All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E05.RETORRENT.HDTV.x264-LOL_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:12,135 --> 00:00:14,068 GUIDE: So, uh, how long y'all been married? 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,269 MAN: Just a week. 4 00:00:15,271 --> 00:00:16,720 We're on our honeymoon. 5 00:00:16,722 --> 00:00:18,556 Camp Pendleton, near San Diego, is home. 6 00:00:18,558 --> 00:00:21,025 Yeah, well I can't think of a more romantic place than 7 00:00:21,027 --> 00:00:22,693 New Orleans or the Bayou. 8 00:00:22,695 --> 00:00:24,395 That said, 9 00:00:24,397 --> 00:00:26,564 hold on to your sweetheart, 'cause this is gator country. 10 00:00:26,566 --> 00:00:30,284 You never know what's gonna come up for a nibble. 11 00:00:30,286 --> 00:00:31,902 Uh-oh... 12 00:00:31,904 --> 00:00:34,155 Uh-oh, look out. 13 00:00:34,157 --> 00:00:36,240 Here comes trouble. 14 00:00:36,242 --> 00:00:37,875 (gunshot) (laughs) 15 00:00:37,877 --> 00:00:39,743 Oh, Lord have mercy. That was close. 16 00:00:42,131 --> 00:00:43,664 Dude, it's fake. 17 00:00:43,666 --> 00:00:45,416 Oh yeah? Why don't you stick 18 00:00:45,418 --> 00:00:48,252 your hand in her mouth and tell me how fake she is? 19 00:00:48,254 --> 00:00:51,422 That one looks way better. 20 00:00:51,424 --> 00:00:54,341 Can you, uh, pull closer? We want to get a picture. 21 00:00:55,344 --> 00:00:57,094 Oh, no, no, no, no. 22 00:00:57,096 --> 00:00:59,013 No, no, we're not getting closer. 23 00:00:59,015 --> 00:01:00,648 I'm calling the police. 24 00:01:00,650 --> 00:01:01,535 That one's real. 25 00:01:01,536 --> 00:01:03,836 ♪ NCIS:New Orleans 1x05 ♪ It Happened Last Night Original Air Date on October 21, 2014 26 00:01:04,237 --> 00:01:06,787 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 27 00:01:06,789 --> 00:01:09,440 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 28 00:01:09,442 --> 00:01:11,942 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 29 00:01:11,944 --> 00:01:13,244 ♪ How, how, how, how ♪ 30 00:01:13,246 --> 00:01:15,846 ♪ Hey, hey ♪ 31 00:01:21,420 --> 00:01:22,469 ♪ You gotta come on. ♪ 32 00:01:22,470 --> 00:01:27,170 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:01:27,343 --> 00:01:29,076 Mmm! 34 00:01:29,078 --> 00:01:33,264 Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize. 35 00:01:33,266 --> 00:01:35,549 I can't even think of a word to adequately describe 36 00:01:35,551 --> 00:01:38,686 how good this tastes. Mmm! 37 00:01:38,688 --> 00:01:41,088 You should try some of these shrimp and grits. 38 00:01:41,090 --> 00:01:42,723 So... 39 00:01:42,725 --> 00:01:44,975 I ran into a mutual friend of ours last night-- 40 00:01:44,977 --> 00:01:46,944 Logan Ross. 41 00:01:46,946 --> 00:01:49,146 Really? Where? 42 00:01:49,148 --> 00:01:50,781 In the French Quarter. He was in town 43 00:01:50,783 --> 00:01:53,234 for the gospel festival. 44 00:01:53,236 --> 00:01:54,985 He said you two worked together. 45 00:01:54,987 --> 00:01:56,704 Yeah, in Chicago. Two years. 46 00:01:56,706 --> 00:01:58,906 Love me some Logan. 47 00:01:58,908 --> 00:02:00,941 He loves him some Brody. 48 00:02:00,943 --> 00:02:03,627 Good guy. Great storyteller. 49 00:02:03,629 --> 00:02:05,412 I mean, he told me a beauty. 50 00:02:05,414 --> 00:02:07,715 About... 51 00:02:07,717 --> 00:02:09,800 About you. 52 00:02:11,220 --> 00:02:13,837 Well, A: I don't have anything to hide, 53 00:02:13,839 --> 00:02:16,223 and B: 54 00:02:16,225 --> 00:02:18,892 you should mind your own damn business. 55 00:02:18,894 --> 00:02:21,211 Well, A: everyone has something to hide. 56 00:02:21,213 --> 00:02:24,181 And B: he offered it up. I didn't even have to ask. 57 00:02:24,183 --> 00:02:27,067 And C: since you don't seem to like to divulge, 58 00:02:27,069 --> 00:02:28,686 I was all ears. 59 00:02:28,688 --> 00:02:31,188 Okay, did he tell you about the time 60 00:02:31,190 --> 00:02:33,691 we went skinny dipping in Lake Michigan? 61 00:02:33,693 --> 00:02:36,327 Because, remember, in Europe, 62 00:02:36,329 --> 00:02:38,579 topless is just another day at the beach. 63 00:02:38,581 --> 00:02:40,664 (phones ringing) 64 00:02:40,666 --> 00:02:43,400 Pride. 65 00:02:43,402 --> 00:02:44,918 Dead Marine in the bayou. 66 00:02:44,920 --> 00:02:47,087 Let's go. 67 00:02:48,224 --> 00:02:50,457 Now, like I said, we-we was on the boat... 68 00:02:55,681 --> 00:02:56,797 WADE: Brody, Lasalle. 69 00:02:56,799 --> 00:02:58,015 LASALLE: Miss Loretta. 70 00:02:58,017 --> 00:02:59,550 What's up? 71 00:02:59,552 --> 00:03:02,269 Got a honeymooning couple enjoying a bayou boat ride 72 00:03:02,271 --> 00:03:04,688 until they came across the deceased. 73 00:03:04,690 --> 00:03:06,640 That's not what I'm talking about, Loretta. 74 00:03:06,642 --> 00:03:08,058 Talking about that look in your eye. 75 00:03:08,060 --> 00:03:09,476 I broke up with James. 76 00:03:09,478 --> 00:03:12,062 Why? 77 00:03:12,064 --> 00:03:15,949 He was... too interested and available for my taste. 78 00:03:15,951 --> 00:03:18,035 Since when is available is a problem? 79 00:03:18,037 --> 00:03:20,154 Well, he's never been married, Dwayne. 80 00:03:20,156 --> 00:03:21,905 And any man his age 81 00:03:21,907 --> 00:03:24,742 who has never made a serious commitment, 82 00:03:24,744 --> 00:03:27,328 they... sends up red flags. 83 00:03:27,330 --> 00:03:29,913 Loretta, you're his age. 84 00:03:29,915 --> 00:03:31,832 You've never been married either. 85 00:03:33,502 --> 00:03:35,302 This is why I like the dead. 86 00:03:35,304 --> 00:03:37,304 They don't call me on my hypocrisy. 87 00:03:37,306 --> 00:03:38,672 Back to business. 88 00:03:38,674 --> 00:03:39,973 Chief Warrant Officer 89 00:03:39,975 --> 00:03:41,425 William Reed. 90 00:03:43,179 --> 00:03:45,596 Worked counterintelligence. 91 00:03:45,598 --> 00:03:48,599 His previous job was at Gitmo. 92 00:03:48,601 --> 00:03:53,520 I informed CACO to notify his wife. 93 00:03:53,522 --> 00:03:55,105 Cause of death? 94 00:03:55,107 --> 00:03:57,241 It's still early in the mystery, but 95 00:03:57,243 --> 00:03:58,776 chapter one is that unfortunate 96 00:03:58,778 --> 00:04:01,745 contusion on his forehead. 97 00:04:03,499 --> 00:04:04,915 Looks perimortem. 98 00:04:04,917 --> 00:04:07,284 Happened close to his time of death. 99 00:04:07,286 --> 00:04:08,786 Speaking of... 100 00:04:08,788 --> 00:04:10,454 estimate of TOD? 101 00:04:10,456 --> 00:04:12,339 I'd say between 6:00 and 9:00. 102 00:04:12,341 --> 00:04:13,791 Thank you. 103 00:04:13,793 --> 00:04:15,509 I'll know more later. 104 00:04:15,511 --> 00:04:17,177 Well, you always do. 105 00:04:17,179 --> 00:04:18,962 (sighs) 106 00:04:20,633 --> 00:04:22,683 William was the real deal. 107 00:04:22,685 --> 00:04:24,718 Dropped out of law school the day after 9/11 108 00:04:24,720 --> 00:04:26,387 and enlisted in the Corps. 109 00:04:26,389 --> 00:04:28,439 Did two tours of duty in Afghanistan. 110 00:04:28,441 --> 00:04:31,809 He was Human Source Intelligence? Yes, sir. 111 00:04:31,811 --> 00:04:34,645 His OQR said his last posting was Guantanamo? 112 00:04:34,647 --> 00:04:37,981 OQR is Officer Qualification Record. 113 00:04:37,983 --> 00:04:39,983 I'm from the Great Lakes office, not Siberia. 