All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E12.HDTV.x264-LOL_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,858 --> 00:00:15,293 Human smuggling is a federal offense, Julio. 2 00:00:15,295 --> 00:00:16,911 I am a fisherman. 3 00:00:16,912 --> 00:00:18,545 Oh, well that explains why you dumped these guys 4 00:00:18,547 --> 00:00:20,214 in the water like they were chum. 5 00:00:21,417 --> 00:00:22,816 We confiscated your boat. 6 00:00:22,819 --> 00:00:24,152 It's really schmancy. 7 00:00:24,154 --> 00:00:26,621 Where'd you get a boat like that, huh? 8 00:00:26,623 --> 00:00:28,590 No, I'd like to know-- who's your supplier? 9 00:00:28,592 --> 00:00:31,192 You got any names for me? 10 00:00:31,194 --> 00:00:34,262 Tus cómplices en Los Estados Unidos. 11 00:00:34,264 --> 00:00:36,264 Nombres, por favor. 12 00:00:36,266 --> 00:00:39,467 Your Spanish is incredible. 13 00:00:39,469 --> 00:00:41,369 Where did you learn? 14 00:00:41,371 --> 00:00:43,338 Miss Tawney's AP Spanish class, 15 00:00:43,340 --> 00:00:46,141 Chaminade Julienne High School, Dayton, Ohio. 16 00:00:46,143 --> 00:00:47,442 All hands, report to stations. 17 00:00:47,444 --> 00:00:49,544 Report to stations. 18 00:00:52,949 --> 00:00:54,416 What do you got, Lieutenant? 19 00:00:54,418 --> 00:00:56,484 I got an unidentified vessel off the starboard side 20 00:00:56,486 --> 00:00:58,219 refusing to respond. 21 00:00:59,723 --> 00:01:01,489 Boarding team, prepare to intercept. 22 00:01:01,491 --> 00:01:02,757 You toss me your jacket? 23 00:01:02,759 --> 00:01:03,625 All right. 24 00:01:03,627 --> 00:01:05,126 Thanks. 25 00:01:05,128 --> 00:01:06,327 Special Agent Borin, what are you doing? 26 00:01:06,329 --> 00:01:08,396 I've been on this boat two weeks, 27 00:01:08,398 --> 00:01:10,398 interrogating smugglers and drug runners. 28 00:01:10,400 --> 00:01:12,400 A lot of chitchat and little action. 29 00:01:12,402 --> 00:01:14,169 Girl's got to have some fun. 30 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:32,255 --> 00:01:35,290 ♪ ♪ 32 00:01:52,476 --> 00:01:54,236 U.S. Coast Guard, hands where I can see them! 33 00:01:59,895 --> 00:02:03,895 New Orleans 1x12 ♪ The Abyss Original Air Date on January 13, 2015 34 00:02:03,920 --> 00:02:06,354 Nothing fun about murder. 35 00:02:06,356 --> 00:02:08,857 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 36 00:02:08,859 --> 00:02:11,392 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 37 00:02:11,394 --> 00:02:14,028 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 38 00:02:14,030 --> 00:02:15,363 ♪ How, how, how, how ♪ 39 00:02:15,365 --> 00:02:17,799 ♪ Hey, hey ♪ 40 00:02:23,340 --> 00:02:25,106 ♪ You gotta come on. ♪ 41 00:02:25,176 --> 00:02:27,176 == sync, corrected by elderman == @elder_man 42 00:02:27,177 --> 00:02:28,543 Detective Simms? 43 00:02:28,545 --> 00:02:30,645 It's Chris Lasalle from New Orleans. 44 00:02:30,647 --> 00:02:33,548 Yeah, we talked last week about that individual. 45 00:02:36,353 --> 00:02:38,620 Yeah, his name popped at the Merrick hotel. 46 00:02:39,422 --> 00:02:40,922 Of course you know it. 47 00:02:40,924 --> 00:02:43,358 If you could check that out, you'd be doing me a solid. 48 00:02:43,360 --> 00:02:45,260 Appreciate it. Morning. 49 00:02:45,262 --> 00:02:46,394 You here all night? 50 00:02:46,396 --> 00:02:47,396 Yeah. 51 00:02:47,397 --> 00:02:49,464 Any luck? Not sure, yet. 52 00:02:49,466 --> 00:02:50,999 You getting somewhere on the search? Maybe. 53 00:02:51,001 --> 00:02:53,168 If something pans out, I'll let both of you know. 54 00:02:53,170 --> 00:02:54,102 Okay. 55 00:02:54,104 --> 00:02:56,104 Till then... 56 00:02:56,106 --> 00:02:59,407 CGIS has called in an assist. 57 00:02:59,409 --> 00:03:00,775 Coast Guard, huh? 58 00:03:00,777 --> 00:03:02,043 Does that mean...? 59 00:03:02,045 --> 00:03:04,779 It most certainly does. 60 00:03:07,117 --> 00:03:08,383 Pride, 61 00:03:08,385 --> 00:03:10,451 Lasalle, great to see you again. 62 00:03:10,453 --> 00:03:12,187 Hey, Abigail. 63 00:03:12,189 --> 00:03:14,222 Great to see you, too. 64 00:03:14,224 --> 00:03:16,624 Well, Lasalle, how you been, man? 65 00:03:16,626 --> 00:03:18,459 Agent Brody, CGIS Hi. 66 00:03:18,461 --> 00:03:20,361 Special Agent Abigail Borin. 67 00:03:20,363 --> 00:03:22,530 We had the most fun I've ever had on a joint-undercover op. 68 00:03:22,532 --> 00:03:26,634 Yeah, a bar, hotel room, lot of sweaty hot bayou love. 69 00:03:26,636 --> 00:03:28,369 - Sounds like fun. - Not us. 70 00:03:28,371 --> 00:03:29,971 - Not between us. - Yeah, so... 71 00:03:29,973 --> 00:03:32,540 today, we found a research vessel. 72 00:03:32,542 --> 00:03:34,475 Two dead grad students on board, let's go. 73 00:03:34,477 --> 00:03:35,944 What's our angle? 74 00:03:35,946 --> 00:03:38,646 Well, supposed to be a third person on board. 75 00:03:38,648 --> 00:03:41,182 The missing twenty-something is Anna Huntley. 76 00:03:41,184 --> 00:03:44,452 She's the daughter of Navy Admiral Adam Huntley. 77 00:03:44,454 --> 00:03:46,888 The admiral been notified? Yes. 78 00:03:46,890 --> 00:03:49,257 We told him that Anna may have gone overboard. 79 00:03:49,259 --> 00:03:51,059 Search and rescue? 80 00:03:51,061 --> 00:03:54,629 Looking for her now, running survival scenarios. 81 00:03:54,631 --> 00:03:56,631 Not a ton of evidence so far, 82 00:03:56,633 --> 00:03:59,000 but we got this-- a paint transfer. 83 00:03:59,002 --> 00:04:02,036 Looks fresh, so it could be from the killer's boat. 84 00:04:03,473 --> 00:04:06,808 We have two victims, first is Mark Post. 85 00:04:09,579 --> 00:04:11,679 Our second victim, Cindy Rutberg. 86 00:04:12,749 --> 00:04:13,848 The theory is-- 87 00:04:13,850 --> 00:04:15,617 robbery on the high seas. 88 00:04:15,619 --> 00:04:18,853 Pirates? Nah, more like floating home invaders. 89 00:04:18,855 --> 00:04:21,656 Only sign of Anna so far is this broken computer 90 00:04:21,658 --> 00:04:23,491 with the initials A.H. 91 00:04:28,698 --> 00:04:30,898 Got something here. 92 00:04:36,172 --> 00:04:38,573 Looks like a piece of wet suit. 93 00:04:38,575 --> 00:04:40,708 Doesn't match either of our victims. 94 00:04:40,710 --> 00:04:41,609 Could be Anna's. 95 00:04:41,611 --> 00:04:43,645 She struggles with the thieves, 96 00:04:43,647 --> 00:04:46,914 maybe slips or pushed overboard. 97 00:04:48,251 --> 00:04:50,285 It's unlikely she would have been taken hostage 98 00:04:50,287 --> 00:04:52,287 if we have two victims. 99 00:04:52,289 --> 00:04:54,089 Maybe she jumped to get away from the thieves. 100 00:04:54,090 --> 00:04:56,257 She's out there treading water somewhere. 101 00:04:56,259 --> 00:04:59,460 Muscle fatigue and hypothermia, 102 00:04:59,462 --> 00:05:00,995 worst-case scenario, Anna could survive 103 00:05:00,997 --> 00:05:02,563 probably eight hours in the Gulf. 104 00:05:02,565 --> 00:05:03,865 And the best? 105 00:05:03,867 --> 00:05:06,334 Well, she had a wet suit on. 106 00:05:06,336 --> 00:05:08,536 I've seen people make it 24, 48 hours, 107 00:05:08,538 --> 00:05:10,972 but that's a lot of time in the water. 