All language subtitles for Monos.2019.(fps 23.9) - ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,384 --> 00:02:15,509 Rambo! 2 00:02:21,808 --> 00:02:22,933 Puffo! 3 00:02:56,968 --> 00:02:59,261 Goal! 4 00:02:59,429 --> 00:03:02,139 - Goal! - Vai, Lupo! 5 00:03:03,224 --> 00:03:04,224 Lupo! 6 00:03:04,392 --> 00:03:07,352 Andiamo. Giochiamo ancora prima di andare a dormire. 7 00:03:12,692 --> 00:03:13,859 Lady... 8 00:03:14,068 --> 00:03:15,235 Che c'è? 9 00:03:15,445 --> 00:03:16,612 Lo vedi? 10 00:03:18,448 --> 00:03:19,573 Lady? 11 00:03:22,243 --> 00:03:23,702 Il Messaggero è qui. 12 00:03:28,708 --> 00:03:30,334 Più forte! 13 00:03:33,796 --> 00:03:35,714 Più forte soldati! 14 00:03:37,967 --> 00:03:39,343 Svedese! 15 00:03:41,387 --> 00:03:44,181 Finalmente sei cresciuto, Puffo! 16 00:03:46,017 --> 00:03:47,059 Cane! 17 00:03:49,145 --> 00:03:51,146 Fa vedere la tua faccia da guerra! 18 00:03:52,649 --> 00:03:56,234 Lupo, appena mi giro ingrassi. 19 00:04:14,504 --> 00:04:16,046 Dai, Monos! 20 00:04:17,048 --> 00:04:19,091 Voglio vedere la forza, l'energia. 21 00:04:21,886 --> 00:04:23,345 Voglio vedere il coraggio. 22 00:04:27,934 --> 00:04:29,810 Lavoriamo per l'Organizzazione. 23 00:04:30,728 --> 00:04:32,896 L'Organizzazione è la nostra famiglia. 24 00:04:38,111 --> 00:04:39,528 Voi siete miei figli. 25 00:04:41,072 --> 00:04:42,739 Voi siete i Monos! 26 00:04:43,616 --> 00:04:45,784 In alto! 27 00:04:46,619 --> 00:04:47,995 Salta, Tigre! 28 00:04:48,913 --> 00:04:50,247 Più in alto! 29 00:04:52,834 --> 00:04:54,084 Attenti! 30 00:04:55,336 --> 00:04:56,586 Ispezione! 31 00:04:59,757 --> 00:05:03,093 Puffo, il fucile alla punta dei piedi. 32 00:05:06,889 --> 00:05:09,224 Lupo, non è una posa militare quella. 33 00:05:09,392 --> 00:05:12,894 Sei il capo-squadra, è questo l'esempio che dai? 34 00:05:14,355 --> 00:05:15,731 Attenti! 35 00:05:17,900 --> 00:05:20,110 Via quella spalliera, soldato. 36 00:05:29,454 --> 00:05:32,664 Io vi porto i saluti, le provvigioni. 37 00:05:33,374 --> 00:05:35,625 E anche una nuova recluta. 38 00:05:35,793 --> 00:05:37,836 Si chiama Shakira. 39 00:05:38,004 --> 00:05:40,255 Shakira è una vacca da latte. 40 00:05:41,424 --> 00:05:44,926 Fa molto latte gustoso. Con un sacco di vitamine. 41 00:05:46,846 --> 00:05:48,722 Ma Shakira non è un regalo. 42 00:05:49,015 --> 00:05:54,019 È un prestito dell'Organizzazione. Un contributo alla nostra causa. 43 00:05:54,187 --> 00:05:57,314 Alla fine della missione la restituiremo. 44 00:05:57,482 --> 00:05:59,858 Bella com'è ora. 45 00:06:00,026 --> 00:06:03,236 Altrimenti nessuno ci presterà nulla. 46 00:06:03,404 --> 00:06:07,407 Anzi, ci tradiranno e riveleranno la nostra posizione. 47 00:06:07,784 --> 00:06:11,453 Curare Shakira è importante per l'Organizzazione 48 00:06:11,746 --> 00:06:14,706 quanto la sicurezza del nostro prigioniero di guerra. 49 00:06:17,251 --> 00:06:18,543 È chiaro? 50 00:06:19,462 --> 00:06:20,879 È chiaro? 51 00:06:25,009 --> 00:06:27,135 Qualcuno ha qualcosa da dire? 52 00:06:32,016 --> 00:06:33,558 Parla soldato. 53 00:06:33,726 --> 00:06:35,811 Chiedo il permesso di mungere Shakira, Signore. 54 00:06:35,978 --> 00:06:39,147 Sai che succede se una vacca da late non viene munta? 55 00:06:39,315 --> 00:06:41,358 - No, Signore. - Esplode! 56 00:06:41,526 --> 00:06:44,486 Ora sei il responsabile di Shakira. In riga. 57 00:06:46,531 --> 00:06:47,989 Qualcun altro? 58 00:06:50,368 --> 00:06:53,912 - Parla, soldato. - Lupo ha qualcosa da dire. 59 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 In riga. 60 00:07:05,216 --> 00:07:07,551 Parla, capo-squadra. 61 00:07:09,345 --> 00:07:13,306 - Signore! Chiedo permesso di essere compagno di Lady. - In riga. 62 00:07:22,775 --> 00:07:26,194 È vero, soldato? Vuoi essere compagna di Lupo? 63 00:07:27,530 --> 00:07:29,072 Sì, Signore. 