114 00:04:39,985 --> 00:04:41,785 (clears throat) 115 00:04:43,372 --> 00:04:44,988 You said he was an interrogator? 116 00:04:44,990 --> 00:04:46,623 Dealt with the most sensitive detainees. 117 00:04:46,625 --> 00:04:48,492 Guys they picked up on the battlefield. (phone beeping) 118 00:04:48,494 --> 00:04:50,160 Excuse me. 119 00:04:52,415 --> 00:04:54,882 Bag and tag computers, tablets, phones-- 120 00:04:54,884 --> 00:04:56,633 anything with a memory. 121 00:04:56,635 --> 00:04:58,302 We're gonna need to identify his access 122 00:04:58,304 --> 00:04:59,586 to classified programs. 123 00:04:59,588 --> 00:05:01,672 You'll have to read us in so we can 124 00:05:01,674 --> 00:05:03,006 review what he was working on. 125 00:05:03,008 --> 00:05:04,591 Yes, sir. 126 00:05:04,593 --> 00:05:06,677 I'm sorry. 127 00:05:06,679 --> 00:05:09,646 WADE: The cause of death is consistent with drowning. 128 00:05:09,648 --> 00:05:10,981 Which is not a surprise. 129 00:05:10,983 --> 00:05:12,683 So, my guess is you either want to talk 130 00:05:12,685 --> 00:05:15,185 more about the end of your relationship with James, 131 00:05:15,187 --> 00:05:17,521 or another shoe's about to drop. 132 00:05:17,523 --> 00:05:20,324 The latter. For sure. 133 00:05:26,031 --> 00:05:27,247 (grunting) 134 00:05:27,249 --> 00:05:28,532 Bad timing? 135 00:05:28,534 --> 00:05:30,083 Hmm? Oh, not at all. 136 00:05:30,085 --> 00:05:32,536 I was just trying an experiment in weight distribution. 137 00:05:32,538 --> 00:05:35,539 Someone once said to me, “Always expect the unexpected.” 138 00:05:35,541 --> 00:05:37,341 Unfortunately, it was my urologist. 139 00:05:37,343 --> 00:05:39,376 And that is not the someone you want to hear that from. 140 00:05:39,378 --> 00:05:42,429 (clears throat) Chemical analysis showed the water 141 00:05:42,431 --> 00:05:44,681 found in Reed's lungs... was not the same water 142 00:05:44,683 --> 00:05:46,049 he was discovered in. 143 00:05:46,051 --> 00:05:49,686 So he was drowned somewhere else and was 144 00:05:49,688 --> 00:05:52,556 dumped in the wetlands? Yeah, but that's not the weird part. 145 00:05:52,558 --> 00:05:54,892 No, I'm thinking the weird part was you sitting on him. 146 00:05:54,894 --> 00:05:57,311 You cannot underestimate the importance of ergonomics. 147 00:05:57,313 --> 00:06:01,732 I found traces of black cotton fibers in his nose and mouth. 148 00:06:01,734 --> 00:06:02,900 Yeah, and bruising suggests something was 149 00:06:02,902 --> 00:06:04,952 pressed up against his lips. 150 00:06:04,954 --> 00:06:07,738 If you'd be kind as to hold this over LASMAN's mouth and nose. 151 00:06:07,740 --> 00:06:11,742 Uh, “Life-sized Articulated Simulator Mannequin.” 152 00:06:11,744 --> 00:06:15,078 With the dummies, it's best when you keep it technical. 153 00:06:16,382 --> 00:06:19,132 A computer simulation using available evidence 154 00:06:19,134 --> 00:06:21,919 indicates that his legs were above his head; 155 00:06:21,921 --> 00:06:25,339 water went into the victim's mouth and lungs, 156 00:06:25,341 --> 00:06:26,890 all consistent with someone... 157 00:06:26,892 --> 00:06:28,592 Someone who was waterboarded. 158 00:06:28,594 --> 00:06:30,761 VANCE (over speaker): Waterboarded? 159 00:06:30,763 --> 00:06:34,264 Yes, Director. Gitmo forwarded a list of all the prisoners 160 00:06:34,266 --> 00:06:36,266 Chief Warrant Officer had contact with, 161 00:06:36,268 --> 00:06:39,403 along with their current status. 162 00:06:39,405 --> 00:06:41,188 About half have been released. 163 00:06:41,190 --> 00:06:42,589 Any stand out? 164 00:06:42,591 --> 00:06:44,691 They all stand out. 165 00:06:44,693 --> 00:06:47,728 And all would see it as a coup to... 166 00:06:47,730 --> 00:06:51,248 waterboard a United States Marine. 167 00:06:51,250 --> 00:06:52,933 Any domestic chatter? 168 00:06:52,935 --> 00:06:54,751 The FBI says no. 169 00:06:54,753 --> 00:06:56,703 I've reached out to the CIA. 170 00:06:56,705 --> 00:06:58,255 But if this was retribution... 171 00:06:58,257 --> 00:07:00,591 Someone should be taking credit. 172 00:07:00,593 --> 00:07:02,526 Let me talk to NSA and Homeland, 173 00:07:02,528 --> 00:07:04,478 get everyone's point of view. 174 00:07:04,480 --> 00:07:06,580 Sir, if this gets any bigger 175 00:07:06,582 --> 00:07:09,299 I'm gonna need support from Washington. 176 00:07:09,301 --> 00:07:11,235 Special Agent Pride, 177 00:07:11,237 --> 00:07:12,736 anything you need, 178 00:07:12,738 --> 00:07:14,905 that will be my priority. 179 00:07:33,092 --> 00:07:34,508 What do we know? 180 00:07:34,510 --> 00:07:36,293 LASALLE: Interagency has nada-- 181 00:07:36,295 --> 00:07:38,345 CIA, FBI, NSA-- 182 00:07:38,347 --> 00:07:40,047 no one's reporting chatter about 183 00:07:40,049 --> 00:07:41,965 Chief Warrant Officer William Reed's death. 184 00:07:41,967 --> 00:07:44,217 Not a peep about a plot to waterboard. 185 00:07:44,219 --> 00:07:47,304 Middle East, Far East, Africa-- No imminent threat. 186 00:07:47,306 --> 00:07:49,273 Silence? 187 00:07:49,275 --> 00:07:51,308 And then some. 188 00:07:52,728 --> 00:07:55,896 Just spoke to the Casualty Assistance Officer. 189 00:07:55,898 --> 00:07:57,814 He's made his rounds... 190 00:07:57,816 --> 00:08:00,367 can't find officer Reed's wife anywhere. 191 00:08:00,369 --> 00:08:01,985 Name is Marilyn Reed. 192 00:08:01,987 --> 00:08:03,036 Didn't show up for work. 193 00:08:03,038 --> 00:08:04,655 Cell goes straight to voice mail. 194 00:08:04,657 --> 00:08:06,323 I'll get a home address. 195 00:08:21,090 --> 00:08:23,307 (doorbell chimes) 196 00:08:30,232 --> 00:08:31,598 Keep knocking. 197 00:08:31,600 --> 00:08:33,850 I'll check around back. 198 00:08:36,605 --> 00:08:38,071 (doorbell chimes) 199 00:08:38,073 --> 00:08:40,273 Okay... I know Logan told you about 200 00:08:40,275 --> 00:08:42,359 my sister's bachelorette party in Chicago. 201 00:08:42,361 --> 00:08:43,660 I'm sorry-- Logan who? 202 00:08:43,662 --> 00:08:44,861 (imitates accent): Ross. 203 00:08:44,863 --> 00:08:46,830 Oh, that Logan? 204 00:08:46,832 --> 00:08:48,332 The bachelorette party. 205 00:08:48,334 --> 00:08:49,783 That story? It's... 206 00:08:49,785 --> 00:08:51,251 It's really no big deal. 207 00:08:51,253 --> 00:08:52,703 'Cause I... honestly thought 208 00:08:52,705 --> 00:08:54,871 I had hired a legitimate stripper. 209 00:08:54,873 --> 00:08:58,291 No. He didn't tell me that story. 210 00:08:58,293 --> 00:09:00,761 But I appreciate the added Brody Intel. 211 00:09:00,763 --> 00:09:02,713 (quietly): Hey. 212 00:09:02,715 --> 00:09:04,965 Someone jimmied the side door. 213 00:09:10,356 --> 00:09:12,472 Eyes and ears. On my lead. 214 00:09:13,192 --> 00:09:14,358 NCIS! 215 00:09:14,360 --> 00:09:16,610 Federal agents! 216 00:09:26,872 --> 00:09:28,572 (door creaks in distance) 217 00:09:31,243 --> 00:09:33,243 - NCIS! - Oh, my God! LASALLE: Who are you? 218 00:09:33,245 --> 00:09:35,829 Helaine. Helaine Morgan. I-I live next door. 219 00:09:36,131 --> 00:09:37,964 Um... 220 00:09:37,966 --> 00:09:41,351 I, uh, I saw your... I saw your car pull up and then I j... 221 00:09:41,353 --> 00:09:42,719 I came by to make sure everything 222 00:09:42,721 --> 00:09:44,220 was all right with... 223 00:09:44,222 --> 00:09:46,389 You have a moment? Yeah. 224 00:09:46,391 --> 00:09:47,568 Okay. 225 00:09:47,592 --> 00:09:49,527 PRIDE: When was the last time you saw William Reed 226 00:09:49,528 --> 00:09:50,727 or his wife? 227 00:09:50,729 --> 00:09:51,729 I saw Marilyn yesterday 228 00:09:51,730 --> 00:09:53,396 after her training session. 