108 00:05:10,974 --> 00:05:13,675 A lot of time to find her. 109 00:05:14,544 --> 00:05:17,011 One way or the other, 110 00:05:17,013 --> 00:05:18,980 we got to bring her home. 111 00:05:34,950 --> 00:05:36,583 Talked to the crew's advisor, 112 00:05:36,585 --> 00:05:41,400 got their bios. 113 00:05:41,402 --> 00:05:43,469 a diver and oceanographer. 114 00:05:43,471 --> 00:05:45,237 Cindy Rutberg, 115 00:05:45,239 --> 00:05:47,039 27, from Maine, 116 00:05:47,041 --> 00:05:48,407 dual major, ecology and biology. 117 00:05:48,409 --> 00:05:50,409 And then there was our admiral's daughter, 118 00:05:50,411 --> 00:05:53,612 Anna Huntley, 28, biologist 119 00:05:53,614 --> 00:05:54,713 and mother of toddler Jeremy. 120 00:05:54,715 --> 00:05:56,081 What were they doing at sea? 121 00:05:56,083 --> 00:05:58,017 Five-day tour, 122 00:05:58,019 --> 00:06:00,019 studying the effects of climate change. 123 00:06:00,021 --> 00:06:01,553 Got the boat's equipment list. 124 00:06:01,555 --> 00:06:03,489 Dive tanks, mini-ROV, 125 00:06:03,491 --> 00:06:06,025 sonar, GPS, even a zodiac-- all stolen. 126 00:06:06,027 --> 00:06:07,893 Should we maybe think about the fact 127 00:06:07,895 --> 00:06:09,895 that Anna could be in on this? 128 00:06:09,897 --> 00:06:11,530 Two dead bodies, no sign of her anywhere. 129 00:06:11,532 --> 00:06:14,366 I got to tell you guys, I am not into your fancy coffee. 130 00:06:14,368 --> 00:06:16,468 It took me a while to get used to the chicory, too. 131 00:06:16,470 --> 00:06:17,210 Chicory? 132 00:06:17,234 --> 00:06:18,138 Help yourself, Borin, we got two-day-old waffles 133 00:06:18,139 --> 00:06:19,571 in there, too, if you missed them. 134 00:06:19,573 --> 00:06:22,675 Oh, sounds delicious, but just need better coffee. 135 00:06:22,677 --> 00:06:23,475 That's my cup. 136 00:06:23,477 --> 00:06:25,644 You're welcome. Mm-hmm. 137 00:06:25,646 --> 00:06:27,446 Told Agent Borin she can work out of the conference room. 138 00:06:27,448 --> 00:06:29,648 Run the search for Anna Huntley from there. 139 00:06:29,650 --> 00:06:31,684 Uh, SAR-OPS came back with an alpha drift. 140 00:06:31,686 --> 00:06:33,419 So I've been working on locales 141 00:06:33,421 --> 00:06:35,454 where Anna may be treading water. 142 00:06:35,456 --> 00:06:36,588 Looks like half the Gulf, 143 00:06:36,590 --> 00:06:38,691 all the way to the Louisiana coastline. 144 00:06:38,693 --> 00:06:40,492 Ten hours and counting to find her. 145 00:06:40,494 --> 00:06:43,228 Pride, Admiral Huntley is on his way in. 146 00:06:43,230 --> 00:06:44,230 Wants an update. 147 00:06:44,231 --> 00:06:45,564 No pressure. 148 00:06:47,668 --> 00:06:50,235 That other case, the missing person, 149 00:06:50,237 --> 00:06:51,704 just got a positive I.D. 150 00:06:51,706 --> 00:06:52,871 Go. 151 00:06:52,873 --> 00:06:53,906 We got this. 152 00:06:53,908 --> 00:06:56,141 Thank you. 153 00:07:01,315 --> 00:07:03,482 Missing man was going by the name Richard Kimble. 154 00:07:03,484 --> 00:07:06,719 Guess he was a frequent flyer at the squat you flagged. 155 00:07:06,721 --> 00:07:08,954 I pulled him before my guys went in, did a sweep for drugs. 156 00:07:08,956 --> 00:07:11,256 I told you, idiots! Didn't find nothing on him. 157 00:07:11,258 --> 00:07:13,392 I appreciate it, Simms. Anytime. 158 00:07:13,394 --> 00:07:14,893 I was in the wrong place at the wrong time! 159 00:07:14,895 --> 00:07:16,495 Third cell on the left. Appreciate it. 160 00:07:16,497 --> 00:07:18,764 Oh, that's fine, you want to ignore me? 161 00:07:18,766 --> 00:07:21,233 I'll go to the press! 162 00:07:21,235 --> 00:07:22,668 Me and my friends here. 163 00:07:22,670 --> 00:07:25,704 We'll have a little sit-down with Diane Sawyer. 164 00:07:25,706 --> 00:07:28,607 Tell her what a crappy con you got going on here. 165 00:07:42,056 --> 00:07:43,756 How you doing, baby brother? 166 00:07:43,758 --> 00:07:45,691 Hey, 167 00:07:45,693 --> 00:07:47,626 “Rich Kimble,” really? 168 00:07:47,628 --> 00:07:49,728 As in Dr. Richard Kimble? 169 00:07:49,730 --> 00:07:51,930 All of a sudden, you're the Fugitive now? 170 00:07:51,932 --> 00:07:53,966 Well, seemed kind of fitting. 171 00:07:53,968 --> 00:07:55,601 I mean, I am being chased and all. 172 00:07:55,603 --> 00:07:58,570 Yeah, I have searched every gas station, residence, warehouse, 173 00:07:58,572 --> 00:08:01,540 farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse for you. 174 00:08:01,542 --> 00:08:04,109 So, uh, Mama know you found me? 175 00:08:04,111 --> 00:08:06,278 I'll call her when we get in the car, let's go. 176 00:08:06,280 --> 00:08:08,080 Where we going? 177 00:08:08,082 --> 00:08:09,114 New Orleans, home. 178 00:08:09,116 --> 00:08:11,183 No. No, no, no, no, no, no. 179 00:08:11,185 --> 00:08:12,851 I do not think so. 180 00:08:14,755 --> 00:08:16,855 Cade, for five years, 181 00:08:16,857 --> 00:08:19,158 we've been wondering if you were dead or alive. 182 00:08:19,160 --> 00:08:21,827 Hey, lookee here, I'm alive. 183 00:08:25,166 --> 00:08:26,598 Let's go. Hey! 184 00:08:26,600 --> 00:08:28,200 Look, you got two options. 185 00:08:28,202 --> 00:08:29,802 Either you leave with me or get thrown 186 00:08:29,804 --> 00:08:32,037 into the state-run prison psych facility. 187 00:08:33,707 --> 00:08:41,513 So what'll it be? 188 00:08:41,515 --> 00:08:43,715 New Orleans is awful beautiful this time of year. 189 00:08:45,886 --> 00:08:47,286 Open up! 190 00:08:48,856 --> 00:08:51,256 What's the latest on the search for my daughter? 191 00:08:51,258 --> 00:08:53,826 We have our team out in full force looking for her. 192 00:08:53,828 --> 00:08:55,861 What kind of pattern you running? 193 00:08:55,863 --> 00:08:57,830 Parallel search, S-shaped pattern, sir. 194 00:08:57,832 --> 00:08:59,598 But I got to be honest with you, 195 00:08:59,600 --> 00:09:00,866 it's a very large area. 196 00:09:04,872 --> 00:09:06,305 First, I get a call this morning 197 00:09:06,307 --> 00:09:07,806 from you guys tell that Anna is missing, 198 00:09:07,808 --> 00:09:10,609 and out of the blue, I get a call from the babysitter 199 00:09:10,611 --> 00:09:12,878 saying that she hasn't picked up Jeremy, yet. 200 00:09:14,048 --> 00:09:17,082 I can command an entire carrier, no problem. 201 00:09:17,084 --> 00:09:19,351 But this, a toddler... 202 00:09:19,353 --> 00:09:21,553 I'm lost. 203 00:09:22,690 --> 00:09:24,656 I just don't remember kids being 204 00:09:24,658 --> 00:09:26,859 this much work when Anna was this age. 205 00:09:26,861 --> 00:09:28,794 But, then again, I wasn't around much. 206 00:09:28,796 --> 00:09:30,028 You were busy serving your country. 207 00:09:30,030 --> 00:09:32,531 Yeah, well, try telling that to a kid, right? 208 00:09:32,533 --> 00:09:35,033 Come on, buddy, up we go, one, two, three. 209 00:09:35,035 --> 00:09:36,735 There we are. 210 00:09:36,737 --> 00:09:39,404 I was there maybe for holidays, graduations, 211 00:09:39,406 --> 00:09:42,774 her mother's funeral, but that distance... 212 00:09:42,776 --> 00:09:46,678 that distance created distance. 213 00:09:46,680 --> 00:09:50,282 We are doing everything we can to find Anna, sir. 214 00:09:50,284 --> 00:09:52,551 You need any of my contacts, any of my resources, 215 00:09:52,553 --> 00:09:54,152 you be sure to reach out. Yeah, we will. 216 00:09:57,992 --> 00:10:00,726 The gun that killed Cindy 217 00:10:00,728 --> 00:10:02,494 was a nine-millimeter. 