All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E14.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,495 --> 00:00:03,951 SAM: You'd like to have a relationship with Anna? 2 00:00:03,975 --> 00:00:05,325 CALLEN: If I'd acted differently, 3 00:00:05,375 --> 00:00:07,155 who knows where that could have gone. 4 00:00:07,195 --> 00:00:09,351 Like I said before, I don't even know where she is now. 5 00:00:09,375 --> 00:00:11,995 (GUNSHOTS) Intruder alert! 6 00:00:12,035 --> 00:00:14,271 KENSI: The Chinese were developing technology under the guise 7 00:00:14,295 --> 00:00:17,204 of a Silicon Valley start-up. IP: Eric, what can you tell us 8 00:00:17,254 --> 00:00:19,125 about Henrietta Lange? Hetty? 9 00:00:19,175 --> 00:00:22,289 I think you'll come to find that I also know a lot of people 10 00:00:22,329 --> 00:00:24,395 in a lot of high places. 11 00:00:24,759 --> 00:00:26,559 ERIC: This should be more than enough to prove 12 00:00:26,589 --> 00:00:29,719 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 13 00:00:29,769 --> 00:00:31,718 - And you are? - Katherine Casillas. 14 00:00:31,768 --> 00:00:32,870 Sam Hanna. 15 00:00:32,894 --> 00:00:34,629 Enchanté. 16 00:00:40,689 --> 00:00:42,869 (FINGERS SNAPPING) 17 00:00:52,755 --> 00:00:54,309 I do it. 18 00:00:54,359 --> 00:00:57,879 I declare myself before you. 19 00:00:57,929 --> 00:01:00,749 Naked and exposed, 20 00:01:00,799 --> 00:01:02,499 biting my fingernails to the bone. 21 00:01:02,539 --> 00:01:05,369 I'm so terrified of what you will say. 22 00:01:05,409 --> 00:01:08,109 But that's what's funny, the thing about time. 23 00:01:08,149 --> 00:01:10,159 It goes so slow 24 00:01:10,199 --> 00:01:13,639 when you're waiting on someone else. 25 00:01:13,679 --> 00:01:17,079 Tick, tock, says the clock. 26 00:01:17,119 --> 00:01:18,339 (SNAPPING) 27 00:01:19,859 --> 00:01:22,169 Tick, tock. Tick, tock. 28 00:01:22,209 --> 00:01:24,039 Waiting for my answer. Tick, tock. 29 00:01:24,079 --> 00:01:26,429 Tick, tock. Waiting for my fate. That's right, 30 00:01:26,479 --> 00:01:28,609 waiting for my fate to happen to me 31 00:01:28,649 --> 00:01:31,869 instead of me going out and seizing it like it was my own, 32 00:01:32,332 --> 00:01:33,869 like I should have, 33 00:01:34,290 --> 00:01:36,439 like I want to, 34 00:01:36,489 --> 00:01:38,139 like I will. 35 00:01:38,623 --> 00:01:40,229 When I finally love 36 00:01:40,269 --> 00:01:42,229 what I see in the mirror, 37 00:01:42,269 --> 00:01:44,539 when I say, "Enough," 38 00:01:44,579 --> 00:01:46,889 when I free myself 39 00:01:46,929 --> 00:01:50,059 from the shackles of Instagram. 40 00:01:50,109 --> 00:01:51,239 (SNAPPING) 41 00:01:52,809 --> 00:01:54,199 (WHISTLING) 42 00:01:54,239 --> 00:01:56,165 Thank you very much. 43 00:02:01,201 --> 00:02:04,601 Hey, so this is where everybody is. (CHUCKLES) 44 00:02:04,742 --> 00:02:07,092 You guys missed a heck of a show. 45 00:02:07,295 --> 00:02:10,255 She killed it, whoever she was. 46 00:02:10,334 --> 00:02:13,944 I think her name was Janice... Eckhart. 47 00:02:13,969 --> 00:02:17,329 That's E-C-K-H-A-R-T. 48 00:02:19,869 --> 00:02:21,921 Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder. 49 00:02:21,961 --> 00:02:23,881 Does anyone actually know if somebody's in there? 50 00:02:23,919 --> 00:02:25,290 Did we knock? 51 00:02:26,659 --> 00:02:28,399 Okay. Excuse me. 52 00:02:31,790 --> 00:02:33,319 Come on, man. 53 00:02:33,369 --> 00:02:35,416 This is a family establishment. 54 00:02:35,466 --> 00:02:38,409 There's gonna be kids in here tomorrow morning for story time. 55 00:02:40,261 --> 00:02:42,141 Look, uh, not to get too personal, 56 00:02:42,181 --> 00:02:44,271 but I really have to go. 57 00:02:44,311 --> 00:02:48,498 So if you could just pick yourself up, muster up... 58 00:02:56,581 --> 00:03:00,581 ♪ NCIS: LA 11x14 ♪ Commitment Issues Original Air Date on February 16, 2020 59 00:03:00,605 --> 00:03:07,705 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60 00:03:07,729 --> 00:03:09,729 ♪ ♪ 61 00:03:20,741 --> 00:03:22,571 (SIGHS) Okay. 62 00:03:23,848 --> 00:03:24,943 Hey. 63 00:03:24,993 --> 00:03:26,921 - What are you up to? - Nothing. 64 00:03:26,961 --> 00:03:28,311 Seriously, what are you doing? 65 00:03:28,361 --> 00:03:31,711 Oh, you know, just, uh, really, nothing. (CHUCKLES) 66 00:03:31,751 --> 00:03:34,491 You're just at work early doing nothing, 67 00:03:34,541 --> 00:03:37,451 putting not-important documents into the incinerator? 68 00:03:37,491 --> 00:03:39,541 - Hey, are you on your way to work out? - No. 69 00:03:39,581 --> 00:03:42,061 Are you maybe gonna, like, grab a bite to eat, or...? 70 00:03:42,111 --> 00:03:44,459 You know, it kind of feels like you're trying to blow me off. 71 00:03:44,483 --> 00:03:47,031 Oh, I'm so sorry. Does it seem like that? 72 00:03:47,071 --> 00:03:49,771 - Because I am. I definitely am. - Mm-hmm. 73 00:03:49,811 --> 00:03:51,018 But you are clearly 74 00:03:51,058 --> 00:03:52,594 not taking the hint, so what, pray tell, 75 00:03:52,618 --> 00:03:54,381 what are you doing here so early? 76 00:03:54,421 --> 00:03:56,601 I need a favor. 77 00:03:57,165 --> 00:04:00,171 Gosh. Geez. I, uh... 78 00:04:00,211 --> 00:04:03,261 wish I could help you out, but I believe my quota for burning 79 00:04:03,301 --> 00:04:05,391 incriminating evidence is all used up for the day. 80 00:04:05,441 --> 00:04:07,521 Yeah, it's not that kind of favor. 81 00:04:07,571 --> 00:04:09,661 I need you to help me find Anna. 82 00:04:09,998 --> 00:04:11,348 Oh. 83 00:04:11,398 --> 00:04:12,756 I just sent you an Interpol report 84 00:04:12,780 --> 00:04:14,751 about a triple homicide in Barcelona. 85 00:04:14,791 --> 00:04:16,066 Oh, my goodness. 86 00:04:16,091 --> 00:04:17,987 Anna is not one of the victims. I don't even know 87 00:04:18,011 --> 00:04:19,203 that she's necessarily involved, 88 00:04:19,227 --> 00:04:22,386 but I just want to make sure that she's okay. 89 00:04:22,411 --> 00:04:24,371 Yeah, of course. 90 00:04:24,396 --> 00:04:27,056 But, Callen, what if I can't find her? 91 00:04:29,941 --> 00:04:32,251 Well, then I'll know I was too late. 92 00:04:32,291 --> 00:04:34,031 Hm. 93 00:04:34,071 --> 00:04:35,601 Hey. Oh. 94 00:04:35,641 --> 00:04:36,901 Top of the morning to you. 95 00:04:36,951 --> 00:04:38,431 I, uh, was just going to the gym. 96 00:04:38,471 --> 00:04:40,471 It's leg day, so I was gonna do squats 97 00:04:40,511 --> 00:04:42,371 and goblet squats 98 00:04:42,376 --> 00:04:43,966 and lunges, reverse lunges, 99 00:04:43,991 --> 00:04:46,381 anything to wake up those gluteus Maximus-es. 100 00:04:46,406 --> 00:04:49,366 (CHUCKLES) Or is it gluteus maximi? 101 00:04:49,391 --> 00:04:51,611 Eh, never know with the Latin. Anyway, um... 102 00:04:51,636 --> 00:04:54,077 Oh, was something... Were you in the middle of something, or... 103 00:04:54,101 --> 00:04:56,123 - No. - Eh. 104 00:04:56,661 --> 00:04:59,401 - You were. - It's okay. 105 00:04:59,451 --> 00:05:01,486 - You were. - It's okay, Eric. 106 00:05:01,536 --> 00:05:04,061 - Oh, this is awkward. - Well, it doesn't have to be. 107 00:05:04,101 --> 00:05:06,061 And yet... (WATCH BEEPING) 108 00:05:06,111 --> 00:05:08,721 Do you want to check that? 109 00:05:08,761 --> 00:05:12,631 Uh... Well, I-I do, but I just, I don't want to be rude 110 00:05:12,681 --> 00:05:14,307 and look at my watch while the three of us 111 00:05:14,331 --> 00:05:16,721 are clearly in the middle of a moment. 112 00:05:16,771 --> 00:05:18,528 We weren't having a moment. NELL: No, not at all. 113 00:05:18,552 --> 00:05:21,758 - Nell and I were having a moment. - Oh, which you clearly murdered, but... 114 00:05:21,814 --> 00:05:25,341 Oh. Ah. I-I get it now. 115 00:05:25,391 --> 00:05:28,651 Oh, w-well, actually, we do have a case. Social cues are hard. 116 00:05:28,691 --> 00:05:30,091 - Yeah. - Um, 117 00:05:30,131 --> 00:05:31,587 so I'm gon... I'm gonna gather the team 118 00:05:31,611 --> 00:05:33,521 and just remember it's not all about you, Beale. 119 00:05:33,571 --> 00:05:34,871 So I'll meet you up in Ops. 120 00:05:34,921 --> 00:05:36,619 And... Mondays, am I right? 121 00:05:36,669 --> 00:05:38,351 (CHUCKLES) 122 00:05:38,401 --> 00:05:39,751 Wow. 123 00:05:39,791 --> 00:05:41,971 You're not wrong. 124 00:05:47,248 --> 00:05:48,931 What do we got? 125 00:05:48,971 --> 00:05:52,461 Last night at a spoken word poetry reading in Eagle Rock... 126 00:05:52,501 --> 00:05:54,111 DEEKS: Nice, little spoken word, 127 00:05:54,151 --> 00:05:56,291 - I like it. - Oh, my... What if all of our cases 128 00:05:56,331 --> 00:05:57,771 started, like, at poetry readings 129 00:05:57,811 --> 00:06:00,331 or cello concerts or something, just, like, pleasant? 