229 00:09:53,398 --> 00:09:55,031 Is she okay? 230 00:09:55,033 --> 00:09:57,734 You know he does counterintelligence for the Corps? 231 00:09:57,736 --> 00:09:59,402 Man is a patriot. 232 00:09:59,404 --> 00:10:02,205 And Marilyn is the wife every patriot deserves. 233 00:10:02,207 --> 00:10:04,040 She takes care of everything when he is 234 00:10:04,042 --> 00:10:06,576 out of town. Did you notice anything unusual 235 00:10:06,578 --> 00:10:08,161 around the property last night? 236 00:10:08,163 --> 00:10:10,547 No. But I am the sort of person who believes 237 00:10:10,549 --> 00:10:12,916 that what other folks do is their business. 238 00:10:12,918 --> 00:10:15,135 Oh, hey! 239 00:10:16,221 --> 00:10:17,921 That's Jessica Flint. 240 00:10:17,923 --> 00:10:19,589 She's the biggest gossip in Uptown. 241 00:10:19,591 --> 00:10:20,673 You would think that between 242 00:10:20,675 --> 00:10:22,425 her husband having an affair 243 00:10:22,427 --> 00:10:25,261 and her gambling issues, Jessica would be more discreet. 244 00:10:25,263 --> 00:10:27,397 No. I work at Harrah's-- I deal blackjack-- 245 00:10:27,399 --> 00:10:29,933 I see that woman there all the time. 246 00:10:29,935 --> 00:10:32,068 So much for minding your own business. 247 00:10:32,070 --> 00:10:34,270 We're gonna get our kits. 248 00:10:34,272 --> 00:10:37,857 But where the house is concerned... Mm-hmm. 249 00:10:37,859 --> 00:10:41,494 you saw nothing unusual in the last 24 hours? 250 00:10:41,496 --> 00:10:43,947 Could a car be considered unusual? 251 00:10:43,949 --> 00:10:47,700 Dark color, maybe black, maybe blue. 252 00:10:47,702 --> 00:10:49,702 It had some kind of medallion on the hood. 253 00:10:49,704 --> 00:10:52,539 I don't know much about cars, other than Marty DuChance 254 00:10:52,541 --> 00:10:55,175 on Maringy has one that feels like a midlife crisis. 255 00:10:55,177 --> 00:10:57,210 Ma'am... Mm-hmm. 256 00:10:57,212 --> 00:10:59,846 here is my card. Okay. 257 00:11:01,800 --> 00:11:05,885 Call me if you remember anything else. 258 00:11:05,887 --> 00:11:08,638 You wouldn't happen to be single, would you? 259 00:11:08,640 --> 00:11:11,891 LASALLE: Pride, I need you to come take a look at this. 260 00:11:11,893 --> 00:11:13,109 Yeah. 261 00:11:13,111 --> 00:11:14,861 You know where I live. 262 00:11:21,153 --> 00:11:23,653 Looks like blood. 263 00:11:23,655 --> 00:11:26,289 Not likely barbecue sauce. 264 00:11:30,745 --> 00:11:32,829 What is that? 265 00:11:34,132 --> 00:11:35,799 A rag? 266 00:11:36,635 --> 00:11:38,501 It's a piece of glove. 267 00:11:38,503 --> 00:11:40,970 Piece of a black glove. 268 00:11:43,091 --> 00:11:44,841 I know that look. 269 00:11:44,843 --> 00:11:46,826 What if Reed drowned here? 270 00:11:46,828 --> 00:11:49,596 He's a Marine. 271 00:11:49,598 --> 00:11:52,348 My guess is the killer... 272 00:11:52,350 --> 00:11:56,352 was able to... surprise him somehow. 273 00:11:59,524 --> 00:12:02,158 Driveway. 274 00:12:03,662 --> 00:12:07,697 Bad guy standing here, Reed comes home. 275 00:12:07,699 --> 00:12:10,200 Through the gate. 276 00:12:10,202 --> 00:12:12,952 Surprises him. A struggle occurs. 277 00:12:12,954 --> 00:12:14,204 And then he gets driven 278 00:12:14,206 --> 00:12:15,688 right into the fountain. 279 00:12:15,690 --> 00:12:17,040 Hits his head. 280 00:12:17,042 --> 00:12:19,042 He's half in, half out of the water. 281 00:12:19,044 --> 00:12:20,710 Feet above his head. 282 00:12:20,712 --> 00:12:23,463 Bad guy's wearing black gloves. 283 00:12:23,465 --> 00:12:25,265 Hand over Reed's mouth, 284 00:12:25,267 --> 00:12:27,383 leaves fibers as trace evidence. 285 00:12:27,385 --> 00:12:30,887 We have waterboarding without actually being waterboarded. 286 00:12:30,889 --> 00:12:33,773 BRODY: About Reed's wife, found a bunch of pictures 287 00:12:33,775 --> 00:12:37,443 of Marilyn with Mr. Fancy Pants. 288 00:12:38,230 --> 00:12:39,979 Is that... 289 00:12:39,981 --> 00:12:41,731 PRIDE: Oliver Huntington. 290 00:12:41,733 --> 00:12:43,733 Who's he? Well, you kind of nailed it 291 00:12:43,735 --> 00:12:46,236 with “Mr. Fancy Pants.” Huntingtons are one 292 00:12:46,238 --> 00:12:48,037 of the most influential families in New Orleans. 293 00:12:48,039 --> 00:12:49,572 What's his relationship to Marilyn? 294 00:12:49,574 --> 00:12:52,659 Hmm. 295 00:12:52,661 --> 00:12:54,160 Kin. 296 00:12:54,162 --> 00:12:56,579 That's his little sister. 297 00:12:56,581 --> 00:12:59,582 All right, get some blood samples-- 298 00:12:59,584 --> 00:13:01,801 and Christopher, I want you to canvass the neighborhood, 299 00:13:01,803 --> 00:13:03,419 see if there are any surveillance cameras 300 00:13:03,421 --> 00:13:05,255 that might've caught a blue or black sedan 301 00:13:05,257 --> 00:13:06,556 with a medallion on the hood. 302 00:13:06,558 --> 00:13:08,424 Brody, get your Sunday shoes on. 303 00:13:08,426 --> 00:13:12,845 You're about to get introduced to New Orleans aristocracy. 304 00:13:14,566 --> 00:13:18,017 BRODY: We're concerned about your sister. 305 00:13:18,019 --> 00:13:21,404 Marilyn? Why? 306 00:13:21,406 --> 00:13:23,523 Have you talked to her recently? 307 00:13:23,525 --> 00:13:25,775 Uh, it's been... 308 00:13:25,777 --> 00:13:27,110 at least a week. 309 00:13:27,112 --> 00:13:29,696 She's at a yoga retreat in Santa Fe. 310 00:13:29,698 --> 00:13:31,414 It's up in the mountains. 311 00:13:31,416 --> 00:13:32,949 Bad reception. It's impossible to get ahold of her, 312 00:13:32,951 --> 00:13:34,584 which is probably the point. 313 00:13:34,586 --> 00:13:38,087 Can we get the name of where she's staying, Oliver? 314 00:13:38,089 --> 00:13:41,457 Sure. She sent it to me in a... in an e-mail. Please. 315 00:13:41,459 --> 00:13:43,293 Come on in. 316 00:13:43,295 --> 00:13:45,795 After her last birthday, Marilyn decided to... (chuckles) 317 00:13:45,797 --> 00:13:48,848 “get healthy.” She's always been... sickly. 318 00:13:48,850 --> 00:13:50,633 She, uh... (chuckles) 319 00:13:50,635 --> 00:13:54,304 she got our father's genetic flaws 320 00:13:54,306 --> 00:13:56,022 and our mother's crazy allergies. 321 00:13:56,024 --> 00:13:59,809 She changed her whole diet and, uh, 322 00:13:59,811 --> 00:14:02,312 started seeing this personal trainer. 323 00:14:02,314 --> 00:14:05,064 Is it possible that... 324 00:14:05,066 --> 00:14:08,568 William's death h-had something to do with his work? 325 00:14:08,570 --> 00:14:12,405 We haven't determined that yet. 326 00:14:12,407 --> 00:14:15,375 That's... that's awful. 327 00:14:15,377 --> 00:14:17,377 That's just... 328 00:14:18,213 --> 00:14:20,496 Marilyn... 329 00:14:20,498 --> 00:14:22,832 gave up everything for William. 330 00:14:22,834 --> 00:14:25,752 My parents weren't exactly thrilled with the idea of... 331 00:14:25,754 --> 00:14:28,338 Marilyn marrying a military man. 332 00:14:28,340 --> 00:14:30,923 In my family, 333 00:14:30,925 --> 00:14:33,426 you married for power or status. 334 00:14:33,428 --> 00:14:35,094 So what happened? 