218 00:10:02,496 --> 00:10:03,862 She was shot three times. 219 00:10:03,864 --> 00:10:05,664 Once in the heart, which killed her. 220 00:10:05,666 --> 00:10:08,267 The other two bullet wounds are here-- 221 00:10:08,269 --> 00:10:11,069 one on the hand and her lower leg. 222 00:10:11,071 --> 00:10:12,971 A hand and a leg? 223 00:10:12,973 --> 00:10:14,840 Seems random. 224 00:10:14,842 --> 00:10:16,408 Like the killer didn't know what they were doing. 225 00:10:16,410 --> 00:10:19,011 And Mr. or Ms. Didn't Know What They Were Doing 226 00:10:19,013 --> 00:10:20,979 left a clue. 227 00:10:20,981 --> 00:10:23,348 I found this 228 00:10:23,350 --> 00:10:25,350 in one of Cindy's bullet wounds. 229 00:10:25,352 --> 00:10:26,718 It's a metal of some sort. 230 00:10:26,720 --> 00:10:28,487 From the killer's gun? 231 00:10:28,489 --> 00:10:29,588 Could be. 232 00:10:29,590 --> 00:10:31,957 I'll have Sebastian process. 233 00:10:31,959 --> 00:10:33,692 Hey, Sebastian. Hey. 234 00:10:33,694 --> 00:10:34,960 One thing that's interesting 235 00:10:34,962 --> 00:10:37,829 is none of Mark's bullet wounds killed him. 236 00:10:37,831 --> 00:10:39,531 He died because of this: 237 00:10:39,533 --> 00:10:42,200 an indentation on the head 238 00:10:42,202 --> 00:10:44,136 which is consistent with the boat rail. 239 00:10:44,138 --> 00:10:47,506 I also found something under the cuff of the wet suit. 240 00:10:48,976 --> 00:10:50,175 Take a look. 241 00:10:51,045 --> 00:10:52,778 What the hell are those? 242 00:10:52,780 --> 00:10:54,880 I'm still trying to identify the species, 243 00:10:54,882 --> 00:10:56,949 but it's some sort of benthic worm. 244 00:10:56,951 --> 00:10:58,884 Which, by the way, if I ever have a band, 245 00:10:58,886 --> 00:11:00,519 will be the name of said band 246 00:11:00,521 --> 00:11:01,820 Well, when Sebastian 247 00:11:01,822 --> 00:11:03,789 figures out where they came from, 248 00:11:03,791 --> 00:11:05,023 it could help you determine 249 00:11:05,025 --> 00:11:06,758 where the victims we ding. 250 00:11:06,760 --> 00:11:08,994 Which will help us narrow down our search for Anna. 251 00:11:08,996 --> 00:11:10,562 Mm-hmm. And in the meantime, 252 00:11:10,564 --> 00:11:11,930 I ran the paint traces through the Mass Spec. 253 00:11:11,932 --> 00:11:14,800 Got a hit on this. 254 00:11:14,802 --> 00:11:17,602 The visible white pat matched some cheapo lead-laden stuff, 255 00:11:17,604 --> 00:11:20,405 but inside it were traces of Radiant Red. 256 00:11:20,407 --> 00:11:22,674 It's a particular formula 257 00:11:22,676 --> 00:11:24,009 that was created for this. 258 00:11:24,011 --> 00:11:24,843 An Azimut Yacht Racer. 259 00:11:24,845 --> 00:11:26,178 Now why would you paint over 260 00:11:26,180 --> 00:11:27,779 a beautiful boat like that? 261 00:11:28,782 --> 00:11:30,515 A red Azimut 262 00:11:30,517 --> 00:11:32,284 was stolen five months back 263 00:11:32,286 --> 00:11:34,186 from a yacht club in Key West, Florida. 264 00:11:34,188 --> 00:11:36,388 Thieves snuck in, turned the key and just left. 265 00:11:36,390 --> 00:11:38,056 Owners took this before it was stolen. 266 00:11:38,058 --> 00:11:39,358 Thieves painted over it 267 00:11:39,360 --> 00:11:41,026 - with cheap white paint. - Surveillance? 268 00:11:41,028 --> 00:11:42,427 Description of thieves? 269 00:11:42,429 --> 00:11:45,097 Just a witness description of our perps to go off of. 270 00:11:46,900 --> 00:11:48,633 “Kind of an older Brad Pitt 271 00:11:48,635 --> 00:11:49,768 “mixed with some younger 272 00:11:49,770 --> 00:11:51,970 “George Clooney. Late 40's, 273 00:11:51,972 --> 00:11:53,538 “scar on his cheek, 274 00:11:53,540 --> 00:11:55,774 “beard and a sexy tan. 275 00:11:55,776 --> 00:11:58,677 Seen fleeing with two young women in bikinis.” 276 00:11:58,679 --> 00:12:00,012 You're kidding me. 277 00:12:00,014 --> 00:12:02,014 What it says. 278 00:12:02,016 --> 00:12:04,549 I got enough for FaceMatch. 279 00:12:04,551 --> 00:12:05,851 Okay. 280 00:12:05,853 --> 00:12:07,185 Agent Borin... 281 00:12:07,187 --> 00:12:08,653 Patton Plame, 282 00:12:08,655 --> 00:12:10,989 master digital forensic sketch artist. 283 00:12:10,991 --> 00:12:11,990 Heard you're also a master hacker. 284 00:12:11,992 --> 00:12:13,892 Can't believe everything you hear. 285 00:12:13,894 --> 00:12:16,862 How you like me now? 286 00:12:16,864 --> 00:12:18,797 You just rendered an image 287 00:12:18,799 --> 00:12:21,233 of every divorced rich man in the South. 288 00:12:24,471 --> 00:12:25,570 Think you can do better? 289 00:12:25,572 --> 00:12:27,005 No. No. 290 00:12:27,007 --> 00:12:29,241 But I do have an idea. Brody... 291 00:12:36,683 --> 00:12:39,117 How's Cade? 292 00:12:39,119 --> 00:12:41,319 He's a mess, King. 293 00:12:41,321 --> 00:12:42,888 Up or down? 294 00:12:42,890 --> 00:12:44,089 He was up. 295 00:12:44,091 --> 00:12:45,624 Angry, but up. 296 00:12:45,626 --> 00:12:47,559 Just means the down's coming. 297 00:12:47,561 --> 00:12:50,262 Got a 48-hour psych hold at Southern Louisiana Memorial. 298 00:12:50,264 --> 00:12:51,797 Doctor's gonna run tests, 299 00:12:51,799 --> 00:12:52,898 get him back on track. 300 00:12:52,900 --> 00:12:54,232 After that? 301 00:12:54,234 --> 00:12:55,500 Honestly, I ain't got a clue. 302 00:12:56,136 --> 00:12:57,936 Distract me, King. 303 00:12:57,938 --> 00:12:59,037 What's going on here? 304 00:12:59,039 --> 00:13:00,772 Speed dating. 305 00:13:00,774 --> 00:13:02,774 Coast Guard style. 306 00:13:04,078 --> 00:13:06,678 Muy Bonita. 307 00:13:06,680 --> 00:13:09,514 Here, why don't you focus on the picture, Julio? 308 00:13:09,516 --> 00:13:13,928 Have you seen this man? 309 00:13:13,930 --> 00:13:16,063 Stole a schmancy boat, has two girlfriends. 310 00:13:16,065 --> 00:13:18,399 We think he might have information 311 00:13:18,401 --> 00:13:20,034 about a missing girl. 312 00:13:20,036 --> 00:13:23,371 I rub your backs 313 00:13:23,373 --> 00:13:26,040 and you rub mine. 314 00:13:27,010 --> 00:13:30,111 Come on, Julio, cough it up. 315 00:13:30,113 --> 00:13:33,714 His name is Clive... something. 316 00:13:33,716 --> 00:13:35,916 He uses the women to lure boats. 317 00:13:35,918 --> 00:13:37,518 Steals from them 318 00:13:37,520 --> 00:13:39,553 and sells to people like me. 319 00:13:39,555 --> 00:13:42,723 Where does Rico Suave keep his boat? 320 00:13:44,861 --> 00:13:47,128 The Empire Marina. 321 00:13:48,631 --> 00:13:50,498 Keep the picture. 322 00:13:57,073 --> 00:13:58,172 There's Clive. 323 00:13:59,208 --> 00:14:01,041 Fastest BOLO in agency history. 324 00:14:01,043 --> 00:14:03,243 World's dumbest criminal, too. 325 00:14:03,245 --> 00:14:04,911 Let's go. 326 00:14:21,296 --> 00:14:23,096 NCIS. 327 00:14:23,098 --> 00:14:24,064 Hands in the air. 328 00:14:24,066 --> 00:14:25,298 Easy. 329 00:14:26,334 --> 00:14:28,134 Clive Roberts? 330 00:14:45,954 --> 00:14:48,088 What's your hurry? Ow! Let go! 331 00:14:48,090 --> 00:14:49,723 Get your ass up. 332 00:14:52,294 --> 00:14:53,560 What do we got? 333 00:14:53,562 --> 00:14:55,328 It's all here. 334 00:14:55,330 --> 00:14:56,629 Crew's wallets, 335 00:14:56,631 --> 00:14:58,765 Anna's backpack, and this. 336 00:14:58,767 --> 00:15:00,567 Same type of gun that was used on the victims. 