130 00:06:00,381 --> 00:06:01,771 Ooh, wait for it. 131 00:06:01,811 --> 00:06:04,421 A dead body was found in the bathroom. 132 00:06:04,471 --> 00:06:06,211 BOTH: And we're back. 133 00:06:06,251 --> 00:06:08,081 The victim was Michael Carpenter, 134 00:06:08,121 --> 00:06:09,672 former active duty 135 00:06:09,712 --> 00:06:12,012 naval warfare engineer, now working in 136 00:06:12,062 --> 00:06:14,431 the private sector as a software engineer. 137 00:06:14,481 --> 00:06:15,741 So what was he working on? 138 00:06:15,781 --> 00:06:17,357 Uh, we're not sure, 139 00:06:17,397 --> 00:06:20,715 but his company was called Go, Go, Go. 140 00:06:20,716 --> 00:06:21,896 That's a terrible name. 141 00:06:21,936 --> 00:06:23,766 Yeah, bet the boss was a real Bezos. 142 00:06:25,246 --> 00:06:26,816 And that's what we got. 143 00:06:26,856 --> 00:06:29,246 That's it? That's-that's not a lot to go on, guys. 144 00:06:29,296 --> 00:06:31,556 That's actually the definition of "Nada mucho." 145 00:06:31,596 --> 00:06:33,996 And yet the Naval Criminal Investigative Service 146 00:06:34,036 --> 00:06:36,736 has full faith, total blind trust. 147 00:06:36,776 --> 00:06:39,476 Actually, there is this, um, (CLEARS THROAT) one other thing. 148 00:06:39,516 --> 00:06:42,916 Sorry, uh, what? Nell, you-you, uh, going off script here? 149 00:06:42,956 --> 00:06:44,436 'Cause I don't have anything else. 150 00:06:44,486 --> 00:06:47,006 NELL: You could say that. Um, the company Carpenter 151 00:06:47,046 --> 00:06:48,966 was working for is actually funded 152 00:06:49,006 --> 00:06:50,926 by the same Chinese shell corporation 153 00:06:50,966 --> 00:06:53,576 that was backing the company you were working for 154 00:06:53,616 --> 00:06:55,446 up in San Francisco. 155 00:06:55,496 --> 00:06:57,846 - Hmm. - Huh. 156 00:06:57,886 --> 00:07:01,546 Um... But, uh, by-by "same 157 00:07:01,586 --> 00:07:03,416 Ch-Chinese shell company," 158 00:07:03,456 --> 00:07:05,196 do you mean the people 159 00:07:05,246 --> 00:07:08,596 who tried to-to kidnap me and then tried to murder me? 160 00:07:08,636 --> 00:07:11,957 - That's the one. - Cool. 161 00:07:12,906 --> 00:07:14,498 Cool. 162 00:07:14,776 --> 00:07:16,996 - Sorry, are you okay? - Cool. Yeah, I'm fine. 163 00:07:17,036 --> 00:07:18,996 Are you good? That's... 164 00:07:19,036 --> 00:07:21,956 just a... That's cool. Coincidence. 165 00:07:21,996 --> 00:07:23,840 NELL: All righty, um... 166 00:07:23,880 --> 00:07:26,136 Callen and Sam are on their way to the tech company now. 167 00:07:26,176 --> 00:07:27,775 To see if this one is just as corrupt 168 00:07:27,825 --> 00:07:29,075 and dangerous as the last one. 169 00:07:29,115 --> 00:07:30,735 Yeah, we'll, um, head to the crime scene. 170 00:07:30,759 --> 00:07:32,576 Okay, b-bye. Hope you find something. 171 00:07:32,616 --> 00:07:34,446 Bye, Beale. Bye. 172 00:07:34,998 --> 00:07:36,926 I'm sorry. I just 173 00:07:36,966 --> 00:07:39,926 found out and I didn't really know how to tell you, 174 00:07:39,976 --> 00:07:42,846 so I figured I'd just rip the Band-Aid off. 175 00:07:42,886 --> 00:07:44,846 Well, Miss Penelope Jones, 176 00:07:45,498 --> 00:07:47,456 consider the Band-Aid ripped. 177 00:07:54,336 --> 00:07:56,296 Excuse me, everyone. 178 00:07:56,336 --> 00:07:59,126 I'm Agent Callen, NCIS. This is my partner, 179 00:07:59,166 --> 00:08:00,873 Agent Hanna. 180 00:08:04,248 --> 00:08:07,086 This is the part where someone tells us who's in charge here. 181 00:08:07,126 --> 00:08:08,696 You're looking at him. 182 00:08:08,736 --> 00:08:10,526 Well, it's not an office, but, technically, 183 00:08:10,566 --> 00:08:13,176 he is in the corner. MIGUEL: Okay, folks, 184 00:08:13,226 --> 00:08:15,152 why don't you guys give us the room? Get your vitamin D 185 00:08:15,176 --> 00:08:17,706 and your 10,000 steps in. (CHUCKLES) 186 00:08:18,582 --> 00:08:21,836 Well, this is a (CHUCKLES) fun way to start a Monday. 187 00:08:21,886 --> 00:08:24,716 Yeah, we're here to talk to you about one of your employees, 188 00:08:24,756 --> 00:08:26,366 Michael Carpenter. 189 00:08:26,406 --> 00:08:29,156 Ah, yes, the, uh, the punk who didn't show up 190 00:08:29,196 --> 00:08:30,643 for work this morning. (CHUCKLES) 191 00:08:32,196 --> 00:08:35,116 The software engineer who was murdered 192 00:08:35,156 --> 00:08:36,790 last night. 193 00:08:38,596 --> 00:08:39,986 Mike's dead? 194 00:08:40,036 --> 00:08:42,386 He was strangled at a bookstore in Eagle Rock. 195 00:08:42,790 --> 00:08:45,207 You know of anyone who may have had it out for him? 196 00:08:45,776 --> 00:08:48,436 No. No, no, uh... 197 00:08:48,476 --> 00:08:50,736 Wait, Mike's dead? 198 00:08:52,065 --> 00:08:53,369 We're very sorry. 199 00:08:56,582 --> 00:08:57,746 Look, do you think 200 00:08:57,786 --> 00:09:00,329 that what happened to him could've had something to do 201 00:09:00,369 --> 00:09:01,706 with what he was working on here? 202 00:09:02,082 --> 00:09:04,226 Yeah, no. No. 203 00:09:04,790 --> 00:09:07,316 What exactly is it you do here? 204 00:09:07,366 --> 00:09:10,352 It's, uh, algorithm software. It's nothing. 205 00:09:10,392 --> 00:09:13,756 No, it's something. You have offices here in Venice, 206 00:09:13,781 --> 00:09:15,521 funding from a Chinese VC. 207 00:09:15,586 --> 00:09:19,726 Guys, I-I-I don't know what Mike was into in his own time, 208 00:09:19,766 --> 00:09:21,846 but all we're doing here is building a search engine. 209 00:09:22,432 --> 00:09:23,816 I'm telling you, 210 00:09:23,856 --> 00:09:25,946 he didn't die because of us. 211 00:09:30,165 --> 00:09:31,582 Hello. 212 00:09:32,036 --> 00:09:33,826 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS, 213 00:09:33,866 --> 00:09:36,323 and, uh, that there is my partner Detective Marty Deeks, 214 00:09:36,348 --> 00:09:37,720 LAPD. Hey. 215 00:09:37,746 --> 00:09:41,616 - All right. Carla, Stories Books. - Nice to meet you. 216 00:09:41,656 --> 00:09:43,514 - Uh, were you here last night? - (SCOFFS) 217 00:09:43,564 --> 00:09:45,130 Better believe I was here. 218 00:09:45,180 --> 00:09:47,275 Let me tell you, I suffered through every second of it. 219 00:09:47,276 --> 00:09:47,780 Mm. 220 00:09:47,804 --> 00:09:49,804 Yeah, I'm sure it was quite hard. I'm sorry. 221 00:09:50,146 --> 00:09:52,366 I told my boss it was a terrible idea. 222 00:09:52,406 --> 00:09:54,629 Giving those hacks the stage so that they could 223 00:09:54,630 --> 00:09:56,630 vomit noise about their feelings. 224 00:09:56,680 --> 00:09:58,510 Yeah, no, Carla, we were actually talking 225 00:09:58,550 --> 00:10:01,990 about the murder. The murder must've been very hard for you. 226 00:10:02,030 --> 00:10:03,930 - It wasn't great. - Oh... 227 00:10:03,980 --> 00:10:05,587 But you got to understand, I was already 228 00:10:05,627 --> 00:10:07,069 in a pretty foul mood by then. 229 00:10:07,109 --> 00:10:09,340 Uh-huh. Right. Of course. 230 00:10:09,390 --> 00:10:12,430 Um, how would you describe the crowd last night? 231 00:10:12,480 --> 00:10:16,740 Pretentious hippies with tattoos in languages they don't speak. 232 00:10:16,780 --> 00:10:17,920 KENSI: Mm-hmm. 233 00:10:17,970 --> 00:10:19,440 And did anybody stand out to you? 234 00:10:19,480 --> 00:10:21,090 In that flock of sheep? No. 235 00:10:21,140 --> 00:10:22,570 DEEKS: Do you think, uh, 236 00:10:22,620 --> 00:10:24,076 any of these sheep poets are the ones 237 00:10:24,100 --> 00:10:25,116 that killed, uh, Michael Carpenter? 238 00:10:25,140 --> 00:10:26,750 A big a-no. 239 00:10:26,790 --> 00:10:28,669 And these guys weren't poets. 240 00:10:28,694 --> 00:10:30,434 Let me put it to you straight, 241 00:10:30,459 --> 00:10:33,487 they didn't have an original thought to save them, 242 00:10:33,688 --> 00:10:36,330 or the cojones to take someone's life. 243 00:10:36,370 --> 00:10:38,280 No cojones. KENSI: And, uh, 244 00:10:38,330 --> 00:10:40,900 where were you while this poetry reading 245 00:10:40,940 --> 00:10:42,420 and the murder were taking place? 246 00:10:43,254 --> 00:10:45,030 - Me? - Yeah. 247 00:10:45,070 --> 00:10:47,690 I spent the night working crowd control 248 00:10:47,730 --> 00:10:49,210 to keep things at bay. 249 00:10:49,250 --> 00:10:50,950 Keeping the-the hippies at bay, were you? 250 00:10:50,990 --> 00:10:52,671 Thought that was necessary? 251 00:10:52,711 --> 00:10:55,690 You can never trust a hippie. 252 00:10:56,623 --> 00:10:59,180 I feel like I should be offended by that, but I'm not. 253 00:10:59,220 --> 00:11:01,530 So you got someone that can vouch for you, then, Carla? 254 00:11:01,570 --> 00:11:04,960 I mean, I wouldn't trust anyone who uses a natural deodorant. 