256 anything to wake up those gluteus maximus-es. 98 00:04:46,281 --> 00:04:49,241 - [CHUCKLES] - Or is it gluteus maximi? 99 00:04:49,266 --> 00:04:51,486 Eh, never know with the Latin. Anyway, um... 100 00:04:51,511 --> 00:04:53,951 Oh, was something... Were you in the middle of something, or... 101 00:04:53,976 --> 00:04:55,998 - No. - Eh. 102 00:04:56,536 --> 00:04:59,276 - You were. - It's okay. 103 00:04:59,326 --> 00:05:01,361 - You were. - It's okay, Eric. 104 00:05:01,411 --> 00:05:03,936 - Oh, this is awkward. - Well, it doesn't have to be. 105 00:05:03,976 --> 00:05:05,936 - And yet... - [WATCH BEEPING] 106 00:05:05,986 --> 00:05:08,596 Do you want to check that? 107 00:05:08,636 --> 00:05:12,506 Uh... Well, I-I do, but I just, I don't want to be rude 108 00:05:12,556 --> 00:05:14,166 and look at my watch while the three of us 109 00:05:14,206 --> 00:05:16,596 are clearly in the middle of a moment. 110 00:05:16,646 --> 00:05:18,387 - We weren't having a moment. - NELL: No, not at all. 111 00:05:18,427 --> 00:05:21,633 - Nell and I were having a moment. - Oh, which you clearly murdered, but... 112 00:05:21,689 --> 00:05:25,216 Oh. Ah. I-I get it now. 113 00:05:25,266 --> 00:05:28,526 Oh, w-well, actually, we do have a case. Social cues are hard. 114 00:05:28,566 --> 00:05:29,966 - Yeah. - Um, 115 00:05:30,006 --> 00:05:31,446 so I'm gon... I'm gonna gather the team 116 00:05:31,486 --> 00:05:33,396 and just remember it's not all about you, Beale. 117 00:05:33,446 --> 00:05:34,746 So I'll meet you up in Ops. 118 00:05:34,796 --> 00:05:36,494 And... Mondays, am I right? 119 00:05:36,544 --> 00:05:38,226 [CHUCKLES] 120 00:05:38,276 --> 00:05:39,626 Wow. 121 00:05:39,666 --> 00:05:41,846 You're not wrong. 122 00:05:47,123 --> 00:05:48,806 What do we got? 123 00:05:48,846 --> 00:05:52,336 Last night at a spoken word poetry reading in Eagle Rock... 124 00:05:52,376 --> 00:05:53,986 DEEKS: Nice, little spoken word, 125 00:05:54,026 --> 00:05:56,166 - I like it. - Oh, my... What if all of our cases 126 00:05:56,206 --> 00:05:57,646 started, like, at poetry readings 127 00:05:57,686 --> 00:06:00,206 or cello concerts or something, just, like, pleasant? 128 00:06:00,256 --> 00:06:01,646 Ooh, wait for it. 129 00:06:01,686 --> 00:06:04,296 A dead body was found in the bathroom. 130 00:06:04,346 --> 00:06:06,086 BOTH: And we're back. 131 00:06:06,126 --> 00:06:07,956 The victim was Michael Carpenter, 132 00:06:07,996 --> 00:06:09,547 former active duty 133 00:06:09,587 --> 00:06:11,887 naval warfare engineer, now working in 134 00:06:11,937 --> 00:06:14,306 the private sector as a software engineer. 135 00:06:14,356 --> 00:06:15,616 So what was he working on? 136 00:06:15,656 --> 00:06:17,232 Uh, we're not sure, 137 00:06:17,272 --> 00:06:20,591 but his company was called Go, Go, Go. 138 00:06:20,591 --> 00:06:21,771 That's a terrible name. 139 00:06:21,811 --> 00:06:23,641 Yeah, bet the boss was a real Bezos. 140 00:06:25,121 --> 00:06:26,691 And that's what we got. 141 00:06:26,731 --> 00:06:29,121 That's it? That's-that's not a lot to go on, guys. 142 00:06:29,171 --> 00:06:31,431 That's actually the definition of "nada mucho." 143 00:06:31,471 --> 00:06:33,871 And yet the Naval Criminal Investigative Service 144 00:06:33,911 --> 00:06:36,611 has full faith, total blind trust. 145 00:06:36,651 --> 00:06:39,351 Actually, there is this, um, [CLEARS THROAT] one other thing. 146 00:06:39,391 --> 00:06:42,791 Sorry, uh, what? Nell, you-you, uh, going off script here? 147 00:06:42,831 --> 00:06:44,311 'Cause I don't have anything else. 148 00:06:44,361 --> 00:06:46,881 NELL: You could say that. Um, the company Carpenter 149 00:06:46,921 --> 00:06:48,841 was working for is actually funded 150 00:06:48,881 --> 00:06:50,801 by the same Chinese shell corporation 151 00:06:50,841 --> 00:06:53,451 that was backing the company you were working for 152 00:06:53,491 --> 00:06:55,321 up in San Francisco. 153 00:06:55,371 --> 00:06:57,721 - Hmm. - Huh. 154 00:06:57,761 --> 00:07:01,421 Um... But, uh, by-by "same 155 00:07:01,461 --> 00:07:03,291 Ch-Chinese shell company," 156 00:07:03,331 --> 00:07:05,071 do you mean the people 157 00:07:05,121 --> 00:07:08,471 who tried to-to kidnap me and then tried to murder me? 158 00:07:08,511 --> 00:07:11,832 - That's the one. - Cool. 159 00:07:12,781 --> 00:07:14,373 Cool. 160 00:07:14,651 --> 00:07:16,871 - Sorry, are you okay? - Cool. Yeah, I'm fine. 161 00:07:16,911 --> 00:07:18,871 Are you good? That's... 162 00:07:18,911 --> 00:07:21,831 just a... That's cool. Coincidence. 163 00:07:21,871 --> 00:07:23,715 NELL: All righty, um... 164 00:07:23,755 --> 00:07:26,011 Callen and Sam are on their way to the tech company now. 165 00:07:26,051 --> 00:07:27,650 To see if this one is just as corrupt 166 00:07:27,700 --> 00:07:28,950 and dangerous as the last one. 167 00:07:28,990 --> 00:07:30,584 Yeah, we'll, um, head to the crime scene. 168 00:07:30,634 --> 00:07:32,451 Okay, b-bye. Hope you find something. 169 00:07:32,491 --> 00:07:34,321 - Bye, Beale. - Bye. 170 00:07:34,873 --> 00:07:36,801 I'm sorry. I just 171 00:07:36,841 --> 00:07:39,801 found out and I didn't really know how to tell you, 172 00:07:39,851 --> 00:07:42,721 so I figured I'd just rip the Band-Aid off. 173 00:07:42,761 --> 00:07:44,721 Well, Miss Penelope Jones, 174 00:07:45,373 --> 00:07:47,331 consider the Band-Aid ripped. 175 00:07:54,211 --> 00:07:56,171 Excuse me, everyone. 176 00:07:56,211 --> 00:07:59,001 I'm Agent Callen, NCIS. This is my partner, 177 00:07:59,041 --> 00:08:00,748 Agent Hanna. 178 00:08:04,123 --> 00:08:06,961 This is the part where someone tells us who's in charge here. 179 00:08:07,001 --> 00:08:08,571 You're looking at him. 180 00:08:08,611 --> 00:08:10,401 Well, it's not an office, but, technically, 181 00:08:10,441 --> 00:08:13,051 - he is in the corner. - MIGUEL: Okay, folks, 182 00:08:13,101 --> 00:08:15,011 why don't you guys give us the room? Get your vitamin D 183 00:08:15,051 --> 00:08:17,581 and your 10,000 steps in. [CHUCKLES] 184 00:08:18,457 --> 00:08:21,711 Well, this is a [CHUCKLES] fun way to start a Monday. 185 00:08:21,761 --> 00:08:24,591 Yeah, we're here to talk to you about one of your employees, 186 00:08:24,631 --> 00:08:26,241 Michael Carpenter. 187 00:08:26,281 --> 00:08:29,031 Ah, yes, the, uh, the punk who didn't show up 188 00:08:29,071 --> 00:08:30,518 for work this morning. [CHUCKLES] 189 00:08:32,071 --> 00:08:34,991 The software engineer who was murdered 190 00:08:35,031 --> 00:08:36,665 last night. 191 00:08:38,471 --> 00:08:39,861 Mike's dead? 192 00:08:39,911 --> 00:08:42,261 He was strangled at a bookstore in Eagle Rock. 193 00:08:42,665 --> 00:08:45,082 You know of anyone who may have had it out for him? 194 00:08:45,651 --> 00:08:48,311 No. No, no, uh... 195 00:08:48,351 --> 00:08:50,611 Wait, Mike's dead? 196 00:08:51,940 --> 00:08:53,244 We're very sorry. 197 00:08:56,457 --> 00:08:57,621 Look, do you think 198 00:08:57,661 --> 00:09:00,204 that what happened to him could've had something to do 199 00:09:00,244 --> 00:09:01,581 with what he was working on here? 200 00:09:01,957 --> 00:09:04,101 Yeah, no. No. 201 00:09:04,665 --> 00:09:07,191 What exactly is it you do here? 202 00:09:07,241 --> 00:09:10,227 It's, uh, algorithm software. It's nothing. 203 00:09:10,267 --> 00:09:13,631 No, it's something. You have offices here in Venice, 204 00:09:13,656 --> 00:09:15,396 funding from a Chinese VC. 205 00:09:15,461 --> 00:09:19,601 Guys, I-I-I don't know what Mike was into in his own time, 206 00:09:19,641 --> 00:09:21,691 but all we're doing here is building a search engine. 207 00:09:22,307 --> 00:09:23,691 I'm telling you, 208 00:09:23,731 --> 00:09:25,821 he didn't die because of us. 209 00:09:30,040 --> 00:09:31,457 Hello. 