64 00:07:30,616 --> 00:07:32,159 Approvo l'accoppiamento! 65 00:07:34,495 --> 00:07:37,414 Aspetta, dammi qua. Faccio io... 66 00:07:44,408 --> 00:07:47,136 Vuoi che ti faccia le trecce? 67 00:07:47,925 --> 00:07:50,927 - Trecce? - Sì, le trecce... 68 00:07:51,095 --> 00:07:54,222 Le sappiamo fare solo noi. 69 00:07:55,141 --> 00:07:57,684 È una cosa speciale. 70 00:07:57,852 --> 00:08:00,270 Tieni, guarda. 71 00:08:03,733 --> 00:08:06,278 Vuoi che te le faccia? 72 00:08:07,486 --> 00:08:09,873 Aspetta, aspetta, calma... 73 00:08:12,867 --> 00:08:15,702 Guarda, sono proprio belli. 74 00:08:16,370 --> 00:08:19,206 Dimmi tu. 75 00:08:19,457 --> 00:08:21,875 So già che ti piaceranno. 76 00:08:22,099 --> 00:08:23,683 Ma non toccare. 77 00:08:31,052 --> 00:08:32,928 Bella, no? 78 00:08:38,476 --> 00:08:40,936 Lupo, dalle una sigaretta. 79 00:08:44,308 --> 00:08:47,260 Ti piacciono le tue scarpe nuove? 80 00:08:48,400 --> 00:08:51,418 Sono un po' grandi? Vanno bene? 81 00:08:56,502 --> 00:08:58,768 Rambo, dalle il giornale. 82 00:09:02,959 --> 00:09:05,919 Toglile la coperta e tirale su i calzoni. 83 00:09:11,634 --> 00:09:13,796 Fumare fa male. 84 00:09:13,886 --> 00:09:17,486 Qui avrai tempo per toglierti il vizio. 85 00:09:23,271 --> 00:09:26,106 - Ti piace il mio cavallo? - Sì. 86 00:09:33,614 --> 00:09:35,365 Alza il giornale. 87 00:09:41,455 --> 00:09:43,164 Ora leggi. 88 00:09:50,339 --> 00:09:53,127 Frode in Giappone. 89 00:09:54,552 --> 00:10:00,252 Un centinaio di donne incinte... 90 00:10:06,397 --> 00:10:08,677 Silenzio per favore! 91 00:10:09,317 --> 00:10:10,730 Ricomincia. 92 00:10:11,694 --> 00:10:16,448 Un centinaio di donne incinte... 93 00:10:17,283 --> 00:10:24,124 ...chiedono giustizia per la vendita di anticoncezionali falsi. 94 00:10:24,790 --> 00:10:27,459 Squadra! Riposo! 95 00:10:28,961 --> 00:10:30,670 Portate la Dottoressa nella sua stanza. 96 00:10:32,214 --> 00:10:33,798 Abbiatene cura. 97 00:10:34,258 --> 00:10:36,176 Alla prossima volta, commandos. 98 00:11:17,176 --> 00:11:19,678 Vieni qua, Rambo! 99 00:11:20,763 --> 00:11:22,222 Piedone, prendilo! 100 00:11:22,390 --> 00:11:24,391 Non farlo scappare! 101 00:11:26,435 --> 00:11:27,977 Tenetelo! 102 00:11:28,145 --> 00:11:29,604 Picchiatelo! 103 00:11:29,980 --> 00:11:31,272 Uno! 104 00:11:31,607 --> 00:11:32,857 Due! 105 00:11:33,859 --> 00:11:36,236 Tre! Quattro! 106 00:11:36,404 --> 00:11:37,696 Tocca a me! 107 00:11:38,823 --> 00:11:41,783 - 5! 6! - Tocca a me! 108 00:11:42,284 --> 00:11:43,576 Picchia! 109 00:11:43,744 --> 00:11:45,078 Più forte! 110 00:11:45,246 --> 00:11:48,081 Devi colpire più forte! 111 00:11:48,666 --> 00:11:50,875 7! 8! 112 00:11:51,043 --> 00:11:54,212 - Non sulla testa! - 9! 10! 113 00:11:55,673 --> 00:11:56,798 11! 114 00:11:56,966 --> 00:11:58,216 Ora io! Io! 115 00:11:58,384 --> 00:11:59,384 12! 116 00:12:01,220 --> 00:12:03,847 13! 14! 117 00:12:04,014 --> 00:12:05,515 Vai tu, Lupo! 118 00:12:07,476 --> 00:12:09,477 - Dai! - Vieni Dottoressa. 119 00:12:09,645 --> 00:12:12,272 Dai! Se no lo faccio io! 120 00:12:12,440 --> 00:12:14,691 - Forza Dottoressa, dacci dentro. - Fallo! 121 00:12:14,859 --> 00:12:16,109 Forte! 122 00:12:18,112 --> 00:12:19,612 Non pensarci sù, fallo e basta! 123 00:12:19,780 --> 00:12:22,615 - Forte! - Dai, Dottoressa! 124 00:12:25,411 --> 00:12:27,912 Più forte, o lo faccio fare a Piedone. 125 00:12:28,080 --> 00:12:30,498 Devi picchiare duro! 126 00:12:30,666 --> 00:12:32,459 Giuro che lo faccio fare a Piedone. 127 00:12:32,626 --> 00:12:34,711 Dai! Forte! 128 00:12:38,382 --> 00:12:40,675 15! 129 00:13:04,033 --> 00:13:07,452 - Sei vecchio ora! - Buon compleanno! 130 00:13:08,913 --> 00:13:11,392 Buon 15° compleanno, Rambo! 131 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Festeggiamo! 