255 00:11:05,010 --> 00:11:07,440 But I've got a security tape that'll prove it. 256 00:11:07,957 --> 00:11:09,270 Can we see it? 257 00:11:09,320 --> 00:11:10,373 Mm-hmm. 258 00:11:11,060 --> 00:11:12,490 This is gonna be fun. 259 00:11:12,540 --> 00:11:14,150 - I don't even... - I love her. 260 00:11:14,190 --> 00:11:16,086 - What is happening? - CALLEN: So tell us more about this 261 00:11:16,110 --> 00:11:17,980 search engine you're building. 262 00:11:18,020 --> 00:11:20,720 Oh, it's... honestly, there's not much to tell. 263 00:11:22,150 --> 00:11:23,890 Why don't you humor us? 264 00:11:23,959 --> 00:11:25,220 How is what you're building any different 265 00:11:25,244 --> 00:11:27,114 from what Google's already doing? 266 00:11:27,139 --> 00:11:29,269 Well, it's, uh... pretty subtle. 267 00:11:29,550 --> 00:11:31,470 We're subtle kind of guys. 268 00:11:31,998 --> 00:11:35,040 And fairly technical. 269 00:11:35,080 --> 00:11:36,430 We love technical. Tell him, G. 270 00:11:36,470 --> 00:11:37,470 We love technical. 271 00:11:37,520 --> 00:11:38,910 Pretty much our happy place. 272 00:11:38,950 --> 00:11:40,560 Look, it-it's just kind of hard 273 00:11:40,610 --> 00:11:43,440 to explain in layman's terms. DECHAMPS: What is? 274 00:11:46,057 --> 00:11:47,180 DeChamps. 275 00:11:47,790 --> 00:11:50,654 - This is a surprise. - Sam. Callen. 276 00:11:50,694 --> 00:11:51,710 Tell me. 277 00:11:51,750 --> 00:11:53,360 What's so hard to explain? 278 00:11:53,400 --> 00:11:55,360 What his business does. 279 00:11:55,410 --> 00:11:57,077 - It's too technical. - Oh. 280 00:11:57,127 --> 00:11:59,120 - Don't forget subtle. - Right. Subtle. 281 00:11:59,145 --> 00:12:01,405 Mm. Let me guess. He called it a search engine. 282 00:12:01,430 --> 00:12:03,780 Ah, the hubris. What, 283 00:12:04,070 --> 00:12:05,656 you didn't want to tell the federal agents 284 00:12:05,680 --> 00:12:07,176 that your little search engine is probably 285 00:12:07,200 --> 00:12:08,560 what got Michael Carpenter killed? 286 00:12:21,206 --> 00:12:23,529 So, Miguel, do you want to tell them or should I? 287 00:12:23,569 --> 00:12:25,036 You're good with me telling them? 288 00:12:25,086 --> 00:12:26,866 If you insist. Just promise 289 00:12:26,906 --> 00:12:29,386 you'll let me know if I get anything wrong. 290 00:12:29,436 --> 00:12:31,006 It's good to see you again. 291 00:12:31,046 --> 00:12:32,616 It's good to see you, too, Sam. 292 00:12:33,193 --> 00:12:35,356 You boys ever heard of Project Dragonfly? 293 00:12:35,396 --> 00:12:37,422 Yeah, that was the search engine that Google was building 294 00:12:37,446 --> 00:12:38,616 for the Chinese government. 295 00:12:38,656 --> 00:12:40,507 "Was" being the operative word. 296 00:12:40,547 --> 00:12:41,642 The software was designed to be compatible 297 00:12:41,666 --> 00:12:43,406 with China's censorship laws. 298 00:12:43,446 --> 00:12:45,252 Meaning it was built to share an individual's search data 299 00:12:45,276 --> 00:12:46,554 with the government. 300 00:12:46,594 --> 00:12:49,276 Putting Chinese citizens at risk for kidnap and torture. 301 00:12:49,326 --> 00:12:51,262 Just because they looked up the wrong kind of information. 302 00:12:51,286 --> 00:12:53,026 - Yeah, like Tiananmen. - Or Twitter. 303 00:12:53,066 --> 00:12:55,416 Exactly. People found out about Dragonfly, 304 00:12:55,456 --> 00:12:57,896 and human rights activists staged protests around the world. 305 00:12:57,946 --> 00:13:00,026 And eventually, Google killed the project. 306 00:13:00,076 --> 00:13:01,856 But China doesn't give up that easy. 307 00:13:02,234 --> 00:13:03,906 SAM: No, they don't. 308 00:13:03,946 --> 00:13:05,272 Sure they'd love another company to pick up 309 00:13:05,296 --> 00:13:06,816 where Google left off. 310 00:13:06,866 --> 00:13:09,476 I'm guessing that's where you come into the picture. 311 00:13:09,516 --> 00:13:10,566 Oh. Hey, there, Miguel. 312 00:13:10,606 --> 00:13:12,046 How we doing so far? 313 00:13:13,609 --> 00:13:14,876 I want to call my lawyer. 314 00:13:14,916 --> 00:13:18,074 Must be doing pretty damn good. CALLEN: Mm-hmm. 315 00:13:18,114 --> 00:13:20,251 Somebody doesn't want to Go, Go, Go to jail. 316 00:13:20,276 --> 00:13:21,770 (DECHAMPS CHUCKLES) 317 00:13:21,796 --> 00:13:23,136 I had to. 318 00:13:23,186 --> 00:13:25,021 CALLEN: Hold on a second. 319 00:13:25,071 --> 00:13:26,674 This can't be public knowledge, 320 00:13:26,714 --> 00:13:28,552 otherwise there would be activists protesting here. 321 00:13:28,576 --> 00:13:31,106 Mm-mm, technically it's not, but through my DoD connections, 322 00:13:31,146 --> 00:13:33,846 I was able to trace the money from China to Go, Go, Go... 323 00:13:33,886 --> 00:13:35,456 terrible name, by the way... 324 00:13:35,496 --> 00:13:37,106 and I figured it out. 325 00:13:37,156 --> 00:13:38,676 And you think someone else did, too? 326 00:13:38,716 --> 00:13:40,442 Well, it could explain why one of the software engineers 327 00:13:40,466 --> 00:13:41,856 was murdered last night. 328 00:13:41,896 --> 00:13:43,312 SAM: Well, at the least it's a theory. 329 00:13:43,336 --> 00:13:44,556 Right, Miguel? 330 00:13:44,596 --> 00:13:45,906 Hmm? It's a theory? 331 00:13:45,946 --> 00:13:47,751 CALLEN: Come on. 332 00:13:47,791 --> 00:13:49,751 You got to at least tell us if we're getting warm. 333 00:13:50,906 --> 00:13:52,826 Look, I haven't done anything illegal, 334 00:13:52,866 --> 00:13:54,586 and my company hasn't done anything illegal. 335 00:13:55,192 --> 00:13:56,192 Okay? 336 00:13:57,585 --> 00:13:58,606 Hi, Kat? 337 00:13:58,656 --> 00:14:00,436 Hi, hi, it's-it's Miguel. 338 00:14:01,318 --> 00:14:03,966 Yeah. Uh-huh. 339 00:14:09,016 --> 00:14:11,016 What do we have here? 340 00:14:11,056 --> 00:14:13,796 I thought it was leg day. (CHUCKLES) It was. 341 00:14:13,846 --> 00:14:15,602 Until I found out the same Chinese corporation 342 00:14:15,626 --> 00:14:17,976 that tried to kill me has reared its ugly head, 343 00:14:18,026 --> 00:14:20,286 and it suddenly became an all-encompassing, 344 00:14:20,326 --> 00:14:22,726 everything-must-hurt kind of day. 345 00:14:22,766 --> 00:14:25,506 Thought that might be the case. Uh, just curious. 346 00:14:25,546 --> 00:14:28,946 About how long have you been, uh... oh. Wow. 347 00:14:28,986 --> 00:14:31,076 You're gonna blow the wheels straight off this thing. 348 00:14:31,126 --> 00:14:33,126 Nell, as far as coping mechanisms are concerned, 349 00:14:33,166 --> 00:14:34,996 I feel like exercising is a pretty healthy way 350 00:14:35,036 --> 00:14:36,945 of dealing with my stuff right now. 351 00:14:36,985 --> 00:14:39,216 True, true. I mean, some people in your same position 352 00:14:39,256 --> 00:14:40,956 may be driven to drink. (CHUCKLES) 353 00:14:40,996 --> 00:14:43,656 - Cliché. - Or turn to drugs. 354 00:14:43,696 --> 00:14:45,616 You've seen me on Dramamine. It ain't pretty. 355 00:14:45,656 --> 00:14:47,656 Some may hole up in Vegas. 356 00:14:47,706 --> 00:14:49,682 Nell, if there isn't a cosplay convention going on, 357 00:14:49,706 --> 00:14:52,096 I don't understand the point. Am I right? I'm right, right? 358 00:14:52,146 --> 00:14:55,186 Right. I'm just not convinced this whole situation 359 00:14:55,236 --> 00:14:58,066 you have going on here is the, uh, best option. 360 00:14:58,106 --> 00:14:59,936 I mean, here's an idea. 361 00:14:59,976 --> 00:15:01,586 Maybe you should just get to work. 362 00:15:01,626 --> 00:15:03,236 - Hmm. - You know, really 363 00:15:03,286 --> 00:15:05,092 help the team out. Nail these guys to the wall. 364 00:15:05,116 --> 00:15:06,326 - Oh, totally. - (BEEPING) 365 00:15:06,376 --> 00:15:07,652 I totally understand what you're saying, Nell. 366 00:15:07,676 --> 00:15:09,416 - Do you? - Uh-huh. 367 00:15:09,466 --> 00:15:11,092 Because I'm pretty sure you just turned up 368 00:15:11,116 --> 00:15:12,596 the resistance on the bike. 369 00:15:12,636 --> 00:15:14,946 Nell, if I'm able to have a conversation with you 370 00:15:14,996 --> 00:15:16,606 for this long and not be winded, 371 00:15:16,646 --> 00:15:18,476 I'm not working hard enough. 372 00:15:18,516 --> 00:15:20,736 Right. Yeah, you're absolutely right. 373 00:15:20,776 --> 00:15:23,996 This is totally super healthy. 374 00:15:24,046 --> 00:15:26,346 - (PANTING): See you. - See you in the ER. 375 00:15:29,706 --> 00:15:31,526 DECHAMPS: So how are you two doing? 376 00:15:31,576 --> 00:15:32,746 Good. 377 00:15:32,796 --> 00:15:34,186 SAM: Good. 378 00:15:34,226 --> 00:15:36,356 Seriously? I haven't seen you guys for months. 