All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S06E11.720p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,186 --> 00:00:13,578 Come on, man. 2 00:00:13,622 --> 00:00:15,015 Please don't do this. 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,644 I swear to God I'll never say another word. 4 00:00:16,668 --> 00:00:19,193 Yeah, you won't say another word after Abel's done, either. 5 00:00:24,894 --> 00:00:26,243 Hey, look, man, 6 00:00:26,287 --> 00:00:27,351 I was just a little drunk, all right? 7 00:00:27,375 --> 00:00:28,854 I didn't mean nothin'. 8 00:00:28,898 --> 00:00:30,943 You were shooting off your mouth about the Corps. 9 00:00:30,987 --> 00:00:33,250 Warned you never to talk about it outside the group. 10 00:00:33,294 --> 00:00:34,686 I-I didn't say anything important. 11 00:00:36,123 --> 00:00:38,386 The Commander doesn't accept excuses. 12 00:00:38,429 --> 00:00:40,649 And he sure as hell doesn't give second chances. 13 00:00:41,345 --> 00:00:43,043 No... 14 00:00:43,086 --> 00:00:44,696 - Wait. Please don't. - Wait. 15 00:00:50,920 --> 00:00:52,661 Let me do it. 16 00:00:52,704 --> 00:00:55,533 Seen a lot of dead people. 17 00:00:55,577 --> 00:00:57,405 Never actually killed one myself. 18 00:00:57,448 --> 00:00:58,884 Had a feeling he'd be useful. 19 00:00:58,928 --> 00:01:02,105 Oh, more than useful. I was a CSI for years. 20 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 I can get rid of a body so... 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,848 no one'll ever find it. 22 00:01:05,891 --> 00:01:08,111 Oh, let me go, man. 23 00:01:11,723 --> 00:01:14,639 I don't think you got it in you. 24 00:01:16,293 --> 00:01:18,730 About to prove you wrong. 25 00:01:22,821 --> 00:01:24,214 Come on. 26 00:01:24,258 --> 00:01:26,434 Please. Come on. Shut up. 27 00:01:26,477 --> 00:01:28,586 Please don't do this. Stop whining, I'll make it quick. 28 00:01:28,610 --> 00:01:29,915 Come on. 29 00:01:29,959 --> 00:01:31,482 Look, you don't have to do this! 30 00:01:31,526 --> 00:01:33,005 Shut your mouth! 31 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 Get in. 32 00:01:38,185 --> 00:01:39,316 Hold your breath. 33 00:01:40,274 --> 00:01:41,971 Stay down for as long as possible. 34 00:01:51,633 --> 00:01:53,374 Told ya. 35 00:01:54,549 --> 00:01:56,290 Extra holes'll make him more buoyant. 36 00:01:56,333 --> 00:01:58,770 Current should carry him out to the ocean. 37 00:01:58,814 --> 00:02:00,555 That's if the gators don't get him first. 38 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 Wait! 39 00:03:14,890 --> 00:03:17,066 Who are you? 40 00:03:20,417 --> 00:03:22,376 What do you want from me? 41 00:03:26,336 --> 00:03:28,730 Who are you!? 42 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Pride? 43 00:03:40,307 --> 00:03:42,047 Uh... 44 00:03:43,353 --> 00:03:45,355 You there? 45 00:03:45,399 --> 00:03:47,096 I'm coming. 46 00:03:52,449 --> 00:03:53,450 Hang on. 47 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 Sorry. We tried calling. 48 00:03:58,673 --> 00:04:00,979 I-I-I just, I probably... 49 00:04:01,023 --> 00:04:03,765 left my phone in the bedroom, that's all. 50 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 Spend another all-nighter doing paperwork? 51 00:04:05,810 --> 00:04:07,551 Well, it turns out that, uh, 52 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 that's a pretty effective... 53 00:04:09,379 --> 00:04:11,294 sleep aid. Oh. 54 00:04:11,338 --> 00:04:12,948 What's up? 55 00:04:12,991 --> 00:04:15,777 So, your friend Sebastian figured out the perfect way 56 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 to get these white nationalists 57 00:04:17,518 --> 00:04:19,650 to believe he's one of them. Yeah? 58 00:04:19,694 --> 00:04:22,349 Yep. Last night he killed a guy. 59 00:04:23,393 --> 00:04:24,307 Or... 60 00:04:24,351 --> 00:04:26,440 at least he pretended to. 61 00:04:26,483 --> 00:04:28,398 What happened? Well, he knew 62 00:04:28,442 --> 00:04:30,594 Hannah and I were following him, so he faked the whole thing, 63 00:04:30,618 --> 00:04:32,010 and he saved the guy's life. 64 00:04:33,403 --> 00:04:35,971 Okay, well... Is Sebastian okay? 65 00:04:36,014 --> 00:04:38,016 Yeah, his cover's holding up. 66 00:04:39,366 --> 00:04:40,932 That should've been me going under. 67 00:04:40,976 --> 00:04:42,064 Are you kidding? 68 00:04:42,107 --> 00:04:43,935 After all that time you spent undercover 69 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 with the militia, you're burned 70 00:04:45,285 --> 00:04:46,938 in that community. We just need 71 00:04:46,982 --> 00:04:49,177 to get Sebastian out of there as soon as we can. Yeah, well, 72 00:04:49,201 --> 00:04:51,005 this guy we pulled out of the swamp last night, 73 00:04:51,029 --> 00:04:54,076 maybe he knows something, but I got to tell you... 74 00:04:54,119 --> 00:04:56,339 he's not the brightest bulb in the pack. 75 00:05:02,127 --> 00:05:04,304 Hey. That Fed shot at me! 76 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 I'm gonna sue! Okay, what you're gonna do is 77 00:05:06,393 --> 00:05:08,220 you're gonna tell us everything you know 78 00:05:08,264 --> 00:05:10,222 about the Real American Corps. 79 00:05:10,266 --> 00:05:11,789 How about you jump on your camel 80 00:05:11,833 --> 00:05:13,356 and go back to where you came from? 81 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 Hey! Don't bother, Pride. 82 00:05:16,098 --> 00:05:18,361 Heard worse on the playground growing up. 83 00:05:24,019 --> 00:05:25,890 You know this man? 84 00:05:25,934 --> 00:05:28,066 No.His name is Jeff Teagan. 85 00:05:28,110 --> 00:05:30,199 Aviation mechanic out of Belle Chasse. 86 00:05:30,242 --> 00:05:31,461 His girlfriend told us 87 00:05:31,505 --> 00:05:33,420 that some men who identified themselves as RAC 88 00:05:33,463 --> 00:05:35,552 tried to recruit Teagan a few weeks ago. 89 00:05:35,596 --> 00:05:36,858 So what? 90 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 It's a free country. 91 00:05:38,120 --> 00:05:39,426 Least it used to be. 92 00:05:39,469 --> 00:05:41,428 Petty Officer Teagan refused their offer, 93 00:05:41,471 --> 00:05:44,169 and he was found beaten to death the next day. 94 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 Well, I don't know anything about that. 95 00:05:48,478 --> 00:05:50,045 No? These guys tried to kill you. 96 00:05:50,088 --> 00:05:52,787 You're not stupid enough to try to protect them, are you? 97 00:05:52,830 --> 00:05:54,025 Because even if you weren't directly involved 98 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 you'd still be an accessory to murder. 99 00:05:55,920 --> 00:05:57,095 What?! 100 00:05:57,139 --> 00:05:58,793 No, I barely even know these guys. 101 00:05:58,836 --> 00:06:00,205 I-I met 'em at a bar a few weeks ago. 102 00:06:00,229 --> 00:06:01,970 Well, then you better start telling us 103 00:06:02,013 --> 00:06:03,145 everything you do know. 104 00:06:03,188 --> 00:06:04,189 Who's in charge 105 00:06:04,233 --> 00:06:06,235 of the RAC? 106 00:06:09,804 --> 00:06:12,415 It's some guy they call the Commander. 