337 00:15:04,172 --> 00:15:06,740 You killed these two people 338 00:15:06,742 --> 00:15:09,075 and you threw her overboard. Where is she? 339 00:15:09,077 --> 00:15:11,044 No. Those two were already dead 340 00:15:11,046 --> 00:15:12,946 when we stole that stuff off their boat. 341 00:15:12,948 --> 00:15:14,714 Look again. Look at her. 342 00:15:14,716 --> 00:15:16,983 I haven't seen her in my life. Ever. 343 00:15:19,321 --> 00:15:21,721 Get them out of here. 344 00:15:21,723 --> 00:15:23,323 That's what they all say. 345 00:15:25,026 --> 00:15:26,126 What do you think? 346 00:15:26,128 --> 00:15:28,161 Looks good for it: 347 00:15:28,163 --> 00:15:29,562 all the stolen equipment, 348 00:15:29,564 --> 00:15:32,031 possible murder weapon. 349 00:15:34,136 --> 00:15:35,568 Patton. Hmm. 350 00:15:35,570 --> 00:15:37,771 Yeah? 351 00:15:39,207 --> 00:15:40,940 Pride, you know how you always say, 352 00:15:40,942 --> 00:15:42,308 “Go, learn things”? 353 00:15:42,310 --> 00:15:44,144 Yeah. Well, I've been going 354 00:15:44,146 --> 00:15:45,779 through surveillance from the Empire dock, 355 00:15:45,781 --> 00:15:47,847 looking for Clive. This was taken yesterday. 356 00:15:47,849 --> 00:15:50,350 I have an estimated time of death from Dr. Wade. 357 00:15:50,352 --> 00:15:52,819 That, plus the area where the boat was-- 358 00:15:52,821 --> 00:15:54,854 there's no way Clive had time 359 00:15:54,856 --> 00:15:56,055 to kill those people. 360 00:15:56,057 --> 00:15:57,323 So Clive was telling the truth. 361 00:15:57,325 --> 00:15:58,591 They didn't get there 362 00:15:58,593 --> 00:15:59,926 until after Mark and Cindy were dead. 363 00:15:59,928 --> 00:16:01,694 Oh, but check this out. 364 00:16:01,696 --> 00:16:03,530 I finally got something off of that video card 365 00:16:03,532 --> 00:16:04,931 from Anna's laptop. 366 00:16:04,933 --> 00:16:07,734 Date-stamped the same day the boat went missing. 367 00:16:11,807 --> 00:16:13,006 Stop! 368 00:16:14,276 --> 00:16:15,675 Stop! 369 00:16:16,978 --> 00:16:19,779 No! 370 00:16:21,550 --> 00:16:23,616 Oh, my God. Oh, my God, he's dead. 371 00:16:23,618 --> 00:16:24,951 Wait, is that...? 372 00:16:24,953 --> 00:16:27,187 Yeah. 373 00:16:27,189 --> 00:16:28,421 Anna. 374 00:16:49,214 --> 00:16:50,580 I just got off with Search and Rescue. 375 00:16:50,582 --> 00:16:52,182 Now, based on 376 00:16:52,184 --> 00:16:54,217 the coordinates where Clive said he robbed the boat, 377 00:16:54,219 --> 00:16:56,420 we've narrowed the search area for Anna 378 00:16:56,422 --> 00:16:58,155 down to here. 379 00:16:58,157 --> 00:16:59,356 Does she have a record of any kind? 380 00:16:59,358 --> 00:17:00,857 No arrests, 381 00:17:00,859 --> 00:17:02,826 no history of violence, and doesn't own a gun. 382 00:17:02,828 --> 00:17:04,394 We've got two dead bodies 383 00:17:04,396 --> 00:17:05,929 and a woman wielding a Beretta. 384 00:17:05,931 --> 00:17:07,464 My guess is, from the look in her eyes, 385 00:17:07,466 --> 00:17:09,299 this is personal. 386 00:17:09,301 --> 00:17:11,101 Picture only tells half the story, Brody. 387 00:17:11,103 --> 00:17:13,170 She could be protecting herself from pirates 388 00:17:13,172 --> 00:17:15,205 or a sea monster, for all we know. 389 00:17:15,207 --> 00:17:16,473 We need more Intel on those people who were 390 00:17:16,475 --> 00:17:18,809 on the boat with her. How 'bout doubling back 391 00:17:18,811 --> 00:17:20,177 with the woman who gave us their bios? 392 00:17:20,179 --> 00:17:21,244 Their advisor, 393 00:17:21,246 --> 00:17:23,213 Dr. Sandra Jones, oceanographer, 394 00:17:23,215 --> 00:17:25,015 scholar and known algae-hugger. 395 00:17:25,017 --> 00:17:26,283 Borin, 396 00:17:26,285 --> 00:17:27,417 you're with me. 397 00:17:27,419 --> 00:17:28,985 Lasalle, Brody-- 398 00:17:28,987 --> 00:17:30,954 stay here and keep digging. 399 00:17:33,158 --> 00:17:35,325 Is there any news on Anna? 400 00:17:35,327 --> 00:17:36,526 We're still looking for her. 401 00:17:36,528 --> 00:17:38,328 But given the amount of time 402 00:17:38,330 --> 00:17:40,564 she's been in the Gulf, we may now be looking 403 00:17:40,566 --> 00:17:42,299 at a recovery, 404 00:17:42,301 --> 00:17:43,800 rather than a rescue. 405 00:17:45,604 --> 00:17:48,071 I hope not, for her son's sake. 406 00:17:48,073 --> 00:17:49,806 You knew Anna well? 407 00:17:49,808 --> 00:17:51,975 She was one of my best students. 408 00:17:51,977 --> 00:17:54,244 Strong work ethic. Single mother 409 00:17:54,246 --> 00:17:55,779 balancing school and a child. 410 00:17:55,781 --> 00:17:57,247 It was difficult for her, 411 00:17:57,249 --> 00:17:59,249 but she was very dedicated. 412 00:17:59,251 --> 00:18:02,085 Did Anna have any problems 413 00:18:02,087 --> 00:18:04,254 with anyone? 414 00:18:04,256 --> 00:18:06,089 Do you know if she owned a gun? 415 00:18:06,091 --> 00:18:08,291 Did she ever seem impatient, or angry, or...? 416 00:18:08,293 --> 00:18:10,227 Whoa, you-you don't think that she... 417 00:18:10,229 --> 00:18:11,828 We're just 418 00:18:11,830 --> 00:18:13,630 gathering information. 419 00:18:14,433 --> 00:18:16,199 If Anna had a gun, 420 00:18:16,201 --> 00:18:18,402 or a temper, I didn't know of it. 421 00:18:18,404 --> 00:18:21,471 What about her relationship with Mark and Cindy? 422 00:18:21,473 --> 00:18:23,106 What was that like? 423 00:18:23,108 --> 00:18:25,208 Look, you have 424 00:18:25,210 --> 00:18:26,610 to understand that the three of them 425 00:18:26,612 --> 00:18:29,413 spent a lot of time together on that boat. 426 00:18:29,415 --> 00:18:31,181 I mean, doing very important work. 427 00:18:31,183 --> 00:18:32,282 Climate change affects all of us. 428 00:18:32,284 --> 00:18:34,284 We just chose to ignore it... 429 00:18:34,286 --> 00:18:36,253 I'm sorry, Professor Jones, you were talking about the crew? 430 00:18:36,255 --> 00:18:38,555 Yes. Um... yeah. 431 00:18:38,557 --> 00:18:41,191 Um, a few months ago, 432 00:18:41,193 --> 00:18:43,693 I saw Mark and Cindy at dinner. 433 00:18:45,364 --> 00:18:47,130 Friends can have dinner. 434 00:18:47,132 --> 00:18:49,466 Friends don't kiss other friends on the lips. 435 00:18:49,468 --> 00:18:51,435 Well, sometimes, after a few drinks... 436 00:18:51,437 --> 00:18:54,337 What? I'm saying it happens. 437 00:18:54,339 --> 00:18:55,539 Needless to say, 438 00:18:55,541 --> 00:18:56,706 I was surprised 439 00:18:56,708 --> 00:18:58,241 to see Mark with Cindy. 440 00:18:58,243 --> 00:18:59,609 Why's that? 441 00:18:59,611 --> 00:19:01,378 Well, I thought Anna and Mark were together. 442 00:19:01,380 --> 00:19:03,013 I mean, he even wrote her a check 443 00:19:03,015 --> 00:19:04,848 when she got behind on her college tuition. 444 00:19:04,850 --> 00:19:07,083 Friends with benefits. 445 00:19:08,387 --> 00:19:10,353 I went through Anna's e-mails. 446 00:19:10,355 --> 00:19:13,290 Tidal charts and salinity reports. 447 00:19:13,292 --> 00:19:14,624 Just all science stuff. 448 00:19:14,626 --> 00:19:15,992 Nothing to back up a jealous lover theory. 449 00:19:15,994 --> 00:19:17,461 Got something. 