210 00:09:31,911 --> 00:09:33,701 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS, 211 00:09:33,741 --> 00:09:36,198 and, uh, that there is my partner Detective Marty Deeks, 212 00:09:36,223 --> 00:09:37,595 - LAPD. - Hey. 213 00:09:37,621 --> 00:09:41,491 - All right. Carla, Stories Books. - Nice to meet you. 214 00:09:41,531 --> 00:09:43,389 - Uh, were you here last night? - [SCOFFS] 215 00:09:43,439 --> 00:09:45,005 Better believe I was here. 216 00:09:45,055 --> 00:09:47,631 Let me tell you, I suffered through every second of it. 217 00:09:47,671 --> 00:09:49,981 - Mm. - Yeah, I'm sure it was quite hard. I'm sorry. 218 00:09:50,021 --> 00:09:52,241 I told my boss it was a terrible idea. 219 00:09:52,281 --> 00:09:54,505 Giving those hacks the stage so that they could 220 00:09:54,505 --> 00:09:56,505 vomit noise about their feelings. 221 00:09:56,555 --> 00:09:58,385 Yeah, no, Carla, we were actually talking 222 00:09:58,425 --> 00:10:01,865 about the murder. The murder must've been very hard for you. 223 00:10:01,905 --> 00:10:03,805 - It wasn't great. - Oh... 224 00:10:03,855 --> 00:10:05,462 But you got to understand, I was already 225 00:10:05,502 --> 00:10:06,944 in a pretty foul mood by then. 226 00:10:06,984 --> 00:10:09,215 Uh-huh. Right. Of course. 227 00:10:09,265 --> 00:10:12,305 Um, how would you describe the crowd last night? 228 00:10:12,355 --> 00:10:16,615 Pretentious hippies with tattoos in languages they don't speak. 229 00:10:16,655 --> 00:10:17,795 KENSI: Mm-hmm. 230 00:10:17,845 --> 00:10:19,315 And did anybody stand out to you? 231 00:10:19,355 --> 00:10:20,965 In that flock of sheep? No. 232 00:10:21,015 --> 00:10:22,445 DEEKS: Do you think, uh, 233 00:10:22,495 --> 00:10:23,925 any of these sheep poets are the ones 234 00:10:23,975 --> 00:10:24,975 that killed, uh, Michael Carpenter? 235 00:10:25,015 --> 00:10:26,625 A big a-no. 236 00:10:26,665 --> 00:10:28,544 And these guys weren't poets. 237 00:10:28,569 --> 00:10:30,309 Let me put it to you straight, 238 00:10:30,334 --> 00:10:33,362 they didn't have an original thought to save them, 239 00:10:33,563 --> 00:10:36,205 or the cojones to take someone's life. 240 00:10:36,245 --> 00:10:38,155 - No cojones. - KENSI: And, uh, 241 00:10:38,205 --> 00:10:40,775 where were you while this poetry reading 242 00:10:40,815 --> 00:10:42,295 and the murder were taking place? 243 00:10:43,129 --> 00:10:44,905 - Me? - Yeah. 244 00:10:44,945 --> 00:10:47,565 I spent the night working crowd control 245 00:10:47,605 --> 00:10:49,085 to keep things at bay. 246 00:10:49,125 --> 00:10:50,825 Keeping the-the hippies at bay, were you? 247 00:10:50,865 --> 00:10:52,546 Thought that was necessary? 248 00:10:52,586 --> 00:10:55,565 You can never trust a hippie. 249 00:10:56,498 --> 00:10:59,055 I feel like I should be offended by that, but I'm not. 250 00:10:59,095 --> 00:11:01,405 So you got someone that can vouch for you, then, Carla? 251 00:11:01,445 --> 00:11:04,835 I mean, I wouldn't trust anyone who uses a natural deodorant. 252 00:11:04,885 --> 00:11:07,315 But I've got a security tape that'll prove it. 253 00:11:07,832 --> 00:11:09,145 Can we see it? 254 00:11:09,195 --> 00:11:10,248 Mm-hmm. 255 00:11:10,935 --> 00:11:12,365 This is gonna be fun. 256 00:11:12,415 --> 00:11:14,025 - I don't even... - I love her. 257 00:11:14,065 --> 00:11:15,935 - What is happening? - CALLEN: So tell us more about this 258 00:11:15,985 --> 00:11:17,855 search engine you're building. 259 00:11:17,895 --> 00:11:20,595 Oh, it's... honestly, there's not much to tell. 260 00:11:22,025 --> 00:11:23,765 Why don't you humor us? 261 00:11:23,834 --> 00:11:25,094 How is what you're building any different 262 00:11:25,119 --> 00:11:26,989 from what Google's already doing? 263 00:11:27,014 --> 00:11:29,144 Well, it's, uh... pretty subtle. 264 00:11:29,425 --> 00:11:31,345 We're subtle kind of guys. 265 00:11:31,873 --> 00:11:34,915 And fairly technical. 266 00:11:34,955 --> 00:11:36,305 We love technical. Tell him, G. 267 00:11:36,345 --> 00:11:37,345 We love technical. 268 00:11:37,395 --> 00:11:38,785 Pretty much our happy place. 269 00:11:38,825 --> 00:11:40,435 Look, it-it's just kind of hard 270 00:11:40,485 --> 00:11:43,315 - to explain in layman's terms. - DECHAMPS: What is? 271 00:11:45,932 --> 00:11:47,055 DeChamps. 272 00:11:47,665 --> 00:11:50,529 - This is a surprise. - Sam. Callen. 273 00:11:50,569 --> 00:11:51,585 Tell me. 274 00:11:51,625 --> 00:11:53,235 What's so hard to explain? 275 00:11:53,275 --> 00:11:55,235 What his business does. 276 00:11:55,285 --> 00:11:56,952 - It's too technical. - Oh. 277 00:11:57,002 --> 00:11:58,995 - Don't forget subtle. - Right. Subtle. 278 00:11:59,020 --> 00:12:01,280 Mm. Let me guess. He called it a search engine. 279 00:12:01,305 --> 00:12:03,655 Ah, the hubris. What, 280 00:12:03,945 --> 00:12:05,505 you didn't want to tell the federal agents 281 00:12:05,555 --> 00:12:07,035 that your little search engine is probably 282 00:12:07,075 --> 00:12:08,248 what got Michael Carpenter killed? 283 00:12:21,081 --> 00:12:23,404 So, Miguel, do you want to tell them or should I? 284 00:12:23,444 --> 00:12:24,911 You're good with me telling them? 285 00:12:24,961 --> 00:12:26,741 If you insist. Just promise 286 00:12:26,781 --> 00:12:29,261 you'll let me know if I get anything wrong. 287 00:12:29,311 --> 00:12:30,881 It's good to see you again. 288 00:12:30,921 --> 00:12:32,491 It's good to see you, too, Sam. 289 00:12:33,068 --> 00:12:35,231 You boys ever heard of Project Dragonfly? 290 00:12:35,271 --> 00:12:37,271 Yeah, that was the search engine that Google was building 291 00:12:37,321 --> 00:12:38,491 for the Chinese government. 292 00:12:38,531 --> 00:12:40,382 "Was" being the operative word. 293 00:12:40,422 --> 00:12:41,491 The software was designed to be compatible 294 00:12:41,541 --> 00:12:43,281 with China's censorship laws. 295 00:12:43,321 --> 00:12:45,111 Meaning it was built to share an individual's search data 296 00:12:45,151 --> 00:12:46,429 with the government. 297 00:12:46,469 --> 00:12:49,151 Putting Chinese citizens at risk for kidnap and torture. 298 00:12:49,201 --> 00:12:51,111 Just because they looked up the wrong kind of information. 299 00:12:51,161 --> 00:12:52,901 - Yeah, like Tiananmen. - Or Twitter. 300 00:12:52,941 --> 00:12:55,291 Exactly. People found out about Dragonfly, 301 00:12:55,331 --> 00:12:57,771 and human rights activists staged protests around the world. 302 00:12:57,821 --> 00:12:59,901 And eventually, Google killed the project. 303 00:12:59,951 --> 00:13:01,731 But China doesn't give up that easy. 304 00:13:02,109 --> 00:13:03,781 SAM: No, they don't. 305 00:13:03,821 --> 00:13:05,131 Sure they'd love another company to pick up 306 00:13:05,171 --> 00:13:06,691 where Google left off. 307 00:13:06,741 --> 00:13:09,351 I'm guessing that's where you come into the picture. 308 00:13:09,391 --> 00:13:10,441 Oh. Hey, there, Miguel. 309 00:13:10,481 --> 00:13:11,921 How we doing so far? 310 00:13:13,484 --> 00:13:14,751 I want to call my lawyer. 311 00:13:14,791 --> 00:13:17,949 - Must be doing pretty damn good. - CALLEN: Mm-hmm. 312 00:13:17,989 --> 00:13:20,126 Somebody doesn't want to Go, Go, Go to jail. 313 00:13:20,151 --> 00:13:21,645 [DECHAMPS CHUCKLES] 314 00:13:21,671 --> 00:13:23,011 I had to. 315 00:13:23,061 --> 00:13:24,896 CALLEN: Hold on a second. 316 00:13:24,946 --> 00:13:26,549 This can't be public knowledge, 317 00:13:26,589 --> 00:13:28,411 otherwise there would be activists protesting here. 318 00:13:28,451 --> 00:13:30,981 Mm-mm, technically it's not, but through my DoD connections, 319 00:13:31,021 --> 00:13:33,721 I was able to trace the money from China to Go, Go, Go... 320 00:13:33,761 --> 00:13:35,331 terrible name, by the way... 321 00:13:35,371 --> 00:13:36,981 and I figured it out. 322 00:13:37,031 --> 00:13:38,551 And you think someone else did, too? 323 00:13:38,591 --> 00:13:40,291 Well, it could explain why one of the software engineers 324 00:13:40,341 --> 00:13:41,731 was murdered last night. 