107 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 The Commander's name? 108 00:06:14,112 --> 00:06:15,418 I don't know. 109 00:06:15,462 --> 00:06:16,569 I haven't met him, all right? 110 00:06:16,593 --> 00:06:17,594 Hardly anybody has. 111 00:06:17,638 --> 00:06:19,030 He only trusts a few top guys. 112 00:06:19,074 --> 00:06:21,008 Okay, he's useless. Let's give him back to the RAC. 113 00:06:21,032 --> 00:06:22,575 Let them finish what they started. Wait, wait! 114 00:06:22,599 --> 00:06:25,428 I do know one thing. 115 00:06:25,472 --> 00:06:27,909 Then you better talk fast. 116 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 The RAC's about to do something. 117 00:06:29,693 --> 00:06:31,695 Something big. 118 00:06:31,739 --> 00:06:33,480 They said once it's done, 119 00:06:33,523 --> 00:06:37,048 everybody's gonna sit up and take notice of the Corps. 120 00:06:43,881 --> 00:06:46,580 Sounds like whatever the RAC is planning 121 00:06:46,623 --> 00:06:48,103 is happening soon. 122 00:06:48,146 --> 00:06:50,453 Whoever this "Commander" is, he's done a pretty good job 123 00:06:50,497 --> 00:06:52,629 of keeping the group off law enforcement's radar. 124 00:06:52,673 --> 00:06:54,215 We still know almost nothing about them. 125 00:06:54,239 --> 00:06:57,025 Yeah. Let's loop Sebastian in. See if he can find out more. 126 00:06:57,068 --> 00:06:58,330 Okay. I'll arrange a meet. 127 00:06:58,374 --> 00:07:00,245 Take Gregorio with you. 128 00:07:00,289 --> 00:07:02,509 I'll call you if I get anything else. All right. 129 00:07:07,470 --> 00:07:10,430 You up for a game, honey? 130 00:07:10,473 --> 00:07:14,346 Oh, I'm not looking for any company... honey. 131 00:07:14,390 --> 00:07:16,218 Sorry. Was that too much? No, no, it's good. 132 00:07:16,261 --> 00:07:19,308 Okay. Man, this is the kind of place I used to avoid 133 00:07:19,351 --> 00:07:21,112 'cause I was afraid of getting my ass kicked. Yeah? 134 00:07:21,136 --> 00:07:22,461 Well, you look more like the ass kicker 135 00:07:22,485 --> 00:07:23,834 than the ass kickee right now. 136 00:07:23,878 --> 00:07:25,203 Pretty sweet 'stache, right? Pretty sweet 'stache. 137 00:07:25,227 --> 00:07:27,838 Head to the bar. I'll keep watch. 138 00:07:37,195 --> 00:07:39,546 I got you a diet root beer, twist of lime. 139 00:07:39,589 --> 00:07:41,025 Just how you like it. 140 00:07:41,069 --> 00:07:42,157 You are a lifesaver. 141 00:07:42,200 --> 00:07:43,526 You have no idea how much crap beer 142 00:07:43,550 --> 00:07:45,639 I've pretended to drink over the last two weeks. 143 00:07:46,857 --> 00:07:48,729 Mmm. That's disgusting. 144 00:07:48,772 --> 00:07:51,253 How you doing? Oh, great. 145 00:07:51,296 --> 00:07:53,560 You know, just kind of wishing that my first time 146 00:07:53,603 --> 00:07:55,605 going undercover this long had been with a band of 147 00:07:55,649 --> 00:07:58,086 vicious Pokémon nerds. 148 00:07:59,391 --> 00:08:01,219 It's hard. 149 00:08:01,263 --> 00:08:04,179 Those guys are pretty messed up. Yeah. 150 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 Do you want us to pull you out? 151 00:08:05,833 --> 00:08:08,139 No. No, no, no. I can handle it. 152 00:08:08,183 --> 00:08:10,228 Oh, hey, did my, um, 153 00:08:10,272 --> 00:08:12,317 decision letter from the REACT team come yet? 154 00:08:12,361 --> 00:08:13,275 Really? 155 00:08:13,318 --> 00:08:14,624 You're hanging out with killers, 156 00:08:14,668 --> 00:08:16,123 and you're worried about whether you got into 157 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 the NCIS SWAT team? 158 00:08:17,888 --> 00:08:19,300 They said I was gonna hear this week. 159 00:08:19,324 --> 00:08:20,563 So worry about it after you find out 160 00:08:20,587 --> 00:08:22,327 who murdered our Navy mechanic. 161 00:08:24,199 --> 00:08:25,679 Any leads? 162 00:08:25,722 --> 00:08:27,898 No, they're pretty secretive. 163 00:08:27,942 --> 00:08:29,782 Nothing new from the crime scene or the victim? 164 00:08:29,813 --> 00:08:32,381 Doc Wade found a partial fingerprint 165 00:08:32,424 --> 00:08:33,643 on the victim's body, 166 00:08:33,687 --> 00:08:35,993 but not enough for an ID. 167 00:08:36,037 --> 00:08:37,734 I gotta get these guys to talk. 168 00:08:37,778 --> 00:08:39,301 That dirtbag that you pretend-killed, 169 00:08:39,344 --> 00:08:41,564 he told Pride something big's going down. 170 00:08:41,608 --> 00:08:42,759 I overheard them talking about something last night, 171 00:08:42,783 --> 00:08:43,803 but I couldn't tell what it was. 172 00:08:43,827 --> 00:08:46,090 Hey, buddy. 173 00:08:46,134 --> 00:08:49,354 You're up. 174 00:08:49,398 --> 00:08:53,054 Pig! Keep your hands to yourself. 175 00:08:58,538 --> 00:09:00,017 Smooth, man. 176 00:09:00,061 --> 00:09:01,410 Ah, what are you talking about? 177 00:09:01,453 --> 00:09:03,760 I think she was into me. 178 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 What's up? 179 00:09:04,979 --> 00:09:06,502 You're coming with us. 180 00:09:06,546 --> 00:09:08,373 All right. Where we going? 181 00:09:08,417 --> 00:09:10,637 Taking a drive. 182 00:09:10,680 --> 00:09:13,117 After you. 183 00:09:26,522 --> 00:09:29,264 Jaw's a little more pointed. 184 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 How about this? 185 00:09:32,572 --> 00:09:35,139 Yeah, that's closer. 186 00:09:35,183 --> 00:09:37,098 And you don't have any clue who this guy is? 187 00:09:37,141 --> 00:09:39,230 No. 188 00:09:39,274 --> 00:09:42,843 But he's been popping up in my dreams for weeks now. 189 00:09:42,886 --> 00:09:44,453 Maybe it's an old case. 190 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 A victim or witness or something? 191 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 Well, you think I'd remember. 192 00:09:47,543 --> 00:09:50,328 Can you make his eyes a bit rounder? 193 00:09:50,372 --> 00:09:52,243 How's that? 194 00:09:52,287 --> 00:09:54,681 That's him. 195 00:09:54,724 --> 00:09:58,902 But still not ringing any bells. 196 00:10:01,557 --> 00:10:02,906 Facial recognition got a hit 197 00:10:02,950 --> 00:10:06,257 on one of the guys from RAC. 198 00:10:06,301 --> 00:10:08,085 Bryce Collier. 199 00:10:08,129 --> 00:10:10,392 Priors for grand theft auto, B and E. 200 00:10:10,435 --> 00:10:12,524 Let me pull up his known associates. 201 00:10:15,789 --> 00:10:19,488 There. That's the other man who came for Sebastian at the bar. 202 00:10:19,531 --> 00:10:20,770 Abel Brooks. Convicted of armed robbery 203 00:10:20,794 --> 00:10:22,360 and assault. 204 00:10:22,404 --> 00:10:24,188 You know, I could run your sketch 205 00:10:24,232 --> 00:10:25,712 through facial recognition, too. 206 00:10:25,755 --> 00:10:27,757 Maybe we'll get lucky. 