450 00:19:17,463 --> 00:19:19,729 Looks like she racked up some IOUs. 451 00:19:19,731 --> 00:19:21,698 $80,000 in student loans 452 00:19:21,700 --> 00:19:25,168 and another ten grand in credit card debts. 453 00:19:25,170 --> 00:19:26,403 So if Anna's our killer, that would mean 454 00:19:26,405 --> 00:19:28,305 she decided to stick up 455 00:19:28,307 --> 00:19:30,474 a couple of fellow grad students 456 00:19:30,476 --> 00:19:31,708 out in the middle of the ocean? 457 00:19:31,710 --> 00:19:33,043 Something doesn't fit. 458 00:19:33,045 --> 00:19:34,277 Well, if I could just put together 459 00:19:34,279 --> 00:19:36,046 more of her busted-up video card, 460 00:19:36,048 --> 00:19:37,447 maybe it would. 461 00:19:37,449 --> 00:19:39,082 Right now, Anna's the only one 462 00:19:39,084 --> 00:19:41,051 who could tell us what really happened out there. 463 00:19:44,823 --> 00:19:47,257 “Sebastian Lund and The Benthic Worm.” 464 00:19:47,259 --> 00:19:50,527 “Live from Jefferson Parish Morgue.” 465 00:19:50,529 --> 00:19:52,028 I'm in. 466 00:19:52,030 --> 00:19:54,297 Who's taking me to the show? 467 00:19:55,367 --> 00:19:57,367 Thank you. 468 00:19:57,369 --> 00:19:58,535 Sebastian. 469 00:19:58,537 --> 00:20:00,203 Oh, Agent Pride, you're here. 470 00:20:00,205 --> 00:20:01,738 We are here. 471 00:20:04,243 --> 00:20:06,910 Oh. Hello. 472 00:20:06,912 --> 00:20:08,945 I'm sorry, I'm just, I'm really 473 00:20:08,947 --> 00:20:10,046 freakin' excited right now. 474 00:20:10,048 --> 00:20:11,281 When I get this way, 475 00:20:11,283 --> 00:20:12,816 I tend to miss glaring social cues. 476 00:20:12,818 --> 00:20:14,484 Like a gorgeous, imposing woman 477 00:20:14,486 --> 00:20:16,419 I don't know standing right in front of me. 478 00:20:16,421 --> 00:20:18,388 I'm gonna stop talking. 479 00:20:18,390 --> 00:20:21,057 CGIS Special Agent Abigail Borin. 480 00:20:21,059 --> 00:20:23,059 Agent Borin, yes, of course. 481 00:20:23,061 --> 00:20:25,195 Miss Sciuto in D.C. has told me all about you. 482 00:20:25,197 --> 00:20:27,264 Love that Abby. So, what do you got? 483 00:20:27,266 --> 00:20:28,431 Oh, well, uh, 484 00:20:28,433 --> 00:20:29,399 take a look at the monitor 485 00:20:29,401 --> 00:20:32,769 while I slide this in here. 486 00:20:33,605 --> 00:20:35,572 Hmm. 487 00:20:35,574 --> 00:20:37,741 Panspermia. 488 00:20:37,743 --> 00:20:39,976 Yeah, that's a very astute observation. 489 00:20:39,978 --> 00:20:42,445 They do look like microscopic alien life-forms 490 00:20:42,447 --> 00:20:45,649 that inhabited the universe by getting trapped in debris... 491 00:20:45,651 --> 00:20:47,617 How the hell do you know that? 492 00:20:47,619 --> 00:20:49,219 Are you a scientist? 493 00:20:49,221 --> 00:20:50,887 You work for the government? 494 00:20:50,889 --> 00:20:52,422 Like, the government, government? 495 00:20:52,424 --> 00:20:55,825 No, no, no. Just saw it on TV. 496 00:20:56,461 --> 00:20:58,695 Sebastian. 497 00:20:58,697 --> 00:20:59,697 Sebastian. Hmm? 498 00:20:59,698 --> 00:21:02,465 What are they? Oh, uh, meiobenthos. 499 00:21:02,467 --> 00:21:05,302 These beauties belong to the group Gastrotricha. 500 00:21:05,304 --> 00:21:07,003 See, thing is, 501 00:21:07,005 --> 00:21:08,905 these little guys are only found 502 00:21:08,907 --> 00:21:11,441 in this area here; to see one on land 503 00:21:11,443 --> 00:21:13,076 is incredibly rare. 504 00:21:13,078 --> 00:21:14,477 I mean, we should consider ourselves really lucky. 505 00:21:14,479 --> 00:21:16,513 Like, we should go out and play the lottery. 506 00:21:16,515 --> 00:21:17,515 So how does this 507 00:21:17,516 --> 00:21:18,548 connect to the case? 508 00:21:18,550 --> 00:21:20,483 Loretta pulled it from Mark's wet suit. 509 00:21:20,485 --> 00:21:22,586 Meaning he was in that area. 510 00:21:22,588 --> 00:21:26,489 And Anna Huntley may be as well. 511 00:21:28,460 --> 00:21:31,962 We're looking at a live feed from the UROV right now. 512 00:21:31,964 --> 00:21:35,532 Approaching the target area now. 513 00:21:35,534 --> 00:21:37,267 There's something over there. 514 00:21:37,269 --> 00:21:38,735 Yeah. 515 00:21:38,737 --> 00:21:40,303 Check your three o'clock, Lieutenant. 516 00:21:40,305 --> 00:21:41,771 Looks like we could have something. 517 00:21:41,773 --> 00:21:44,774 Turning 30 degrees starboard. 518 00:21:46,812 --> 00:21:49,512 Appears to be wreckage, not a body, ma'am. 519 00:21:49,514 --> 00:21:52,282 No, it's not. 520 00:21:52,284 --> 00:21:56,353 Those look like silver coins-- old silver coins. 521 00:21:56,355 --> 00:21:57,554 Treasure. 522 00:21:57,556 --> 00:22:00,690 And a motive for murder. 523 00:22:15,333 --> 00:22:17,066 Ahoy, mateys! 524 00:22:18,002 --> 00:22:19,802 Hop on board the S.S. Sebastian. 525 00:22:19,804 --> 00:22:21,237 You got my message. I did. 526 00:22:21,239 --> 00:22:22,738 As well as some samples that Coast Guard 527 00:22:22,740 --> 00:22:24,607 Search and Rescue pulled from the site. 528 00:22:24,609 --> 00:22:26,476 You guys may not have found Anna Huntley's body, 529 00:22:26,478 --> 00:22:29,479 but you did find authentic antique Spanish pesos. 530 00:22:29,481 --> 00:22:31,347 Ooh, pesos. Yeah. Carbon-dated 531 00:22:31,349 --> 00:22:32,782 the coins to the mid 1700s. 532 00:22:32,784 --> 00:22:34,116 Pretty sure they came from a Spanish wreck 533 00:22:34,118 --> 00:22:35,751 called the El Cazador. 534 00:22:35,753 --> 00:22:38,187 Boat was discovered in the '90s, not all the silver was. 535 00:22:38,189 --> 00:22:41,090 But... none of that is important, come look at this. 536 00:22:41,993 --> 00:22:43,259 See this, uh, 537 00:22:43,261 --> 00:22:44,794 - discoloration here? Mm-hmm. 538 00:22:44,796 --> 00:22:47,029 Watch what happens when I drop some acid. 539 00:22:47,866 --> 00:22:50,099 For... science. 540 00:22:54,172 --> 00:22:56,706 The bubbles mean that there was real silver here. 541 00:22:57,742 --> 00:23:00,042 How much is one of those pesos worth today? 542 00:23:00,044 --> 00:23:01,010 About $500 a pop. 543 00:23:01,012 --> 00:23:02,678 The government turned the area 544 00:23:02,680 --> 00:23:04,013 into a marine research preserve 545 00:23:04,015 --> 00:23:05,047 before anyone could figure out 546 00:23:05,049 --> 00:23:06,849 how many were really down there. 547 00:23:06,851 --> 00:23:08,384 Makes you wonder what else they're keeping from us. 548 00:23:08,386 --> 00:23:10,486 We should call Mulder and Scully. 549 00:23:10,488 --> 00:23:13,222 Best villain: Tooms or Pusher? Tooms. 550 00:23:13,224 --> 00:23:15,791 Best episode: “Squeeze” or “Drive”? “Squeeze.” 551 00:23:15,793 --> 00:23:17,059 Who are you? 552 00:23:18,396 --> 00:23:20,196 Okay, so... 553 00:23:20,198 --> 00:23:22,164 Anna steals the pesos... 554 00:23:23,868 --> 00:23:27,637 ...killed her friends and escaped on the dingy, or... 555 00:23:27,639 --> 00:23:30,473 she got in the way of someone who did. 556 00:23:30,475 --> 00:23:32,441 The truth is out there, Pride. 557 00:23:32,443 --> 00:23:33,910 We just haven't found it yet. 558 00:23:37,949 --> 00:23:39,515 Pride. 559 00:23:40,818 --> 00:23:43,619 Yes, sir. Right. 560 00:23:44,789 --> 00:23:46,122 Admiral Huntley. 561 00:23:46,124 --> 00:23:48,724 Says his daughter is alive. 562 00:23:48,726 --> 00:23:50,560 And he has proof. 