379 00:15:36,406 --> 00:15:38,056 Not much to tell. 380 00:15:38,984 --> 00:15:40,846 You two are a lot more layered and nuanced 381 00:15:40,886 --> 00:15:42,432 than you give yourselves credit. (LAUGHS) 382 00:15:42,456 --> 00:15:45,456 (CHUCKLES) Well, there's nothing layered about me. Or him. 383 00:15:45,496 --> 00:15:46,782 DECHAMPS: All right. Well, I didn't want it 384 00:15:46,806 --> 00:15:48,936 to come to this, but what's going on with him? 385 00:15:48,986 --> 00:15:51,596 Oh, him? He's, uh, trying to commit 386 00:15:51,636 --> 00:15:52,636 to something for once. 387 00:15:52,676 --> 00:15:54,151 Hey, guy? 388 00:15:54,946 --> 00:15:57,556 Are we talking sports team or, like, a tattoo? 389 00:15:57,596 --> 00:15:59,296 Sports team. 390 00:15:59,776 --> 00:16:02,736 Meaning a girl. Oh, intéressant. 391 00:16:02,776 --> 00:16:04,216 You're good. She's good. 392 00:16:04,256 --> 00:16:05,436 - Oh, she's the best. - Uh-uh. 393 00:16:05,476 --> 00:16:07,526 Flattery will get you nowhere. Your turn. 394 00:16:07,566 --> 00:16:08,696 What's up with him? 395 00:16:08,736 --> 00:16:10,306 SAM: Uh, what's up with me 396 00:16:10,346 --> 00:16:13,306 is we need to get back to this case. Mm-hmm. 397 00:16:13,356 --> 00:16:15,485 If you're right about what this company is building, 398 00:16:15,525 --> 00:16:17,162 who do you think killed Michael Carpenter? 399 00:16:17,186 --> 00:16:19,016 All right, that's a rain check. 400 00:16:19,056 --> 00:16:21,096 And honestly, I hadn't gotten very far. 401 00:16:21,146 --> 00:16:23,122 I just connected the Chinese money to the tech company 402 00:16:23,146 --> 00:16:25,122 when I heard that you guys were working the murder case. 403 00:16:25,146 --> 00:16:27,326 Hopped in the car and drove up here from San Diego. 404 00:16:27,366 --> 00:16:28,886 So a human rights activist group 405 00:16:28,936 --> 00:16:30,976 was able to shut down Project Dragonfly at Google. 406 00:16:31,026 --> 00:16:32,456 That is no small feat. 407 00:16:32,506 --> 00:16:35,026 Mm. They were organized and they were vocal. It worked. 408 00:16:35,076 --> 00:16:36,293 How do you think they're gonna feel 409 00:16:36,317 --> 00:16:37,610 when they find out another company picked up 410 00:16:37,634 --> 00:16:38,910 where Google left off? 411 00:16:38,960 --> 00:16:41,726 Like maybe another protest march won't cut it. 412 00:16:41,776 --> 00:16:43,816 You think they'd take it as far as killing somebody 413 00:16:43,866 --> 00:16:45,556 who's working on the project? No. 414 00:16:45,606 --> 00:16:47,516 But it only takes one bad apple. 415 00:16:47,566 --> 00:16:50,306 Carpenter could have told someone what he was working on. 416 00:16:50,346 --> 00:16:51,710 Yeah, someone he thought he could trust. 417 00:16:51,734 --> 00:16:54,216 He's right, you know. Miguel. 418 00:16:54,266 --> 00:16:56,566 His search engine may be illegal here in the U.S., 419 00:16:56,616 --> 00:16:58,746 but if Go, Go, Go has a license, which it does, 420 00:16:58,786 --> 00:17:00,788 it's not technically a crime to build it for China. 421 00:17:00,828 --> 00:17:02,966 That's a pretty thin needle to thread. 422 00:17:03,016 --> 00:17:06,174 Ah. The things people do for money, huh? 423 00:17:06,224 --> 00:17:08,566 DEEKS: So, Carla, just out of curiosity, 424 00:17:08,616 --> 00:17:10,336 how many books do you think you read a week? 425 00:17:10,366 --> 00:17:12,806 I thought this was a criminal investigation. 426 00:17:12,846 --> 00:17:14,606 I can't answer a personal question like that. 427 00:17:14,636 --> 00:17:16,156 Oh, come on, yes, you can. 428 00:17:16,196 --> 00:17:18,286 Just give me a rough estimate. Give me a guesstimate. 429 00:17:18,336 --> 00:17:19,816 Well, buddy, it depends. 430 00:17:19,856 --> 00:17:20,913 Hmm, tell me. 431 00:17:20,963 --> 00:17:22,986 Four or five a week and I'm feeling pretty good. 432 00:17:23,036 --> 00:17:24,596 Okay. CARLA: Allergies are in check, 433 00:17:24,646 --> 00:17:26,906 and there's a new John Oliver waiting for me back home. 434 00:17:26,946 --> 00:17:29,036 Six or seven, I'm flying. 435 00:17:29,086 --> 00:17:30,956 Maybe the Dodgers are on a streak. 436 00:17:30,996 --> 00:17:32,566 Maybe the McRib is back. 437 00:17:32,606 --> 00:17:34,526 Maybe my estranged daughter 438 00:17:34,566 --> 00:17:39,436 has decided to, uh, get back in touch. Hmm. 439 00:17:39,943 --> 00:17:41,446 Three or less, 440 00:17:41,486 --> 00:17:42,852 and you know my mother-in-law's in town. 441 00:17:42,876 --> 00:17:44,796 DEEKS: Wow. You were right. 442 00:17:44,836 --> 00:17:46,926 That got very personal very quickly. 443 00:17:46,966 --> 00:17:49,446 Yes, it did. 444 00:17:49,496 --> 00:17:51,326 CLARA: There. There I am. 445 00:17:51,366 --> 00:17:53,756 Holding down the fort. Just like I said. 446 00:17:53,806 --> 00:17:55,563 You weren't wrong about the crowd, either. 447 00:17:55,613 --> 00:17:57,766 Yeah. It was a hotbed of stoners, hippies 448 00:17:57,806 --> 00:17:59,416 and CBD enthusiasts. 449 00:17:59,456 --> 00:18:01,094 Disgusting. 450 00:18:01,134 --> 00:18:03,596 Super lucky that you were there to hold them at bay. 451 00:18:03,636 --> 00:18:05,856 Wait. What's that? 452 00:18:05,896 --> 00:18:07,204 Wait, go back right there. Go back right there. 453 00:18:07,228 --> 00:18:08,484 Right there. 454 00:18:09,859 --> 00:18:11,346 That's him. 455 00:18:11,386 --> 00:18:13,036 That's Michael Carpenter. 456 00:18:13,086 --> 00:18:14,579 Guy didn't fit the profile. 457 00:18:14,619 --> 00:18:17,078 All right, Carla. That's enough out of you. 458 00:18:17,128 --> 00:18:20,136 Although in this very specific and limited circumstance, 459 00:18:20,176 --> 00:18:21,356 you are right. 460 00:18:21,818 --> 00:18:24,266 Mr. Carpenter does not fit in. 461 00:18:24,984 --> 00:18:27,226 KENSI: What is he doing there? 462 00:18:27,266 --> 00:18:29,568 CARLA AND DEEKS: And who's that girl he's with? 463 00:18:30,536 --> 00:18:34,186 What? I read a lot of crime novels. 464 00:18:34,236 --> 00:18:36,326 - Mm-hmm. - All right. 465 00:18:36,366 --> 00:18:37,526 Mm-hmm. 466 00:18:39,236 --> 00:18:42,196 - Where's Eric? - Oh, feeling big feelings. 467 00:18:42,609 --> 00:18:44,116 He's in the gym. 468 00:18:44,156 --> 00:18:45,769 Same people who funded Miguel's start-up 469 00:18:45,809 --> 00:18:47,376 tried to have Eric killed last month. 470 00:18:47,416 --> 00:18:49,166 - Wow. What a small world. - Mm. 471 00:18:49,206 --> 00:18:50,402 Well, you know, working out's a healthy way 472 00:18:50,426 --> 00:18:51,686 of processing all that. 473 00:18:51,726 --> 00:18:54,476 Yeah. Just don't tell him you told me that. 474 00:18:54,516 --> 00:18:56,451 Pinky swear. It's good to see you, Nell. 475 00:18:56,491 --> 00:18:57,611 Good to see you, girl. 476 00:18:57,651 --> 00:18:58,864 So what do we have? 477 00:18:58,904 --> 00:19:01,813 Right. So, Michael Carpenter showed up to 478 00:19:01,853 --> 00:19:05,131 the spoken word event last night with a woman named Daisy Patel. 479 00:19:05,181 --> 00:19:08,316 Now, Daisy is a dental hygienist by day 480 00:19:08,356 --> 00:19:10,526 and an environmental activist by night. 481 00:19:10,576 --> 00:19:12,276 What does that mean? 482 00:19:12,316 --> 00:19:13,471 NELL: Yeah. That was 483 00:19:13,511 --> 00:19:15,666 unnecessarily confusing. I think I got caught up in, 484 00:19:15,706 --> 00:19:16,976 like, the poetry of it all. 485 00:19:17,016 --> 00:19:18,926 Anyway, she's an environmental activist. 486 00:19:18,976 --> 00:19:20,716 Lots of social media posts, 487 00:19:20,756 --> 00:19:22,586 lots of protests. 488 00:19:22,626 --> 00:19:24,586 CALLEN: A naval officer turned software engineer 489 00:19:24,636 --> 00:19:27,371 is dating an activist protester? 490 00:19:27,421 --> 00:19:29,182 DECHAMPS: Mm-hmm. She's the wrong kind of activist. 491 00:19:29,206 --> 00:19:30,466 But she could've branched out. 492 00:19:30,506 --> 00:19:31,856 Or Daisy could have friends. 493 00:19:31,896 --> 00:19:33,612 SAM: All right, so he tells his girlfriend what 494 00:19:33,636 --> 00:19:35,012 he's working on, and then she turns around 495 00:19:35,036 --> 00:19:36,937 and tells people she knows will take issue with it. 496 00:19:36,961 --> 00:19:38,292 NELL: And the next thing you know, 497 00:19:38,316 --> 00:19:40,142 you're dead on the floor of the bookstore bathroom. 498 00:19:40,166 --> 00:19:41,684 Hmm. I guess that's better 499 00:19:41,709 --> 00:19:44,229 than being dead on the floor of the Burger King bathroom, right? 500 00:19:47,176 --> 00:19:49,436 No? Okay. 501 00:19:49,486 --> 00:19:50,995 Do we know where Daisy is now? 502 00:19:51,035 --> 00:19:53,796 Yes. Uh, Kensi and Deeks are just about to question her 503 00:19:53,836 --> 00:19:54,897 in the boatshed. 504 00:19:54,947 --> 00:19:56,083 CALLEN: All right. 505 00:19:56,108 --> 00:19:58,161 - Keep us posted. - Will do. 506 00:20:00,406 --> 00:20:01,586 KENSI: Daisy Patel. 