132 00:14:00,005 --> 00:14:01,005 Prova qua. 133 00:14:14,144 --> 00:14:15,311 Ecco. 134 00:14:28,701 --> 00:14:30,535 Non ci riesco. 135 00:14:42,631 --> 00:14:45,800 - Cosa c'è? - Niente. 136 00:14:46,260 --> 00:14:50,013 - Allora perché ridi? - Baci in modo strano. 137 00:14:50,180 --> 00:14:52,682 Strano? E cioè? 138 00:14:53,183 --> 00:14:56,227 Non lo so… Fa il solletico. 139 00:14:58,689 --> 00:15:02,442 - Ti inventi tutto. - Perché dovrei? 140 00:15:02,818 --> 00:15:06,613 - Per farmi fare la figura dllo scemo. - PerchP non provia baciare Rambo? 141 00:15:06,780 --> 00:15:09,324 - Rambo è come un fratello. - No.. perché? 142 00:15:10,701 --> 00:15:12,827 Per sapere. 143 00:15:16,707 --> 00:15:17,915 Cosa? 144 00:15:23,547 --> 00:15:25,631 - Me lo prometti? - Sì. 145 00:15:34,933 --> 00:15:36,976 - Com'era? - Normale. 146 00:15:37,144 --> 00:15:39,187 No, no, no, venite qui. 147 00:15:55,245 --> 00:15:56,621 Cosa c'è da ridere? 148 00:15:56,789 --> 00:15:59,290 - Contenta ora? - Sì. 149 00:16:03,754 --> 00:16:05,713 Cade! 150 00:16:35,994 --> 00:16:38,079 Boom Boom arriva col tronco, fate spazio. 151 00:16:38,247 --> 00:16:40,748 - Ce n'è ancora? - No, basta. 152 00:16:42,668 --> 00:16:45,169 Perderai un altro machete, Puffo? 153 00:16:46,505 --> 00:16:49,132 - Com'è il mio nido? - È venuto bene. 154 00:16:50,050 --> 00:16:53,845 Tutto 'sto lavoro per farlo distruggere da Lupo e Lady questa notte. 155 00:16:58,684 --> 00:17:00,184 Fatto. 156 00:17:16,910 --> 00:17:18,453 Ti piace? 157 00:18:20,307 --> 00:18:22,517 A Lupo e Lady! 158 00:18:22,684 --> 00:18:25,728 A Lupo e Lady! 159 00:19:16,738 --> 00:19:18,948 Pronti. 3, 2... 160 00:19:21,952 --> 00:19:24,245 Cane, tienila! Porca troia! 161 00:19:30,878 --> 00:19:32,628 Si sta svegliando. 162 00:19:39,678 --> 00:19:40,928 Chi c'è? 163 00:19:42,681 --> 00:19:45,391 - Levati, voglio vedere. - Non spingere. 164 00:19:46,481 --> 00:19:48,091 Andatevene! 165 00:19:48,270 --> 00:19:51,689 È arrabbiata perché non l'abbiamo invitata alla festa di Lupo. 166 00:19:51,970 --> 00:19:53,689 Andate via! 167 00:19:59,156 --> 00:20:00,281 Ciao ciao! 168 00:20:05,954 --> 00:20:08,247 Povero Piedone. 169 00:20:10,250 --> 00:20:11,584 Sta zitto, coglione. 170 00:20:28,101 --> 00:20:29,977 La festa continua, figli di puttana! 171 00:20:31,980 --> 00:20:33,898 Guarda che bellezza! 172 00:20:35,150 --> 00:20:36,901 Mio padre diceva sempre: 173 00:20:37,069 --> 00:20:40,529 "Perché sei così troia?" 174 00:20:41,323 --> 00:20:44,617 "Ti sei scopata tutto il vicinato!" 175 00:20:45,160 --> 00:20:47,203 "Perché sei così troia?" 176 00:20:47,371 --> 00:20:48,704 Silenzio! 177 00:21:25,784 --> 00:21:27,410 Lupo! 178 00:21:31,665 --> 00:21:34,417 Calmati, Lupo! 179 00:21:36,628 --> 00:21:38,879 Così lo ammazzi! 180 00:21:39,214 --> 00:21:41,507 Smettetela, cazzo! 181 00:21:43,218 --> 00:21:45,761 Hai ucciso la vacca, figlio di puttana! 182 00:21:45,929 --> 00:21:48,222 È finita! 183 00:21:49,266 --> 00:21:51,309 Era sotto la mia responsabilità! 184 00:22:48,075 --> 00:22:49,158 La pala. 185 00:22:55,290 --> 00:22:56,374 Pronto? 186 00:23:00,587 --> 00:23:01,879 Chiudi. 187 00:23:33,954 --> 00:23:38,290 Non è stata colpa di Lupo. È stato Cane a sparare alla vacca. 188 00:23:38,458 --> 00:23:41,252 Ma Lupo è il capo. È lui che si prenderà la colpa. 189 00:23:41,420 --> 00:23:43,879 - Si beccherà la corte marziale. - Sicuro. 190 00:23:44,047 --> 00:23:46,382 - Sta zitta. - Perché? È la verità. 191 00:23:46,550 --> 00:23:50,094 - Sarà giustiziato. - Smettila di dire cazzate. 192 00:23:50,971 --> 00:23:53,973 Quali cazzate, Rambo? Non faccio io le regole. 193 00:23:54,307 --> 00:23:56,225 Se non ti piacciono, va a piangere con Lupo. 194 00:23:56,435 --> 00:23:58,602 Basta! State zitti tutti quanti. 