335 00:14:35,096 --> 00:14:37,513 Love won. 336 00:14:38,984 --> 00:14:41,651 I'm sorry, I-I can't find this e-mail. 337 00:14:41,653 --> 00:14:43,152 We'd appreciate if you'd keep looking. 338 00:14:43,154 --> 00:14:45,655 And let us know as soon as you hear from her. 339 00:14:45,657 --> 00:14:47,190 Of course. 340 00:14:48,860 --> 00:14:51,077 You never played mailbox baseball? 341 00:14:51,079 --> 00:14:52,612 I grew up in the city. 342 00:14:52,614 --> 00:14:54,914 The only mailbox was in the lobby of our building. 343 00:14:54,916 --> 00:14:56,449 That would've been awkward. 344 00:14:56,451 --> 00:14:58,951 That said, I did flourish at the art of stickball. 345 00:14:58,953 --> 00:15:01,754 The math is fascinating. A spherical orb hurls 346 00:15:01,756 --> 00:15:03,956 towards you at 75 miles per hour. 347 00:15:03,958 --> 00:15:06,376 You have 0.8 seconds to decide on a course of action 348 00:15:06,378 --> 00:15:09,045 and even less time to execute said course of action. 349 00:15:09,047 --> 00:15:11,881 In the end, they called me “the Sultan of Du-bat.” 350 00:15:13,301 --> 00:15:16,819 “Du-Bat, Dubai”-- it's a “Du-pun.” 351 00:15:16,821 --> 00:15:18,771 It's a dud, that's what it is. 352 00:15:18,773 --> 00:15:20,139 PRIDE: Tell me things. 353 00:15:20,141 --> 00:15:21,441 LASALLE: Good news. 354 00:15:21,443 --> 00:15:22,859 We got something. For once, 355 00:15:22,861 --> 00:15:24,277 the video is crystal clear. 356 00:15:24,279 --> 00:15:26,312 Which never happens, ever. 357 00:15:26,314 --> 00:15:27,814 Usually, it's, “Oh, hey, look, there's Bigfoot. 358 00:15:27,816 --> 00:15:30,233 Quick, grab the worst camera money can buy.” 359 00:15:30,235 --> 00:15:31,951 Got surveillance from three different houses 360 00:15:31,953 --> 00:15:34,537 in Reed's neighborhood... neighbor down the street 361 00:15:34,539 --> 00:15:36,239 pointed a security camera to the mailbox. 362 00:15:36,241 --> 00:15:38,408 And looky here, the car 363 00:15:38,410 --> 00:15:41,127 Helaine was talking about. 364 00:15:41,129 --> 00:15:43,329 Oliver Huntington. 365 00:15:43,331 --> 00:15:45,248 Why didn't he tell us he was at the house? 366 00:15:45,250 --> 00:15:47,550 Come on. 367 00:15:58,263 --> 00:16:00,847 We need to chat. 368 00:16:00,849 --> 00:16:02,181 Okay. 369 00:16:02,183 --> 00:16:04,817 I'll, uh... I'll re-park. 370 00:16:08,022 --> 00:16:09,271 He's not going to... 371 00:16:09,273 --> 00:16:12,775 Park. No, he's not. 372 00:16:12,777 --> 00:16:14,944 PRIDE: He's going back in the driveway; I'm gonna follow. 373 00:16:14,946 --> 00:16:16,946 You go around the corner and cut him off, Chris. 374 00:16:16,948 --> 00:16:18,614 LASALLE: I'm on it, King. 375 00:16:21,335 --> 00:16:24,870 (engines revving, tires screeching) 376 00:16:25,790 --> 00:16:28,424 LASALLE: I got him. 377 00:16:35,716 --> 00:16:37,716 I'll stick with him. 378 00:16:37,718 --> 00:16:38,968 PRIDE: I'll head up Camp. 379 00:16:38,970 --> 00:16:40,803 He's turning off 380 00:16:40,805 --> 00:16:42,771 Magazine onto 4th. 381 00:16:43,941 --> 00:16:46,358 PRIDE: I got him! (tires screeching) 382 00:16:51,365 --> 00:16:53,666 (sirens approaching) 383 00:16:53,668 --> 00:16:55,784 Hands on the steering wheel! 384 00:16:55,786 --> 00:16:58,120 Please, please, you can't be here. Get out of the car. 385 00:16:58,122 --> 00:16:59,655 Get out of the car. I can't be seen with you! Please! 386 00:16:59,657 --> 00:17:00,990 Where's your sister, Oliver? Where's Marilyn? 387 00:17:00,992 --> 00:17:04,176 I don't know. I swear. Then why were you running, huh? 388 00:17:04,178 --> 00:17:06,829 And why didn't you mention you went to her home yesterday? 389 00:17:07,832 --> 00:17:09,548 Please go away. They're watching. 390 00:17:09,550 --> 00:17:11,834 Who? Who's watching? 391 00:17:12,920 --> 00:17:14,670 Marilyn's been kidnapped. 392 00:17:14,672 --> 00:17:17,139 They said they'd hurt her if I talked to the police. 393 00:17:17,141 --> 00:17:18,340 That's why I lied. 394 00:17:18,342 --> 00:17:22,144 I have 24 hours to pay them $3 million, 395 00:17:22,146 --> 00:17:24,513 or they're gonna kill her. 396 00:17:37,058 --> 00:17:39,108 Oliver, I'm... 397 00:17:39,510 --> 00:17:42,261 I'm in trouble. 398 00:17:42,263 --> 00:17:43,879 They've killed William. 399 00:17:43,881 --> 00:17:46,265 Oliver, please, just... 400 00:17:46,267 --> 00:17:48,968 pay them and they say they'll let me go. 401 00:17:48,970 --> 00:17:52,488 I know that things have not been the best between us, 402 00:17:52,490 --> 00:17:55,524 but, Oliver, please, just give them whatever they want 403 00:17:55,526 --> 00:17:56,976 so they don't kill me. 404 00:17:56,978 --> 00:17:59,862 That's a first for me. 405 00:17:59,864 --> 00:18:02,698 So her brother Oliver got a text message 406 00:18:02,700 --> 00:18:04,483 with a video attached? 407 00:18:04,485 --> 00:18:07,036 You can do pretty much anything on the Internet these days. 408 00:18:07,038 --> 00:18:10,456 We'll trace the text, but my guess is it's from a burn phone. 409 00:18:10,458 --> 00:18:12,908 All right. 410 00:18:12,910 --> 00:18:14,877 We got 22 hours. 411 00:18:14,879 --> 00:18:16,712 Broaden the search. 412 00:18:16,714 --> 00:18:19,965 Reach out to local PDs, sheriff departments-- 413 00:18:19,967 --> 00:18:22,835 their jurisdiction, but we got a dog in this fight. 414 00:18:22,837 --> 00:18:26,338 And we need to clone Oliver's phone before he leaves, 415 00:18:26,340 --> 00:18:28,173 so any new texts or calls 416 00:18:28,175 --> 00:18:31,477 from the kidnapper come in to us at the same time. 417 00:18:31,479 --> 00:18:33,512 Look at this. 418 00:18:33,514 --> 00:18:36,065 See that mark on her cheek? 419 00:18:36,067 --> 00:18:37,933 Is that a bruise? 420 00:18:37,935 --> 00:18:40,569 She may have been hit. 421 00:18:40,571 --> 00:18:43,522 All right, ask Sebastian to go over the video pixel by pixel. 422 00:18:43,524 --> 00:18:46,408 Look for... anything that might give us a clue 423 00:18:46,410 --> 00:18:48,160 where she's at. Audio, too. 424 00:18:48,162 --> 00:18:49,945 Might hear something. Now that we know the murder 425 00:18:49,947 --> 00:18:51,747 is part of a kidnapping, maybe we should circle back 426 00:18:51,749 --> 00:18:53,365 around Reed's neighborhood, see if we can get 427 00:18:53,367 --> 00:18:55,084 who was coming and going, who had access. 428 00:18:55,086 --> 00:18:57,086 Go. Now. Learn things. 429 00:18:57,088 --> 00:19:00,039 Press is gonna eat this up. 430 00:19:00,041 --> 00:19:02,458 High profile, high society victim. 431 00:19:05,629 --> 00:19:07,629 Get ahold of Fornell in DC. 432 00:19:07,631 --> 00:19:11,550 Tell him if he'll allow us to borrow his FBI expertise, 433 00:19:11,552 --> 00:19:16,388 I got a muffuletta with his name on it waiting for him. 434 00:19:17,224 --> 00:19:19,525 (sighs) 435 00:19:19,527 --> 00:19:21,360 I have to pay them, right? 436 00:19:21,362 --> 00:19:23,779 I mean, they're dangerous. 437 00:19:23,781 --> 00:19:25,230 They killed my brother-in-law. 438 00:19:25,232 --> 00:19:27,282 We're bringing in the FBI. 439 00:19:27,284 --> 00:19:29,985 They'll help us decide the best course of action. 440 00:19:29,987 --> 00:19:32,404 But once you hand over the money, 441 00:19:32,406 --> 00:19:35,240 you've given away the only leverage that you have. 442 00:19:38,712 --> 00:19:40,746 I need to see her again. 