507 00:20:01,626 --> 00:20:02,952 My partner and I have been reading up 508 00:20:02,976 --> 00:20:04,180 on your Facebook posts, 509 00:20:04,220 --> 00:20:06,213 and it's clear you care very deeply about the fate 510 00:20:06,253 --> 00:20:07,716 of our planet. 511 00:20:07,766 --> 00:20:09,376 We all should. 512 00:20:09,416 --> 00:20:11,896 This is our home. And from L.A. to the Amazon, 513 00:20:11,936 --> 00:20:13,491 it's going up in flames. 514 00:20:13,516 --> 00:20:14,839 DEEKS: Yeah, but you're really doing it. 515 00:20:14,863 --> 00:20:17,296 We got you participating in a climate march in D.C. 516 00:20:17,336 --> 00:20:20,626 You organized a global climate strike in downtown L.A. 517 00:20:20,666 --> 00:20:22,556 It looks like you, uh... DAISY: Hold on. 518 00:20:22,606 --> 00:20:24,484 Is that why I'm here? 519 00:20:25,182 --> 00:20:28,402 I thought I was helping you figure out who killed Michael. 520 00:20:28,427 --> 00:20:31,557 No, you are. And-and we're so sorry for your loss. But... 521 00:20:31,582 --> 00:20:34,362 But now I'm somehow a suspect 522 00:20:34,387 --> 00:20:37,477 - because I care about the environment? - KENSI: But... 523 00:20:37,836 --> 00:20:39,876 we have to ask you a few questions. 524 00:20:40,568 --> 00:20:42,276 Unbelievable. 525 00:20:42,316 --> 00:20:43,443 DEEKS: Daisy, I'm sorry, 526 00:20:43,493 --> 00:20:45,366 but did Michael ever discuss his work with you? 527 00:20:45,406 --> 00:20:46,846 - No. - He never talked about 528 00:20:46,886 --> 00:20:48,003 what he was working on? 529 00:20:48,053 --> 00:20:49,401 No. 530 00:20:51,901 --> 00:20:54,506 It was all super confidential. 531 00:20:54,546 --> 00:20:56,676 Nondisclosure agreements and all that. 532 00:20:56,726 --> 00:20:58,206 I just know he was 533 00:20:58,246 --> 00:21:01,365 really proud of the work he was doing. 534 00:21:01,405 --> 00:21:05,109 Michael kept really long hours, but never 535 00:21:05,134 --> 00:21:07,143 complained about it because 536 00:21:07,168 --> 00:21:10,126 he really believed in what they were building. 537 00:21:10,216 --> 00:21:11,526 He believed in it. 538 00:21:12,359 --> 00:21:13,956 DAISY: Why? 539 00:21:14,006 --> 00:21:15,734 What was he working on? 540 00:21:16,776 --> 00:21:19,136 We're still trying to figure that out. 541 00:21:19,176 --> 00:21:20,966 - Thank you, Daisy. - We'll be back. 542 00:21:27,146 --> 00:21:29,017 There is no way Daisy knew what Michael was up to. 543 00:21:29,041 --> 00:21:31,172 Agreed. If you're that in touch with the climate crisis, 544 00:21:31,196 --> 00:21:32,377 there's no way you're dating somebody 545 00:21:32,401 --> 00:21:34,141 that gets off on denying basic human rights 546 00:21:34,166 --> 00:21:35,436 to Chinese citizens. 547 00:21:35,461 --> 00:21:37,291 Yeah, Michael's a real catch. 548 00:21:37,316 --> 00:21:39,496 But if Daisy had nothing to do with his murder, then... 549 00:21:39,521 --> 00:21:41,261 Who the hell did? 550 00:21:49,095 --> 00:21:50,185 Hey, any luck? 551 00:21:50,225 --> 00:21:51,251 Uh, it doesn't look like the girlfriend 552 00:21:51,275 --> 00:21:52,661 had anything to do with it. 553 00:21:52,701 --> 00:21:54,473 DEEKS: But she did say that Michael Carpenter was very, 554 00:21:54,497 --> 00:21:55,760 very proud to work on a search engine 555 00:21:55,784 --> 00:21:57,169 for the Chinese government to spy on its own people. 556 00:21:57,193 --> 00:21:58,399 So there's always that. 557 00:21:58,400 --> 00:21:59,930 I don't think the boss was involved. 558 00:21:59,970 --> 00:22:01,577 He seemed pretty upset when he found out Michael was dead. 559 00:22:01,601 --> 00:22:02,781 And nobody else knew about it 560 00:22:02,806 --> 00:22:04,506 because they kept the project top secret. 561 00:22:04,685 --> 00:22:07,645 So, who else does that leave us with as a suspect? 562 00:22:07,670 --> 00:22:10,500 Carla. Super-salty bookstore lady. 563 00:22:10,525 --> 00:22:12,095 She's got to be guilty of something. 564 00:22:12,229 --> 00:22:13,449 DECHAMPS: I feel like you guys 565 00:22:13,474 --> 00:22:14,734 usually have more by now. 566 00:22:14,759 --> 00:22:16,719 - Oh, thanks. - Anytime. 567 00:22:16,744 --> 00:22:19,524 - You got something? - Oh, I definitely have something. 568 00:22:19,549 --> 00:22:21,030 So, you know how all these start-ups have 569 00:22:21,054 --> 00:22:22,795 advisory boards and whatnot? 570 00:22:22,820 --> 00:22:24,902 Turns out we know one of the people 571 00:22:24,952 --> 00:22:26,950 advising Miguel at Go, Go, Go. 572 00:22:30,910 --> 00:22:32,590 Well, well, well. 573 00:22:32,630 --> 00:22:34,077 Did you guys just join, 574 00:22:34,117 --> 00:22:36,050 or are you taking this place for a test-drive? 575 00:22:36,090 --> 00:22:38,270 Katherine, you know I'd never join a social club. 576 00:22:38,320 --> 00:22:39,970 Hey, don't knock it till you've tried it. 577 00:22:40,010 --> 00:22:42,620 The perks are insane. SAM: It's pretentious. 578 00:22:42,660 --> 00:22:44,580 Waste of money and a complete waste of time. 579 00:22:44,620 --> 00:22:46,076 Well, how do you really feel about it? 580 00:22:46,100 --> 00:22:48,450 I'm sorry, how do you two know each other? 581 00:22:48,500 --> 00:22:51,630 NCIS Agent Nicole DeChamps, this is insurance magnate... 582 00:22:51,670 --> 00:22:53,062 and apparently the most connected person 583 00:22:53,086 --> 00:22:54,655 in the world... Katherine Casillas. 584 00:22:55,110 --> 00:22:57,550 I take it this is not a social call. 585 00:22:57,590 --> 00:22:59,720 - What gave it away? - SAM: You know, it's strange how 586 00:22:59,770 --> 00:23:01,290 our cases keep coming back to you. 587 00:23:01,330 --> 00:23:03,080 It's a small world. 588 00:23:03,120 --> 00:23:05,030 You sit on the board of Go, Go, Go? 589 00:23:07,170 --> 00:23:08,910 That's right. 590 00:23:08,950 --> 00:23:11,146 You know what kind of software they're building for China? 591 00:23:11,170 --> 00:23:13,274 I'd be a pretty bad board member if I didn't. 592 00:23:13,324 --> 00:23:15,147 Then you know that one of their engineers was murdered 593 00:23:15,171 --> 00:23:17,050 last night. Yes. 594 00:23:17,090 --> 00:23:20,090 I got a call from Miguel this morning. It's terrible. 595 00:23:20,140 --> 00:23:21,530 DECHAMPS: Yes, it is. 596 00:23:21,570 --> 00:23:23,140 And the two are probably related. 597 00:23:23,860 --> 00:23:25,439 Not necessarily. 598 00:23:25,479 --> 00:23:27,930 Really? You don't think Michael Carpenter's death 599 00:23:27,970 --> 00:23:29,516 is connected to the Big Brother search engine 600 00:23:29,540 --> 00:23:31,800 his company's building for China? 601 00:23:31,840 --> 00:23:33,370 Would you please keep your voice down? 602 00:23:33,410 --> 00:23:34,776 I'm sorry, why would I keep my voice down 603 00:23:34,800 --> 00:23:36,318 if there's nothing to hide? 604 00:23:37,200 --> 00:23:38,330 Don't look at me. 605 00:23:39,976 --> 00:23:41,586 We have the same questions she does. 606 00:23:43,916 --> 00:23:45,876 It's a tragedy that man lost his life so young. 607 00:23:45,901 --> 00:23:47,585 Full stop. 608 00:23:47,676 --> 00:23:50,043 But I stand by what the company is building 100%. 609 00:23:50,380 --> 00:23:51,590 Wow. CALLEN: 100%? 610 00:23:51,630 --> 00:23:53,950 Really? Not even... not even 90? 611 00:23:54,000 --> 00:23:56,027 (CHUCKLES) 612 00:23:58,172 --> 00:23:59,913 You know, Katherine, I thought I had a read on you. 613 00:23:59,937 --> 00:24:01,807 Sam... 614 00:24:01,832 --> 00:24:03,832 You're just full of surprises. 615 00:24:06,010 --> 00:24:07,110 I think we're done here. 616 00:24:09,068 --> 00:24:10,620 We'll be in touch. 617 00:24:10,660 --> 00:24:13,320 ♪ ♪ 618 00:24:17,068 --> 00:24:19,370 How you doing there, buddy? 619 00:24:19,410 --> 00:24:22,671 Uh, glycemic levels are a little bit low. 620 00:24:22,711 --> 00:24:24,876 That's probably 'cause you've been here for a few hours. 621 00:24:24,900 --> 00:24:26,990 (STRAINING): Other than that, I'm, uh... 622 00:24:27,030 --> 00:24:28,940 I'm doing A-okay. DEEKS: Great. 623 00:24:28,990 --> 00:24:30,510 Maybe you can help us out with a case. 624 00:24:30,550 --> 00:24:32,690 It's becoming a real whodunit. 625 00:24:32,730 --> 00:24:35,250 As in the hour is late, it's getting later, 626 00:24:35,300 --> 00:24:37,343 and we still have no idea who done it. Mm-hmm. 627 00:24:37,383 --> 00:24:39,650 So why don't you get up and get yourself cleaned up 628 00:24:39,690 --> 00:24:41,170 and meet us up in Ops. 629 00:24:41,220 --> 00:24:43,220 (PANTING) 630 00:24:43,260 --> 00:24:45,050 Starting now. 631 00:24:45,090 --> 00:24:47,090 (GROANS) 632 00:24:47,140 --> 00:24:48,601 Starting right now. 633 00:24:48,641 --> 00:24:50,601 I'm just, like, not really in the headspace for it. 634 00:24:50,625 --> 00:24:53,010 All right, you know what? I've had enough of this. 635 00:24:53,060 --> 00:24:54,450 You stink. 