207 00:10:27,801 --> 00:10:29,716 Yeah, do that. 208 00:10:29,759 --> 00:10:31,761 Sebastian and those guys have been stopped 209 00:10:31,805 --> 00:10:35,373 at the same intersection for a while now. 210 00:10:35,417 --> 00:10:37,577 What are they doing out there in the middle of nowhere? 211 00:10:38,376 --> 00:10:40,335 Khoury. 212 00:10:40,378 --> 00:10:42,298 I need you and Gregorio to get eyes on Sebastian. 213 00:10:42,337 --> 00:10:44,992 Right now. 214 00:10:52,260 --> 00:10:53,696 Damn it. They must've thrown it out. 215 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 Yeah, we'll find him. 216 00:10:57,265 --> 00:10:59,354 Where do you think they took him? 217 00:10:59,397 --> 00:11:01,399 I don't know. 218 00:11:16,414 --> 00:11:18,982 You didn't have to toss the phone, you know. 219 00:11:19,026 --> 00:11:20,220 You could've just taken the battery out. 220 00:11:20,244 --> 00:11:21,439 It's not like it can be tracked. 221 00:11:21,463 --> 00:11:23,247 No phones allowed out here. 222 00:11:23,291 --> 00:11:25,510 Or I could've just left it in my car, you know? 223 00:11:25,554 --> 00:11:27,512 Just saying. 224 00:11:27,556 --> 00:11:29,340 So, uh... 225 00:11:29,384 --> 00:11:31,081 what exactly are we doing here? 226 00:11:31,125 --> 00:11:33,170 You might want to stop asking questions. 227 00:11:33,214 --> 00:11:35,869 They can be dangerous. Come on. 228 00:11:50,753 --> 00:11:53,756 Appreciate you coming out to meet me. 229 00:11:53,800 --> 00:11:55,453 I'm Jim Keene. 230 00:11:55,497 --> 00:11:58,282 Yeah, sure. No problem, Jim. 231 00:11:58,326 --> 00:11:59,936 Commander. 232 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 You're the Commander? 233 00:12:05,246 --> 00:12:08,075 It is an honor to meet you, sir, 234 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 There's no need for formalities. 235 00:12:09,467 --> 00:12:11,643 We're all brothers here. 236 00:12:11,687 --> 00:12:13,863 I heard that you shot a man for the cause last night. 237 00:12:13,907 --> 00:12:15,169 Happy to do it, sir. Commander. 238 00:12:16,648 --> 00:12:18,825 Abel tells me that you know your way 239 00:12:18,868 --> 00:12:20,043 around crime scenes. Oh, yeah. 240 00:12:20,087 --> 00:12:21,455 Worked with the Louisiana State Police 241 00:12:21,479 --> 00:12:22,872 as a CSI for seven years. 242 00:12:22,916 --> 00:12:24,178 I know. 243 00:12:24,221 --> 00:12:26,136 I looked you up. 244 00:12:27,529 --> 00:12:30,053 Heard you got in a little trouble there. 245 00:12:30,097 --> 00:12:31,228 Well, now, that... 246 00:12:32,664 --> 00:12:34,623 That wasn't my fault, you know? 247 00:12:34,666 --> 00:12:36,973 Supervisor had just been riding my ass, 248 00:12:37,017 --> 00:12:38,409 telling me what to do all the time, 249 00:12:38,453 --> 00:12:40,368 and I kicked his ass, you know? 250 00:12:40,411 --> 00:12:42,085 I don't know how I'm supposed to take orders from someone 251 00:12:42,109 --> 00:12:45,025 who's not even born in this country. That's right. 252 00:12:45,068 --> 00:12:49,029 This country is being infested by unhealthy influences. 253 00:12:49,072 --> 00:12:51,379 It's up to men like us 254 00:12:51,422 --> 00:12:52,946 to start cleaning house. 255 00:12:54,077 --> 00:12:56,776 I'd like to be part of that. 256 00:12:57,864 --> 00:13:00,823 Good. 257 00:13:00,867 --> 00:13:03,260 Because meeting you has come at an opportune time. 258 00:13:03,304 --> 00:13:05,741 Turns out we are in need of your services. 259 00:13:06,786 --> 00:13:09,092 Like for you to help make a little problem 260 00:13:09,136 --> 00:13:10,659 go away. 261 00:13:29,417 --> 00:13:32,115 Hey. Still no sign of Sebastian? Hey. 262 00:13:32,159 --> 00:13:33,421 Nothing yet. 263 00:13:33,464 --> 00:13:35,945 Hannah's with the sheriffs doing a grid search. 264 00:13:35,989 --> 00:13:37,444 Well, I've been looking through property records 265 00:13:37,468 --> 00:13:39,185 for any connections to known members of the RAC, 266 00:13:39,209 --> 00:13:40,645 and there's nothing. 267 00:13:40,689 --> 00:13:42,129 Yeah, well, we called in air support. 268 00:13:42,169 --> 00:13:44,040 They'll be able to cover more ground. 269 00:13:44,084 --> 00:13:45,650 God, he could be anywhere, Pride. 270 00:13:45,694 --> 00:13:47,304 Yeah. We'll find him. 271 00:13:47,348 --> 00:13:51,178 Sebastian got his decision letter from REACT. Oh? 272 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 Cool. 273 00:13:53,223 --> 00:13:55,095 Um, does it make me a terrible friend 274 00:13:55,138 --> 00:13:56,705 if I hope he doesn't get in? 275 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 Hey, I'm glad you back. 276 00:14:00,404 --> 00:14:02,145 Hey. I was just about to call you. 277 00:14:02,189 --> 00:14:03,886 Find something? Yep. 278 00:14:03,930 --> 00:14:08,151 I may know who our mysterious Commander of the RAC is. 279 00:14:08,195 --> 00:14:09,346 I spent last night digging into all 280 00:14:09,370 --> 00:14:11,024 the members that we've identified. 281 00:14:11,067 --> 00:14:13,227 Turns out, over half of them are connected to this guy. 282 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 James Keene. 283 00:14:15,680 --> 00:14:17,030 Former Army Ranger. 284 00:14:17,073 --> 00:14:19,859 Yeah, but he was dishonorably discharged. 285 00:14:19,902 --> 00:14:21,793 Shot a member of his own unit during an engagement. 286 00:14:21,817 --> 00:14:24,733 He claims it was an accident, but no one believed him. 287 00:14:24,776 --> 00:14:26,015 Did he serve time? For manslaughter, not for murder. 288 00:14:26,039 --> 00:14:27,736 He only did three years. 289 00:14:27,779 --> 00:14:29,869 Looks like he's got an outstanding warrant. 290 00:14:29,912 --> 00:14:31,783 He's wanted for bombing a military warehouse 291 00:14:31,827 --> 00:14:33,960 in Little Rock a year ago. 292 00:14:34,003 --> 00:14:36,745 Three people died, and Keene's been off the grid ever since. 293 00:14:36,788 --> 00:14:38,486 This guy Keene finds out Sebastian's a cop, 294 00:14:38,529 --> 00:14:39,704 he'll kill him. 295 00:14:39,748 --> 00:14:42,229 Actually, Loretta says Sebastian's fine. 296 00:14:42,272 --> 00:14:44,274 Well, how does she know that? 297 00:14:44,318 --> 00:14:46,450 Because he left me a message. 298 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 A very messy message. 299 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 This morning, pieces of a body 300 00:14:49,627 --> 00:14:52,065 were discovered in Jefferson Parish. 301 00:14:52,108 --> 00:14:54,371 So, of course, they found their way to my table. 302 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 Pieces? 303 00:14:55,982 --> 00:14:58,549 Dismembered, soaked in sulfuric acid to destroy 304 00:14:58,593 --> 00:15:00,812 any distinguishing detail. What does this 305 00:15:00,856 --> 00:15:02,249 have to do with Sebastian? 306 00:15:02,292 --> 00:15:06,383 When I examined them, I found this. 307 00:15:11,040 --> 00:15:12,912 That's one hell of a message. 