563 00:23:50,562 --> 00:23:54,063 “I'm sorry. Don't let Jeremy hate me. 564 00:23:54,065 --> 00:23:55,631 Make sure he has his Lamby". 565 00:23:55,633 --> 00:23:57,500 Lamby? 566 00:23:57,502 --> 00:23:59,502 A stuffed animal. 567 00:23:59,504 --> 00:24:01,671 Jeremy sleeps with it. 568 00:24:01,673 --> 00:24:04,273 I don't understand. 569 00:24:04,275 --> 00:24:06,909 Where's my daughter? Sir, 570 00:24:06,911 --> 00:24:09,745 I have my people running a trace. 571 00:24:09,747 --> 00:24:11,714 And we're still searching for her, 572 00:24:11,716 --> 00:24:14,283 but based on these texts and the lack of cell reception 573 00:24:14,285 --> 00:24:17,119 at sea, I mean, we got to guess that she's on land. 574 00:24:17,121 --> 00:24:19,121 And on the run. 575 00:24:20,959 --> 00:24:23,993 Admiral Huntley, uh... 576 00:24:23,995 --> 00:24:25,828 we believe Anna may have had something to do with 577 00:24:25,830 --> 00:24:28,297 what happened on the RV Acadiana. 578 00:24:30,768 --> 00:24:32,802 You think that... 579 00:24:32,804 --> 00:24:35,805 my daughter killed these people? 580 00:24:35,807 --> 00:24:38,541 Why? Why would you say that? 581 00:24:38,543 --> 00:24:41,310 She was having serious money problems. 582 00:24:41,312 --> 00:24:42,645 Student loans, credit card debt. 583 00:24:42,647 --> 00:24:45,915 Even Jeremy's preschool. 584 00:24:45,917 --> 00:24:48,884 Any ideas where she'd go if she was in trouble? 585 00:24:48,886 --> 00:24:50,386 Who she'd turn to for help? 586 00:24:50,388 --> 00:24:52,788 No. No, she... 587 00:24:52,790 --> 00:24:54,924 she would never confide in me. 588 00:24:54,926 --> 00:24:57,893 Even when she was pregnant with Jeremy, she didn't tell me. 589 00:24:57,895 --> 00:25:01,063 When I did find out, I pushed her away. 590 00:25:01,065 --> 00:25:02,065 Why? 591 00:25:02,066 --> 00:25:04,133 Guy she was with was scum. 592 00:25:04,135 --> 00:25:06,335 Would she try to contact him? 593 00:25:06,337 --> 00:25:08,070 No. 594 00:25:08,072 --> 00:25:10,439 No, he left her high and dry. And she said fine, 595 00:25:10,441 --> 00:25:12,341 I'll raise the kid on my own, I'll work, 596 00:25:12,343 --> 00:25:13,976 I'll put myself through school and by God, 597 00:25:13,978 --> 00:25:15,811 that's exactly what she did. 598 00:25:15,813 --> 00:25:18,614 Course I wasn't there to keep tabs on her. 599 00:25:20,418 --> 00:25:21,951 And now this. 600 00:25:21,953 --> 00:25:25,921 Well, it looks like I screwed up with one kid 601 00:25:25,923 --> 00:25:28,190 and now I've been left to screw up another. 602 00:25:30,895 --> 00:25:32,228 Oh, look at the truck. 603 00:25:32,230 --> 00:25:35,765 Aah! 604 00:25:37,168 --> 00:25:39,168 I just followed up with the Coast Guard. 605 00:25:39,170 --> 00:25:41,404 Oh, wow, your hands are sticky. 606 00:25:41,406 --> 00:25:43,005 Okay, Coast Guard. 607 00:25:43,007 --> 00:25:44,273 Yeah, no sign of Anna... 608 00:25:44,275 --> 00:25:46,676 Chris. 609 00:25:46,678 --> 00:25:49,045 Oh, yeah. Sorry, uh, 610 00:25:49,047 --> 00:25:51,047 no sign of you-know-who 611 00:25:51,049 --> 00:25:53,582 D-E-A-D or A-L-I-V-E. 612 00:25:53,584 --> 00:25:55,184 Cell phone? 613 00:25:55,186 --> 00:25:58,788 Mm, tried, no signal. It's been shut down. Nothing. 614 00:25:58,790 --> 00:26:01,991 It's hard to believe she's the K-I-L-L-E-R. 615 00:26:01,993 --> 00:26:04,226 Well, she does have M-O-T-I-V-E. 616 00:26:04,228 --> 00:26:06,062 I don't think you have to spell that one. 617 00:26:06,064 --> 00:26:08,097 I can't imagine anyone 618 00:26:08,099 --> 00:26:10,099 doing something that would cause them to run away 619 00:26:10,101 --> 00:26:11,967 from these cute cheeks. 620 00:26:11,969 --> 00:26:13,402 Lasalle here. I think you have very cute cheeks. 621 00:26:13,404 --> 00:26:15,237 What? 622 00:26:16,407 --> 00:26:19,241 Okay, thanks. 623 00:26:19,243 --> 00:26:20,276 You okay? 624 00:26:20,278 --> 00:26:22,344 Yeah, my brother. He's running again. 625 00:26:24,816 --> 00:26:26,782 Don't do this. 626 00:26:26,784 --> 00:26:28,551 Don't leave. I have to. 627 00:26:28,553 --> 00:26:30,319 See, there's things that you don't know. 628 00:26:30,321 --> 00:26:32,822 Bad things. 629 00:26:32,824 --> 00:26:34,056 They're gonna find me. 630 00:26:34,058 --> 00:26:37,126 What do you mean? Chris, 631 00:26:37,128 --> 00:26:39,228 unless I've committed a crime 632 00:26:39,230 --> 00:26:40,930 or I've threatened somebody, 633 00:26:40,932 --> 00:26:42,064 you can't keep me here. 634 00:26:42,066 --> 00:26:45,568 We've sung this tune before, buddy. 635 00:26:45,570 --> 00:26:48,037 Look, Cade, just stop. Look, stay here 636 00:26:48,039 --> 00:26:51,107 and take your medication. 637 00:26:52,443 --> 00:26:56,078 Medication's supposed to make you feel better. 638 00:26:56,080 --> 00:26:58,681 These make it so I don't feel like myself. 639 00:26:59,817 --> 00:27:01,517 I feel like some numb, stupid 640 00:27:01,519 --> 00:27:04,120 version of myself, Chris. 641 00:27:05,056 --> 00:27:06,622 I'm sorry, buddy, 642 00:27:06,624 --> 00:27:07,957 I'm hitting the road. 643 00:27:07,959 --> 00:27:09,291 Come on, wait a sec. 644 00:27:09,293 --> 00:27:11,260 Look, you know where this goes from here. 645 00:27:11,262 --> 00:27:14,196 You walk out that door and... 646 00:27:14,198 --> 00:27:16,232 and Mom goes into her own tailspin. 647 00:27:16,234 --> 00:27:19,168 Doesn't eat, doesn't sleep. 648 00:27:19,170 --> 00:27:22,037 And I go back to worrying about you. 649 00:27:23,508 --> 00:27:27,143 Look... 650 00:27:27,145 --> 00:27:29,311 Let's fix this. 651 00:27:29,313 --> 00:27:31,881 Together. 652 00:27:31,883 --> 00:27:34,083 You and me, all right? 653 00:27:38,890 --> 00:27:41,090 Can I ask you a question? 654 00:27:44,662 --> 00:27:47,062 If I had cancer... 655 00:27:47,064 --> 00:27:50,533 would you still be blaming me for being sick? 656 00:27:52,069 --> 00:27:55,337 I ain't blaming you for being sick. 657 00:27:55,339 --> 00:27:57,273 I'm just pissed off you ain't 658 00:27:57,275 --> 00:27:59,341 fighting like hell to get better. 659 00:28:05,583 --> 00:28:08,317 I'm not a fighter, Chris. 660 00:28:08,319 --> 00:28:09,718 That's-That's you. 661 00:28:09,720 --> 00:28:12,988 We both know that. 662 00:28:12,990 --> 00:28:16,659 Hey, you don't need my troubles, anyway. 663 00:28:16,661 --> 00:28:19,094 All right? I-I'll see you when I see you, Chris. 664 00:28:42,863 --> 00:28:46,097 Texts Anna sent came from land, which explains 665 00:28:46,099 --> 00:28:47,732 why your people couldn't find her. 666 00:28:47,734 --> 00:28:49,901 Maybe, but... you know my gut. 667 00:28:49,903 --> 00:28:52,337 I-I just got a weird feeling about this one. 668 00:28:52,339 --> 00:28:55,573 Maybe it's that Food Mart sludge you got in your hand. 669 00:28:55,575 --> 00:28:57,467 More like mud, but it'll do the trick. 670 00:28:57,491 --> 00:28:58,794 Hmm. 671 00:29:00,047 --> 00:29:01,813 So we're saying Anna 672 00:29:01,815 --> 00:29:04,416 pulled up a bunch of treasure from the bottom of the ocean 673 00:29:04,418 --> 00:29:06,718 and then she killed her friends over it and then 674 00:29:06,720 --> 00:29:08,019 she's trying to sell it? 675 00:29:08,021 --> 00:29:10,221 Too much crime for one person. 