195 00:24:11,158 --> 00:24:14,076 Cosa c'è, Rambo? Vuoi farmi stare zitto? 196 00:24:16,788 --> 00:24:19,665 - Non ci credo! - Rambo, no. 197 00:24:21,293 --> 00:24:22,585 Stronzo. 198 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 Continua! 199 00:24:27,632 --> 00:24:29,425 No! No!! 200 00:24:29,593 --> 00:24:32,136 - Lascia che s'ammazzino. - Sta zitto! 201 00:24:34,514 --> 00:24:37,641 Piedone, basta! 202 00:24:49,279 --> 00:24:51,030 Lo spettacolo è finito. 203 00:24:51,198 --> 00:24:52,656 Piedone! 204 00:24:53,992 --> 00:24:55,242 Te ne vai? 205 00:24:55,785 --> 00:24:58,370 Ne vuoi ancora, stronzo? 206 00:25:03,293 --> 00:25:06,045 - Basta! Calmatevi! - State calmi! 207 00:25:06,213 --> 00:25:10,299 - Rambo, lascialo stare. - Andiamo. 208 00:25:12,552 --> 00:25:14,929 - Pensi di essere il capo adesso? - Andiamo. 209 00:25:32,155 --> 00:25:34,490 Non lascerò sprecare tutta quella carne. 210 00:25:34,658 --> 00:25:37,618 Piedone ha ragione, dobbiamo mangiarcela. 211 00:25:38,119 --> 00:25:40,579 Devono aiutare tutti. Anche la Dottoressa. 212 00:25:40,789 --> 00:25:43,207 Carne, carne, carne! Sapete pensare solo a quello? 213 00:25:43,375 --> 00:25:45,543 La vacca è morta! 214 00:25:50,215 --> 00:25:52,466 Non lascerò marcire tutta quella carne. 215 00:26:38,972 --> 00:26:40,472 Tienila ferma. 216 00:26:42,642 --> 00:26:44,727 Puffo, taglia qua. 217 00:26:50,233 --> 00:26:52,109 Dammi quel cucchiaio. 218 00:26:52,527 --> 00:26:54,737 Cucchiaio? Cosa ci fai col cucchiaio? 219 00:26:54,904 --> 00:26:56,280 Ragazzi voi la aprite, io tiro fuori! 220 00:27:43,995 --> 00:27:46,455 Il cuore, ragazzi. 221 00:29:17,464 --> 00:29:20,050 Lupo si è ucciso. 222 00:29:45,044 --> 00:29:49,908 La carne di Shakira è ancora più buona del suo latte. 223 00:29:50,700 --> 00:29:54,639 Dobbiamo andare alla radio e riferire cos'è successo. 224 00:29:56,164 --> 00:29:58,190 E cosa diciamo? 225 00:29:59,399 --> 00:30:02,026 Che Lupo ha ucciso la vacca e poi s'è ammazzato. 226 00:30:03,126 --> 00:30:04,835 È una bugia! 227 00:30:05,261 --> 00:30:07,026 E allora cosa vuoi dire? 228 00:30:07,093 --> 00:30:09,928 Che Cane ha ucciso la vacca, così viene fucilato? 229 00:30:10,148 --> 00:30:12,065 Che ci guadagniamo? 230 00:30:13,435 --> 00:30:14,962 Non possiamo mentire. 231 00:30:15,522 --> 00:30:17,898 Andremo tutti alla corte marziale. 232 00:30:18,066 --> 00:30:20,651 Questa cosa non deve uscire da qua. 233 00:30:22,487 --> 00:30:25,364 Credo che dovremmo almeno votare. 234 00:30:25,698 --> 00:30:27,866 Chi vuole uccidere Cane? 235 00:30:43,660 --> 00:30:46,925 Cane ha ucciso la vacca. Io non me lo dimentico. 236 00:30:50,597 --> 00:30:53,265 Le serve solo un altro compagno. 237 00:31:04,352 --> 00:31:07,479 Mi sa che serve anche a lui, un altro compagno. 238 00:31:11,832 --> 00:31:16,094 Io sono pieno. Portalo alla Dottoressa. 239 00:31:18,598 --> 00:31:19,598 Cane! 240 00:31:21,487 --> 00:31:22,788 Vieni qua. 241 00:34:08,504 --> 00:34:11,214 Messaggero chiama Monos. Ricevete? 242 00:34:12,133 --> 00:34:14,259 Messaggero chiama Monos. 243 00:34:16,610 --> 00:34:19,320 Messaggero chiama Monos. Ricevete? 244 00:34:22,085 --> 00:34:23,461 In 4. 245 00:34:24,479 --> 00:34:26,855 Monos ha notizie. 246 00:34:29,259 --> 00:34:30,926 Avanti. Riportate. 247 00:34:32,820 --> 00:34:34,112 Procedete. 248 00:34:35,656 --> 00:34:37,741 Riportate le notizie! 249 00:34:39,702 --> 00:34:42,396 Il capo-squadra si è dileguato nella notte 250 00:34:47,600 --> 00:34:49,119 Va avanti! 251 00:34:51,304 --> 00:34:52,971 Com'è successo? 252 00:34:55,301 --> 00:34:56,760 Rispondi! 253 00:35:03,017 --> 00:35:06,093 Il capo-squadra ha ucciso Shakira e poi si è ammazzato. 254 00:35:06,202 --> 00:35:09,079 È stato un incidente, era ubriaco 255 00:35:15,530 --> 00:35:18,473 Serve una prova di vita. 256 00:35:19,065 --> 00:35:23,902 Il nostro comandante è in linea aperta con la famiglia. 