308 00:15:14,261 --> 00:15:16,959 Baking powder neutralizes sulfuric acid. 309 00:15:17,003 --> 00:15:22,095 Sebastian must have secretly applied it to get my attention. 310 00:15:22,138 --> 00:15:26,926 How did the remains make it to you so quickly? 311 00:15:26,969 --> 00:15:28,642 They were dumped outside Lafitte National Park. 312 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 It's an area 313 00:15:29,972 --> 00:15:32,801 that's patrolled by park rangers every morning. 314 00:15:32,844 --> 00:15:34,953 Sebastian knew they'd find this. He took a lot of risks 315 00:15:34,977 --> 00:15:37,110 to get this to us.Yeah. 316 00:15:37,153 --> 00:15:38,633 You able to ID the victim? 317 00:15:38,676 --> 00:15:40,852 Sebastian came through on that front, too. 318 00:15:42,158 --> 00:15:44,247 The body parts were damaged beyond recognition, 319 00:15:44,291 --> 00:15:49,992 except for one perfectly preserved fingerprint. 320 00:15:50,036 --> 00:15:51,254 Byron Landis. 321 00:15:52,299 --> 00:15:54,083 He's got no criminal record, 322 00:15:54,127 --> 00:15:55,650 but he did pop up 323 00:15:55,693 --> 00:15:57,739 in a database of state employees. 324 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 Courthouse guard. 325 00:15:59,088 --> 00:16:00,916 Maybe he was a member of the RAC? 326 00:16:00,960 --> 00:16:03,223 Maybe. But whoever he is, 327 00:16:03,266 --> 00:16:06,095 Sebastian thinks that Landis is important. 328 00:16:06,139 --> 00:16:08,141 We need to figure out how he's connected. 329 00:16:08,184 --> 00:16:12,188 And bring Sebastian home, soon. 330 00:16:16,149 --> 00:16:18,412 There's more grits if you want. 331 00:16:18,455 --> 00:16:20,196 Oh, no, thanks. I'm not hungry. 332 00:16:20,240 --> 00:16:23,852 Grow a pair, man. 333 00:16:23,895 --> 00:16:25,221 I did all the chopping. You just poured 334 00:16:25,245 --> 00:16:26,724 a little acid over it all. 335 00:16:26,768 --> 00:16:28,639 Looks like you're about done there, Abel. 336 00:16:35,037 --> 00:16:36,256 Sure. 337 00:16:38,127 --> 00:16:40,260 Those grits were delicious, Commander. 338 00:16:42,088 --> 00:16:44,394 Maybe you don't have the stomach for this kind of work. 339 00:16:54,622 --> 00:16:56,469 I thought you were used to handling dead bodies. 340 00:16:56,493 --> 00:16:58,756 Oh, no, it wasn't that. 341 00:16:58,800 --> 00:17:00,802 Then what's bothering you? 342 00:17:00,845 --> 00:17:04,545 That guy last night, what'd he do? 343 00:17:04,588 --> 00:17:06,508 I offered him a chance to help us and he refused. 344 00:17:08,114 --> 00:17:11,247 We're in a war here. 345 00:17:11,291 --> 00:17:12,770 And there... 346 00:17:12,814 --> 00:17:14,294 there's gonna be casualties. 347 00:17:16,905 --> 00:17:19,255 Is that something you can handle or not? 348 00:17:23,259 --> 00:17:26,001 Whole world's gone to hell lately. 349 00:17:28,047 --> 00:17:30,788 We got to do whatever it takes to make things right. 350 00:17:30,832 --> 00:17:31,920 Yes, we do. 351 00:17:33,139 --> 00:17:35,054 It's our duty. 352 00:17:35,097 --> 00:17:37,795 You know, I served our military proudly. 353 00:17:37,839 --> 00:17:39,884 But they are turning their backs on our kind, 354 00:17:39,928 --> 00:17:42,148 the very people who built America. 355 00:17:42,191 --> 00:17:43,714 We just gonna take that? 356 00:17:43,758 --> 00:17:45,194 No way. Damn right. 357 00:17:45,238 --> 00:17:46,848 But the only way they will pay attention 358 00:17:46,891 --> 00:17:49,459 is if they are forced to. 359 00:17:49,503 --> 00:17:52,071 Our military used to be 360 00:17:52,114 --> 00:17:56,075 respected and feared. 361 00:17:56,118 --> 00:18:00,296 Real American men willing to die for their country. 362 00:18:00,340 --> 00:18:02,516 And now they just, 363 00:18:02,559 --> 00:18:04,866 they just let anybody in. 364 00:18:05,301 --> 00:18:10,524 Women, gays, foreigners. 365 00:18:10,567 --> 00:18:13,266 The bottom of the barrel from the worst neighborhoods. 366 00:18:14,528 --> 00:18:16,095 So what are we gonna do? 367 00:18:16,138 --> 00:18:17,400 Force them 368 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 to face the error of their ways. 369 00:18:20,186 --> 00:18:25,756 But you are only useful to me if you are truly committed. 370 00:18:28,150 --> 00:18:32,633 I killed one man and I just got rid of another. 371 00:18:32,676 --> 00:18:36,027 How much more commitment do you need? 372 00:18:42,556 --> 00:18:43,992 Eat up, then. 373 00:18:44,035 --> 00:18:45,950 We've got a lot of work to do today. 374 00:18:45,994 --> 00:18:47,213 Meet me out front in ten. 375 00:18:47,256 --> 00:18:48,910 Yeah. 376 00:19:16,285 --> 00:19:18,244 When we find Sebastian, I'm gonna kick his ass. 377 00:19:18,287 --> 00:19:20,246 He should've pulled out when I told him to. 378 00:19:20,289 --> 00:19:22,572 He made a tactical decision, just the same way you would've. 379 00:19:22,596 --> 00:19:25,294 It-it's like he's looking for ways to play with fire. 380 00:19:25,338 --> 00:19:28,558 This whole going undercover and REACT thing, it's... 381 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 Sebastian is... 382 00:19:30,865 --> 00:19:33,607 He's growing, as an agent, as a person. 383 00:19:33,650 --> 00:19:35,870 Oh, God... Look, I get it. 384 00:19:35,913 --> 00:19:38,046 You worry. So do I. 385 00:19:38,960 --> 00:19:40,067 Same way I worried for Laurel 386 00:19:40,091 --> 00:19:41,832 when she wanted to go off to New York. 387 00:19:41,876 --> 00:19:45,575 But I knew, if I held her back, she'd just resent me. 388 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 Hey, so I talked to Byron Landis's old boss 389 00:19:50,711 --> 00:19:51,929 at the courthouse. 390 00:19:51,973 --> 00:19:54,280 He retired, full benefits. 391 00:19:54,323 --> 00:19:55,716 Never any trouble there. 392 00:19:55,759 --> 00:19:57,520 He has no ties to white nationalist groups, either. 393 00:19:57,544 --> 00:19:59,633 Okay. So what's his connection to the RAC? 394 00:19:59,676 --> 00:20:01,417 Uh, he's been working ever since he retired. 395 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 Part-time security work. 396 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 Yeah? Anywhere interesting? 397 00:20:05,639 --> 00:20:08,294 A food manufacturing company in Elmwood. 398 00:20:08,337 --> 00:20:10,687 Tried to reach out to them, they don't open on Saturdays. 399 00:20:10,731 --> 00:20:12,863 Can you get the number of the owner? Yeah. 400 00:20:14,517 --> 00:20:16,476 Who's that? 401 00:20:16,519 --> 00:20:18,497 Oh, that's a little something I was doing for Pride. 402 00:20:18,521 --> 00:20:20,828 I don't recognize him. Is that a case? 403 00:20:20,871 --> 00:20:23,918 That's just a little favor. 404 00:20:24,962 --> 00:20:27,182 Okay. 405 00:20:27,226 --> 00:20:30,272 Look, whatever it is, I just hope that... 406 00:20:30,316 --> 00:20:31,756 that Pride's talking to you about it. 407 00:20:31,795 --> 00:20:34,189 Because he... thinks he's hiding it well, 408 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 but it's really clear that he's struggling. 