443 00:19:42,333 --> 00:19:45,000 I'm gonna pay the ransom. I j... 444 00:19:45,002 --> 00:19:46,718 I just... 445 00:19:46,720 --> 00:19:48,587 I'll pay them 446 00:19:48,589 --> 00:19:50,055 and they'll let Marilyn go. All right, just... 447 00:19:50,057 --> 00:19:51,256 hold on, hold on. 448 00:19:51,258 --> 00:19:53,308 Who's handling the money for you? 449 00:19:54,178 --> 00:19:56,345 Bernard Lanier, 450 00:19:56,347 --> 00:19:59,264 the attorney who administers my family trust. Why? 451 00:19:59,266 --> 00:20:01,100 Be all right if I talked to him? 452 00:20:01,102 --> 00:20:02,935 If you think that would help. 453 00:20:05,439 --> 00:20:07,823 LANIER: I hope this doesn't sound, 454 00:20:07,825 --> 00:20:11,243 um, inappropriate, but... 455 00:20:11,245 --> 00:20:14,113 are you sure this kidnapping is legitimate? 456 00:20:14,115 --> 00:20:15,747 The Huntington trust was set up 457 00:20:15,749 --> 00:20:18,200 so Oliver would only get payments every five years, 458 00:20:18,202 --> 00:20:19,952 rather than all the money at once. 459 00:20:19,954 --> 00:20:23,789 And, uh, over the years, Oliver's come to me with many... 460 00:20:23,791 --> 00:20:26,041 mmm, interesting stories, 461 00:20:26,043 --> 00:20:28,844 trying to get early access to the funds. 462 00:20:28,846 --> 00:20:31,513 We've got William Reed's body in the morgue, Mr. Lanier. 463 00:20:31,515 --> 00:20:35,784 I can assure you he's not a figment of our imagination. 464 00:20:36,637 --> 00:20:38,854 Marilyn's husband 465 00:20:38,856 --> 00:20:41,273 is dead? 466 00:20:41,275 --> 00:20:44,643 I'm sorry. I-I didn't know. 467 00:20:46,714 --> 00:20:49,531 LASALLE: We appreciate you talking to us again. 468 00:20:49,533 --> 00:20:51,366 We're looking for any info you have 469 00:20:51,368 --> 00:20:53,702 on who might have had access to the house. 470 00:20:53,704 --> 00:20:55,320 You see anybody you don't trust? 471 00:20:55,322 --> 00:20:58,240 Well, the gardener comes weekly, pest control is monthly. 472 00:20:58,242 --> 00:21:01,243 And they like bottled water, so that gets delivered 473 00:21:01,245 --> 00:21:03,045 the third Tuesday of the month. 474 00:21:03,047 --> 00:21:05,080 Oh! 475 00:21:05,082 --> 00:21:07,583 There is a new trainer. 476 00:21:07,585 --> 00:21:09,668 Rance, which I don't think is a name. 477 00:21:09,670 --> 00:21:11,170 It's more like a salad dressing. 478 00:21:11,172 --> 00:21:12,504 If anything happened, 479 00:21:12,506 --> 00:21:14,673 he'd be the first person I'd call. 480 00:21:14,675 --> 00:21:17,843 Why is that? He just acts peculiar around Marilyn. 481 00:21:17,845 --> 00:21:19,311 You know, stalker potential. 482 00:21:19,313 --> 00:21:21,346 How often is Rance in? 483 00:21:21,348 --> 00:21:23,815 Twice a week, 4:00 p.m., sometimes on the weekends, 484 00:21:23,817 --> 00:21:27,786 and sometimes... after hours. 485 00:21:30,024 --> 00:21:31,323 Sebastian? 486 00:21:31,325 --> 00:21:34,409 Yeah, right here. Anything on the body? 487 00:21:34,411 --> 00:21:37,029 Hmm. I was hoping I'd find something on the victim 488 00:21:37,031 --> 00:21:40,165 that could benefit Pride in identifying the kidnappers. 489 00:21:40,167 --> 00:21:42,584 Unfortunately, I'm coming up empty-handed . 490 00:21:42,586 --> 00:21:44,703 I'm not. Check this out. 491 00:21:44,705 --> 00:21:46,905 I'm using a new ultra-high resolution scanner 492 00:21:46,907 --> 00:21:49,274 to go through this footage with a fine-tooth comb. 493 00:21:49,276 --> 00:21:51,343 Do you know what that is? 494 00:21:51,345 --> 00:21:54,263 Peeling paint. Oh. 495 00:21:54,265 --> 00:21:55,881 A layer of yellow under light blue, 496 00:21:55,883 --> 00:21:58,600 primed by an old base coat of leaded eggshell. 497 00:21:58,602 --> 00:22:00,552 Oh, and that bruise on her face-- 498 00:22:00,554 --> 00:22:01,937 it's actually a hive. 499 00:22:03,641 --> 00:22:05,607 Apparently, she's got a laundry list of allergies. 500 00:22:05,609 --> 00:22:07,776 I've requested a copy of her medical records. 501 00:22:07,778 --> 00:22:09,645 Her hive, or urticaria, appears to be 502 00:22:09,647 --> 00:22:12,314 in the early stages due to the absence of plaques. 503 00:22:12,316 --> 00:22:14,783 See what happens is, when, uh, blood plasma leaks out 504 00:22:14,785 --> 00:22:16,485 of the small blood vessels, in response 505 00:22:16,487 --> 00:22:18,453 to histamine, what happens is... 506 00:22:18,455 --> 00:22:21,123 Thank you, Sebastian, but I'm tight with all the histamines. 507 00:22:21,125 --> 00:22:23,742 Tell me, 508 00:22:23,744 --> 00:22:27,713 could I use this machine on Chief Warrant Officer Reed? 509 00:22:27,715 --> 00:22:30,082 Pan and scan the dead? 510 00:22:31,218 --> 00:22:33,385 It's creepy, but cool. 511 00:22:33,387 --> 00:22:35,754 Bring that gizmo into the other room. 512 00:22:35,756 --> 00:22:38,423 Awesome. His follicles will be colossal. 513 00:22:38,425 --> 00:22:41,260 It'll be like human cave spelunking. 514 00:22:46,433 --> 00:22:48,350 Dinner at August and Cochon. 515 00:22:48,352 --> 00:22:50,769 Don't forget chicken from Willie Mae's. 516 00:22:50,771 --> 00:22:54,606 Let it be known that you are not a complicated man, Tobias. 517 00:22:54,608 --> 00:22:56,525 I always think better when my stomach's full. 518 00:22:56,527 --> 00:22:59,328 Thank you for coming. Where are we on the clock? 519 00:22:59,330 --> 00:23:01,496 A little over seven and a half hours to go. 520 00:23:01,498 --> 00:23:06,335 Senior FBI Agent Tobias Fornell, Special Agent Meredith Brody. 521 00:23:06,337 --> 00:23:07,953 Of course you know Lasalle. 522 00:23:07,955 --> 00:23:09,454 Christopher. Agent Fornell. 523 00:23:09,456 --> 00:23:11,006 Nice to finally meet you in person. 524 00:23:11,008 --> 00:23:12,507 I've heard good things about you. 525 00:23:12,509 --> 00:23:14,426 Yeah, we've all heard good things about her. 526 00:23:14,428 --> 00:23:15,877 You need to stop right now. 527 00:23:15,879 --> 00:23:17,546 Any update on the personal trainer? 528 00:23:17,548 --> 00:23:19,181 LASALLE: Yeah, we tracked down 529 00:23:19,183 --> 00:23:20,549 his cell phone record. 530 00:23:20,551 --> 00:23:22,517 He calls Marilyn three times a day. 531 00:23:22,519 --> 00:23:24,886 Taking into account that he is a trainer, 532 00:23:24,888 --> 00:23:26,805 slash nutritionist, slash life coach, 533 00:23:26,807 --> 00:23:29,308 that's a lot. And look at this. 534 00:23:29,310 --> 00:23:31,560 PRIDE: Rance declared 535 00:23:31,562 --> 00:23:33,645 bankruptcy a month ago. 536 00:23:33,647 --> 00:23:35,647 Money must be tight. 537 00:23:35,649 --> 00:23:37,699 Who hires a personal trainer in New Orleans? 538 00:23:37,701 --> 00:23:39,484 All you people do around here is sweat. 539 00:23:39,486 --> 00:23:41,286 Sounds like he's got a motive. 540 00:23:41,288 --> 00:23:43,488 Sounds like a reason to pick him up. 541 00:23:45,793 --> 00:23:47,876 Look, I don't have to tell you guys anything. 542 00:23:47,878 --> 00:23:50,329 It's called “trainer-client privilege.” 543 00:23:50,331 --> 00:23:53,081 Really? I never heard of that. 544 00:23:53,083 --> 00:23:56,668 Sorry. I-I didn't have time for lunch today. 