257 00:35:24,775 --> 00:35:28,057 Svedese, Puffo. Andate a prendere la Dottoressa. 258 00:35:30,399 --> 00:35:32,067 Ben fatto, Lady. 259 00:35:37,490 --> 00:35:41,920 Come si chiama la ragazzina della casa affianco in Kaleva Street? 260 00:35:42,210 --> 00:35:44,292 Quella allergica alla cioccolata. 261 00:35:49,633 --> 00:35:51,065 Laura. 262 00:35:51,107 --> 00:35:53,040 Si chiama Laura. 263 00:35:56,114 --> 00:35:58,460 Deve rispondere a un'altra domanda. 264 00:35:58,504 --> 00:36:00,903 Aspettate, aspettate, ho una domanda. 265 00:36:02,800 --> 00:36:04,299 Ascolti bene. 266 00:36:04,472 --> 00:36:07,305 Chi è il più grande eroe di tutti i tempi? 267 00:36:07,327 --> 00:36:11,760 Supermen? Spiderman? O Batman? 268 00:36:33,002 --> 00:36:34,935 Spiderman è il più grande. 269 00:36:38,227 --> 00:36:40,726 Ok, ora io ho una domanda. 270 00:36:44,482 --> 00:36:48,015 Quale parte del corpo della mamma faceva impazzire il papà? 271 00:36:49,433 --> 00:36:50,832 Pronto? 272 00:36:53,269 --> 00:36:54,468 Arrivederci. 273 00:36:54,529 --> 00:36:57,361 Aspettate, aspettate! 274 00:36:58,724 --> 00:37:02,223 Quale parte del corpo della mamma faceva impazzire il papà? 275 00:37:04,566 --> 00:37:06,865 Pronto, pronto? 276 00:37:08,533 --> 00:37:10,099 Tornate! 277 00:37:10,233 --> 00:37:12,165 Ti hanno chiesto della vacca? 278 00:37:12,200 --> 00:37:13,999 - Che giorno è? - Dottoressa. 279 00:37:15,400 --> 00:37:18,365 - Che giorno è? - Ti hanno chiesto della vacca? 280 00:37:19,033 --> 00:37:20,332 Che cosa? 281 00:38:19,588 --> 00:38:23,008 Seppellite Lupo in una fossa senza nome. 282 00:38:23,551 --> 00:38:26,177 Dividetevi i suoi averi. 283 00:38:28,222 --> 00:38:29,514 Tocca a Lady. 284 00:38:32,101 --> 00:38:33,226 Ora io. 285 00:38:33,728 --> 00:38:34,853 Cane. 286 00:38:35,313 --> 00:38:36,354 Puffo. 287 00:38:36,522 --> 00:38:41,276 Piedone, il comando supremo ti ha eletto capo-squadra. 288 00:38:41,444 --> 00:38:44,362 Boom Boom sarà il vice. 289 00:38:44,822 --> 00:38:46,072 Lady. 290 00:38:46,490 --> 00:38:47,657 Svedese. 291 00:38:47,825 --> 00:38:48,825 Boom Boom. 292 00:38:48,993 --> 00:38:52,287 Attenzione. Sono stati segnalati dei nemici nella vostra area. 293 00:38:52,496 --> 00:38:55,707 L'Unità Mobile 33 è diretta alla vostra postazione a portare rinforzi. 294 00:38:56,334 --> 00:38:58,585 Forza, coraggio. Passo e chiudo. 295 00:38:58,753 --> 00:38:59,878 Puffo. 296 00:39:00,129 --> 00:39:01,379 Boom Boom. 297 00:39:02,131 --> 00:39:03,381 Io. 298 00:39:03,924 --> 00:39:05,091 Cane. 299 00:39:06,510 --> 00:39:07,802 Rambo. 300 00:39:08,387 --> 00:39:10,263 Chi vuole il cucchiaio? 301 00:40:29,135 --> 00:40:32,345 Vi state rotolando nella merda di Shakira, idioti. 302 00:40:43,649 --> 00:40:45,775 Guardate cosa ci ha lasciato! 303 00:40:48,571 --> 00:40:50,029 Funghi! 304 00:41:47,338 --> 00:41:49,047 Come si toglie questa? 305 00:41:49,215 --> 00:41:52,634 - Dobbiamo trovarci un letto. - Che stai facendo, Piedone? 306 00:41:53,219 --> 00:41:54,844 Cosa c'è, figlio di puttana? 307 00:42:07,525 --> 00:42:09,275 Svedese! 308 00:42:11,111 --> 00:42:12,987 Mi sentite? 309 00:42:14,261 --> 00:42:16,261 Boom! 310 00:42:16,672 --> 00:42:18,672 Boom boom! 311 00:43:16,176 --> 00:43:17,885 Imboscata! Imboscata! 312 00:43:29,815 --> 00:43:32,066 Aiuto! Il kit del pronto soccorso! 313 00:43:32,234 --> 00:43:33,484 Piedone! 314 00:43:34,778 --> 00:43:36,237 Dove sei? 315 00:43:36,405 --> 00:43:39,157 Monos, l'Unità è stata colpita! 316 00:43:47,207 --> 00:43:50,168 Abbiamo un codice rosso! Ripeto, codice rosso! 317 00:43:50,336 --> 00:43:53,921 I feriti sono in ritirata nel vostro bunker. 318 00:44:12,274 --> 00:44:16,277 Se cercano di liberarti, devo ucciderti. Sono i miei ordini. 