636 00:24:54,490 --> 00:24:56,184 You are being a narcissist 637 00:24:56,224 --> 00:24:58,630 and you are neglecting your job. Go. 638 00:24:59,732 --> 00:25:01,228 You're right. 639 00:25:01,278 --> 00:25:03,020 I have been neglecting my job. 640 00:25:03,070 --> 00:25:05,590 I have only been thinking of myself. (SNIFFS) 641 00:25:05,630 --> 00:25:07,370 I do smell. 642 00:25:07,420 --> 00:25:08,640 Get! 643 00:25:08,680 --> 00:25:09,902 Going. 644 00:25:10,510 --> 00:25:12,600 (MUTTERS) 645 00:25:13,110 --> 00:25:15,640 I see what you did right there. 646 00:25:15,690 --> 00:25:17,040 You like that? 647 00:25:17,080 --> 00:25:18,756 Shamelessly cutting a grown man down to size 648 00:25:18,780 --> 00:25:20,340 with your brutal and untamed honesty? 649 00:25:20,390 --> 00:25:22,068 - Uh-huh. - Girl. 650 00:25:22,346 --> 00:25:24,006 Yes. 651 00:25:24,113 --> 00:25:25,593 I don't like it. 652 00:25:25,618 --> 00:25:26,928 No? Doesn't do anything for you? 653 00:25:26,953 --> 00:25:28,393 Tell me to cut my hair and shave. 654 00:25:28,418 --> 00:25:29,948 You cut your hair and go shave. 655 00:25:29,973 --> 00:25:31,443 I freakin' love it. 656 00:25:32,393 --> 00:25:35,620 CALLEN: Well, you definitely meet all kinds of people in this job. 657 00:25:35,660 --> 00:25:38,193 Amen. Sam? 658 00:25:39,149 --> 00:25:41,669 What? Yeah. Definitely. 659 00:25:41,715 --> 00:25:43,935 What's your deal with her, anyway? 660 00:25:43,960 --> 00:25:45,830 - What, me and Katherine? - Yeah. 661 00:25:45,855 --> 00:25:47,855 There's no deal, uh, you know... 662 00:25:47,880 --> 00:25:49,621 She knows a lot of people, helped us with some cases. 663 00:25:49,645 --> 00:25:51,255 - That's it. - So you say. 664 00:25:52,949 --> 00:25:55,238 What are you talking about? What is she talking about? 665 00:25:55,263 --> 00:25:57,703 - Cash in that rain check. - I'm gonna get the car from valet. 666 00:25:57,730 --> 00:25:59,912 But we... We didn't valet. 667 00:25:59,952 --> 00:26:02,560 No kidding. I'm just saying, in our line of work, 668 00:26:02,600 --> 00:26:04,652 people surprise and disappoint us every day. 669 00:26:04,702 --> 00:26:06,712 - Yeah, it's part of the deal. - Exactly. 670 00:26:06,752 --> 00:26:08,610 So why are you taking this one on the chin? 671 00:26:08,650 --> 00:26:11,604 I'm not gonna walk away and check on some fake valet. 672 00:26:11,644 --> 00:26:14,350 Look, she's just not who I thought she was, all right? 673 00:26:14,400 --> 00:26:16,180 End of story. 674 00:26:16,230 --> 00:26:19,456 See? There are layers behind all that muscle. 675 00:26:19,506 --> 00:26:21,454 All right. Whatever you say. Can we go get the car now? 676 00:26:21,478 --> 00:26:22,877 - Sure. - Okay. 677 00:26:23,306 --> 00:26:25,006 Or do you want to go back upstairs and... 678 00:26:25,320 --> 00:26:26,760 - Please. - Okay. 679 00:26:28,616 --> 00:26:30,396 Well, well, well. 680 00:26:30,421 --> 00:26:32,331 I'd rather not talk about it, if that's okay. 681 00:26:32,356 --> 00:26:34,306 Talk about what? 682 00:26:34,331 --> 00:26:35,901 Bring me up to speed. What do we got? 683 00:26:35,926 --> 00:26:37,496 Intense drama. 684 00:26:37,521 --> 00:26:40,521 So, Katherine Casillas sits on the board of Go, Go, Go, 685 00:26:40,546 --> 00:26:43,156 which apparently is building a search engine for China, 686 00:26:43,181 --> 00:26:45,841 which picks up where Project Dragonfly left off. 687 00:26:45,866 --> 00:26:47,566 - No. - Yes. 688 00:26:47,833 --> 00:26:48,923 No. 689 00:26:48,948 --> 00:26:50,355 Yes. 690 00:26:50,380 --> 00:26:52,820 Nell, we've got to trace this company's seed money 691 00:26:52,845 --> 00:26:54,636 back to China and figure out who's pulling the strings. 692 00:26:54,660 --> 00:26:57,100 We have to search Kaleidoscope to find anyone and everyone 693 00:26:57,125 --> 00:26:58,695 who was in that bookstore last night. 694 00:26:58,720 --> 00:27:00,721 And we've got to do this before more innocent lives get lost. 695 00:27:00,745 --> 00:27:02,615 Looking good, Billy Ray. 696 00:27:03,140 --> 00:27:05,670 Feeling good, Louis. (CHUCKLES) 697 00:27:05,710 --> 00:27:07,670 (COMPUTER BEEPS) NELL: Ooh. LAPD just got 698 00:27:07,710 --> 00:27:09,585 a 911 call from Go, Go, Go? 699 00:27:09,876 --> 00:27:12,396 Looks like something is go-go-going down. 700 00:27:12,421 --> 00:27:13,551 I'll let the team know now. 701 00:27:21,895 --> 00:27:22,905 Whoa. 702 00:27:30,210 --> 00:27:31,860 Excuse me. 703 00:27:33,152 --> 00:27:35,027 Officer Cole. 704 00:27:35,650 --> 00:27:37,180 What do you got? 705 00:27:37,220 --> 00:27:39,790 Apparently a masked, armed man and woman 706 00:27:39,830 --> 00:27:42,180 raided the offices about 20 minutes ago. 707 00:27:42,610 --> 00:27:44,010 Those guys weren't afraid 708 00:27:44,050 --> 00:27:45,840 to throw their weight around, either. 709 00:27:45,880 --> 00:27:48,490 Some of the people that worked here got pretty banged up. 710 00:27:48,530 --> 00:27:50,190 What did they want? 711 00:27:50,230 --> 00:27:51,840 Hard drives. 712 00:27:51,890 --> 00:27:54,896 Guess they were after whatever these people were working on. 713 00:27:54,936 --> 00:27:56,500 Anything else? 714 00:27:56,540 --> 00:27:59,720 The CEO, a guy named Miguel Vela. 715 00:27:59,760 --> 00:28:00,980 What about him? 716 00:28:01,030 --> 00:28:02,151 They took him. 717 00:28:02,191 --> 00:28:04,720 Threw a hood over his head and dragged him out of here. 718 00:28:04,770 --> 00:28:08,030 They say Vela put up a good fight, but I don't know. 719 00:28:08,652 --> 00:28:10,690 Okay. Thank you. 720 00:28:10,717 --> 00:28:11,735 No problem. 721 00:28:11,760 --> 00:28:14,420 ♪ ♪ 722 00:28:15,430 --> 00:28:17,390 Carpenter's death is just the beginning. 723 00:28:17,430 --> 00:28:19,610 I got a feeling whoever did this isn't finished. 724 00:28:19,650 --> 00:28:21,180 DECHAMPS: On the bright side, 725 00:28:21,220 --> 00:28:23,660 I can't wait to hear what Katherine has to say about this. 726 00:28:25,860 --> 00:28:28,400 No? Too soon? 727 00:28:37,992 --> 00:28:38,912 You sure you're up for this? 728 00:28:38,952 --> 00:28:40,132 Absolutely. 729 00:28:40,172 --> 00:28:42,742 I mean it. You want to do this? 730 00:28:42,782 --> 00:28:44,392 It is what it is. 731 00:28:44,834 --> 00:28:46,612 Hey. Are you guys gonna take this one? 732 00:28:46,662 --> 00:28:48,872 Because if you're not, it would be my absolute pleasure 733 00:28:48,922 --> 00:28:50,054 to have a go at it. 734 00:28:50,104 --> 00:28:51,768 That's exactly why we can't let you go in there. 735 00:28:51,792 --> 00:28:53,312 Oh, yeah? Yeah. We can't 736 00:28:53,362 --> 00:28:55,078 let you have all the fun. You'd never leave. 737 00:28:55,102 --> 00:28:56,492 Well, he does have a point. 738 00:28:56,532 --> 00:28:57,672 Oh, please. I would never 739 00:28:57,712 --> 00:28:59,232 give up San Diego for you two. 740 00:28:59,282 --> 00:29:00,762 Well, that's a little harsh, right? 741 00:29:00,802 --> 00:29:02,062 A little? 742 00:29:02,112 --> 00:29:04,282 Gentlemen. Quit stalling. 743 00:29:13,682 --> 00:29:15,944 Now is it enough? 744 00:29:15,984 --> 00:29:18,472 You're gonna have to be more specific, Agent Hanna. 745 00:29:18,512 --> 00:29:21,262 Young man already died because of that technology. 746 00:29:21,302 --> 00:29:23,262 Is it enough his coworkers were roughed up, 747 00:29:23,302 --> 00:29:25,366 or maybe now that his boss has been kidnapped? 748 00:29:25,406 --> 00:29:27,641 Gentlemen, the problem is you have to see the whole picture. 749 00:29:27,665 --> 00:29:29,182 CALLEN: Well, by all means, Katherine. 750 00:29:29,222 --> 00:29:30,508 Why don't you tell us what we're missing? 751 00:29:30,532 --> 00:29:32,288 Nice try. I'm not gonna do your work for you. 752 00:29:32,312 --> 00:29:34,233 CALLEN: Someone has been killed, so... 753 00:29:34,273 --> 00:29:36,182 if you're withholding information from us, 754 00:29:36,232 --> 00:29:39,272 obstruction of justice is gonna be the least of your problems. 755 00:29:39,322 --> 00:29:41,142 It's not that hard, Agent Callen. 756 00:29:41,192 --> 00:29:43,128 All you guys have to do is ask the right questions. 757 00:29:43,152 --> 00:29:44,632 Katherine, enough. 758 00:29:44,917 --> 00:29:47,220 You know, I haven't seen this side of you before, Sam. 759 00:29:47,260 --> 00:29:48,973 - Stop playing games. - I don't play games. 760 00:29:49,023 --> 00:29:51,242 You know something. You can help us solve this case. 761 00:29:51,292 --> 00:29:53,162 You're giving me too much credit. 762 00:29:53,202 --> 00:29:54,909 And I'm not a modest person. 