409 00:20:36,278 --> 00:20:39,368 It's been a tough year for all of us. 410 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 Yeah. 411 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 Here you go. 412 00:20:46,201 --> 00:20:47,681 The cell phone number 413 00:20:47,724 --> 00:20:49,422 to the owner of the manufacturing company. 414 00:20:56,603 --> 00:20:58,344 That's a lot of nitrogen. 415 00:20:58,387 --> 00:21:00,346 Remember what I said about questions? 416 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 Technically, that was more of a statement. 417 00:21:04,959 --> 00:21:06,502 I just don't know what else we have to do 418 00:21:06,526 --> 00:21:08,092 to get this guy to trust us. 419 00:21:08,136 --> 00:21:09,355 Commander's careful. 420 00:21:09,398 --> 00:21:11,270 Maybe even a little paranoid. 421 00:21:11,313 --> 00:21:12,880 He only tells us what we need to know. 422 00:21:12,923 --> 00:21:15,361 Whatever. 423 00:21:15,404 --> 00:21:16,729 Just don't see how we're supposed to carry out 424 00:21:16,753 --> 00:21:18,799 this big plan if nobody knows what's going on. 425 00:21:18,842 --> 00:21:20,235 Don't worry about it, man. 426 00:21:20,279 --> 00:21:21,976 I'm sure he'll fill us in tomorrow. 427 00:21:22,019 --> 00:21:24,283 Whatever it is, it's gonna be epic. 428 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 He asking more questions? 429 00:21:27,503 --> 00:21:29,288 Nah... 430 00:21:29,331 --> 00:21:31,202 just making statements. 431 00:21:31,246 --> 00:21:34,075 Excited to know what's going down, right? Absolutely. 432 00:21:37,252 --> 00:21:38,297 You two take off. 433 00:21:38,340 --> 00:21:39,385 We'll load the rest. 434 00:21:39,428 --> 00:21:41,256 You're with me. 435 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 Abel, we got company! 436 00:21:46,740 --> 00:21:50,091 I see Sebastian. We got to get him, Pride! Hold on. 437 00:21:50,134 --> 00:21:51,135 Go, get out of here! 438 00:21:54,400 --> 00:21:55,942 Let's go inside, there's more cover, come on! 439 00:21:55,966 --> 00:21:58,142 Come on! Okay, okay! Go! Go! 440 00:21:59,056 --> 00:22:00,319 NCIS! Drop your weapon! 441 00:22:05,411 --> 00:22:07,848 Secure him! Then cover the front! 442 00:22:24,952 --> 00:22:27,389 Pride. 443 00:22:27,433 --> 00:22:30,436 Where's Brooks? He's on the far side, we're supposed to be surrounding you. 444 00:22:30,479 --> 00:22:32,568 Okay. All right, look. 445 00:22:32,612 --> 00:22:34,353 Let's split up. We'll take him down. 446 00:22:34,396 --> 00:22:35,808 No, no. We-we can't, okay? I mean, I-I can't. 447 00:22:35,832 --> 00:22:36,964 I can't break my cover. 448 00:22:37,007 --> 00:22:38,245 This thing, that's happening tomorrow, 449 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 they're gonna kill people. 450 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 Yeah, but we have them now. 451 00:22:40,576 --> 00:22:41,771 We can stop it. But that's the thing, 452 00:22:41,795 --> 00:22:42,989 I don't know where it's happening, okay? 453 00:22:43,013 --> 00:22:44,730 None of these guys do, but they trust me now. 454 00:22:44,754 --> 00:22:47,409 All right? So if I stay with them for a little bit longer... 455 00:22:47,453 --> 00:22:49,237 What are you doing? 456 00:22:52,458 --> 00:22:53,589 Hit me, Sebastian. 457 00:22:54,547 --> 00:22:56,984 You have to do better than that. 458 00:23:00,988 --> 00:23:03,788 Finish him off! No, wait! We got to go! Come on! There's gonna be more! 459 00:23:12,521 --> 00:23:14,915 Gregorio... 460 00:23:14,958 --> 00:23:16,438 they're coming out, don't stop them. 461 00:23:16,482 --> 00:23:18,135 We got to let them go. 462 00:23:27,710 --> 00:23:29,538 Ahh. Okay... 463 00:23:29,582 --> 00:23:31,758 Sebastian certainly didn't pull his punch. 464 00:23:31,801 --> 00:23:33,629 Eh, that's my fault. I told him not to. 465 00:23:33,673 --> 00:23:36,066 Yeah, you should've got him out of there, Dwayne. 466 00:23:36,110 --> 00:23:38,373 Well, it was his call, and he made the right one. 467 00:23:38,417 --> 00:23:40,897 Makes me sad to think of him with those people. 468 00:23:40,941 --> 00:23:44,597 The hateful things he'll have to say or do.Uh-huh. 469 00:23:44,640 --> 00:23:46,555 Hopefully by tomorrow it'll be over, 470 00:23:46,599 --> 00:23:49,079 and he'll be home. Yeah, but what will it cost him? 471 00:23:50,385 --> 00:23:52,561 Right now, though, I'm concerned about you. 472 00:23:52,605 --> 00:23:54,433 This might be an orbital fracture. 473 00:23:54,476 --> 00:23:56,957 What? Follow this for me. 474 00:24:06,314 --> 00:24:08,142 Something wrong, Dwayne? 475 00:24:10,187 --> 00:24:11,711 What... What? 476 00:24:12,842 --> 00:24:16,106 Nah, just a, a bad memory. 477 00:24:16,150 --> 00:24:17,368 It's nothing. 478 00:24:17,412 --> 00:24:19,153 Didn't look like nothing. 479 00:24:19,196 --> 00:24:20,894 No, I-I'm okay, Loretta, thanks. 480 00:24:20,937 --> 00:24:23,723 Uh, uh, I-I shouldn't keep you. 481 00:24:23,766 --> 00:24:26,421 Hoping you can find something 482 00:24:26,465 --> 00:24:29,598 on the body, give us some clue 483 00:24:29,642 --> 00:24:32,035 so we can stop this thing before it gets started. 484 00:24:32,079 --> 00:24:33,602 Of course. 485 00:24:33,646 --> 00:24:36,431 Now you call me if that pain doesn't go away in a few hours. 486 00:24:40,566 --> 00:24:43,438 He screwed it up somehow! 487 00:24:43,482 --> 00:24:44,633 The cops must've identified the body, 488 00:24:44,657 --> 00:24:46,180 figured out where he works. You don't 489 00:24:46,223 --> 00:24:47,984 know that. Someone could've seen us and called it in. 490 00:24:48,008 --> 00:24:50,227 You had one job... And I did it. 491 00:24:50,271 --> 00:24:52,162 Don't look at me 'cause your operation fell apart. 492 00:24:52,186 --> 00:24:53,361 You're blaming me for this? 493 00:24:53,404 --> 00:24:56,016 Enough. I never trusted him... 494 00:24:56,059 --> 00:24:57,452 I said enough! 495 00:24:57,496 --> 00:24:59,454 We don't turn on each other. 496 00:24:59,498 --> 00:25:00,977 That's what they want. 497 00:25:01,021 --> 00:25:03,806 Makes it easier for them to take what should be ours. 498 00:25:03,850 --> 00:25:06,026 You should've let me kill that cop. 499 00:25:06,069 --> 00:25:07,636 Yeah, then every cop in the state 500 00:25:07,680 --> 00:25:09,527 would be looking for us. The only fact that matters 501 00:25:09,551 --> 00:25:11,031 right now is we are one man down. 502 00:25:11,074 --> 00:25:12,467 A man that we needed 503 00:25:12,511 --> 00:25:14,904 for tomorrow's mission. 504 00:25:14,948 --> 00:25:16,906 Are you good with a rifle? 505 00:25:16,950 --> 00:25:18,299 Yeah, I'm all right, I guess. 506 00:25:18,342 --> 00:25:20,475 You told us you qualified at sharpshooter level. 