325 00:13:41,771 --> 00:13:43,161 SAM: Well, at the least it's a theory. 326 00:13:43,211 --> 00:13:44,431 Right, Miguel? 327 00:13:44,471 --> 00:13:45,781 Hmm? It's a theory? 328 00:13:45,821 --> 00:13:47,626 CALLEN: Come on. 329 00:13:47,666 --> 00:13:49,481 You got to at least tell us if we're getting warm. 330 00:13:50,781 --> 00:13:52,701 Look, I haven't done anything illegal, 331 00:13:52,741 --> 00:13:54,441 and my company hasn't done anything illegal. 332 00:13:55,067 --> 00:13:56,067 Okay? 333 00:13:57,460 --> 00:13:58,481 Hi, Kat? 334 00:13:58,531 --> 00:14:00,311 Hi, hi, it's-it's Miguel. 335 00:14:01,193 --> 00:14:03,841 Yeah. Uh-huh. 336 00:14:08,891 --> 00:14:10,891 What do we have here? 337 00:14:10,931 --> 00:14:13,671 - I thought it was leg day. - [CHUCKLES] It was. 338 00:14:13,721 --> 00:14:15,461 Until I found out the same Chinese corporation 339 00:14:15,501 --> 00:14:17,851 that tried to kill me has reared its ugly head, 340 00:14:17,901 --> 00:14:20,161 and it suddenly became an all-encompassing, 341 00:14:20,201 --> 00:14:22,601 everything-must-hurt kind of day. 342 00:14:22,641 --> 00:14:25,381 Thought that might be the case. Uh, just curious. 343 00:14:25,421 --> 00:14:28,821 About how long have you been, uh... oh. Wow. 344 00:14:28,861 --> 00:14:30,951 You're gonna blow the wheels straight off this thing. 345 00:14:31,001 --> 00:14:33,001 Nell, as far as coping mechanisms are concerned, 346 00:14:33,041 --> 00:14:34,871 I feel like exercising is a pretty healthy way 347 00:14:34,911 --> 00:14:36,820 of dealing with my stuff right now. 348 00:14:36,860 --> 00:14:39,091 True, true. I mean, some people in your same position 349 00:14:39,131 --> 00:14:40,831 - may be driven to drink. - [CHUCKLES] 350 00:14:40,871 --> 00:14:43,531 - Cliché. - Or turn to drugs. 351 00:14:43,571 --> 00:14:45,491 You've seen me on Dramamine. It ain't pretty. 352 00:14:45,531 --> 00:14:47,531 Some may hole up in Vegas. 353 00:14:47,581 --> 00:14:49,541 Nell, if there isn't a cosplay convention going on, 354 00:14:49,581 --> 00:14:51,971 I don't understand the point. Am I right? I'm right, right? 355 00:14:52,021 --> 00:14:55,061 Right. I'm just not convinced this whole situation 356 00:14:55,111 --> 00:14:57,941 you have going on here is the, uh, best option. 357 00:14:57,981 --> 00:14:59,811 I mean, here's an idea. 358 00:14:59,851 --> 00:15:01,461 Maybe you should just get to work. 359 00:15:01,501 --> 00:15:03,111 - Hmm. - You know, really 360 00:15:03,161 --> 00:15:04,941 help the team out. Nail these guys to the wall. 361 00:15:04,991 --> 00:15:06,201 - Oh, totally. - [BEEPING] 362 00:15:06,251 --> 00:15:07,511 I totally understand what you're saying, Nell. 363 00:15:07,551 --> 00:15:09,291 - Do you? - Uh-huh. 364 00:15:09,341 --> 00:15:10,951 Because I'm pretty sure you just turned up 365 00:15:10,991 --> 00:15:12,471 the resistance on the bike. 366 00:15:12,511 --> 00:15:14,821 Nell, if I'm able to have a conversation with you 367 00:15:14,871 --> 00:15:16,481 for this long and not be winded, 368 00:15:16,521 --> 00:15:18,351 I'm not working hard enough. 369 00:15:18,391 --> 00:15:20,611 Right. Yeah, you're absolutely right. 370 00:15:20,651 --> 00:15:23,871 This is totally super healthy. 371 00:15:23,921 --> 00:15:26,221 - [PANTING]: See you. - See you in the ER. 372 00:15:29,581 --> 00:15:31,401 DECHAMPS: So how are you two doing? 373 00:15:31,451 --> 00:15:32,621 Good. 374 00:15:32,671 --> 00:15:34,061 SAM: Good. 375 00:15:34,101 --> 00:15:36,231 Seriously? I haven't seen you guys for months. 376 00:15:36,281 --> 00:15:37,931 Not much to tell. 377 00:15:38,859 --> 00:15:40,721 You two are a lot more layered and nuanced 378 00:15:40,761 --> 00:15:42,281 than you give yourselves credit.[LAUGHS] 379 00:15:42,331 --> 00:15:45,331 [CHUCKLES] Well, there's nothing layered about me. Or him. 380 00:15:45,371 --> 00:15:46,641 DECHAMPS: All right. Well, I didn't want it 381 00:15:46,681 --> 00:15:48,811 to come to this, but what's going on with him? 382 00:15:48,861 --> 00:15:51,471 Oh, him? He's, uh, trying to commit 383 00:15:51,511 --> 00:15:52,511 to something for once. 384 00:15:52,551 --> 00:15:54,026 Hey, guy? 385 00:15:54,821 --> 00:15:57,431 Are we talking sports team or, like, a tattoo? 386 00:15:57,471 --> 00:15:59,171 Sports team. 387 00:15:59,651 --> 00:16:02,611 Meaning a girl. Oh, intéressant. 388 00:16:02,651 --> 00:16:04,091 You're good. She's good. 389 00:16:04,131 --> 00:16:05,311 - Oh, she's the best. - Uh-uh. 390 00:16:05,351 --> 00:16:07,401 Flattery will get you nowhere. Your turn. 391 00:16:07,441 --> 00:16:08,571 What's up with him? 392 00:16:08,611 --> 00:16:10,181 SAM: Uh, what's up with me 393 00:16:10,221 --> 00:16:13,181 - is we need to get back to this case. - Mm-hmm. 394 00:16:13,231 --> 00:16:15,360 If you're right about what this company is building, 395 00:16:15,400 --> 00:16:17,011 who do you think killed Michael Carpenter? 396 00:16:17,061 --> 00:16:18,891 All right, that's a rain check. 397 00:16:18,931 --> 00:16:20,971 And honestly, I hadn't gotten very far. 398 00:16:21,021 --> 00:16:22,981 I just connected the Chinese money to the tech company 399 00:16:23,021 --> 00:16:24,981 when I heard that you guys were working the murder case. 400 00:16:25,021 --> 00:16:27,201 Hopped in the car and drove up here from San Diego. 401 00:16:27,241 --> 00:16:28,761 So a human rights activist group 402 00:16:28,811 --> 00:16:30,851 was able to shut down Project Dragonfly at Google. 403 00:16:30,901 --> 00:16:32,331 That is no small feat. 404 00:16:32,381 --> 00:16:34,901 Mm. They were organized and they were vocal. It worked. 405 00:16:34,951 --> 00:16:36,152 How do you think they're gonna feel 406 00:16:36,192 --> 00:16:37,459 when they find out another company picked up 407 00:16:37,509 --> 00:16:38,785 where Google left off? 408 00:16:38,835 --> 00:16:41,601 Like maybe another protest march won't cut it. 409 00:16:41,651 --> 00:16:43,691 You think they'd take it as far as killing somebody 410 00:16:43,741 --> 00:16:45,431 - who's working on the project? - No. 411 00:16:45,481 --> 00:16:47,391 But it only takes one bad apple. 412 00:16:47,441 --> 00:16:50,181 Carpenter could have told someone what he was working on. 413 00:16:50,221 --> 00:16:51,569 Yeah, someone he thought he could trust. 414 00:16:51,609 --> 00:16:54,091 He's right, you know. Miguel. 415 00:16:54,141 --> 00:16:56,441 His search engine may be illegal here in the U.S., 416 00:16:56,491 --> 00:16:58,621 but if Go, Go, Go has a license, which it does, 417 00:16:58,661 --> 00:17:00,663 it's not technically a crime to build it for China. 418 00:17:00,703 --> 00:17:02,841 That's a pretty thin needle to thread. 419 00:17:02,891 --> 00:17:06,049 Ah. The things people do for money, huh? 420 00:17:06,099 --> 00:17:08,441 DEEKS: So, Carla, just out of curiosity, 421 00:17:08,491 --> 00:17:10,201 how many books do you think you read a week? 422 00:17:10,241 --> 00:17:12,681 I thought this was a criminal investigation. 423 00:17:12,721 --> 00:17:14,461 I can't answer a personal question like that. 424 00:17:14,511 --> 00:17:16,031 Oh, come on, yes, you can. 425 00:17:16,071 --> 00:17:18,161 Just give me a rough estimate. Give me a guesstimate. 426 00:17:18,211 --> 00:17:19,691 Well, buddy, it depends. 427 00:17:19,731 --> 00:17:20,788 Hmm, tell me. 428 00:17:20,838 --> 00:17:22,861 Four or five a week and I'm feeling pretty good. 429 00:17:22,911 --> 00:17:24,471 - Okay. - CARLA: Allergies are in check, 430 00:17:24,521 --> 00:17:26,781 and there's a new John Oliver waiting for me back home. 431 00:17:26,821 --> 00:17:28,911 Six or seven, I'm flying. 432 00:17:28,961 --> 00:17:30,831 Maybe the Dodgers are on a streak. 433 00:17:30,871 --> 00:17:32,441 Maybe the McRib is back. 434 00:17:32,481 --> 00:17:34,401 Maybe my estranged daughter 435 00:17:34,441 --> 00:17:39,311 has decided to, uh, get back in touch. Hmm. 436 00:17:39,818 --> 00:17:41,321 Three or less, 437 00:17:41,361 --> 00:17:42,711 and you know my mother-in-law's in town. 438 00:17:42,751 --> 00:17:44,671 DEEKS: Wow. You were right. 