545 00:23:58,922 --> 00:24:00,689 (sighs) 546 00:24:00,691 --> 00:24:03,809 What's with the cupcake? 547 00:24:03,811 --> 00:24:05,677 Brody found a couple of videos 548 00:24:05,679 --> 00:24:08,013 on Rance's YouTube channel. 549 00:24:08,015 --> 00:24:10,732 Apparently, he used to have a weight problem, 550 00:24:10,734 --> 00:24:14,019 and cupcakes were his Kryptonite. 551 00:24:14,021 --> 00:24:15,520 Ooh. (phone ringing) 552 00:24:15,522 --> 00:24:18,190 Psychological torture. Fun. 553 00:24:21,111 --> 00:24:23,195 Look, I've told you all the places I've been. 554 00:24:23,197 --> 00:24:26,698 I have a schedule. It's the same thing every day. 555 00:24:28,702 --> 00:24:31,036 So... 556 00:24:31,038 --> 00:24:34,206 your business hit a bit of a rough patch, right? 557 00:24:35,426 --> 00:24:37,626 Which is why you're declaring bankruptcy? 558 00:24:37,628 --> 00:24:40,595 I overextended, that's all. 559 00:24:40,597 --> 00:24:44,132 So, you've taken on a very specific clientele. 560 00:24:44,134 --> 00:24:48,553 You become their confidant, they trust you. 561 00:24:48,555 --> 00:24:52,557 You have sex with them, break up their marriages, 562 00:24:52,559 --> 00:24:54,142 and then ask for their money. 563 00:24:54,144 --> 00:24:57,112 My job is to make them feel better about themselves. 564 00:24:57,114 --> 00:24:59,898 Marilyn wasn't interested. 565 00:24:59,900 --> 00:25:02,651 Marilyn loved her husband. 566 00:25:02,653 --> 00:25:04,486 And that made you mad. 567 00:25:04,488 --> 00:25:06,088 (scoffs) 568 00:25:06,090 --> 00:25:08,073 And you're so desperate, right now, for money. 569 00:25:08,075 --> 00:25:09,491 You are dead wrong! 570 00:25:09,493 --> 00:25:11,576 Marilyn's husband is the one who's dead. 571 00:25:11,578 --> 00:25:13,161 Sit! 572 00:25:16,750 --> 00:25:18,333 RANCE: Lady, 573 00:25:18,335 --> 00:25:20,752 I swear to you, 574 00:25:20,754 --> 00:25:22,921 I can't help you. 575 00:25:24,475 --> 00:25:26,975 I wish to God I could. 576 00:25:28,645 --> 00:25:29,928 It's not him. 577 00:25:29,930 --> 00:25:31,613 Agreed. 578 00:25:31,615 --> 00:25:34,433 Linguistic analysis of the ransom text indicates 579 00:25:34,435 --> 00:25:38,437 that the kidnapper was likely a well-educated man 580 00:25:38,439 --> 00:25:40,155 raised in the South, meticulous, 581 00:25:40,157 --> 00:25:42,724 patient... Which is not Rance. 582 00:25:42,726 --> 00:25:45,577 Text also contains sociolinguistic clues, 583 00:25:45,579 --> 00:25:49,448 which indicate that the writer is Caucasian, 584 00:25:49,450 --> 00:25:51,500 has more than a six-figure income. 585 00:25:51,502 --> 00:25:53,285 All this from 36 words? 586 00:25:53,287 --> 00:25:56,288 Well, 99% of American English is pretty much used the same. 587 00:25:56,290 --> 00:25:58,173 It's the remaining one percent 588 00:25:58,175 --> 00:26:01,126 that contains the variables used in linguistic profiling. 589 00:26:01,128 --> 00:26:03,295 LASALLE: Geolocators on Rance's cell 590 00:26:03,297 --> 00:26:04,629 validate his story. 591 00:26:04,631 --> 00:26:06,298 He wasn't anywhere near her house. 592 00:26:06,300 --> 00:26:07,716 NOPD's running down 593 00:26:07,718 --> 00:26:09,184 pest control and the gardener. 594 00:26:09,186 --> 00:26:10,719 Ransom text was from a burner phone. 595 00:26:10,721 --> 00:26:12,187 It was only turned on long enough 596 00:26:12,189 --> 00:26:13,555 to ping one tower near Canal. 597 00:26:13,557 --> 00:26:15,857 Kidnapper's not making mistakes. 598 00:26:15,859 --> 00:26:18,727 And time is running out. 599 00:26:20,030 --> 00:26:22,564 (phone beeping) 600 00:26:23,617 --> 00:26:26,368 Loretta. 601 00:26:26,370 --> 00:26:28,203 (door opens) 602 00:26:28,205 --> 00:26:30,205 Need some good news, Loretta. 603 00:26:30,207 --> 00:26:32,207 Using Sebastian's scanner, 604 00:26:32,209 --> 00:26:34,910 I took extra care in studying Reed's dermis. 605 00:26:34,912 --> 00:26:37,662 Around the cuticles, I found something growing. 606 00:26:37,664 --> 00:26:40,148 That sounds unappealing. 607 00:26:42,336 --> 00:26:43,785 Aquatic fungi. 608 00:26:43,787 --> 00:26:46,121 It's from sweet bay magnolias. 609 00:26:46,123 --> 00:26:49,140 Unusual to the region, 610 00:26:49,142 --> 00:26:51,092 not evident where the body was found, 611 00:26:51,094 --> 00:26:53,178 but, according to a dear friend who's a botanist 612 00:26:53,180 --> 00:26:56,014 at the National Park Service, not impossible. 613 00:26:56,016 --> 00:26:59,568 I took the fungi information, 614 00:26:59,570 --> 00:27:01,319 together with the satellite imagery. 615 00:27:01,321 --> 00:27:03,071 Was able to create a map 616 00:27:03,073 --> 00:27:05,407 narrowing Chief Warrant Officer's 617 00:27:05,409 --> 00:27:08,910 entry site into the river to an area of about 618 00:27:08,912 --> 00:27:11,162 a thousand yards. 619 00:27:11,164 --> 00:27:13,114 E-mailed it to you and cc'd 620 00:27:13,116 --> 00:27:14,850 Lasalle and Brody. 621 00:27:14,852 --> 00:27:17,502 Loretta, you are the best. 622 00:27:17,504 --> 00:27:19,838 Ooh, and so it is written. 623 00:27:21,375 --> 00:27:22,924 BRODY: It's fall. 624 00:27:22,926 --> 00:27:24,793 Why is it so hot? 625 00:27:24,795 --> 00:27:27,963 Is the weather making you homesick for the Great Lakes? 626 00:27:27,965 --> 00:27:30,298 In the Midwest, we have winters. 627 00:27:30,300 --> 00:27:31,933 Ever get a taste of one? 628 00:27:31,935 --> 00:27:34,636 In New Orleans Vice, I learned to shovel with the best of' em. 629 00:27:34,638 --> 00:27:36,137 I ain't shoveling snow, too. 630 00:27:37,858 --> 00:27:40,225 Mexico. 631 00:27:40,227 --> 00:27:42,644 Logan told you about our vacation to Cancun, didn't he? 632 00:27:42,646 --> 00:27:45,564 Look, if I hadn't have eaten the tequila worm, I would have... 633 00:27:45,566 --> 00:27:48,817 LASALLE: Heads up. 634 00:27:48,819 --> 00:27:51,286 If Doc Wade's right, and Reed was nearby, 635 00:27:51,288 --> 00:27:54,072 it's possible the folks in that house saw something. 636 00:27:55,359 --> 00:27:56,875 All right, let's go. 637 00:28:01,798 --> 00:28:04,666 MAN: Guess you missed the “no trespassing” signs. 638 00:28:04,668 --> 00:28:07,302 Hands up! Turn around! 639 00:28:20,799 --> 00:28:22,465 We're federal agents. 640 00:28:22,467 --> 00:28:24,180 I'm gonna reach into my front pocket 641 00:28:24,181 --> 00:28:25,965 and pull out an I.D. 642 00:28:25,967 --> 00:28:28,851 So you can do what, show me some phony badge you bought on eBay? 643 00:28:28,853 --> 00:28:31,220 The badges are real. So are the guns we're carrying. 644 00:28:31,222 --> 00:28:33,639 Don't get all bowed up. MAN: Bowed up? 645 00:28:33,641 --> 00:28:35,975 Where are you from? 'Bama. 646 00:28:35,977 --> 00:28:37,993 That explains why you walked past my signs. 647 00:28:37,995 --> 00:28:39,445 Couldn't read 'em. 648 00:28:39,447 --> 00:28:41,113 LASALLE: All right, how about this? 649 00:28:41,115 --> 00:28:44,233 You reach into my front pocket and pull out my I.D. 650 00:28:44,235 --> 00:28:47,152 That way you know I'm not pulling any tricks on you. 651 00:28:57,715 --> 00:29:00,666 How do you feel about Alabama now? 652 00:29:08,075 --> 00:29:10,676 “Albert Fontenot.” 653 00:29:10,678 --> 00:29:13,228 I know my rights! You don't have a warrant! 