319 00:44:17,488 --> 00:44:18,821 Muoviti! 320 00:44:51,772 --> 00:44:53,981 È colpa tua se siamo qui. 321 00:44:56,485 --> 00:45:00,279 È colpa tua se siamo in questo posto del cazzo a congelarci il culo. 322 00:45:24,240 --> 00:45:29,392 Hai mai ucciso qualcuno prima? 323 00:45:44,533 --> 00:45:47,535 Posso aiutarti. 324 00:45:50,789 --> 00:45:52,415 Con... 325 00:45:53,250 --> 00:45:54,792 …quello che vuoi. 326 00:46:00,966 --> 00:46:02,550 Cosa vuoi? 327 00:46:08,056 --> 00:46:09,682 Cosa vuoi? 328 00:46:14,772 --> 00:46:16,397 Cosa vuoi? 329 00:46:18,317 --> 00:46:20,401 Voglio andare in televisione. 330 00:46:21,528 --> 00:46:23,070 Televisione? 331 00:46:48,806 --> 00:46:51,098 Usciremo di qua insieme. 332 00:48:47,466 --> 00:48:48,925 Alzati! 333 00:48:51,094 --> 00:48:52,929 Scusa, Piedone. 334 00:48:53,096 --> 00:48:54,764 Ehi, Dottoressa. 335 00:48:55,766 --> 00:48:57,558 Abbiamo vinto, questa notte. 336 00:48:59,144 --> 00:49:00,645 Ce ne andiamo. 337 00:49:00,938 --> 00:49:02,563 Ho nuove coordinate. 338 00:49:04,232 --> 00:49:06,359 Figo, eh? 339 00:49:08,362 --> 00:49:10,655 Vieni, ti presento un po' di amici. 340 00:49:10,822 --> 00:49:14,241 Unità Mobile 33 dei ribelli dell'Organizzazione. 341 00:49:14,701 --> 00:49:17,036 Tutti militari e forze speciali. 342 00:49:17,663 --> 00:49:19,622 Questi sono cattivi. 343 00:49:22,334 --> 00:49:24,085 - Vieno, Dottoressa. - Sì. 344 00:49:29,007 --> 00:49:31,676 Ehi, ci avete dato dentro ieri. 345 00:49:32,052 --> 00:49:33,052 Vieni. 346 00:49:44,648 --> 00:49:45,898 Andiamo, Dottoressa. 347 00:49:59,246 --> 00:50:02,039 Andiamo, Dottoressa. Prepara la tua roba. 348 00:50:02,833 --> 00:50:04,458 Torno subito. 349 00:50:45,542 --> 00:50:46,959 Ce ne andiamo, Dottoressa. 350 00:51:03,393 --> 00:51:05,478 Sanno dove siamo. 351 00:51:05,645 --> 00:51:07,521 Marciamo a nuove coordinate. 352 00:51:07,981 --> 00:51:11,067 Sarà un lungo viaggio là fuori, Dottoressa. 353 00:51:11,234 --> 00:51:13,194 Rambo, davanti. 354 00:51:13,361 --> 00:51:15,780 Cane e Boom Boom, retroguardia. 355 00:51:15,947 --> 00:51:18,282 Lady, con me. 356 00:51:20,202 --> 00:51:21,619 Andiamo. 357 00:51:25,141 --> 00:51:27,141 Spero che ti piaccia il caldo, Dottoressa. 358 00:53:38,965 --> 00:53:40,591 Dottoressa! 359 00:54:28,723 --> 00:54:30,641 La Dottoressa! 360 00:54:30,954 --> 00:54:33,664 La Dottoressa mi è scappata! 361 00:55:06,428 --> 00:55:08,637 Monos a Messaggero. Ricevete? 362 00:55:09,597 --> 00:55:11,974 Cambia frequenza. 363 00:55:13,018 --> 00:55:15,769 Monos a Messaggero. Ricevete? 364 00:55:17,917 --> 00:55:20,961 Prima riferiamo della fuga... 365 00:55:21,277 --> 00:55:23,360 Piedone, no! 366 00:55:23,486 --> 00:55:24,778 Piedone! 367 00:55:25,280 --> 00:55:27,698 Dobbiamo fare rapporto al Messaggero. 368 00:55:30,059 --> 00:55:32,102 Non si riporta niente a nessuno. 369 00:55:33,496 --> 00:55:35,937 Ora siamo la nostra propria Organizzazione. 370 00:55:35,999 --> 00:55:38,042 La Dottoressa ci appartiene. 371 00:55:39,961 --> 00:55:41,378 Puffo. 372 00:55:42,338 --> 00:55:44,590 Non tornare senza di lei. 373 00:55:44,966 --> 00:55:47,384 Non c'è posto per te qua, se torni senza. 374 00:55:48,178 --> 00:55:49,428 Va! 375 00:56:00,440 --> 00:56:01,857 E voi? 376 00:56:03,359 --> 00:56:04,902 Perlustrate la zona. 377 00:56:05,070 --> 00:56:06,528 Cane, tu ad Ovest. 378 00:56:07,614 --> 00:56:09,448 Boom Boom, con lui. 379 00:56:10,492 --> 00:56:12,743 Svedese, a Est. 380 00:56:17,582 --> 00:56:18,916 Stronzo. 381 00:56:19,793 --> 00:56:21,877 Lady, tu rimani qua. 382 00:56:26,174 --> 00:56:28,291 Ma portami il giubbotto antiproiettile. 383 00:56:30,148 --> 00:56:32,024 Hai distrutto la radio. 384 00:56:35,183 --> 00:56:36,809 Messaggero a Monos. 385 01:00:45,600 --> 01:00:47,225 Dottoressa! 386 01:00:48,019 --> 01:00:50,234 Mi hai rubato il machete. 