439 00:17:44,711 --> 00:17:46,801 That got very personal very quickly. 440 00:17:46,841 --> 00:17:49,321 Yes, it did. 441 00:17:49,371 --> 00:17:51,201 CLARA: There. There I am. 442 00:17:51,241 --> 00:17:53,631 Holding down the fort. Just like I said. 443 00:17:53,681 --> 00:17:55,438 You weren't wrong about the crowd, either. 444 00:17:55,488 --> 00:17:57,641 Yeah. It was a hotbed of stoners, hippies 445 00:17:57,681 --> 00:17:59,291 and CBD enthusiasts. 446 00:17:59,331 --> 00:18:00,969 Disgusting. 447 00:18:01,009 --> 00:18:03,471 Super lucky that you were there to hold them at bay. 448 00:18:03,511 --> 00:18:05,731 Wait. What's that? 449 00:18:05,771 --> 00:18:07,063 Wait, go back right there. Go back right there. 450 00:18:07,103 --> 00:18:08,359 Right there. 451 00:18:09,734 --> 00:18:11,221 That's him. 452 00:18:11,261 --> 00:18:12,911 That's Michael Carpenter. 453 00:18:12,961 --> 00:18:14,454 Guy didn't fit the profile. 454 00:18:14,494 --> 00:18:16,953 All right, Carla. That's enough out of you. 455 00:18:17,003 --> 00:18:20,011 Although in this very specific and limited circumstance, 456 00:18:20,051 --> 00:18:21,231 you are right. 457 00:18:21,693 --> 00:18:24,141 Mr. Carpenter does not fit in. 458 00:18:24,859 --> 00:18:27,101 KENSI: What is he doing there? 459 00:18:27,141 --> 00:18:29,443 CARLA AND DEEKS: And who's that girl he's with? 460 00:18:30,411 --> 00:18:34,061 What? I read a lot of crime novels. 461 00:18:34,111 --> 00:18:36,201 - Mm-hmm. - All right. 462 00:18:36,241 --> 00:18:37,401 Mm-hmm. 463 00:18:39,111 --> 00:18:42,071 - Where's Eric? - Oh, feeling big feelings. 464 00:18:42,484 --> 00:18:43,991 He's in the gym. 465 00:18:44,031 --> 00:18:45,644 Same people who funded Miguel's start-up 466 00:18:45,684 --> 00:18:47,251 tried to have Eric killed last month. 467 00:18:47,291 --> 00:18:49,041 - Wow. What a small world. - Mm. 468 00:18:49,081 --> 00:18:50,251 Well, you know, working out's a healthy way 469 00:18:50,301 --> 00:18:51,561 of processing all that. 470 00:18:51,601 --> 00:18:54,351 Yeah. Just don't tell him you told me that. 471 00:18:54,391 --> 00:18:56,326 Pinky swear. It's good to see you, Nell. 472 00:18:56,366 --> 00:18:57,486 Good to see you, girl. 473 00:18:57,526 --> 00:18:58,739 So what do we have? 474 00:18:58,779 --> 00:19:01,688 Right. So, Michael Carpenter showed up to 475 00:19:01,728 --> 00:19:05,006 the spoken word event last night with a woman named Daisy Patel. 476 00:19:05,056 --> 00:19:08,191 Now, Daisy is a dental hygienist by day 477 00:19:08,231 --> 00:19:10,401 and an environmental activist by night. 478 00:19:10,451 --> 00:19:12,151 What does that mean? 479 00:19:12,191 --> 00:19:13,346 NELL: Yeah. That was 480 00:19:13,386 --> 00:19:15,541 unnecessarily confusing. I think I got caught up in, 481 00:19:15,581 --> 00:19:16,851 like, the poetry of it all. 482 00:19:16,891 --> 00:19:18,801 Anyway, she's an environmental activist. 483 00:19:18,851 --> 00:19:20,591 Lots of social media posts, 484 00:19:20,631 --> 00:19:22,461 lots of protests. 485 00:19:22,501 --> 00:19:24,461 CALLEN: A naval officer turned software engineer 486 00:19:24,511 --> 00:19:27,246 is dating an activist protester? 487 00:19:27,296 --> 00:19:29,031 DECHAMPS: Mm-hmm. She's the wrong kind of activist. 488 00:19:29,081 --> 00:19:30,341 But she could've branched out. 489 00:19:30,381 --> 00:19:31,731 Or Daisy could have friends. 490 00:19:31,771 --> 00:19:33,471 SAM: All right, so he tells his girlfriend what 491 00:19:33,511 --> 00:19:34,861 he's working on, and then she turns around 492 00:19:34,911 --> 00:19:36,786 and tells people she knows will take issue with it. 493 00:19:36,836 --> 00:19:38,166 NELL: And the next thing you know, 494 00:19:38,191 --> 00:19:40,016 you're dead on the floor of the bookstore bathroom. 495 00:19:40,041 --> 00:19:41,559 Hmm. I guess that's better 496 00:19:41,584 --> 00:19:43,896 than being dead on the floor of the Burger King bathroom, right? 497 00:19:47,051 --> 00:19:49,311 No? Okay. 498 00:19:49,361 --> 00:19:50,870 Do we know where Daisy is now? 499 00:19:50,910 --> 00:19:53,671 Yes. Uh, Kensi and Deeks are just about to question her 500 00:19:53,711 --> 00:19:54,772 in the boatshed. 501 00:19:54,822 --> 00:19:55,958 CALLEN: All right. 502 00:19:55,983 --> 00:19:58,036 - Keep us posted. - Will do. 503 00:20:00,281 --> 00:20:01,461 KENSI: Daisy Patel. 504 00:20:01,501 --> 00:20:02,801 My partner and I have been reading up 505 00:20:02,851 --> 00:20:04,055 on your Facebook posts, 506 00:20:04,095 --> 00:20:06,088 and it's clear you care very deeply about the fate 507 00:20:06,128 --> 00:20:07,591 of our planet. 508 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 We all should. 509 00:20:09,291 --> 00:20:11,771 This is our home. And from L.A. to the Amazon, 510 00:20:11,811 --> 00:20:13,366 it's going up in flames. 511 00:20:13,391 --> 00:20:14,698 DEEKS: Yeah, but you're really doing it. 512 00:20:14,738 --> 00:20:17,171 We got you participating in a climate march in D.C. 513 00:20:17,211 --> 00:20:20,501 You organized a global climate strike in downtown L.A. 514 00:20:20,541 --> 00:20:22,431 - It looks like you, uh... - DAISY: Hold on. 515 00:20:22,481 --> 00:20:24,359 Is that why I'm here? 516 00:20:25,057 --> 00:20:28,277 I thought I was helping you figure out who killed Michael. 517 00:20:28,302 --> 00:20:31,432 No, you are. And-and we're so sorry for your loss. But... 518 00:20:31,457 --> 00:20:34,237 But now I'm somehow a suspect 519 00:20:34,262 --> 00:20:37,352 - because I care about the environment? - KENSI: But... 520 00:20:37,711 --> 00:20:39,751 we have to ask you a few questions. 521 00:20:40,443 --> 00:20:42,151 Unbelievable. 522 00:20:42,191 --> 00:20:43,318 DEEKS: Daisy, I'm sorry, 523 00:20:43,368 --> 00:20:45,241 but did Michael ever discuss his work with you? 524 00:20:45,281 --> 00:20:46,721 - No. - He never talked about 525 00:20:46,761 --> 00:20:47,878 what he was working on? 526 00:20:47,928 --> 00:20:49,276 No. 527 00:20:51,776 --> 00:20:54,381 It was all super confidential. 528 00:20:54,421 --> 00:20:56,551 Nondisclosure agreements and all that. 529 00:20:56,601 --> 00:20:58,081 I just know he was 530 00:20:58,121 --> 00:21:01,240 really proud of the work he was doing. 531 00:21:01,280 --> 00:21:04,984 Michael kept really long hours, but never 532 00:21:05,009 --> 00:21:07,018 complained about it because 533 00:21:07,043 --> 00:21:10,001 he really believed in what they were building. 534 00:21:10,091 --> 00:21:11,401 He believed in it. 535 00:21:12,234 --> 00:21:13,831 DAISY: Why? 536 00:21:13,881 --> 00:21:15,609 What was he working on? 537 00:21:16,651 --> 00:21:19,011 We're still trying to figure that out. 538 00:21:19,051 --> 00:21:20,841 - Thank you, Daisy. - We'll be back. 539 00:21:27,021 --> 00:21:28,891 There is no way Daisy knew what Michael was up to. 540 00:21:28,916 --> 00:21:31,046 Agreed. If you're that in touch with the climate crisis, 541 00:21:31,071 --> 00:21:32,251 there's no way you're dating somebody 542 00:21:32,276 --> 00:21:34,016 that gets off on denying basic human rights 543 00:21:34,041 --> 00:21:35,311 to Chinese citizens. 544 00:21:35,336 --> 00:21:37,166 Yeah, Michael's a real catch. 545 00:21:37,191 --> 00:21:39,371 But if Daisy had nothing to do with his murder, then... 546 00:21:39,396 --> 00:21:41,136 Who the hell did? 547 00:21:48,970 --> 00:21:50,060 Hey, any luck? 548 00:21:50,100 --> 00:21:51,100 Uh, it doesn't look like the girlfriend 549 00:21:51,150 --> 00:21:52,536 had anything to do with it. 550 00:21:52,576 --> 00:21:54,322 DEEKS: But she did say that Michael Carpenter was very, 551 00:21:54,372 --> 00:21:55,619 very proud to work on a search engine 552 00:21:55,659 --> 00:21:57,028 for the Chinese government to spy on its own people. 