654 00:29:13,230 --> 00:29:15,681 Sorry, “koonyon,” the whole rights thing went out the window 655 00:29:15,683 --> 00:29:17,099 once you pulled a gun. 656 00:29:18,602 --> 00:29:20,769 House is remote. Good hiding place. 657 00:29:20,771 --> 00:29:23,939 I've got nothing to hide. 658 00:29:24,408 --> 00:29:25,607 (inhales) 659 00:29:26,827 --> 00:29:28,527 Man's got hooch breath. 660 00:29:29,447 --> 00:29:30,913 Where is it, brother? 661 00:29:30,915 --> 00:29:32,498 Where is what? 662 00:29:37,838 --> 00:29:41,840 No wonder you don't like visitors. 663 00:29:41,842 --> 00:29:43,459 You can take a case, if you'd like. 664 00:29:43,461 --> 00:29:45,511 It's a smooth, clear IPA 665 00:29:45,513 --> 00:29:48,380 with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish. 666 00:29:50,735 --> 00:29:52,551 Don't dress it up. 667 00:29:52,553 --> 00:29:55,471 It's still moonshine. It's my passion. 668 00:29:55,473 --> 00:29:57,306 You pay taxes on your passion? 669 00:29:57,308 --> 00:29:58,640 Ask my accountant. 670 00:29:58,642 --> 00:30:01,560 How long you lived in this house? 671 00:30:01,562 --> 00:30:04,113 I rented the place six months ago. 672 00:30:04,115 --> 00:30:05,564 What the hell is going on here? 673 00:30:05,566 --> 00:30:07,533 No sign of Marilyn here. 674 00:30:07,535 --> 00:30:09,368 House is clean. 675 00:30:09,370 --> 00:30:11,653 I did find something by the river, though. 676 00:30:11,655 --> 00:30:14,373 Don't you go anywhere. 677 00:30:14,375 --> 00:30:16,325 Oh, yeah, sure. D-Don't mind me. 678 00:30:16,327 --> 00:30:18,911 I'm totally comfortable here. 679 00:30:23,918 --> 00:30:25,667 LASALLE: Heel marks are dug in. 680 00:30:26,504 --> 00:30:29,338 Someone was dragged into the water. 681 00:30:31,058 --> 00:30:32,891 Look. 682 00:30:32,893 --> 00:30:35,527 Color is consistent with Reed's uniform. 683 00:30:37,314 --> 00:30:39,348 I think we found our point of entry. 684 00:30:39,350 --> 00:30:42,151 Well, if we did, we didn't just stumble upon it. 685 00:30:42,153 --> 00:30:44,686 You don't just dump a body here by chance. 686 00:30:44,688 --> 00:30:47,356 Whoever did this knows the area. 687 00:30:47,358 --> 00:30:49,274 I wonder who owns the property. 688 00:30:49,276 --> 00:30:51,110 Let's find out. 689 00:30:52,780 --> 00:30:56,865 Here's the information on that property. 690 00:30:56,867 --> 00:31:00,836 Oliver financed it through the trust, purchased a year ago, 691 00:31:00,838 --> 00:31:03,288 recently rented to the moonshiner. 692 00:31:03,290 --> 00:31:06,542 Do you have any news about my sister? 693 00:31:06,544 --> 00:31:09,378 Not yet, but we have some evidence 694 00:31:09,380 --> 00:31:11,547 that might help. We need you to come down 695 00:31:11,549 --> 00:31:15,217 and take a look at it. Okay. 696 00:31:15,219 --> 00:31:18,537 OLIVER: I don't care what the deed says! I-I-I... 697 00:31:18,539 --> 00:31:19,988 I don't know a thing about it! 698 00:31:19,990 --> 00:31:21,356 Your name is right here. 699 00:31:21,358 --> 00:31:22,891 For God's sake's, why are you interrogating me? 700 00:31:22,893 --> 00:31:24,610 You should be out looking for my sister. 701 00:31:24,612 --> 00:31:26,895 BRODY: How's your cash flow these days, Mr. Huntington? 702 00:31:26,897 --> 00:31:28,814 FORNELL: You went to your attorney and asked him 703 00:31:28,816 --> 00:31:31,200 to accelerate your next trust payment. 704 00:31:31,202 --> 00:31:34,203 He said no. Maybe you went looking for another way. 705 00:31:34,205 --> 00:31:36,955 You're suggesting since I'm not good at budgeting... 706 00:31:36,957 --> 00:31:39,992 I-I killed my brother-in-law and I kidnapped my sister. 707 00:31:39,994 --> 00:31:41,376 (phone rings) 708 00:31:41,378 --> 00:31:43,162 (phone beeping) 709 00:31:44,431 --> 00:31:45,964 New deadline. 710 00:31:45,966 --> 00:31:48,750 60 minutes left. 711 00:31:48,752 --> 00:31:50,886 We're wasting time. Please. 712 00:31:50,888 --> 00:31:53,722 Be a neat trick to text himself when he was with us. 713 00:31:53,724 --> 00:31:56,475 And he didn't know he was gonna be with us. 714 00:31:58,145 --> 00:32:00,762 (taps glass) BRODY: Hold on. We'll be back. 715 00:32:00,764 --> 00:32:02,264 Who brokered 716 00:32:02,266 --> 00:32:05,684 Oliver's purchase of the house and property? 717 00:32:05,686 --> 00:32:07,686 Well-educated man, grew up 718 00:32:07,688 --> 00:32:10,489 in the South, meticulous, patient, six-figure income. 719 00:32:10,491 --> 00:32:12,074 Bet it was... Bernard Lanier. 720 00:32:12,076 --> 00:32:13,742 BRODY: So this is the land contract 721 00:32:13,744 --> 00:32:17,279 for the property rented by Mr. Mensa Moonshiner. 722 00:32:17,281 --> 00:32:18,947 The property Oliver claims not 723 00:32:18,949 --> 00:32:20,782 to know anything about? 724 00:32:20,784 --> 00:32:23,252 Signature on the top is supposed to be Oliver's, 725 00:32:23,254 --> 00:32:25,170 on the bottom, the lawyer's. 726 00:32:25,172 --> 00:32:26,839 So what am I looking for here, 727 00:32:26,841 --> 00:32:28,674 besides some char-grilled oysters? 728 00:32:28,676 --> 00:32:32,177 Look at the “n” in Bernard and the “n” 729 00:32:32,179 --> 00:32:34,046 in Huntington. 730 00:32:34,048 --> 00:32:36,131 They are identical. 731 00:32:36,133 --> 00:32:37,299 You're damn right they are. 732 00:32:37,301 --> 00:32:39,635 Stay in your office, please, sir. 733 00:32:47,811 --> 00:32:50,028 NCIS, Mr. Lanier. 734 00:32:56,987 --> 00:32:59,321 NCIS! Open up! 735 00:32:59,323 --> 00:33:00,956 (gunshot) 736 00:33:00,958 --> 00:33:02,558 (people screaming, murmuring in distance) 737 00:33:18,175 --> 00:33:20,309 Lanier always had access to the accounts, 738 00:33:20,311 --> 00:33:22,094 but with the kidnapping, 739 00:33:22,096 --> 00:33:23,428 he could empty them 740 00:33:23,430 --> 00:33:24,930 and it wouldn't be suspicious. 741 00:33:28,352 --> 00:33:30,936 Huntington's money is gone as of 30 seconds ago. 742 00:33:30,938 --> 00:33:33,572 And now, the only one who can lead us to Marilyn... 743 00:33:33,574 --> 00:33:35,741 is dead. 744 00:33:47,989 --> 00:33:49,405 Let us know if you find anything, Sheriff. 745 00:33:49,407 --> 00:33:51,440 (Sheriff speaks indistinctly over phone) 746 00:33:53,978 --> 00:33:56,679 Come on, now, we got a woman tied up, 747 00:33:56,681 --> 00:33:57,681 God knows where. 748 00:33:57,682 --> 00:33:59,598 No idea if she's got food 749 00:33:59,600 --> 00:34:01,350 or water or even air-- where we at? 750 00:34:01,352 --> 00:34:04,403 NOPD came up empty at both Lanier's house and office. 751 00:34:04,405 --> 00:34:06,522 Whatever he knew, he took to the grave with him. 752 00:34:06,524 --> 00:34:09,158 Lanier's cell phone activity coming in hot. 753 00:34:09,160 --> 00:34:11,026 BRODY: Link just showed up. 754 00:34:11,028 --> 00:34:12,528 Nothing worth mentioning. 755 00:34:14,532 --> 00:34:16,031 How about the GPS on his car? 756 00:34:16,033 --> 00:34:17,533 Same as his phone-- 757 00:34:17,535 --> 00:34:19,702 nothing. 758 00:34:19,704 --> 00:34:22,588 Pull up the list of all the properties that Lanier bought 759 00:34:22,590 --> 00:34:25,257 for Huntington and make me a map. 760 00:34:25,259 --> 00:34:27,426 I got Lanier and Huntington's properties 761 00:34:27,428 --> 00:34:29,011 showing up on satellite imagery. 762 00:34:29,013 --> 00:34:30,596 Brody, help analyze these. 