763 00:29:54,949 --> 00:29:56,915 Yeah, we're beginning to see that. (LAUGHS) 764 00:29:56,940 --> 00:29:59,850 This case is so much bigger than the three people in this room. 765 00:30:02,401 --> 00:30:04,531 You still stand by your search engine, don't you? 766 00:30:05,000 --> 00:30:07,692 Forest for the trees, Agent Callen. 767 00:30:07,742 --> 00:30:09,912 Forest for the trees. 768 00:30:21,055 --> 00:30:22,597 NELL: Okay, well, I don't get it. 769 00:30:22,622 --> 00:30:25,232 I did a deep dive into Katherine, Miguel, 770 00:30:25,282 --> 00:30:26,762 everyone at the software company. 771 00:30:26,802 --> 00:30:28,972 No one seems to have any connection to or sympathies 772 00:30:29,022 --> 00:30:30,354 for the Chinese government. 773 00:30:30,394 --> 00:30:32,847 Okay. So they're building this search engine out of pure greed. 774 00:30:32,871 --> 00:30:34,478 - They're hoping to cash in. - Yeah, but that 775 00:30:34,502 --> 00:30:35,568 doesn't make sense, either. 776 00:30:35,592 --> 00:30:36,853 See, we still haven't figured out 777 00:30:36,877 --> 00:30:39,594 who's paying for all this back in China, but whoever it is, 778 00:30:39,634 --> 00:30:42,602 the money they're putting up is essentially child's play. 779 00:30:42,642 --> 00:30:44,678 Especially when compared to what Miguel 780 00:30:44,728 --> 00:30:47,208 and all the other engineers were making at their previous jobs. 781 00:30:47,245 --> 00:30:49,018 Wait, so they all took a pay cut to work on this? 782 00:30:49,042 --> 00:30:50,302 Yes. And it doesn't seem 783 00:30:50,342 --> 00:30:51,522 like they received any equity 784 00:30:51,562 --> 00:30:52,774 in exchange, either. 785 00:30:52,814 --> 00:30:54,678 Okay, that's not good. It means that something else 786 00:30:54,702 --> 00:30:56,222 is motivating them to work on it. Yeah. 787 00:30:56,262 --> 00:30:57,418 Any of these guys know each other 788 00:30:57,442 --> 00:30:58,638 before they started working at Go, Go, Go? 789 00:30:58,662 --> 00:31:00,432 - Actually, yes. - Oh. 790 00:31:00,472 --> 00:31:03,102 So, everyone is connected to at least one other person 791 00:31:03,142 --> 00:31:06,390 at the company, through either a previous job or grad school. 792 00:31:06,391 --> 00:31:08,221 So it's as if they recruited each other. 793 00:31:08,261 --> 00:31:10,131 What the hell are these guys up to? 794 00:31:10,171 --> 00:31:12,831 I don't know. But there has to be something we're missing. 795 00:31:12,871 --> 00:31:15,921 Yeah, well, that's what Katherine keeps telling us. 796 00:31:15,961 --> 00:31:17,831 - Hey. - Hey. We got something. 797 00:31:17,881 --> 00:31:20,117 Uh, security footage outside the office building shows two people 798 00:31:20,141 --> 00:31:22,585 shoving Miguel into a Lexus SUV. 799 00:31:22,635 --> 00:31:24,175 We got a hit on that vehicle 800 00:31:24,225 --> 00:31:25,801 getting off the 101 in Hollywood. 801 00:31:25,841 --> 00:31:27,683 NELL: Okay. Car is registered to a... 802 00:31:27,733 --> 00:31:29,241 DEEKS: "Abdul Khan." 803 00:31:29,281 --> 00:31:30,827 Saudi national. Does he have a criminal history? 804 00:31:30,851 --> 00:31:31,891 Uh, not that I can tell. 805 00:31:31,931 --> 00:31:33,201 All right. On it. 806 00:31:33,241 --> 00:31:34,421 Good work. 807 00:31:36,371 --> 00:31:38,171 Oh, wow, look at that. I get all three of you. 808 00:31:38,201 --> 00:31:39,331 Lucky me. 809 00:31:39,381 --> 00:31:40,681 Nice to see you, too. 810 00:31:40,731 --> 00:31:42,251 Saudi Arabia. 811 00:31:42,291 --> 00:31:44,161 A little hot and socially oppressive 812 00:31:44,211 --> 00:31:45,951 for my taste. What about it? 813 00:31:45,991 --> 00:31:47,667 CALLEN: We believe the men that kidnapped Miguel Vela today 814 00:31:47,691 --> 00:31:49,277 and murdered Michael Carpenter last night 815 00:31:49,301 --> 00:31:50,691 are from Saudi Arabia. 816 00:31:50,741 --> 00:31:52,001 Why is that? 817 00:31:52,041 --> 00:31:53,870 DECHAMPS: Thank you, but we're asking the questions. 818 00:31:53,894 --> 00:31:55,334 What do you know about it? 819 00:31:57,871 --> 00:31:59,661 Katherine, work with us. 820 00:31:59,701 --> 00:32:01,181 You're holding something back. 821 00:32:01,231 --> 00:32:02,415 The company has done nothing wrong. 822 00:32:02,439 --> 00:32:03,733 I want to make that very clear. 823 00:32:03,773 --> 00:32:05,011 SAM: Whatever you say. 824 00:32:05,051 --> 00:32:06,361 What do the Saudis want? 825 00:32:08,061 --> 00:32:09,654 The Chinese who are backing the project... 826 00:32:09,678 --> 00:32:11,671 - Do you know who they are? - No. But the Chinese 827 00:32:11,711 --> 00:32:13,411 who are backing the project told the Saudis 828 00:32:13,451 --> 00:32:14,827 about what we were building for them. 829 00:32:14,851 --> 00:32:16,071 And they want in. 830 00:32:16,111 --> 00:32:17,347 They wanted to use that technology 831 00:32:17,371 --> 00:32:18,721 to censor their people, 832 00:32:18,761 --> 00:32:20,567 and they didn't like it when we turned them down. 833 00:32:20,591 --> 00:32:21,981 When was that? 834 00:32:22,031 --> 00:32:24,251 Miguel said he was approached about two weeks ago. 835 00:32:24,291 --> 00:32:26,121 It started with a lunch, then devolved 836 00:32:26,161 --> 00:32:27,861 into phone calls, late-night phone calls, 837 00:32:27,901 --> 00:32:29,345 menacing e-mails. 838 00:32:29,385 --> 00:32:31,261 Katherine, why didn't you tell us this before? 839 00:32:31,301 --> 00:32:33,301 I have my reasons, Sam. 840 00:32:33,341 --> 00:32:35,871 And you're just gonna have to trust me that they're legit. 841 00:32:39,741 --> 00:32:41,334 (DOOR SLAMS) 842 00:32:42,141 --> 00:32:43,481 You believe her? 843 00:32:43,531 --> 00:32:45,311 (SIGHS): I don't know. 844 00:32:45,361 --> 00:32:47,841 It's the first concrete thing Katherine's given us. 845 00:32:47,881 --> 00:32:49,117 DECHAMPS: It tracks with the Saudis killing 846 00:32:49,141 --> 00:32:50,077 one of the engineers. 847 00:32:50,117 --> 00:32:51,247 They were trying to convince the company 848 00:32:51,271 --> 00:32:52,541 to turn the software over. 849 00:32:52,581 --> 00:32:54,234 Yeah. When that didn't work, they raided the office, 850 00:32:54,258 --> 00:32:55,507 stole the hard drives themselves. 851 00:32:55,531 --> 00:32:56,907 DECHAMPS: And kidnapped the CEO to make sure 852 00:32:56,931 --> 00:32:58,424 they knew how the software operated. 853 00:32:58,474 --> 00:33:00,709 Once Miguel shows them how the algorithm works... 854 00:33:01,774 --> 00:33:04,254 He no longer serves a purpose. 855 00:33:06,125 --> 00:33:07,291 ERIC: Okay, guys. 856 00:33:07,331 --> 00:33:10,291 Take the next right. You should see the Lexus SUV. 857 00:33:10,341 --> 00:33:12,731 (TIRES SCREECHING) 858 00:33:16,521 --> 00:33:17,741 Well, hello there. 859 00:33:23,391 --> 00:33:24,871 Kens? 860 00:33:32,361 --> 00:33:33,597 Where'd they go? Where'd they go, guys? 861 00:33:33,621 --> 00:33:35,281 Beale, I think we lost them. 862 00:33:35,321 --> 00:33:36,581 ERIC: Don't worry, we haven't. 863 00:33:36,621 --> 00:33:38,321 Uh, keep going, take the next left. 864 00:33:38,371 --> 00:33:39,801 (TIRES SCREECHING) 865 00:33:41,631 --> 00:33:44,201 (GROANS) I should've driven. I should've driven. 866 00:33:45,941 --> 00:33:47,241 Well, hello again. 867 00:33:47,291 --> 00:33:48,591 Yeah, hey. What up? 868 00:33:48,641 --> 00:33:50,551 NELL: Guys, don't follow them. 869 00:33:50,601 --> 00:33:52,641 Take the street after theirs instead. 870 00:33:52,681 --> 00:33:54,137 DEEKS: Right, give them a false sense of hope, 871 00:33:54,161 --> 00:33:55,617 and cut them off when they think they're in the clear? 872 00:33:55,641 --> 00:33:56,651 You know it. 873 00:33:56,701 --> 00:33:58,225 God bless you, Nell. 874 00:33:58,250 --> 00:33:59,600 Okay, take this right. 875 00:33:59,630 --> 00:34:00,800 (TIRES SCREECHING) 876 00:34:01,131 --> 00:34:02,651 How many airbags do we have in here? 877 00:34:02,691 --> 00:34:04,871 Are there one on this side? Because I'm gonna die. 878 00:34:06,181 --> 00:34:07,374 KENSI: There they are. 879 00:34:07,414 --> 00:34:08,491 Okay. 880 00:34:08,541 --> 00:34:09,741 Hold on. 881 00:34:09,791 --> 00:34:10,831 (SCREAMING) 882 00:34:21,501 --> 00:34:22,981 Go, go. 883 00:34:23,021 --> 00:34:24,461 (CAR ALARM BLARING) 884 00:34:33,811 --> 00:34:35,291 Well, he didn't make it. 885 00:34:35,341 --> 00:34:37,161 Oh, my God. She didn't, either. 886 00:34:37,211 --> 00:34:39,292 Any sign of Miguel in there? 887 00:34:40,511 --> 00:34:41,691 No. 888 00:34:41,731 --> 00:34:43,211 Damn it. 889 00:34:43,261 --> 00:34:45,009 They must have ditched him somewhere 890 00:34:45,059 --> 00:34:46,917 between the office and here. 891 00:34:47,651 --> 00:34:49,725 - Son of a bitch. - (SIRENS APPROACHING) 892 00:34:56,620 --> 00:34:58,505 ERIC: So, the Saudis are dead, 893 00:34:58,545 --> 00:34:59,710 but Miguel wasn't with them. 894 00:35:00,038 --> 00:35:01,208 He could have escaped. 