553 00:21:57,068 --> 00:21:58,274 So there's always that. 554 00:21:58,275 --> 00:21:59,805 I don't think the boss was involved. 555 00:21:59,845 --> 00:22:01,451 He seemed pretty upset when he found out Michael was dead. 556 00:22:01,476 --> 00:22:02,656 And nobody else knew about it 557 00:22:02,681 --> 00:22:04,381 because they kept the project top secret. 558 00:22:04,560 --> 00:22:07,520 So, who else does that leave us with as a suspect? 559 00:22:07,545 --> 00:22:10,375 Carla. Super-salty bookstore lady. 560 00:22:10,400 --> 00:22:11,970 She's got to be guilty of something. 561 00:22:12,104 --> 00:22:13,324 DECHAMPS: I feel like you guys 562 00:22:13,349 --> 00:22:14,609 usually have more by now. 563 00:22:14,634 --> 00:22:16,594 - Oh, thanks. - Anytime. 564 00:22:16,619 --> 00:22:19,399 - You got something? - Oh, I definitely have something. 565 00:22:19,424 --> 00:22:20,904 So, you know how all these start-ups have 566 00:22:20,929 --> 00:22:22,670 advisory boards and whatnot? 567 00:22:22,695 --> 00:22:24,777 Turns out we know one of the people 568 00:22:24,827 --> 00:22:26,825 advising Miguel at Go, Go, Go. 569 00:22:30,785 --> 00:22:32,465 Well, well, well. 570 00:22:32,505 --> 00:22:33,952 Did you guys just join, 571 00:22:33,992 --> 00:22:35,925 or are you taking this place for a test-drive? 572 00:22:35,965 --> 00:22:38,145 Katherine, you know I'd never join a social club. 573 00:22:38,195 --> 00:22:39,845 Hey, don't knock it till you've tried it. 574 00:22:39,885 --> 00:22:42,495 - The perks are insane. - SAM: It's pretentious. 575 00:22:42,535 --> 00:22:44,455 Waste of money and a complete waste of time. 576 00:22:44,495 --> 00:22:45,935 Well, how do you really feel about it? 577 00:22:45,975 --> 00:22:48,325 I'm sorry, how do you two know each other? 578 00:22:48,375 --> 00:22:51,505 NCIS Agent Nicole DeChamps, this is insurance magnate... 579 00:22:51,545 --> 00:22:52,936 and apparently the most connected person 580 00:22:52,961 --> 00:22:54,530 in the world... Katherine Casillas. 581 00:22:54,985 --> 00:22:57,425 I take it this is not a social call. 582 00:22:57,465 --> 00:22:59,595 - What gave it away? - SAM: You know, it's strange how 583 00:22:59,645 --> 00:23:01,165 our cases keep coming back to you. 584 00:23:01,205 --> 00:23:02,955 It's a small world. 585 00:23:02,995 --> 00:23:04,905 You sit on the board of Go, Go, Go? 586 00:23:07,045 --> 00:23:08,785 That's right. 587 00:23:08,825 --> 00:23:11,005 You know what kind of software they're building for China? 588 00:23:11,045 --> 00:23:13,149 I'd be a pretty bad board member if I didn't. 589 00:23:13,199 --> 00:23:15,006 Then you know that one of their engineers was murdered 590 00:23:15,046 --> 00:23:16,925 - last night. - Yes. 591 00:23:16,965 --> 00:23:19,965 I got a call from Miguel this morning. It's terrible. 592 00:23:20,015 --> 00:23:21,405 DECHAMPS: Yes, it is. 593 00:23:21,445 --> 00:23:23,015 And the two are probably related. 594 00:23:23,735 --> 00:23:25,314 Not necessarily. 595 00:23:25,354 --> 00:23:27,805 Really? You don't think Michael Carpenter's death 596 00:23:27,845 --> 00:23:29,365 is connected to the Big Brother search engine 597 00:23:29,415 --> 00:23:31,675 his company's building for China? 598 00:23:31,715 --> 00:23:33,245 Would you please keep your voice down? 599 00:23:33,285 --> 00:23:34,635 I'm sorry, why would I keep my voice down 600 00:23:34,675 --> 00:23:36,193 if there's nothing to hide? 601 00:23:37,075 --> 00:23:38,205 Don't look at me. 602 00:23:39,851 --> 00:23:41,461 We have the same questions she does. 603 00:23:43,791 --> 00:23:45,751 It's a tragedy that man lost his life so young. 604 00:23:45,776 --> 00:23:47,460 Full stop. 605 00:23:47,551 --> 00:23:49,918 But I stand by what the company is building 100%. 606 00:23:50,255 --> 00:23:51,465 - Wow. - CALLEN: 100%? 607 00:23:51,505 --> 00:23:53,825 Really? Not even... not even 90? 608 00:23:53,875 --> 00:23:55,902 [CHUCKLES] 609 00:23:58,047 --> 00:23:59,787 You know, Katherine, I thought I had a read on you. 610 00:23:59,812 --> 00:24:01,682 Sam... 611 00:24:01,707 --> 00:24:03,707 You're just full of surprises. 612 00:24:05,885 --> 00:24:06,985 I think we're done here. 613 00:24:08,943 --> 00:24:10,495 We'll be in touch. 614 00:24:10,535 --> 00:24:13,195 ♪ 615 00:24:16,943 --> 00:24:19,245 How you doing there, buddy? 616 00:24:19,285 --> 00:24:22,546 Uh, glycemic levels are a little bit low. 617 00:24:22,586 --> 00:24:24,725 That's probably 'cause you've been here for a few hours. 618 00:24:24,775 --> 00:24:26,865 [STRAINING]: Other than that, I'm, uh... 619 00:24:26,905 --> 00:24:28,815 - I'm doing A-okay. - DEEKS: Great. 620 00:24:28,865 --> 00:24:30,385 Maybe you can help us out with a case. 621 00:24:30,425 --> 00:24:32,565 It's becoming a real whodunit. 622 00:24:32,605 --> 00:24:35,125 As in the hour is late, it's getting later, 623 00:24:35,175 --> 00:24:37,218 - and we still have no idea who done it. - Mm-hmm. 624 00:24:37,258 --> 00:24:39,525 So why don't you get up and get yourself cleaned up 625 00:24:39,565 --> 00:24:41,045 and meet us up in Ops. 626 00:24:41,095 --> 00:24:43,095 [PANTING] 627 00:24:43,135 --> 00:24:44,925 Starting now. 628 00:24:44,965 --> 00:24:46,965 [GROANS] 629 00:24:47,015 --> 00:24:48,476 Starting right now. 630 00:24:48,516 --> 00:24:50,450 I'm just, like, not really in the headspace for it. 631 00:24:50,500 --> 00:24:52,885 All right, you know what? I've had enough of this. 632 00:24:52,935 --> 00:24:54,325 You stink. 633 00:24:54,365 --> 00:24:56,059 You are being a narcissist 634 00:24:56,099 --> 00:24:58,505 and you are neglecting your job. Go. 635 00:24:59,607 --> 00:25:01,103 You're right. 636 00:25:01,153 --> 00:25:02,895 I have been neglecting my job. 637 00:25:02,945 --> 00:25:05,465 I have only been thinking of myself. [SNIFFS] 638 00:25:05,505 --> 00:25:07,245 I do smell. 639 00:25:07,295 --> 00:25:08,515 Get! 640 00:25:08,555 --> 00:25:09,777 Going. 641 00:25:10,385 --> 00:25:12,475 [MUTTERS] 642 00:25:12,985 --> 00:25:15,515 I see what you did right there. 643 00:25:15,565 --> 00:25:16,915 You like that? 644 00:25:16,955 --> 00:25:18,605 Shamelessly cutting a grown man down to size 645 00:25:18,655 --> 00:25:20,215 with your brutal and untamed honesty? 646 00:25:20,265 --> 00:25:21,943 - Uh-huh. - Girl. 647 00:25:22,221 --> 00:25:23,881 Yes. 648 00:25:23,988 --> 00:25:25,468 I don't like it. 649 00:25:25,493 --> 00:25:26,803 No? Doesn't do anything for you? 650 00:25:26,828 --> 00:25:28,268 Tell me to cut my hair and shave. 651 00:25:28,293 --> 00:25:29,823 You cut your hair and go shave. 652 00:25:29,848 --> 00:25:31,318 I freakin' love it. 653 00:25:32,268 --> 00:25:35,495 CALLEN: Well, you definitely meet all kinds of people in this job. 654 00:25:35,535 --> 00:25:38,068 Amen. Sam? 655 00:25:39,024 --> 00:25:41,544 What? Yeah. Definitely. 656 00:25:41,590 --> 00:25:43,810 What's your deal with her, anyway? 657 00:25:43,835 --> 00:25:45,705 - What, me and Katherine? - Yeah. 658 00:25:45,730 --> 00:25:47,730 There's no deal, uh, you know... 659 00:25:47,755 --> 00:25:49,495 She knows a lot of people, helped us with some cases. 660 00:25:49,520 --> 00:25:51,130 - That's it. - So you say. 661 00:25:52,824 --> 00:25:55,113 What are you talking about? What is she talking about? 662 00:25:55,138 --> 00:25:57,572 - Cash in that rain check. - I'm gonna get the car from valet. 663 00:25:57,605 --> 00:25:59,787 But we... We didn't valet. 664 00:25:59,827 --> 00:26:02,435 - No kidding. - I'm just saying, in our line of work, 665 00:26:02,475 --> 00:26:04,527 people surprise and disappoint us every day. 666 00:26:04,577 --> 00:26:06,587 - Yeah, it's part of the deal. - Exactly. 667 00:26:06,627 --> 00:26:08,485 So why are you taking this one on the chin? 668 00:26:08,525 --> 00:26:11,479 I'm not gonna walk away and check on some fake valet. 