387 01:01:27,141 --> 01:01:28,850 Tienila, Boom Boom! 388 01:01:29,018 --> 01:01:32,062 Tienila, Lady. Non mollarla. 389 01:01:32,230 --> 01:01:33,814 Tienila stretta! 390 01:01:34,107 --> 01:01:35,482 Dai, Puffo 391 01:01:36,818 --> 01:01:38,235 Incatenala. 392 01:01:45,660 --> 01:01:47,244 Svedese, tienile i piedi! 393 01:01:47,412 --> 01:01:48,787 - Che cazzo, Puffo? - Non riesco! 394 01:01:48,955 --> 01:01:50,914 Cane! Tienila! 395 01:01:51,082 --> 01:01:53,708 Devo fare tutto io? 396 01:01:53,876 --> 01:01:55,127 Rambo, vieni qua. 397 01:01:55,294 --> 01:01:56,837 Puffo, andiamo. 398 01:01:58,256 --> 01:01:59,673 Tocca a te. 399 01:02:09,892 --> 01:02:11,977 Fallo Rambo! Forza! 400 01:02:17,567 --> 01:02:20,318 - Tienila ferma, Svedese. - Fallo ora! 401 01:02:20,903 --> 01:02:23,488 - Tienile le mani! - Dai, Rambo! 402 01:02:23,781 --> 01:02:27,784 Potevi farti mangiare dagli animali selvaggi, guardati! 403 01:02:27,994 --> 01:02:29,870 Chiudilo. 404 01:02:30,329 --> 01:02:32,289 Vai così, Rambo! 405 01:02:41,883 --> 01:02:44,134 È per il tuo bene. 406 01:02:47,597 --> 01:02:48,930 Spostatevi. 407 01:02:51,350 --> 01:02:53,518 Dottoressa, perché sei scappata? 408 01:02:54,687 --> 01:02:59,649 Ti abbiamo trattata bene, qui. Ti abbiamo dato da mangiare, ti abbiamo curato, o no? 409 01:03:02,069 --> 01:03:04,404 Non ci dai altra scelta, Dottoressa. 410 01:03:08,618 --> 01:03:11,077 Sei tu che hai deciso di scappare. 411 01:03:15,333 --> 01:03:17,334 Avete controllato la catena? 412 01:03:30,515 --> 01:03:32,057 Smettila di piangere. 413 01:03:37,271 --> 01:03:39,397 Vuoi che incateni anche te? 414 01:03:47,156 --> 01:03:48,698 Rambo! 415 01:03:49,033 --> 01:03:50,909 Non si piange qui. 416 01:03:52,495 --> 01:03:54,913 Questa notte si festeggia! 417 01:03:57,959 --> 01:04:00,669 È un sentimentale. 418 01:04:01,003 --> 01:04:03,755 - Vaffanculo. - Buon lavoro, Rambo. 419 01:04:06,676 --> 01:04:08,552 Ottima caccia, Monos. 420 01:07:00,057 --> 01:07:01,725 Non vuoi parlare? 421 01:07:07,732 --> 01:07:10,358 Dottoressa, ho una cosa per te. 422 01:07:11,026 --> 01:07:12,902 Saluta la telecamera. 423 01:07:15,573 --> 01:07:18,408 Piedone, cosa succede? 424 01:07:18,576 --> 01:07:21,411 Non parla. 425 01:07:21,579 --> 01:07:23,329 Che succede? 426 01:07:27,543 --> 01:07:29,919 Sto perdendo tempo, qui... 427 01:07:34,425 --> 01:07:38,136 Guarda come l'avete ridotta. Hai perso il controllo della situazione. 428 01:07:38,596 --> 01:07:41,890 Era un compito troppo difficile per te? 429 01:07:43,976 --> 01:07:46,811 Non ce la fai a fare i capo-squadra? 430 01:07:47,396 --> 01:07:50,106 Che delusione. 431 01:07:52,943 --> 01:07:55,570 Svedese, perché nessuno risponde alla radio? 432 01:07:55,738 --> 01:07:57,030 Non lo so, signore. 433 01:07:57,198 --> 01:07:59,115 Tu non sai mai niente! 434 01:08:02,828 --> 01:08:03,828 Soldati! 435 01:08:03,996 --> 01:08:06,623 Cane, perché non hai la maglia? 436 01:08:06,791 --> 01:08:09,334 Sei un soldato o un bandito? 437 01:08:10,294 --> 01:08:12,086 La camicia è in tenda, signore. 438 01:08:12,254 --> 01:08:14,297 Questa non è una risposta. 439 01:08:16,509 --> 01:08:20,637 Boom Boom, eri una grande speranza. Uno dei nostri migliori soldati. 440 01:08:20,805 --> 01:08:22,847 Cosa succede con Piedone? 441 01:08:23,516 --> 01:08:25,099 È il migliore. 442 01:08:27,144 --> 01:08:30,146 Perché è il migliore? Perché ha trasformato tutto in uno spettacolino di merda? 443 01:08:30,314 --> 01:08:31,731 No, Signore. 444 01:08:32,942 --> 01:08:36,152 Lady, chi ha detto che tu e Piedone potete stare insieme? 445 01:08:37,404 --> 01:08:39,197 Io e lui non siamo insieme. 446 01:08:39,365 --> 01:08:43,243 Come no? Allora perché dormite insieme? 447 01:08:49,041 --> 01:08:51,709 Che cos'hai da dire. Boom Boom? 448 01:08:52,586 --> 01:08:54,045 Hiçbir şey komutanım. 