507 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 That a lie? 508 00:25:21,868 --> 00:25:24,044 No. I just don't know if I want to be 509 00:25:24,087 --> 00:25:25,891 a part of something if no one's gonna trust me. 510 00:25:25,915 --> 00:25:27,351 I wouldn't be asking you 511 00:25:27,395 --> 00:25:29,310 if I didn't trust you. 512 00:25:29,353 --> 00:25:32,966 Tomorrow, the Corps needs you. 513 00:25:33,009 --> 00:25:35,751 Will you join us? 514 00:25:38,537 --> 00:25:41,409 Of course. It's time to show people 515 00:25:41,452 --> 00:25:43,672 who this country really belongs to. Damn right. 516 00:25:43,716 --> 00:25:46,414 Now get some rest. Both of you. 517 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 You may have themfooled, but not me. 518 00:26:02,473 --> 00:26:05,955 The RAC seems to target disgruntled military 519 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 and law enforcement. Keene finds men like himself. 520 00:26:08,697 --> 00:26:11,613 Did you get an ID on that guy? Yeah, Todd Solloway. 521 00:26:11,657 --> 00:26:15,399 He did a couple of tours as a military scout sniper, 522 00:26:15,443 --> 00:26:17,314 got an ODPMC discharge. 523 00:26:18,446 --> 00:26:19,490 Mental issues? 524 00:26:19,534 --> 00:26:21,101 He fought it, but lost. 525 00:26:21,144 --> 00:26:23,296 The fact that one of their most trusted guys was a sniper 526 00:26:23,320 --> 00:26:24,820 is troubling. Well, I've been trying to figure out 527 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 out who their target might be. 528 00:26:26,672 --> 00:26:29,065 The only thing stolen from that warehouse were tanks 529 00:26:29,109 --> 00:26:30,589 full of nitrogen. 530 00:26:30,632 --> 00:26:34,462 Well, Petty Officer Teagan was an aviation mechanic. 531 00:26:34,505 --> 00:26:35,768 Nitrogen is used 532 00:26:35,811 --> 00:26:38,553 extensively in airplane fuel lines. 533 00:26:38,597 --> 00:26:40,487 You think Keene tried to get the nitrogen from him first? 534 00:26:40,511 --> 00:26:42,644 Maybe because he refused, 535 00:26:42,688 --> 00:26:44,820 they went after the security guard. 536 00:26:44,864 --> 00:26:47,344 But why? Nitrogen's incredibly stable. 537 00:26:47,388 --> 00:26:49,564 You can't use it as an explosive. 538 00:26:49,608 --> 00:26:51,653 It's Doc Wade, 539 00:26:51,697 --> 00:26:53,263 maybe she found something. 540 00:26:53,307 --> 00:26:54,700 - Hey, Doc. - Hey. 541 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 Any word from Sebastian? 542 00:26:56,266 --> 00:26:57,809 Nothing yet. We'll let you know the minute we hear. 543 00:26:57,833 --> 00:26:59,008 Loretta, you find something? 544 00:26:59,052 --> 00:27:01,576 Yes. A match to the partial print we found 545 00:27:01,620 --> 00:27:04,361 on our Navy mechanic victim a couple weeks ago. 546 00:27:04,405 --> 00:27:06,494 Wait, I thought that partial wasn't enough to ID? 547 00:27:06,537 --> 00:27:09,889 It wasn't. Until the killer ended up on my table. 548 00:27:09,932 --> 00:27:12,456 The print matches Todd Solloway. 549 00:27:12,500 --> 00:27:14,110 That makes sense. 550 00:27:14,154 --> 00:27:15,895 He's one of the guys Keene trusted most. 551 00:27:15,938 --> 00:27:18,767 Anything that might help us find where they are? 552 00:27:18,811 --> 00:27:20,421 Nothing very useful, I'm afraid. 553 00:27:20,464 --> 00:27:24,207 Though Mr. Solloway did have an unusual meal 554 00:27:24,251 --> 00:27:25,339 before he was killed. 555 00:27:25,382 --> 00:27:27,428 How unusual? 556 00:27:27,471 --> 00:27:30,823 Rattlesnake and jalapeño sausage. 557 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 Can't be too many places in the city you can get that. 558 00:27:33,739 --> 00:27:36,002 We'll take any lead we can get at this point, Doc. 559 00:27:36,045 --> 00:27:38,613 Sebastian's running out of time. 560 00:27:43,662 --> 00:27:45,489 All right, men, listen up. 561 00:27:45,533 --> 00:27:48,579 To get the military to wake up, we need to make an impression. 562 00:27:48,623 --> 00:27:50,930 We're gonna blow something up with nitrogen, aren't we? 563 00:27:50,973 --> 00:27:52,714 No, we can't. 564 00:27:52,758 --> 00:27:54,431 I'm just saying nitrogen isn't combustible. 565 00:27:54,455 --> 00:27:56,631 It won't blow... we literally can't. 566 00:27:56,675 --> 00:27:58,024 Very astute. 567 00:27:58,067 --> 00:27:59,373 He's right. 568 00:27:59,416 --> 00:28:00,679 No explosions today. 569 00:28:00,722 --> 00:28:02,724 So what are doing? 570 00:28:02,768 --> 00:28:04,247 Thing about nitrogen is, 571 00:28:04,291 --> 00:28:06,641 it can suck the oxygen right out of the air. 572 00:28:06,685 --> 00:28:08,184 You could kill people without them even knowing 573 00:28:08,208 --> 00:28:09,402 they're in danger. That's right, 574 00:28:09,426 --> 00:28:10,732 over a hundred if we're lucky. 575 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 Just tell us what to do. 576 00:28:12,429 --> 00:28:14,475 You two are together. Take the rifles. 577 00:28:14,518 --> 00:28:16,869 Solloway scouted the site yesterday, 578 00:28:16,912 --> 00:28:20,263 found a good sniper's nest. Get up there, 579 00:28:20,307 --> 00:28:21,980 when I give the signal, you start shooting. 580 00:28:22,004 --> 00:28:23,223 What about the nitrogen? 581 00:28:24,311 --> 00:28:25,854 You two are just getting things rolling. 582 00:28:25,878 --> 00:28:27,314 We'll all be on comms, 583 00:28:27,357 --> 00:28:28,576 when everybody starts running 584 00:28:28,619 --> 00:28:30,075 the three of us will take care of the rest. 585 00:28:30,099 --> 00:28:31,579 And men... 586 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 if anything goes sideways out there, 587 00:28:33,799 --> 00:28:36,366 we do not go down without a fight. 588 00:28:36,410 --> 00:28:37,977 You start shooting, 589 00:28:38,020 --> 00:28:40,066 and you kill as many of those vermin 590 00:28:40,109 --> 00:28:41,894 as you possibly can. 591 00:28:41,937 --> 00:28:45,332 One way or another, we will get our message across. 592 00:28:52,818 --> 00:28:54,950 You look a little nervous there. 593 00:28:55,995 --> 00:28:58,432 Come on. We got work to do. 594 00:29:08,529 --> 00:29:11,837 Patton's scanning street cams for the plates of either 595 00:29:11,880 --> 00:29:14,448 of those trucks. Yeah, BOLOs are out for all known RAC members. 596 00:29:14,491 --> 00:29:15,841 Including Sebastian. 597 00:29:15,884 --> 00:29:17,494 Yeah. We need to figure out their target 598 00:29:17,538 --> 00:29:19,670 before he's forced to compromise his cover. 599 00:29:19,714 --> 00:29:21,672 If he does that, he's gonna get himself killed. 600 00:29:21,716 --> 00:29:22,804 I may have something. 601 00:29:22,848 --> 00:29:24,719 So there's only one place in town 602 00:29:24,763 --> 00:29:26,677 that makes rattlesnake jalapeño sausage. 603 00:29:26,721 --> 00:29:29,071 Well, at least we know oneplace the sniper visited. 604 00:29:29,115 --> 00:29:30,507 Not exactly. 605 00:29:30,551 --> 00:29:32,814 It's made locally, but it's served 606 00:29:32,858 --> 00:29:34,294 on a food truck. 607 00:29:34,337 --> 00:29:36,470 First of the Wurst? 608 00:29:36,513 --> 00:29:37,819 Clever and popular. 