669 00:26:11,519 --> 00:26:14,225 Look, she's just not who I thought she was, all right? 670 00:26:14,275 --> 00:26:16,055 End of story. 671 00:26:16,105 --> 00:26:19,331 See? There are layers behind all that muscle. 672 00:26:19,381 --> 00:26:21,313 All right. Whatever you say. Can we go get the car now? 673 00:26:21,353 --> 00:26:22,752 - Sure. - Okay. 674 00:26:23,181 --> 00:26:24,881 Or do you want to go back upstairs and... 675 00:26:25,195 --> 00:26:26,635 - Please. - Okay. 676 00:26:28,491 --> 00:26:30,271 Well, well, well. 677 00:26:30,296 --> 00:26:32,206 I'd rather not talk about it, if that's okay. 678 00:26:32,231 --> 00:26:34,181 Talk about what? 679 00:26:34,206 --> 00:26:35,776 Bring me up to speed. What do we got? 680 00:26:35,801 --> 00:26:37,371 Intense drama. 681 00:26:37,396 --> 00:26:40,396 So, Katherine Casillas sits on the board of Go, Go, Go, 682 00:26:40,421 --> 00:26:43,031 which apparently is building a search engine for China, 683 00:26:43,056 --> 00:26:45,716 which picks up where Project Dragonfly left off. 684 00:26:45,741 --> 00:26:47,441 - No. - Yes. 685 00:26:47,708 --> 00:26:48,798 No. 686 00:26:48,823 --> 00:26:50,230 Yes. 687 00:26:50,255 --> 00:26:52,695 Nell, we've got to trace this company's seed money 688 00:26:52,720 --> 00:26:54,510 back to China and figure out who's pulling the strings. 689 00:26:54,535 --> 00:26:56,975 We have to search Kaleidoscope to find anyone and everyone 690 00:26:57,000 --> 00:26:58,570 who was in that bookstore last night. 691 00:26:58,595 --> 00:27:00,595 And we've got to do this before more innocent lives get lost. 692 00:27:00,620 --> 00:27:02,490 Looking good, Billy Ray. 693 00:27:03,015 --> 00:27:05,545 - Feeling good, Louis. - [CHUCKLES] 694 00:27:05,585 --> 00:27:07,545 - [COMPUTER BEEPS] - NELL: Ooh. LAPD just got 695 00:27:07,585 --> 00:27:09,460 a 911 call from Go, Go, Go? 696 00:27:09,751 --> 00:27:12,271 Looks like something is go-go-going down. 697 00:27:12,296 --> 00:27:13,426 I'll let the team know now. 698 00:27:21,770 --> 00:27:22,780 Whoa. 699 00:27:30,085 --> 00:27:31,735 Excuse me. 700 00:27:33,027 --> 00:27:34,902 Officer Cole. 701 00:27:35,525 --> 00:27:37,055 What do you got? 702 00:27:37,095 --> 00:27:39,665 Apparently a masked, armed man and woman 703 00:27:39,705 --> 00:27:42,055 raided the offices about 20 minutes ago. 704 00:27:42,485 --> 00:27:43,885 Those guys weren't afraid 705 00:27:43,925 --> 00:27:45,715 to throw their weight around, either. 706 00:27:45,755 --> 00:27:48,365 Some of the people that worked here got pretty banged up. 707 00:27:48,405 --> 00:27:50,065 What did they want? 708 00:27:50,105 --> 00:27:51,715 Hard drives. 709 00:27:51,765 --> 00:27:54,771 Guess they were after whatever these people were working on. 710 00:27:54,811 --> 00:27:56,375 Anything else? 711 00:27:56,415 --> 00:27:59,595 The CEO, a guy named Miguel Vela. 712 00:27:59,635 --> 00:28:00,855 What about him? 713 00:28:00,905 --> 00:28:02,026 They took him. 714 00:28:02,066 --> 00:28:04,595 Threw a hood over his head and dragged him out of here. 715 00:28:04,645 --> 00:28:07,905 They say Vela put up a good fight, but I don't know. 716 00:28:08,527 --> 00:28:10,565 Okay. Thank you. 717 00:28:10,592 --> 00:28:11,610 No problem. 718 00:28:11,635 --> 00:28:14,295 ♪ 719 00:28:15,305 --> 00:28:17,265 Carpenter's death is just the beginning. 720 00:28:17,305 --> 00:28:19,485 I got a feeling whoever did this isn't finished. 721 00:28:19,525 --> 00:28:21,055 DECHAMPS: On the bright side, 722 00:28:21,095 --> 00:28:23,535 I can't wait to hear what Katherine has to say about this. 723 00:28:25,735 --> 00:28:28,275 No? Too soon? 724 00:28:37,767 --> 00:28:38,687 You sure you're up for this? 725 00:28:38,727 --> 00:28:39,907 Absolutely. 726 00:28:39,947 --> 00:28:42,517 I mean it. You want to do this? 727 00:28:42,557 --> 00:28:44,167 It is what it is. 728 00:28:44,609 --> 00:28:46,387 Hey. Are you guys gonna take this one? 729 00:28:46,437 --> 00:28:48,647 Because if you're not, it would be my absolute pleasure 730 00:28:48,697 --> 00:28:49,829 to have a go at it. 731 00:28:49,879 --> 00:28:51,527 That's exactly why we can't let you go in there. 732 00:28:51,567 --> 00:28:53,087 - Oh, yeah? - Yeah. We can't 733 00:28:53,137 --> 00:28:54,837 let you have all the fun. You'd never leave. 734 00:28:54,877 --> 00:28:56,267 Well, he does have a point. 735 00:28:56,307 --> 00:28:57,447 Oh, please. I would never 736 00:28:57,487 --> 00:28:59,007 give up San Diego for you two. 737 00:28:59,057 --> 00:29:00,537 Well, that's a little harsh, right? 738 00:29:00,577 --> 00:29:01,837 A little? 739 00:29:01,887 --> 00:29:04,057 Gentlemen. Quit stalling. 740 00:29:13,457 --> 00:29:15,719 Now is it enough? 741 00:29:15,759 --> 00:29:18,247 You're gonna have to be more specific, Agent Hanna. 742 00:29:18,287 --> 00:29:21,037 Young man already died because of that technology. 743 00:29:21,077 --> 00:29:23,037 Is it enough his coworkers were roughed up, 744 00:29:23,077 --> 00:29:25,141 or maybe now that his boss has been kidnapped? 745 00:29:25,181 --> 00:29:27,390 Gentlemen, the problem is you have to see the whole picture. 746 00:29:27,440 --> 00:29:28,957 CALLEN: Well, by all means, Katherine. 747 00:29:28,997 --> 00:29:30,257 Why don't you tell us what we're missing? 748 00:29:30,307 --> 00:29:32,047 Nice try. I'm not gonna do your work for you. 749 00:29:32,087 --> 00:29:34,008 CALLEN: Someone has been killed, so... 750 00:29:34,048 --> 00:29:35,957 if you're withholding information from us, 751 00:29:36,007 --> 00:29:39,047 obstruction of justice is gonna be the least of your problems. 752 00:29:39,097 --> 00:29:40,917 It's not that hard, Agent Callen. 753 00:29:40,967 --> 00:29:42,877 All you guys have to do is ask the right questions. 754 00:29:42,927 --> 00:29:44,407 Katherine, enough. 755 00:29:44,692 --> 00:29:46,995 You know, I haven't seen this side of you before, Sam. 756 00:29:47,035 --> 00:29:48,748 - Stop playing games. - I don't play games. 757 00:29:48,798 --> 00:29:51,017 You know something. You can help us solve this case. 758 00:29:51,067 --> 00:29:52,937 You're giving me too much credit. 759 00:29:52,977 --> 00:29:54,684 And I'm not a modest person. 760 00:29:54,724 --> 00:29:56,690 - Yeah, we're beginning to see that. - [LAUGHS] 761 00:29:56,715 --> 00:29:59,625 This case is so much bigger than the three people in this room. 762 00:30:02,176 --> 00:30:04,306 You still stand by your search engine, don't you? 763 00:30:04,775 --> 00:30:07,467 Forest for the trees, Agent Callen. 764 00:30:07,517 --> 00:30:09,687 Forest for the trees. 765 00:30:20,830 --> 00:30:22,372 NELL: Okay, well, I don't get it. 766 00:30:22,397 --> 00:30:25,007 I did a deep dive into Katherine, Miguel, 767 00:30:25,057 --> 00:30:26,537 everyone at the software company. 768 00:30:26,577 --> 00:30:28,747 No one seems to have any connection to or sympathies 769 00:30:28,797 --> 00:30:30,129 for the Chinese government. 770 00:30:30,169 --> 00:30:32,606 Okay. So they're building this search engine out of pure greed. 771 00:30:32,646 --> 00:30:34,237 - They're hoping to cash in. - Yeah, but that 772 00:30:34,277 --> 00:30:35,327 doesn't make sense, either. 773 00:30:35,367 --> 00:30:36,612 See, we still haven't figured out 774 00:30:36,652 --> 00:30:39,369 who's paying for all this back in China, but whoever it is, 775 00:30:39,409 --> 00:30:42,377 the money they're putting up is essentially child's play. 776 00:30:42,417 --> 00:30:44,453 Especially when compared to what Miguel 777 00:30:44,503 --> 00:30:46,980 and all the other engineers were making at their previous jobs. 778 00:30:47,020 --> 00:30:48,767 Wait, so they all took a pay cut to work on this? 779 00:30:48,817 --> 00:30:50,077 Yes. And it doesn't seem 780 00:30:50,117 --> 00:30:51,297 like they received any equity 781 00:30:51,337 --> 00:30:52,549 in exchange, either. 