676 00:29:10,223 --> 00:29:11,923 An accomplice? 677 00:29:11,925 --> 00:29:14,659 No evidence showing that anybody else 678 00:29:14,661 --> 00:29:17,162 was involved in the murder. 679 00:29:17,164 --> 00:29:19,831 How do you turn old money into new? 680 00:29:19,833 --> 00:29:21,198 Bitcoin. 681 00:29:21,222 --> 00:29:23,222 There are lots of ways to change antique money 682 00:29:23,337 --> 00:29:24,970 on the black market-- you can launder it, 683 00:29:24,972 --> 00:29:27,839 go to some underground collector, or use bitcoin. 684 00:29:27,841 --> 00:29:30,075 How's it work? Peer-to-peer 685 00:29:30,077 --> 00:29:31,810 cryptocurrency exchange. 686 00:29:31,812 --> 00:29:34,813 I dug into the Deep Web, I posed as a buyer 687 00:29:34,815 --> 00:29:38,116 and I found a guy selling pesos from the El Cazador site. 688 00:29:38,118 --> 00:29:40,952 Got 100 of them. Here's his Web site right here. 689 00:29:40,954 --> 00:29:43,154 Steven Merris. 690 00:29:43,156 --> 00:29:45,790 Booty Hauls salvage tour service. 691 00:29:45,792 --> 00:29:48,226 “Ride my booty.” That's classy. 692 00:29:48,228 --> 00:29:49,961 Any record of violence? 693 00:29:49,963 --> 00:29:52,130 Really? “Ride my boot”" not violent enough for you? 694 00:29:52,132 --> 00:29:53,865 No record. 695 00:29:53,867 --> 00:29:56,701 But a few months back he had a slip at the marina 696 00:29:56,703 --> 00:29:58,703 the RV Acadiana was docked. 697 00:29:58,705 --> 00:30:02,540 What do you bet Merris and Anna made some kind of deal? 698 00:30:02,542 --> 00:30:04,175 NCIS. 699 00:30:04,177 --> 00:30:07,145 We have a few questions for you about the El Cazador. 700 00:30:07,147 --> 00:30:09,080 That's in a marine preserve, off-limits. 701 00:30:09,082 --> 00:30:09,914 My tours don't go there. 702 00:30:09,916 --> 00:30:11,850 Then, uh... 703 00:30:11,852 --> 00:30:14,085 who's been fronting you the silver pesos? 704 00:30:16,957 --> 00:30:18,723 This girl, Anna Huntley? 705 00:30:18,725 --> 00:30:20,258 Never seen her before. 706 00:30:20,260 --> 00:30:22,627 Hey, what are you, uh, what are you doing? 707 00:30:22,629 --> 00:30:26,164 Exactly what it looks like I'm doing-- poking around. 708 00:30:26,166 --> 00:30:28,266 I don't think this should take very long. 709 00:30:33,006 --> 00:30:34,472 Hey, Pride. 710 00:30:34,474 --> 00:30:37,308 That look familiar to you? 711 00:30:37,310 --> 00:30:39,344 Same as Anna's boat. 712 00:30:40,380 --> 00:30:43,114 Hey, Merris, you ever drop acid? 713 00:30:54,961 --> 00:30:56,661 Huh. 714 00:30:56,663 --> 00:30:59,731 Antique silver pesos. 715 00:30:59,733 --> 00:31:01,166 Wonder where you got these. 716 00:31:03,270 --> 00:31:05,437 Okay, you take the boats, I'll cut him off. 717 00:31:05,439 --> 00:31:06,971 Brody, secure the evidence! 718 00:31:25,625 --> 00:31:28,226 Got him? I got him. 719 00:31:28,228 --> 00:31:29,994 Come on... Come here! 720 00:31:29,996 --> 00:31:31,629 Get down... Come here! 721 00:31:31,631 --> 00:31:33,164 Aah! I broke my ankle! 722 00:31:34,201 --> 00:31:35,533 Yeah. I had him. 723 00:31:35,535 --> 00:31:36,734 You did. 724 00:31:36,736 --> 00:31:38,002 Thank you. 725 00:31:38,004 --> 00:31:39,270 I need a doctor, I'm hurt. 726 00:31:39,272 --> 00:31:41,005 Shut up. 727 00:31:44,211 --> 00:31:46,177 Those were a gift from a client. 728 00:31:46,179 --> 00:31:47,612 Then why'd you run? 729 00:31:49,049 --> 00:31:50,949 Come on, Merris. 730 00:31:50,951 --> 00:31:53,184 We know you've been selling your booty on the Internet. 731 00:31:54,321 --> 00:31:55,720 Did I really just say that? 732 00:31:55,722 --> 00:31:57,655 You were illegally excavating El Cazador 733 00:31:57,657 --> 00:32:00,425 when the Acadiana waded up. 734 00:32:00,427 --> 00:32:03,094 You'd finally found your Atlantis, 735 00:32:03,096 --> 00:32:04,562 worked too hard to let 736 00:32:04,564 --> 00:32:06,397 some punk grad students ruin it, so you killed them. 737 00:32:06,399 --> 00:32:07,932 I didn't kill anyone. You did. 738 00:32:07,934 --> 00:32:10,135 Either on your own or with Anna Huntley's help. 739 00:32:10,137 --> 00:32:12,670 This girl's been salvaging the Cazador? 740 00:32:12,672 --> 00:32:14,372 I've been working my ass off for years 741 00:32:14,374 --> 00:32:15,607 trying to bring up those pesos. 742 00:32:15,609 --> 00:32:16,841 Sometimes at night, 743 00:32:16,843 --> 00:32:18,877 Jelly fish stings, and in the heat. 744 00:32:18,879 --> 00:32:20,879 Sounds awful. 745 00:32:20,881 --> 00:32:22,514 Merris, go on. 746 00:32:22,516 --> 00:32:24,782 I think this girl's my competition. 747 00:32:24,784 --> 00:32:27,218 Last couple of days, she's been driving down the bitcoin 748 00:32:27,220 --> 00:32:28,953 price on the pesos. 749 00:32:29,956 --> 00:32:32,056 Does she have a screen name? 750 00:32:32,058 --> 00:32:34,225 Sunkentreasure14. 751 00:32:34,227 --> 00:32:35,393 Original. 752 00:32:35,395 --> 00:32:36,861 I'll let Patton know. 753 00:32:40,367 --> 00:32:42,300 He tell you what kind of trouble? 754 00:32:42,302 --> 00:32:44,402 No, Cade didn't say. 755 00:32:44,404 --> 00:32:49,140 Could just be some story he made up in his head. 756 00:32:49,142 --> 00:32:52,076 If he would just stay put. 757 00:32:53,747 --> 00:32:54,779 You can't fix him. 758 00:32:54,781 --> 00:32:56,748 Yeah, I know. 759 00:32:56,750 --> 00:32:59,384 But I can't do nothing. 760 00:32:59,386 --> 00:33:00,618 You know that. 761 00:33:00,620 --> 00:33:03,054 It's not me. 762 00:33:03,056 --> 00:33:06,491 Best thing you can do is just be there... 763 00:33:06,493 --> 00:33:09,027 when he's ready. 764 00:33:09,029 --> 00:33:10,828 What if he never is? 765 00:33:10,830 --> 00:33:13,131 Then he never is. 766 00:33:14,267 --> 00:33:16,834 Christopher, sometimes people just 767 00:33:16,836 --> 00:33:18,403 need to know that someone's willing 768 00:33:18,405 --> 00:33:21,139 to take a chance on them, no matter what. 769 00:33:23,944 --> 00:33:26,945 Someone did that for me, once. 770 00:33:26,947 --> 00:33:29,113 Hmm. Yes, they did. 771 00:33:30,984 --> 00:33:33,051 Patton. 772 00:33:34,287 --> 00:33:35,320 Talk to me. 773 00:33:35,322 --> 00:33:37,021 Meet SunkenTreasure14. 774 00:33:37,023 --> 00:33:39,090 Anna. 775 00:33:39,092 --> 00:33:40,458 If Merris is to be believed. 776 00:33:40,460 --> 00:33:42,026 How come we couldn't find her before? 777 00:33:42,028 --> 00:33:44,429 Well, her Deep Web storefront was being concealed by 778 00:33:44,431 --> 00:33:46,931 an Onion Router-- that's tech, not a food. 779 00:33:46,933 --> 00:33:49,067 - Good to know. - Anyway, I got in. 780 00:33:49,069 --> 00:33:50,969 I got chatty, I learned that she is 781 00:33:50,971 --> 00:33:53,037 selling antique Spanish Pesos. 782 00:33:53,039 --> 00:33:54,305 I reached out to her, she agreed 783 00:33:54,307 --> 00:33:56,941 to an authentication meet in an hour. 784 00:33:56,943 --> 00:33:59,210 Tell SunkenTreasure we'll meet her at the chess tables 785 00:33:59,212 --> 00:34:00,178 at Jackson Square. 786 00:34:00,180 --> 00:34:01,145 We'll reserve a table for her. 787 00:34:01,147 --> 00:34:04,048 Got it. Come on. 788 00:34:04,050 --> 00:34:06,517 ♪ ♪ 789 00:34:16,229 --> 00:34:20,164 I got a lady in a gray hat, 790 00:34:20,166 --> 00:34:22,367 and red scarf, just like Patton said. 791 00:34:22,369 --> 00:34:24,302 On your toes, everyone. 