895 00:35:01,233 --> 00:35:02,633 They could have killed him already. 896 00:35:02,718 --> 00:35:04,198 NELL: Ooh, guys. There is a home 897 00:35:04,248 --> 00:35:06,988 in Hancock Park that belongs to Abdul Khan. 898 00:35:07,028 --> 00:35:08,728 And the Lexus that took Miguel Vela 899 00:35:08,768 --> 00:35:11,118 is registered to that same address. 900 00:35:11,168 --> 00:35:12,364 CALLEN: They could be keeping him there, 901 00:35:12,388 --> 00:35:13,494 trying to coerce him into sharing 902 00:35:13,518 --> 00:35:15,128 his company's technology. 903 00:35:15,168 --> 00:35:16,674 It's worth a shot. Nell, have Kensi and Deeks meet us there. 904 00:35:16,698 --> 00:35:17,828 Will do. 905 00:35:24,008 --> 00:35:25,804 ERIC: All right. According to satellite heat sensors, 906 00:35:25,828 --> 00:35:27,968 there's no one inside that house. 907 00:35:28,008 --> 00:35:29,228 (MUFFLED CHATTER NEARBY) 908 00:35:29,268 --> 00:35:31,228 MAN: Time is running out. 909 00:35:31,268 --> 00:35:32,774 Yeah, there's definitely something going on in the backyard. 910 00:35:32,798 --> 00:35:35,166 - MAN: Tell us. Ticktock. - (QUIETLY): Got it. 911 00:35:35,267 --> 00:35:36,267 Go. 912 00:35:36,954 --> 00:35:38,524 Meet you around back. 913 00:35:38,549 --> 00:35:42,509 ♪ ♪ 914 00:35:42,808 --> 00:35:46,248 (WATER SPLASHING) 915 00:35:46,288 --> 00:35:47,808 You're going to talk. You hear me? 916 00:35:47,858 --> 00:35:49,638 (MIGUEL GASPING, CHOKING) 917 00:35:54,118 --> 00:35:55,846 MAN: Tell us! 918 00:35:55,886 --> 00:35:57,428 We need the software. 919 00:35:57,468 --> 00:35:59,648 We're gonna kill you. 920 00:36:03,918 --> 00:36:06,178 (INDISTINCT CHATTER) 921 00:36:06,218 --> 00:36:07,788 On my call. 922 00:36:09,398 --> 00:36:11,098 Three, two, 923 00:36:11,138 --> 00:36:12,318 one. 924 00:36:12,358 --> 00:36:13,798 Federal agents! 925 00:36:13,838 --> 00:36:15,358 Federal agents! 926 00:36:15,408 --> 00:36:16,768 Hands up. Weapon down. Weapon down. 927 00:36:16,798 --> 00:36:18,538 Down. 928 00:36:18,578 --> 00:36:19,871 Turn around! 929 00:36:26,718 --> 00:36:27,718 Turn around. 930 00:36:27,768 --> 00:36:29,328 I don't think so. 931 00:36:29,378 --> 00:36:31,678 Hands up. On your knees. 932 00:36:34,078 --> 00:36:36,118 (PANTING) 933 00:36:36,168 --> 00:36:37,704 Don't move. 934 00:36:41,558 --> 00:36:42,871 Get your hands behind your back. 935 00:36:51,698 --> 00:36:52,968 Kensi! 936 00:37:08,458 --> 00:37:09,718 You okay there, Kens? 937 00:37:09,758 --> 00:37:11,496 Oh, yeah. 938 00:37:12,548 --> 00:37:14,068 All part of the plan. 939 00:37:14,118 --> 00:37:15,598 Uh-huh. 940 00:37:18,898 --> 00:37:21,338 MIGUEL: Yes, we're working for the Chinese government. 941 00:37:21,913 --> 00:37:25,868 And yes, we're taking what is most likely dirty money. 942 00:37:25,908 --> 00:37:28,518 And yes, I know that it looks bad. 943 00:37:28,568 --> 00:37:31,438 And no, it looks very, very bad. 944 00:37:31,478 --> 00:37:34,048 Well, we aren't doing anything illegal. 945 00:37:34,088 --> 00:37:36,008 That's what Katherine keeps telling us. 946 00:37:36,579 --> 00:37:38,708 Katherine should know all about it. 947 00:37:38,748 --> 00:37:40,464 Including the fact that we're giving China technology 948 00:37:40,488 --> 00:37:41,996 that doesn't even work. 949 00:37:44,329 --> 00:37:45,668 What does that mean? 950 00:37:45,708 --> 00:37:47,250 Project Dragonfly may have gone away, 951 00:37:47,290 --> 00:37:48,588 but China wasn't gonna stop 952 00:37:48,628 --> 00:37:50,410 until they got what they wanted. 953 00:37:50,450 --> 00:37:53,198 So I put together a team full of people I knew I could trust. 954 00:37:53,238 --> 00:37:55,418 We asked for less than scale, so we knew 955 00:37:55,458 --> 00:37:56,678 that we'd win the contract. 956 00:37:56,718 --> 00:37:58,508 And we've been botching the code ever since. 957 00:37:58,548 --> 00:38:00,638 The search engine doesn't work? 958 00:38:00,678 --> 00:38:02,118 Not in the way China wants it to. 959 00:38:02,579 --> 00:38:04,930 Not unless you're searching from a government IP address, 960 00:38:04,955 --> 00:38:07,371 which, in that case, it works perfectly. 961 00:38:08,078 --> 00:38:11,258 (SIGHS) Look, we didn't tell you anything 962 00:38:11,298 --> 00:38:14,088 because we haven't delivered the software to China yet, 963 00:38:14,128 --> 00:38:16,178 and we need to keep up the facade until we do. 964 00:38:16,704 --> 00:38:19,398 So, what, you're actually the good guys? 965 00:38:19,438 --> 00:38:22,178 Well, um, sort of. 966 00:38:22,228 --> 00:38:24,121 Michael Carpenter died a hero. 967 00:38:25,448 --> 00:38:28,668 Yeah. That's for sure. 968 00:38:28,708 --> 00:38:31,278 And when did Katherine get involved? 969 00:38:31,913 --> 00:38:34,621 She'd probably kill me if she knew I told you this, 970 00:38:36,358 --> 00:38:38,538 but the whole thing was actually her idea. 971 00:38:52,948 --> 00:38:54,778 DEEKS: Congratulations. 972 00:38:54,828 --> 00:38:56,698 - I know, right? - KENSI: Hey. 973 00:38:56,738 --> 00:38:57,918 - Oh! - You guys made it. 974 00:38:57,958 --> 00:38:59,584 - In the flesh. - Hard drives are recovered 975 00:38:59,608 --> 00:39:01,052 and back where they belong. 976 00:39:01,102 --> 00:39:03,074 Well, now that everybody's here, I think it calls for a toast. 977 00:39:03,098 --> 00:39:04,748 To... 978 00:39:04,788 --> 00:39:06,618 - Us. - Old friends. 979 00:39:06,658 --> 00:39:08,578 How about using technology for good? 980 00:39:08,618 --> 00:39:09,798 (WHISTLES) ERIC: Closing in 981 00:39:09,838 --> 00:39:11,284 on dark money in China. 982 00:39:11,324 --> 00:39:12,888 To the best team in town. 983 00:39:12,928 --> 00:39:14,498 Exactly what I was gonna say. 984 00:39:14,538 --> 00:39:16,039 Cheers. ALL: Cheers. 985 00:39:16,089 --> 00:39:18,368 (OVERLAPPING CHATTER) 986 00:39:18,408 --> 00:39:20,718 Yes. Yes, mama. 987 00:39:20,758 --> 00:39:22,898 Hey, uh, you want to grab a bite 988 00:39:22,938 --> 00:39:24,258 before I drive back to San Diego? 989 00:39:25,988 --> 00:39:27,728 Nicole, I'd love to, but... 990 00:39:27,768 --> 00:39:29,378 I'm kidding. 991 00:39:29,428 --> 00:39:31,078 (CHUCKLES): Go. Get out of here. 992 00:39:31,118 --> 00:39:32,988 Before it's too late. Okay. 993 00:39:33,038 --> 00:39:35,818 (LAUGHS) 994 00:39:35,868 --> 00:39:37,428 - You got a minute? - Yeah. 995 00:39:37,478 --> 00:39:38,998 Yeah. (CLEARS THROAT) 996 00:39:39,579 --> 00:39:41,852 I don't mean to, uh, spoil the mood here, 997 00:39:41,902 --> 00:39:44,878 but I took another look at that Interpol report you sent me. 998 00:39:44,918 --> 00:39:48,358 And, yes, the investigations are still ongoing, 999 00:39:48,398 --> 00:39:51,578 but the triple homicide out of Barcelona 1000 00:39:51,618 --> 00:39:54,838 is now being linked to several other attacks across Europe. 1001 00:39:55,888 --> 00:39:58,148 The thing is, I'm not even certain 1002 00:39:58,188 --> 00:39:59,824 that it's Anna in that surveillance video. 1003 00:39:59,848 --> 00:40:01,278 It's her. 1004 00:40:01,968 --> 00:40:03,538 How do you know? 1005 00:40:05,841 --> 00:40:08,841 I know Anna. It's her. 1006 00:40:22,348 --> 00:40:24,348 (EXHALES) 1007 00:40:24,388 --> 00:40:26,163 - Thanks, Mo. - You bet. 1008 00:40:27,454 --> 00:40:28,878 Hey. 1009 00:40:29,918 --> 00:40:31,308 Hi. 1010 00:40:32,788 --> 00:40:34,374 - I apologize. - I'm sorry about hiding the ball 1011 00:40:34,398 --> 00:40:35,878 there before. 1012 00:40:35,928 --> 00:40:38,628 - (LAUGHS SOFTLY) - I'm just glad 1013 00:40:38,668 --> 00:40:41,448 you didn't show me any special treatment there today. 1014 00:40:41,498 --> 00:40:43,288 Special treatment. 1015 00:40:43,848 --> 00:40:46,148 And why would I go and do that? 1016 00:40:46,621 --> 00:40:48,238 Oh, because you like me. 1017 00:40:48,288 --> 00:40:49,638 Do I? 1018 00:40:49,996 --> 00:40:51,548 A lot. Hmm. 1019 00:40:51,588 --> 00:40:53,144 Oh, really? 1020 00:40:53,184 --> 00:40:56,541 Definitely. I can see it all over your face. 1021 00:40:56,581 --> 00:40:57,861 Oh. Is that so? 1022 00:40:57,901 --> 00:40:59,778 Like, all over it. 1023 00:40:59,818 --> 00:41:01,208 Hmm. 1024 00:41:01,258 --> 00:41:03,078 And you want to know if I'm free for dinner. 1025 00:41:04,388 --> 00:41:06,258 For dinner. When is that? 1026 00:41:06,308 --> 00:41:07,348 Tonight. 1027 00:41:07,388 --> 00:41:08,788 Mmm. 1028 00:41:08,828 --> 00:41:10,738 Turns out that I am. 1029 00:41:11,204 --> 00:41:13,528 Wow. It's my lucky day. 1030 00:41:15,996 --> 00:41:17,098 KATHERINE: Hmm. 1031 00:41:17,138 --> 00:41:18,968 - Yeah, we'll see about that. - SAM: Yeah. 1032 00:41:18,992 --> 00:41:26,092 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.