782 00:30:52,589 --> 00:30:54,427 Okay, that's not good. It means that something else 783 00:30:54,477 --> 00:30:55,997 - is motivating them to work on it. - Yeah. 784 00:30:56,037 --> 00:30:57,167 Any of these guys know each other 785 00:30:57,217 --> 00:30:58,387 before they started working at Go, Go, Go? 786 00:30:58,437 --> 00:31:00,207 - Actually, yes. - Oh. 787 00:31:00,247 --> 00:31:02,877 So, everyone is connected to at least one other person 788 00:31:02,917 --> 00:31:06,165 at the company, through either a previous job or grad school. 789 00:31:06,166 --> 00:31:07,996 So it's as if they recruited each other. 790 00:31:08,036 --> 00:31:09,906 What the hell are these guys up to? 791 00:31:09,946 --> 00:31:12,606 I don't know. But there has to be something we're missing. 792 00:31:12,646 --> 00:31:15,696 Yeah, well, that's what Katherine keeps telling us. 793 00:31:15,736 --> 00:31:17,606 - Hey. - Hey. We got something. 794 00:31:17,656 --> 00:31:19,876 Uh, security footage outside the office building shows two people 795 00:31:19,916 --> 00:31:22,360 shoving Miguel into a Lexus SUV. 796 00:31:22,410 --> 00:31:23,950 We got a hit on that vehicle 797 00:31:24,000 --> 00:31:25,576 getting off the 101 in Hollywood. 798 00:31:25,616 --> 00:31:27,458 NELL: Okay. Car is registered to a... 799 00:31:27,508 --> 00:31:29,016 DEEKS: "Abdul Khan." 800 00:31:29,056 --> 00:31:30,576 Saudi national. Does he have a criminal history? 801 00:31:30,626 --> 00:31:31,666 Uh, not that I can tell. 802 00:31:31,706 --> 00:31:32,976 All right. On it. 803 00:31:33,016 --> 00:31:34,196 Good work. 804 00:31:36,146 --> 00:31:37,936 Oh, wow, look at that. I get all three of you. 805 00:31:37,976 --> 00:31:39,106 Lucky me. 806 00:31:39,156 --> 00:31:40,456 Nice to see you, too. 807 00:31:40,506 --> 00:31:42,026 Saudi Arabia. 808 00:31:42,066 --> 00:31:43,936 A little hot and socially oppressive 809 00:31:43,986 --> 00:31:45,726 for my taste. What about it? 810 00:31:45,766 --> 00:31:47,426 CALLEN: We believe the men that kidnapped Miguel Vela today 811 00:31:47,466 --> 00:31:49,036 and murdered Michael Carpenter last night 812 00:31:49,076 --> 00:31:50,466 are from Saudi Arabia. 813 00:31:50,516 --> 00:31:51,776 Why is that? 814 00:31:51,816 --> 00:31:53,619 DECHAMPS: Thank you, but we're asking the questions. 815 00:31:53,669 --> 00:31:55,109 What do you know about it? 816 00:31:57,646 --> 00:31:59,436 Katherine, work with us. 817 00:31:59,476 --> 00:32:00,956 You're holding something back. 818 00:32:01,006 --> 00:32:02,164 The company has done nothing wrong. 819 00:32:02,214 --> 00:32:03,508 I want to make that very clear. 820 00:32:03,548 --> 00:32:04,786 SAM: Whatever you say. 821 00:32:04,826 --> 00:32:06,136 What do the Saudis want? 822 00:32:07,836 --> 00:32:09,413 The Chinese who are backing the project... 823 00:32:09,453 --> 00:32:11,446 - Do you know who they are? - No. But the Chinese 824 00:32:11,486 --> 00:32:13,186 who are backing the project told the Saudis 825 00:32:13,226 --> 00:32:14,576 about what we were building for them. 826 00:32:14,626 --> 00:32:15,846 And they want in. 827 00:32:15,886 --> 00:32:17,106 They wanted to use that technology 828 00:32:17,146 --> 00:32:18,496 to censor their people, 829 00:32:18,536 --> 00:32:20,326 and they didn't like it when we turned them down. 830 00:32:20,366 --> 00:32:21,756 When was that? 831 00:32:21,806 --> 00:32:24,026 Miguel said he was approached about two weeks ago. 832 00:32:24,066 --> 00:32:25,896 It started with a lunch, then devolved 833 00:32:25,936 --> 00:32:27,636 into phone calls, late-night phone calls, 834 00:32:27,676 --> 00:32:29,120 menacing e-mails. 835 00:32:29,160 --> 00:32:31,036 Katherine, why didn't you tell us this before? 836 00:32:31,076 --> 00:32:33,076 I have my reasons, Sam. 837 00:32:33,116 --> 00:32:35,646 And you're just gonna have to trust me that they're legit. 838 00:32:39,516 --> 00:32:41,109 [DOOR SLAMS] 839 00:32:41,916 --> 00:32:43,256 You believe her? 840 00:32:43,306 --> 00:32:45,086 [SIGHS]: I don't know. 841 00:32:45,136 --> 00:32:47,616 It's the first concrete thing Katherine's given us. 842 00:32:47,656 --> 00:32:48,876 DECHAMPS: It tracks with the Saudis killing 843 00:32:48,916 --> 00:32:49,852 one of the engineers. 844 00:32:49,892 --> 00:32:51,006 They were trying to convince the company 845 00:32:51,046 --> 00:32:52,316 to turn the software over. 846 00:32:52,356 --> 00:32:53,983 Yeah. When that didn't work, they raided the office, 847 00:32:54,033 --> 00:32:55,266 stole the hard drives themselves. 848 00:32:55,306 --> 00:32:56,666 DECHAMPS: And kidnapped the CEO to make sure 849 00:32:56,706 --> 00:32:58,199 they knew how the software operated. 850 00:32:58,249 --> 00:33:00,484 Once Miguel shows them how the algorithm works... 851 00:33:01,549 --> 00:33:04,029 He no longer serves a purpose. 852 00:33:05,900 --> 00:33:07,066 ERIC: Okay, guys. 853 00:33:07,106 --> 00:33:10,066 Take the next right. You should see the Lexus SUV. 854 00:33:10,116 --> 00:33:12,506 [TIRES SCREECHING] 855 00:33:16,296 --> 00:33:17,516 Well, hello there. 856 00:33:23,166 --> 00:33:24,646 Kens? 857 00:33:32,136 --> 00:33:33,356 Where'd they go? Where'd they go, guys? 858 00:33:33,396 --> 00:33:35,056 Beale, I think we lost them. 859 00:33:35,096 --> 00:33:36,356 ERIC: Don't worry, we haven't. 860 00:33:36,396 --> 00:33:38,096 Uh, keep going, take the next left. 861 00:33:38,146 --> 00:33:39,576 [TIRES SCREECHING] 862 00:33:41,406 --> 00:33:43,976 [GROANS] I should've driven. I should've driven. 863 00:33:45,716 --> 00:33:47,016 Well, hello again. 864 00:33:47,066 --> 00:33:48,366 Yeah, hey. What up? 865 00:33:48,416 --> 00:33:50,326 NELL: Guys, don't follow them. 866 00:33:50,376 --> 00:33:52,416 Take the street after theirs instead. 867 00:33:52,456 --> 00:33:53,896 DEEKS: Right, give them a false sense of hope, 868 00:33:53,936 --> 00:33:55,376 and cut them off when they think they're in the clear? 869 00:33:55,416 --> 00:33:56,426 You know it. 870 00:33:56,476 --> 00:33:58,000 God bless you, Nell. 871 00:33:58,025 --> 00:33:59,375 Okay, take this right. 872 00:33:59,405 --> 00:34:00,575 [TIRES SCREECHING] 873 00:34:00,906 --> 00:34:02,426 How many airbags do we have in here? 874 00:34:02,466 --> 00:34:04,646 Are there one on this side? Because I'm gonna die. 875 00:34:05,956 --> 00:34:07,149 KENSI: There they are. 876 00:34:07,189 --> 00:34:08,266 Okay. 877 00:34:08,316 --> 00:34:09,516 Hold on. 878 00:34:09,566 --> 00:34:10,606 [SCREAMING] 879 00:34:21,276 --> 00:34:22,756 Go, go. 880 00:34:22,796 --> 00:34:24,236 [CAR ALARM BLARING] 881 00:34:33,586 --> 00:34:35,066 Well, he didn't make it. 882 00:34:35,116 --> 00:34:36,936 Oh, my God. She didn't, either. 883 00:34:36,986 --> 00:34:39,067 Any sign of Miguel in there? 884 00:34:40,286 --> 00:34:41,466 No. 885 00:34:41,506 --> 00:34:42,986 Damn it. 886 00:34:43,036 --> 00:34:44,784 They must have ditched him somewhere 887 00:34:44,834 --> 00:34:46,692 between the office and here. 888 00:34:47,426 --> 00:34:49,500 - Son of a bitch. - [SIRENS APPROACHING] 889 00:34:56,395 --> 00:34:58,280 ERIC: So, the Saudis are dead, 890 00:34:58,320 --> 00:34:59,485 but Miguel wasn't with them. 891 00:34:59,813 --> 00:35:00,983 He could have escaped. 892 00:35:01,008 --> 00:35:02,178 They could have killed him already. 893 00:35:02,493 --> 00:35:03,973 NELL: Ooh, guys. There is a home 894 00:35:04,023 --> 00:35:06,763 in Hancock Park that belongs to Abdul Khan. 895 00:35:06,803 --> 00:35:08,503 And the Lexus that took Miguel Vela 896 00:35:08,543 --> 00:35:10,893 is registered to that same address. 897 00:35:10,943 --> 00:35:12,113 CALLEN: They could be keeping him there, 898 00:35:12,163 --> 00:35:13,243 trying to coerce him into sharing 899 00:35:13,293 --> 00:35:14,903 his company's technology. 900 00:35:14,943 --> 00:35:16,423 It's worth a shot. Nell, have Kensi and Deeks meet us there. 