792 00:34:24,304 --> 00:34:26,271 Headed your way, Borin. 793 00:34:26,273 --> 00:34:28,106 Yeah, I see her. 794 00:34:37,017 --> 00:34:39,250 It's not Anna. 795 00:34:39,252 --> 00:34:42,353 NCIS. Hands up. 796 00:34:43,223 --> 00:34:44,522 Hands up. 797 00:34:48,194 --> 00:34:50,194 Professor Jones. 798 00:34:50,196 --> 00:34:53,464 Just needed to make some change, huh? 799 00:34:53,466 --> 00:34:55,199 I-I, I don't know what you think I did. 800 00:34:55,201 --> 00:34:57,035 “Think”? Try “know.” 801 00:34:57,037 --> 00:34:58,202 You took Anna's cell phone, 802 00:34:58,204 --> 00:34:59,871 you texted Admiral Huntley. 803 00:34:59,873 --> 00:35:01,339 Made it look like his daughter did all of this. 804 00:35:01,341 --> 00:35:03,374 Th-Th-This wasn't supposed to happen. 805 00:35:03,376 --> 00:35:05,143 It was just a stupid accident. 806 00:35:05,145 --> 00:35:06,978 I spent my entire life working, researching, 807 00:35:06,980 --> 00:35:08,646 nothing to show for my work, no money. 808 00:35:08,648 --> 00:35:10,882 Corporations, oil companies-- they make billions 809 00:35:10,884 --> 00:35:12,884 trashing the environment, and I get nothing. 810 00:35:12,886 --> 00:35:15,320 I proposed we split it, they refused. 811 00:35:15,322 --> 00:35:17,655 Mark threatened to throw it overboard. The... the... the... 812 00:35:17,657 --> 00:35:19,324 She has a child! 813 00:35:19,326 --> 00:35:21,926 Do you understand that? A little boy. 814 00:35:21,928 --> 00:35:23,795 Did you even think about that?! 815 00:35:25,365 --> 00:35:27,965 Look, I panicked. I panicked, okay? 816 00:35:27,967 --> 00:35:30,868 And I-I went for the safety gun, and then... then, 817 00:35:30,870 --> 00:35:32,370 Mark lunged for it, and it... and it went off. 818 00:35:32,372 --> 00:35:34,205 And he lun... he fell back, and he hit his head, 819 00:35:34,207 --> 00:35:36,174 and then, Cindy was screaming, and then... and then... 820 00:35:36,176 --> 00:35:39,277 and then, Anna got the gun, and then, I got it back. 821 00:35:39,279 --> 00:35:40,411 And then, I... 822 00:35:40,413 --> 00:35:42,080 And then, you shot her, 823 00:35:42,082 --> 00:35:43,815 and then, you shot all of them. 824 00:35:43,817 --> 00:35:44,749 I... 825 00:35:44,751 --> 00:35:48,052 For her family... 826 00:35:48,054 --> 00:35:51,589 can you tell us where we can find her body? 827 00:35:56,563 --> 00:35:58,229 They found her body a quarter-mile 828 00:35:58,231 --> 00:36:00,198 from the El Cazador site. 829 00:36:00,200 --> 00:36:01,866 She was lying just below the surface, 830 00:36:01,868 --> 00:36:03,501 tucked in a reef. 831 00:36:04,771 --> 00:36:07,472 Search and Rescue pulled her up from there. 832 00:36:10,076 --> 00:36:14,846 Doc Wade said Anna died of a single gunshot wound-- 833 00:36:14,848 --> 00:36:17,682 a through-and-through, she called it. 834 00:36:23,223 --> 00:36:25,289 But there's something else. 835 00:36:25,291 --> 00:36:28,059 Dr. Wade found 836 00:36:28,061 --> 00:36:31,929 metal from the zipper of Anna's wet suit 837 00:36:31,931 --> 00:36:35,133 inside one of Cindy's bullet wounds. 838 00:36:37,270 --> 00:36:38,403 I don't understand. 839 00:36:38,405 --> 00:36:40,805 It means that 840 00:36:40,807 --> 00:36:44,208 Anna must have jumped in front of Cindy 841 00:36:44,210 --> 00:36:47,044 when Professor Jones fired at her. 842 00:36:47,680 --> 00:36:49,614 Admiral... 843 00:36:49,616 --> 00:36:53,050 your daughter died trying to protect her friend. 844 00:37:00,493 --> 00:37:03,227 She was always braver than me. 845 00:37:07,634 --> 00:37:10,435 When I found out she was pregnant with Jeremy, 846 00:37:10,437 --> 00:37:14,939 I, um... fought like hell for her... not to have him. 847 00:37:16,509 --> 00:37:19,043 Now... 848 00:37:19,045 --> 00:37:21,913 thank God she did. 849 00:37:23,283 --> 00:37:25,983 I'm sure you'll do her memory proud, Admiral. 850 00:37:25,985 --> 00:37:28,519 Damn right. 851 00:37:28,521 --> 00:37:30,254 I'm going to care for Jeremy, 852 00:37:30,256 --> 00:37:34,125 and I'm gonna be there for him, like I never was for her. 853 00:37:37,564 --> 00:37:40,164 Thank you. Excuse me. 854 00:37:40,166 --> 00:37:42,400 Sure. 855 00:37:42,402 --> 00:37:43,868 It's perfect out here. 856 00:37:43,870 --> 00:37:46,237 But don't worry at all... 857 00:37:46,239 --> 00:37:47,738 Come to Grandpa. 858 00:37:47,740 --> 00:37:49,507 Mommy's coming home soon, okay? 859 00:37:49,509 --> 00:37:53,544 And one day, we are gonna sail across the ocean, Jeremy, 860 00:37:53,546 --> 00:37:54,546 just you and me. 861 00:37:54,547 --> 00:37:56,380 Mama loves you so much, baby. 862 00:37:56,382 --> 00:37:59,083 I'll see you soon, okay? 863 00:38:03,923 --> 00:38:05,823 You got a good crew, Pride. 864 00:38:05,825 --> 00:38:07,625 Hope I didn't push too many buttons. 865 00:38:09,128 --> 00:38:11,562 It's what you do. It gets the job done. 866 00:38:11,564 --> 00:38:15,166 You're a good agent with good instincts. 867 00:38:15,168 --> 00:38:16,968 Thanks. 868 00:38:16,970 --> 00:38:19,470 Sure I can't get you a cab? 869 00:38:19,472 --> 00:38:22,874 And miss a walk through the corridor? Not a chance. 870 00:38:22,876 --> 00:38:26,544 Next time, we're getting a bourbon. 871 00:38:26,546 --> 00:38:29,013 Or a Sazerac. Mm! 872 00:38:29,015 --> 00:38:30,581 Even better. 873 00:38:35,288 --> 00:38:39,357 ♪ I was fresh out of the service ♪ 874 00:38:39,359 --> 00:38:42,426 ♪ It was back in '82 ♪ 875 00:38:42,428 --> 00:38:46,964 ♪ I raised some Cain when I come back to town... ♪ 876 00:38:48,535 --> 00:38:51,369 You know, before I changed my name to Rich Kimble... 877 00:38:51,371 --> 00:38:54,772 I was going with Cade Caulfield there for a while. 878 00:38:54,774 --> 00:38:57,441 As in Holden? 879 00:38:59,212 --> 00:39:01,178 You know the first time 880 00:39:01,180 --> 00:39:04,415 J.D. Salinger wrote about Holden Caulfield was in a short story? 881 00:39:04,417 --> 00:39:07,084 Two-word title. 882 00:39:07,086 --> 00:39:08,953 “I'm Crazy.” 883 00:39:10,023 --> 00:39:12,390 I'm, uh... 884 00:39:12,392 --> 00:39:15,660 I'm sorry about earlier, Chris. 885 00:39:17,463 --> 00:39:20,064 What you said back at the hospital 886 00:39:20,066 --> 00:39:22,199 about all 887 00:39:22,201 --> 00:39:23,467 the bad things-- 888 00:39:23,469 --> 00:39:25,836 was that even real? 889 00:39:28,641 --> 00:39:31,676 Wish it wasn't. 890 00:39:36,683 --> 00:39:38,849 Oh, we'll figure it out. 891 00:39:38,851 --> 00:39:41,586 Together. 892 00:39:42,755 --> 00:39:45,623 Till then, we got 'Bama hoops on tonight. 893 00:39:45,625 --> 00:39:47,458 Gonna put a whooping on LSU. 894 00:39:47,460 --> 00:39:49,460 Got some beers in the fridge 895 00:39:49,462 --> 00:39:51,329 and some steaks, too. 896 00:39:54,500 --> 00:39:56,901 I can go for that. 897 00:39:58,504 --> 00:40:01,038 Roll tide. 898 00:40:01,040 --> 00:40:05,409 ♪ Swing low and carry me home. ♪ 899 00:40:09,061 --> 00:40:15,561 == sync, corrected by elderman == @elder_man 899 00:40:16,305 --> 00:40:22,915 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4vdha Help other users to choose the best subtitles 63306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.