763 00:34:30,598 --> 00:34:33,215 We tracked the money-- all over the globe. 764 00:34:33,217 --> 00:34:35,601 It's still bouncing around. I figured. 765 00:34:35,603 --> 00:34:37,553 He knew we would try and track the ransom. 766 00:34:37,555 --> 00:34:39,888 Made it impossible for us to follow. 767 00:34:39,890 --> 00:34:40,890 Worth a shot. 768 00:34:40,891 --> 00:34:42,641 (phone beeping) 769 00:34:42,643 --> 00:34:45,311 Sebastian. 770 00:34:47,982 --> 00:34:49,648 Talk to me, Sebastian. 771 00:34:49,650 --> 00:34:51,700 I don't know if this helps, but the audio analysis 772 00:34:51,702 --> 00:34:54,286 on the ransom video picked up sprinklers. 773 00:34:54,288 --> 00:34:55,487 That's it? 774 00:34:55,489 --> 00:34:56,989 Well, they're a particular 775 00:34:56,991 --> 00:34:58,407 sprinkler, more like 776 00:34:58,409 --> 00:35:00,492 a mister that's used at plant nurseries. 777 00:35:00,494 --> 00:35:01,910 Or a greenhouse. 778 00:35:01,912 --> 00:35:03,962 Thanks, Sebastian. One of his properties 779 00:35:03,964 --> 00:35:05,914 has several greenhouses. 780 00:35:05,916 --> 00:35:08,584 One of Marilyn's allergies was flowers, right? 781 00:35:08,586 --> 00:35:10,219 And dander from three different flowers-- 782 00:35:10,221 --> 00:35:12,087 daisies, orchids and sunflowers. 783 00:35:12,089 --> 00:35:14,056 Lanier had orchids in his office. 784 00:35:14,058 --> 00:35:15,758 Get the address for that greenhouse. 785 00:35:15,760 --> 00:35:16,975 You sure that's it? 786 00:35:16,977 --> 00:35:18,961 No time for sure anymore. 787 00:35:47,291 --> 00:35:49,541 She's gotta be here somewhere. 788 00:35:52,847 --> 00:35:54,630 Hundred-meter perimeter search. 789 00:35:54,632 --> 00:35:56,682 All of it. Go. 790 00:36:15,236 --> 00:36:19,788 (muffled screaming, sobbing) 791 00:36:30,835 --> 00:36:33,085 (indistinct police radio chatter) 792 00:36:43,482 --> 00:36:47,434 Uh, I got you some, uh... 793 00:36:47,436 --> 00:36:49,436 Thank you. 794 00:36:49,438 --> 00:36:51,856 Yeah. 795 00:36:53,276 --> 00:36:55,743 He was, um... 796 00:36:55,745 --> 00:36:57,862 he was so brave, Oliver. 797 00:36:57,864 --> 00:37:00,781 William, he, um... 798 00:37:00,783 --> 00:37:03,534 he fought really hard. 799 00:37:08,875 --> 00:37:11,625 How is it that he could survive two tours at war 800 00:37:11,627 --> 00:37:14,295 only to die over... 801 00:37:14,297 --> 00:37:16,463 what, money? 802 00:37:22,972 --> 00:37:25,139 I'm sorry. 803 00:37:30,813 --> 00:37:32,980 Come here. 804 00:37:40,990 --> 00:37:43,457 FORNELL: Okay to start talking about eating again? 805 00:37:43,459 --> 00:37:46,293 I believe so. Where do you want to start? 806 00:37:46,295 --> 00:37:47,828 Well, we start at the top 807 00:37:47,830 --> 00:37:49,747 of my demand list, then we work our way down. 808 00:37:49,749 --> 00:37:51,832 You're gonna cost me a fortune, aren't you? 809 00:37:51,834 --> 00:37:54,335 Too bad Lanier didn't transfer you all that money. 810 00:37:54,337 --> 00:37:56,003 (short chuckle) 811 00:37:59,508 --> 00:38:01,175 What is it, Dwayne? 812 00:38:01,177 --> 00:38:03,644 If you're gonna kill yourself... 813 00:38:03,646 --> 00:38:06,180 why bother transferring the money? 814 00:38:24,166 --> 00:38:26,450 Need a hand with your luggage? 815 00:38:28,371 --> 00:38:31,005 Special Agent Pride. 816 00:38:31,007 --> 00:38:32,957 Are you here for the fishing? 817 00:38:35,544 --> 00:38:37,761 No, I am not. 818 00:38:41,384 --> 00:38:43,567 Nobody was supposed to be hurt. 819 00:38:45,521 --> 00:38:47,855 But William came home early? 820 00:38:47,857 --> 00:38:49,890 It wasn't my idea. 821 00:38:49,892 --> 00:38:51,692 It was Bernard's. 822 00:38:51,694 --> 00:38:53,444 He had the gambling problem. 823 00:38:53,446 --> 00:38:56,213 And you worked in the casino. 824 00:38:57,400 --> 00:38:58,899 (sighs) 825 00:38:58,901 --> 00:39:01,452 You have to understand, Bernard-- 826 00:39:01,454 --> 00:39:03,070 he fell for me hard. 827 00:39:03,072 --> 00:39:06,740 He suggested the kidnapping, he did all 828 00:39:06,742 --> 00:39:08,375 of the planning-- if anything, 829 00:39:08,377 --> 00:39:10,377 I'm also a victim. 830 00:39:10,379 --> 00:39:13,414 A victim with a couple million dollars. 831 00:39:13,416 --> 00:39:15,165 Waiting. 832 00:39:15,167 --> 00:39:16,750 Where? 833 00:39:16,752 --> 00:39:18,919 Costa Rica? Bermuda? 834 00:39:21,674 --> 00:39:25,426 I'm guessing that bandage is from travel vaccines. 835 00:39:29,765 --> 00:39:33,150 You know... 836 00:39:33,152 --> 00:39:35,319 I don't need all the money. 837 00:39:38,441 --> 00:39:40,157 Maybe just half. 838 00:39:42,745 --> 00:39:45,763 You don't need any of it where you're going. 839 00:40:04,550 --> 00:40:06,433 All right... 840 00:40:06,435 --> 00:40:07,885 Lasalle, I'm done with this game. 841 00:40:07,887 --> 00:40:09,219 You're gonna tell me the story 842 00:40:09,221 --> 00:40:10,771 and you're gonna tell me now. 843 00:40:10,773 --> 00:40:13,774 Okay. 844 00:40:13,776 --> 00:40:15,359 Logan didn't tell me anything. 845 00:40:15,361 --> 00:40:17,144 I made it all up. 846 00:40:17,146 --> 00:40:18,062 (laughing) 847 00:40:18,064 --> 00:40:20,647 For an interrogator, you got got. 848 00:40:20,649 --> 00:40:22,616 Aw, come on. I feel bad, 849 00:40:22,618 --> 00:40:25,819 having all this fresh Intel. 850 00:40:25,821 --> 00:40:27,654 I should offer you something. 851 00:40:27,656 --> 00:40:29,406 Really? Like what? 852 00:40:29,408 --> 00:40:31,792 Okay, so... 853 00:40:31,794 --> 00:40:33,293 I dated this girl in college 854 00:40:33,295 --> 00:40:35,996 and she had a weird thing for men who wore skirts. 855 00:40:35,998 --> 00:40:37,948 Really? Yeah. 856 00:40:37,950 --> 00:40:40,250 I-I put on this miniskirt... Okay! 857 00:40:40,252 --> 00:40:42,836 Okay, you can just stop right here. 858 00:40:42,838 --> 00:40:44,721 Well, I want to make this right. 859 00:40:44,723 --> 00:40:47,508 I... I'm sure you do. 860 00:40:47,510 --> 00:40:49,643 And I just want to remind you 861 00:40:49,645 --> 00:40:51,929 that one of the tools of a great interrogator 862 00:40:51,931 --> 00:40:54,264 is to make your subject feel 863 00:40:54,266 --> 00:40:56,016 like he's in control, 864 00:40:56,018 --> 00:40:58,569 when really, you are. 865 00:40:58,571 --> 00:41:00,370 Guess who I had breakfast with 866 00:41:00,372 --> 00:41:03,991 right before you told me you knew this great secret about me? 867 00:41:03,993 --> 00:41:05,776 Logan? 868 00:41:05,778 --> 00:41:08,278 And guess who told me 869 00:41:08,280 --> 00:41:09,863 he ran into you the night before 870 00:41:09,865 --> 00:41:12,166 and didn't say squat? 871 00:41:12,168 --> 00:41:13,534 Logan again? 872 00:41:13,536 --> 00:41:15,752 And guess whose stories all that Intel 873 00:41:15,754 --> 00:41:17,955 you thought you got over the past few days 874 00:41:17,957 --> 00:41:20,374 was what falls out of the backside of a bull. 875 00:41:20,376 --> 00:41:24,261 Ex-vice guy, you got got. 876 00:41:24,263 --> 00:41:26,130 This ain't over. 877 00:41:26,132 --> 00:41:27,548 Winner, winner, chicken dinner. 878 00:41:27,550 --> 00:41:28,849 Hah! 879 00:41:28,851 --> 00:41:35,351 == sync, corrected by elderman == @elder_man 879 00:41:36,305 --> 00:41:42,275 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.