609 00:29:37,863 --> 00:29:39,516 Stops at several locations 610 00:29:39,560 --> 00:29:41,692 each day. I was able to get a route map, 611 00:29:41,736 --> 00:29:43,105 but it didn't narrow things down much. 612 00:29:43,129 --> 00:29:45,174 Actually, it might. 613 00:29:45,218 --> 00:29:46,761 I've been putting together a list of targets 614 00:29:46,785 --> 00:29:48,308 the RAC might hit. 615 00:29:48,351 --> 00:29:50,310 So one of those locations means something to you? 616 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 Yeah, maybe. 617 00:29:51,790 --> 00:29:53,724 A contact at Homeland sent me everything they have 618 00:29:53,748 --> 00:29:55,968 on James Keene. 619 00:29:56,011 --> 00:29:58,492 This is a manifesto he wrote a few years ago. 620 00:29:58,535 --> 00:30:00,276 He doesn't like the military, right? 621 00:30:00,320 --> 00:30:03,279 Well, he claims that he's fighting for the military, 622 00:30:03,323 --> 00:30:04,996 which he believes is being destroyed by recruiting 623 00:30:05,020 --> 00:30:06,630 "foreign influences." 624 00:30:06,674 --> 00:30:08,197 Who does that include? 625 00:30:08,241 --> 00:30:09,677 According to Keene, 626 00:30:09,720 --> 00:30:12,680 anyone who's not a straight Caucasian male. 627 00:30:12,723 --> 00:30:15,422 This is one of the potential targets 628 00:30:15,465 --> 00:30:17,598 I identified. 629 00:30:17,641 --> 00:30:18,860 Military recruitment fair. 630 00:30:18,904 --> 00:30:20,470 Cormier College. 631 00:30:20,514 --> 00:30:22,057 That's one of the food truck stops.Mm-hmm. 632 00:30:22,081 --> 00:30:24,083 Maybe the sniper was there scouting the place? 633 00:30:24,126 --> 00:30:26,085 Best lead we got. Let's check it out. 634 00:30:38,575 --> 00:30:41,100 Which way? Far side. 635 00:30:41,143 --> 00:30:42,686 I don't see the Commander or the others. 636 00:30:42,710 --> 00:30:44,870 Shut up and stop looking around. You'll draw attention. 637 00:30:50,631 --> 00:30:51,631 Hey! 638 00:30:52,589 --> 00:30:53,634 Come on! 639 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 There's a lot of people here. 640 00:30:59,596 --> 00:31:01,163 If these RAC guys are here and panic, 641 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 they could start shooting. 642 00:31:02,382 --> 00:31:03,489 Yeah, we need to keep a low profile. 643 00:31:03,513 --> 00:31:05,472 It's mostly college kids, though. 644 00:31:05,515 --> 00:31:07,430 Might be kind of hard to blend in. 645 00:31:08,649 --> 00:31:10,564 Actually... 646 00:31:10,607 --> 00:31:13,045 I don't think that's gonna be a problem. Hats and jackets. 647 00:31:13,088 --> 00:31:16,222 Let's communicate if we spot any RAC members. 648 00:31:16,265 --> 00:31:17,614 Let's identify as many 649 00:31:17,658 --> 00:31:20,182 as possible before we make a move. 650 00:31:35,632 --> 00:31:37,069 So we shoot... 651 00:31:37,112 --> 00:31:39,767 everyone down there panics and runs for safety. 652 00:31:39,810 --> 00:31:41,725 Like the cowards they are. 653 00:31:47,514 --> 00:31:49,690 That building is the most logical place for shelter. 654 00:31:59,134 --> 00:32:01,025 I still can't figure out why they stole that nitrogen. 655 00:32:01,049 --> 00:32:03,834 The reason they use nitrogen in food processing 656 00:32:03,878 --> 00:32:06,837 is to suck out all the oxygen, right? 657 00:32:06,881 --> 00:32:09,362 Maybe they don't plan to use it out here. 658 00:32:17,457 --> 00:32:19,589 Here. 659 00:32:23,767 --> 00:32:25,987 Commander, we're in position. 660 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 Wait for my signal. 661 00:32:27,597 --> 00:32:29,948 Let's do this. 662 00:32:31,210 --> 00:32:34,169 Don't even think about backing out now. 663 00:32:34,213 --> 00:32:35,518 I'm not. 664 00:32:35,562 --> 00:32:37,825 I was right about you, wasn't I? 665 00:32:37,868 --> 00:32:40,175 I told the Commander you've been hiding things from us. 666 00:32:42,612 --> 00:32:44,614 That you're not who you pretend to be. 667 00:32:46,790 --> 00:32:48,705 What, exactly, did you tell him? 668 00:32:48,749 --> 00:32:51,447 That I've known plenty like you. 669 00:32:51,491 --> 00:32:53,841 Guys who try to act like they belong. 670 00:32:53,884 --> 00:32:56,757 But the truth is, you're not willing to do 671 00:32:56,800 --> 00:32:59,238 what's needed to be done to change things. 672 00:32:59,281 --> 00:33:02,458 You can't handle the real work. 673 00:33:02,502 --> 00:33:04,156 That's what you think I'm hiding? 674 00:33:04,199 --> 00:33:05,635 That I'm not as tough as you? 675 00:33:05,679 --> 00:33:07,811 Now get into position... 676 00:33:10,945 --> 00:33:12,120 Man, that felt good. 677 00:33:30,704 --> 00:33:32,749 Hang on. 678 00:33:32,793 --> 00:33:34,360 Got one in front of the building. 679 00:33:34,403 --> 00:33:35,796 Fatigues. 680 00:33:35,839 --> 00:33:37,058 Quad looks clear. 681 00:33:37,102 --> 00:33:38,842 I'm heading to you. 682 00:33:41,367 --> 00:33:42,890 Pride. 683 00:33:42,933 --> 00:33:44,893 Pride, thank God. Listen, it's the building, okay? 684 00:33:44,935 --> 00:33:46,241 Keene's gonna suffocate everyone 685 00:33:46,285 --> 00:33:47,329 by herding them inside. 686 00:33:47,373 --> 00:33:49,331 Sebastian, where are you? 687 00:33:49,375 --> 00:33:50,874 I'm on the rooftop across from the quad. 688 00:33:50,898 --> 00:33:53,727 And we're go in three, two, one. 689 00:33:53,770 --> 00:33:54,858 It's happening now. 690 00:33:54,902 --> 00:33:57,687 What's happening? Brooks, fire. 691 00:33:57,731 --> 00:34:00,125 Keep everyone out of that building. 692 00:34:00,168 --> 00:34:02,083 Bryce, get those people moving. 693 00:34:12,485 --> 00:34:15,053 Everybody in here! You'll be safe! 694 00:34:15,096 --> 00:34:16,445 No! Stay where you are! 695 00:34:21,668 --> 00:34:23,365 No, no, no, no. Not this way. 696 00:34:23,409 --> 00:34:24,410 - Wait! - Hurry! 697 00:34:26,325 --> 00:34:28,370 Gregorio, seal off the building. 698 00:34:28,414 --> 00:34:30,677 Everyone's running right into a kill zone. 699 00:34:39,251 --> 00:34:40,469 Come on, everybody inside! 700 00:34:40,513 --> 00:34:42,602 Stop! Don't go in the building. 701 00:34:42,645 --> 00:34:43,709 Everybody in here! You'll be safe! 702 00:34:43,733 --> 00:34:46,127 No, do not go inside. 703 00:34:46,171 --> 00:34:47,911 Put your hands where I can see 'em, now! 704 00:34:47,955 --> 00:34:49,783 Don't. 705 00:34:49,826 --> 00:34:51,698 I got him. Go get Keene. 706 00:34:51,741 --> 00:34:52,741 Put 'em up, now! 707 00:34:57,921 --> 00:34:59,532 Get out. Get out! 708 00:35:01,229 --> 00:35:03,971 Tell everybody to stay outside. 709 00:35:17,419 --> 00:35:19,769 Outside. Go outside. 710 00:35:21,858 --> 00:35:23,033 Keene! 711 00:35:24,600 --> 00:35:26,820 Hands behind your head. 712 00:35:55,892 --> 00:35:57,807 Hey. You guys all right? 713 00:35:57,851 --> 00:36:00,375 Yeah. Yeah, paramedics are helping the victims. 714 00:36:00,419 --> 00:36:01,376 Everyone's reviving. 715 00:36:01,420 --> 00:36:03,900 Keene's dead. 716 00:36:03,944 --> 00:36:04,988 How are you, Sebastian? 