901 00:35:16,473 --> 00:35:17,603 Will do. 902 00:35:23,783 --> 00:35:25,563 ERIC: All right. According to satellite heat sensors, 903 00:35:25,603 --> 00:35:27,743 there's no one inside that house. 904 00:35:27,783 --> 00:35:29,003 [MUFFLED CHATTER NEARBY] 905 00:35:29,043 --> 00:35:31,003 MAN: Time is running out. 906 00:35:31,043 --> 00:35:32,523 Yeah, there's definitely something going on in the backyard. 907 00:35:32,573 --> 00:35:34,941 - MAN: Tell us. Ticktock. - [QUIETLY]: Got it. 908 00:35:35,042 --> 00:35:35,992 Go. 909 00:35:36,729 --> 00:35:38,299 Meet you around back. 910 00:35:38,324 --> 00:35:42,284 ♪ 911 00:35:42,583 --> 00:35:46,023 [WATER SPLASHING] 912 00:35:46,063 --> 00:35:47,583 You're going to talk. You hear me? 913 00:35:47,633 --> 00:35:49,413 [MIGUEL GASPING, CHOKING] 914 00:35:53,893 --> 00:35:55,621 MAN: Tell us! 915 00:35:55,661 --> 00:35:57,203 We need the software. 916 00:35:57,243 --> 00:35:59,423 We're gonna kill you. 917 00:36:03,693 --> 00:36:05,953 [INDISTINCT CHATTER] 918 00:36:05,993 --> 00:36:07,563 On my call. 919 00:36:09,173 --> 00:36:10,873 Three, two, 920 00:36:10,913 --> 00:36:12,093 one. 921 00:36:12,133 --> 00:36:13,573 Federal agents! 922 00:36:13,613 --> 00:36:15,133 Federal agents! 923 00:36:15,183 --> 00:36:16,533 Hands up. Weapon down. Weapon down. 924 00:36:16,573 --> 00:36:18,313 Down. 925 00:36:18,353 --> 00:36:19,646 Turn around! 926 00:36:26,493 --> 00:36:27,493 Turn around. 927 00:36:27,543 --> 00:36:29,103 I don't think so. 928 00:36:29,153 --> 00:36:31,453 Hands up. On your knees. 929 00:36:33,853 --> 00:36:35,893 [PANTING] 930 00:36:35,943 --> 00:36:37,479 Don't move. 931 00:36:41,333 --> 00:36:42,646 Get your hands behind your back. 932 00:36:51,473 --> 00:36:52,743 Kensi! 933 00:37:08,233 --> 00:37:09,493 You okay there, Kens? 934 00:37:09,533 --> 00:37:11,271 Oh, yeah. 935 00:37:12,323 --> 00:37:13,843 All part of the plan. 936 00:37:13,893 --> 00:37:15,373 Uh-huh. 937 00:37:18,673 --> 00:37:21,113 MIGUEL: Yes, we're working for the Chinese government. 938 00:37:21,688 --> 00:37:25,643 And yes, we're taking what is most likely dirty money. 939 00:37:25,683 --> 00:37:28,293 And yes, I know that it looks bad. 940 00:37:28,343 --> 00:37:31,213 And no, it looks very, very bad. 941 00:37:31,253 --> 00:37:33,823 Well, we aren't doing anything illegal. 942 00:37:33,863 --> 00:37:35,783 That's what Katherine keeps telling us. 943 00:37:36,354 --> 00:37:38,483 Katherine should know all about it. 944 00:37:38,523 --> 00:37:40,223 Including the fact that we're giving China technology 945 00:37:40,263 --> 00:37:41,771 that doesn't even work. 946 00:37:44,104 --> 00:37:45,443 What does that mean? 947 00:37:45,483 --> 00:37:47,025 Project Dragonfly may have gone away, 948 00:37:47,065 --> 00:37:48,363 but China wasn't gonna stop 949 00:37:48,403 --> 00:37:50,185 until they got what they wanted. 950 00:37:50,225 --> 00:37:52,973 So I put together a team full of people I knew I could trust. 951 00:37:53,013 --> 00:37:55,193 We asked for less than scale, so we knew 952 00:37:55,233 --> 00:37:56,453 that we'd win the contract. 953 00:37:56,493 --> 00:37:58,283 And we've been botching the code ever since. 954 00:37:58,323 --> 00:38:00,413 The search engine doesn't work? 955 00:38:00,453 --> 00:38:01,893 Not in the way China wants it to. 956 00:38:02,354 --> 00:38:04,705 Not unless you're searching from a government IP address, 957 00:38:04,730 --> 00:38:07,146 which, in that case, it works perfectly. 958 00:38:07,853 --> 00:38:11,033 [SIGHS] Look, we didn't tell you anything 959 00:38:11,073 --> 00:38:13,863 because we haven't delivered the software to China yet, 960 00:38:13,903 --> 00:38:15,953 and we need to keep up the facade until we do. 961 00:38:16,479 --> 00:38:19,173 So, what, you're actually the good guys? 962 00:38:19,213 --> 00:38:21,953 Well, um, sort of. 963 00:38:22,003 --> 00:38:23,896 Michael Carpenter died a hero. 964 00:38:25,223 --> 00:38:28,443 Yeah. That's for sure. 965 00:38:28,483 --> 00:38:31,053 And when did Katherine get involved? 966 00:38:31,688 --> 00:38:34,396 She'd probably kill me if she knew I told you this, 967 00:38:36,133 --> 00:38:38,313 but the whole thing was actually her idea. 968 00:38:52,723 --> 00:38:54,553 DEEKS: Congratulations. 969 00:38:54,603 --> 00:38:56,473 - I know, right? - KENSI: Hey. 970 00:38:56,513 --> 00:38:57,693 - Oh! - You guys made it. 971 00:38:57,733 --> 00:38:59,343 - In the flesh. - Hard drives are recovered 972 00:38:59,383 --> 00:39:00,827 and back where they belong. 973 00:39:00,877 --> 00:39:02,823 Well, now that everybody's here, I think it calls for a toast. 974 00:39:02,873 --> 00:39:04,523 To... 975 00:39:04,563 --> 00:39:06,393 - Us. - Old friends. 976 00:39:06,433 --> 00:39:08,353 How about using technology for good? 977 00:39:08,393 --> 00:39:09,573 - [WHISTLES] - ERIC: Closing in 978 00:39:09,613 --> 00:39:11,059 on dark money in China. 979 00:39:11,099 --> 00:39:12,663 To the best team in town. 980 00:39:12,703 --> 00:39:14,273 Exactly what I was gonna say. 981 00:39:14,313 --> 00:39:15,814 - Cheers. - ALL: Cheers. 982 00:39:15,864 --> 00:39:18,143 [OVERLAPPING CHATTER] 983 00:39:18,183 --> 00:39:20,493 Yes. Yes, mama. 984 00:39:20,533 --> 00:39:22,673 Hey, uh, you want to grab a bite 985 00:39:22,713 --> 00:39:23,843 before I drive back to San Diego? 986 00:39:25,763 --> 00:39:27,503 Nicole, I'd love to, but... 987 00:39:27,543 --> 00:39:29,153 I'm kidding. 988 00:39:29,203 --> 00:39:30,853 [CHUCKLES]: Go. Get out of here. 989 00:39:30,893 --> 00:39:32,763 Before it's too late. Okay. 990 00:39:32,813 --> 00:39:35,593 [LAUGHS] 991 00:39:35,643 --> 00:39:37,203 - You got a minute? - Yeah. 992 00:39:37,253 --> 00:39:38,773 Yeah. [CLEARS THROAT] 993 00:39:39,354 --> 00:39:41,627 I don't mean to, uh, spoil the mood here, 994 00:39:41,677 --> 00:39:44,653 but I took another look at that Interpol report you sent me. 995 00:39:44,693 --> 00:39:48,133 And, yes, the investigations are still ongoing, 996 00:39:48,173 --> 00:39:51,353 but the triple homicide out of Barcelona 997 00:39:51,393 --> 00:39:54,613 is now being linked to several other attacks across Europe. 998 00:39:55,663 --> 00:39:57,923 The thing is, I'm not even certain 999 00:39:57,963 --> 00:39:59,573 that it's Anna in that surveillance video. 1000 00:39:59,623 --> 00:40:01,053 It's her. 1001 00:40:01,743 --> 00:40:03,313 How do you know? 1002 00:40:05,616 --> 00:40:08,616 I know Anna. It's her. 1003 00:40:22,123 --> 00:40:24,123 [EXHALES] 1004 00:40:24,163 --> 00:40:25,938 - Thanks, Mo. - You bet. 1005 00:40:27,229 --> 00:40:28,653 Hey. 1006 00:40:29,693 --> 00:40:31,083 Hi. 1007 00:40:32,563 --> 00:40:34,133 - I apologize. - I'm sorry about hiding the ball 1008 00:40:34,173 --> 00:40:35,653 there before. 1009 00:40:35,703 --> 00:40:38,403 - [LAUGHS SOFTLY] - I'm just glad 1010 00:40:38,443 --> 00:40:41,223 you didn't show me any special treatment there today. 1011 00:40:41,273 --> 00:40:43,063 Special treatment. 1012 00:40:43,623 --> 00:40:45,923 And why would I go and do that? 1013 00:40:46,396 --> 00:40:48,013 Oh, because you like me. 1014 00:40:48,063 --> 00:40:49,413 Do I? 1015 00:40:49,771 --> 00:40:51,323 - A lot. - Hmm. 1016 00:40:51,363 --> 00:40:52,919 Oh, really? 1017 00:40:52,959 --> 00:40:56,316 Definitely. I can see it all over your face. 1018 00:40:56,356 --> 00:40:57,636 Oh. Is that so? 1019 00:40:57,676 --> 00:40:59,553 Like, all over it. 1020 00:40:59,593 --> 00:41:00,983 Hmm. 1021 00:41:01,033 --> 00:41:02,853 And you want to know if I'm free for dinner. 1022 00:41:04,163 --> 00:41:06,033 For dinner. When is that? 1023 00:41:06,083 --> 00:41:07,123 Tonight. 1024 00:41:07,163 --> 00:41:08,563 Mmm. 1025 00:41:08,603 --> 00:41:10,513 Turns out that I am. 1026 00:41:10,979 --> 00:41:13,303 Wow. It's my lucky day. 1027 00:41:15,771 --> 00:41:16,873 KATHERINE: Hmm. 1028 00:41:16,913 --> 00:41:18,743 - Yeah, we'll see about that. - SAM: Yeah. 75493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.