717 00:36:05,032 --> 00:36:06,773 Oh, I'm just glad it's over, you know. 718 00:36:06,816 --> 00:36:07,817 I really need a shower. 719 00:36:07,861 --> 00:36:09,428 You're gonna burn in hell. 720 00:36:09,471 --> 00:36:10,733 You're a traitor to your race! 721 00:36:10,777 --> 00:36:12,866 Shut up. You're a traitor to your species. 722 00:36:12,909 --> 00:36:14,172 Am I right? 723 00:36:17,784 --> 00:36:20,482 She mad at me for something? 724 00:36:22,223 --> 00:36:25,139 I-I think she's just glad to have you back. 725 00:36:37,238 --> 00:36:39,284 Still working on that report? 726 00:36:39,327 --> 00:36:42,374 Yeah, I'm just trying to finish it. 727 00:36:45,290 --> 00:36:46,813 Hey, I'm... 728 00:36:46,856 --> 00:36:48,423 I'm sorry again about your eye. 729 00:36:48,467 --> 00:36:49,859 I should have pulled that punch. 730 00:36:49,903 --> 00:36:51,687 You were just following orders. 731 00:36:51,731 --> 00:36:55,256 You do have a hell of a right cross, though. 732 00:36:55,300 --> 00:36:57,780 Well, you know. 733 00:36:57,824 --> 00:37:00,957 You should head home. 734 00:37:01,001 --> 00:37:03,221 There's no hurry on that report.Honestly... 735 00:37:03,264 --> 00:37:05,353 I just... I want to be done with this. 736 00:37:05,397 --> 00:37:06,876 I want to get it out of my head. 737 00:37:06,920 --> 00:37:10,750 Never easy trying to be something you're not. 738 00:37:10,793 --> 00:37:13,143 I guess I just, I don't understand why 739 00:37:13,187 --> 00:37:15,711 anyone would want to live that way. 740 00:37:15,755 --> 00:37:20,586 It's not something I've ever fully understood myself. 741 00:37:20,629 --> 00:37:23,763 I've always felt differences should be celebrated, 742 00:37:23,806 --> 00:37:25,765 not condemned. 743 00:37:25,808 --> 00:37:28,724 You should get some rest, Sebastian. 744 00:37:28,768 --> 00:37:30,857 I will. I've just got to 745 00:37:30,900 --> 00:37:33,076 purge the last two weeks. Okay. 746 00:37:33,120 --> 00:37:34,904 Oh, hey, did you happen to see 747 00:37:34,948 --> 00:37:37,124 if, um, my REACT decision letter came in? 748 00:37:37,167 --> 00:37:38,952 It should have come by now. 749 00:37:38,995 --> 00:37:40,910 Wasn't on your desk? 750 00:37:40,954 --> 00:37:42,956 No. 751 00:37:46,176 --> 00:37:48,918 You might want to check with your roommate about that. 752 00:38:12,159 --> 00:38:16,424 Whoa! Man, you about to give me a heart attack. 753 00:38:16,468 --> 00:38:18,905 Please don't sneak up on me like that. 754 00:38:18,948 --> 00:38:21,255 Sorry. 755 00:38:23,736 --> 00:38:26,826 You're not still fooling with that, are you? 756 00:38:26,869 --> 00:38:29,524 Yeah, well, facial recognition was a bust, so I figured 757 00:38:29,568 --> 00:38:31,396 I'd just go through these old case files 758 00:38:31,439 --> 00:38:34,399 and see if your nightmare buddy is connected to any. 759 00:38:34,442 --> 00:38:36,226 Don't worry about it. 760 00:38:36,270 --> 00:38:40,405 Sorry, I... I sh-shouldn't have wasted your time. Oh, come on, man. 761 00:38:40,448 --> 00:38:41,754 I love a good mystery. 762 00:38:41,797 --> 00:38:44,234 Just a bad dream. There's nothing more to it. 763 00:38:44,278 --> 00:38:46,238 There's got to be something. We just keep digging, 764 00:38:46,280 --> 00:38:47,977 we'll figure it out. Just let it go! 765 00:38:49,152 --> 00:38:51,764 Okay? 766 00:38:51,807 --> 00:38:53,853 Okay. 767 00:38:53,896 --> 00:38:55,985 If that's what you want, Pride. 768 00:38:58,292 --> 00:39:00,338 Just... 769 00:39:00,381 --> 00:39:01,774 Appreciate your efforts. 770 00:39:03,471 --> 00:39:04,994 Good night. 771 00:39:09,869 --> 00:39:10,696 Hey! 772 00:39:10,739 --> 00:39:12,306 Hey! 773 00:39:12,350 --> 00:39:13,655 Is that your sauce I smell? 774 00:39:13,699 --> 00:39:15,265 Yes, it is. 775 00:39:15,309 --> 00:39:18,486 A little surprise for you. Figured you deserved it. 776 00:39:18,530 --> 00:39:19,705 Oh, great. Thanks. 777 00:39:19,748 --> 00:39:21,489 You're welcome. 778 00:39:21,533 --> 00:39:23,317 Oh, hang on. 779 00:39:25,537 --> 00:39:28,670 What? What's up? 780 00:39:28,714 --> 00:39:31,107 Nothing. I just... 781 00:39:31,151 --> 00:39:32,500 Seemed like you were mad at me. 782 00:39:32,544 --> 00:39:35,111 Why would I be mad at you? 783 00:39:35,155 --> 00:39:36,595 Well, you don't always need a reason. 784 00:39:38,767 --> 00:39:42,205 Well, maybe I was a little mad at you, but, 785 00:39:42,249 --> 00:39:44,599 we're all good now. 786 00:39:45,339 --> 00:39:46,732 Okay, great. 787 00:39:46,775 --> 00:39:48,516 Mm-hmm. 788 00:39:51,476 --> 00:39:55,001 Uh, Pride suggested that I ask you about 789 00:39:55,044 --> 00:39:56,655 my decision letter from REACT. 790 00:39:56,698 --> 00:39:58,221 Have you seen that at all? 791 00:39:58,265 --> 00:40:00,398 Have I seen that? 792 00:40:00,441 --> 00:40:02,530 Maybe. Where did I see it? 793 00:40:02,574 --> 00:40:04,184 Oh, maybe this is it right here. 794 00:40:07,622 --> 00:40:10,103 It's been opened. I know I crossed the line, 795 00:40:10,146 --> 00:40:11,321 but I didn't read it. 796 00:40:11,365 --> 00:40:12,690 Would you admit it if you did? Look, 797 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 you know how much I worry about you, right? 798 00:40:14,716 --> 00:40:16,979 And you wanting to do all these dangerous things, 799 00:40:17,023 --> 00:40:19,591 like going undercover and REACT... 800 00:40:19,634 --> 00:40:20,548 It's just Crazy Town. 801 00:40:20,592 --> 00:40:22,855 I know. 802 00:40:25,161 --> 00:40:26,761 Then I realized that you're ready for it. 803 00:40:28,295 --> 00:40:30,428 And even though I don't like it, I... 804 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 have to deal with it, so... 805 00:40:33,213 --> 00:40:35,389 Well, thank you. 806 00:40:35,433 --> 00:40:37,739 You're welcome. 807 00:40:37,783 --> 00:40:39,282 You totally read this, though, didn't you? 808 00:40:39,306 --> 00:40:41,439 I swear to God, I didn't read it. 809 00:40:41,482 --> 00:40:42,614 Open the damn letter. 810 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 Open it up already. Come on. All right. 811 00:40:50,535 --> 00:40:51,623 Well? 812 00:40:51,666 --> 00:40:53,886 What is it? Yes? No? What? 813 00:40:56,062 --> 00:40:57,063 Yeah. 814 00:40:57,106 --> 00:40:58,804 Yeah? You got in? 815 00:40:58,847 --> 00:41:00,414 I made it. Yeah, you nut case! 816 00:41:00,458 --> 00:41:03,112 Yeah! Good job! 817 00:41:06,855 --> 00:41:08,770 What, did you not do one dish while I was gone? 818 00:41:08,814 --> 00:41:10,661 You want this sauce on the plate or on your head? 819 00:41:10,685 --> 00:41:12,731 Why are there Froot Loops in a frying pan? 820 00:41:12,774 --> 00:41:14,012 I just cooked you a whole meal. Also, I made this 821 00:41:14,036 --> 00:41:15,734 in third grade... Now I'm done. Good night! 822 00:41:15,777 --> 00:41:19,694 Captioning sponsored by CBS 823 00:41:19,738 --> 00:41:21,898 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.