449 01:08:57,174 --> 01:08:58,424 Niente, Signore! 451 01:09:01,512 --> 01:09:02,804 Puffo! 452 01:09:02,972 --> 01:09:05,265 Sù le ginocchia! 453 01:09:08,310 --> 01:09:10,061 Più veloce, soldato. 454 01:09:10,396 --> 01:09:13,189 Più veloce! Fatemi vedere chi siete! 456 01:09:16,026 --> 01:09:17,986 Fatemi vedere! 457 01:09:18,821 --> 01:09:20,989 Lady! Più veloce! 458 01:09:21,323 --> 01:09:23,616 Sù il mento! Petto in fuori! 459 01:09:26,954 --> 01:09:30,123 Rambo! Più forte! 460 01:09:32,459 --> 01:09:33,751 Livello 5! 461 01:09:59,028 --> 01:10:00,778 Quasi 300. 462 01:10:04,533 --> 01:10:05,783 302... 463 01:10:06,535 --> 01:10:07,827 303... 464 01:10:11,040 --> 01:10:12,498 Tenete! 465 01:10:18,339 --> 01:10:21,090 L'avete fatto cadere! Froci! 466 01:10:23,427 --> 01:10:24,844 Dobbiamo ricominciare da capo? 467 01:10:27,640 --> 01:10:29,599 Qualcuno ha qualcosa da dire? 468 01:10:30,601 --> 01:10:32,101 Ascoltate, soldati! 469 01:10:32,269 --> 01:10:34,187 Qualcuno ha qualcosa da dire? 470 01:10:47,493 --> 01:10:49,577 Cane, alzati. 471 01:10:52,539 --> 01:10:55,083 Lady s'è addormentata durante la guardia, signore. 472 01:10:55,251 --> 01:10:56,542 Seduto. 473 01:10:56,710 --> 01:10:58,878 Lady, alzati. 474 01:11:00,673 --> 01:11:01,756 Parla! 475 01:11:02,383 --> 01:11:04,259 Rambo è una mammoletta. 476 01:11:04,426 --> 01:11:06,594 Seduta. Rambo! 477 01:11:08,889 --> 01:11:11,849 Lady è una puttana. Le interessa solo il suo rango. 478 01:11:12,685 --> 01:11:15,103 Sono successe cose più gravi qui, quali sono? 479 01:11:15,271 --> 01:11:17,605 Cose molto più gravi. 480 01:11:18,649 --> 01:11:22,068 Svedese, cos'hai da dire? 481 01:11:22,403 --> 01:11:24,779 Piedone non mi fa stare con Boom Boom. 482 01:11:25,281 --> 01:11:27,615 Boom Boom, in piedi. 483 01:11:27,992 --> 01:11:30,743 Hai dimenticato la nostra ideologia? 484 01:11:30,911 --> 01:11:32,996 Puffo ha perso il machete. 485 01:11:33,497 --> 01:11:37,125 Dimmi di più! parla, soldato! Boom Boom! 486 01:11:38,502 --> 01:11:41,170 Ha anche fatto scappare la Dottoressa. 487 01:11:44,591 --> 01:11:46,467 Seduto, soldato. 488 01:11:50,014 --> 01:11:52,307 È uno schifo. 489 01:11:56,228 --> 01:11:57,687 Puffo! 490 01:11:58,939 --> 01:12:00,315 Alzati! 491 01:12:02,234 --> 01:12:03,359 Puffo! 492 01:12:06,697 --> 01:12:08,906 Parla, forte e chiaro! 493 01:12:10,200 --> 01:12:12,285 Cane ha ucciso la vacca. 494 01:12:16,040 --> 01:12:19,042 Tu sai tutto. Dimmi di più. 495 01:12:19,626 --> 01:12:20,960 Continua, soldato! 496 01:12:24,631 --> 01:12:30,386 Piedone ha detto che siamo noi l'Organizzazione e che la Dottoressa ci appartiene. 497 01:12:35,434 --> 01:12:37,560 Seduto, soldato. 498 01:12:53,744 --> 01:12:56,120 Piedone, in piedi. 499 01:12:57,373 --> 01:12:59,207 Io ti ho cresciuto. 500 01:12:59,666 --> 01:13:02,752 Ti ho trattato come un figlio e ti ho fatto capo-squadra. 501 01:13:03,754 --> 01:13:07,882 Verrai con me a fare rapporto al comando supremo. 502 01:13:08,050 --> 01:13:10,218 Io ti rappresenterò. 503 01:15:50,504 --> 01:15:52,713 Puffo! 504 01:15:54,841 --> 01:15:58,177 Puffo, sei un ratto bastardo! 505 01:19:10,912 --> 01:19:12,204 Chi c'è là? 506 01:19:12,372 --> 01:19:13,914 Stai calmo. 507 01:19:15,876 --> 01:19:19,378 - Cosa fai? - Sta buono, ce ne andiamo da qui. 508 01:19:21,631 --> 01:19:25,134 - Dove andiamo? - Da qualche altra parte. 509 01:19:28,764 --> 01:19:29,847 Dove? 510 01:19:30,015 --> 01:19:32,641 In un posto migliore. Sta calmo. 511 01:19:34,269 --> 01:19:37,980 - Piedone mi ucciderà. - Calmati, nessuno verrà ucciso. 512 01:19:40,859 --> 01:19:42,109 Piedone ci uccide. 513 01:19:42,277 --> 01:19:45,654 No. Ce ne andiamo. Tira fuori le braccia. 514 01:20:34,621 --> 01:20:35,955 Rambo! 515 01:21:14,703 --> 01:21:15,911 Lady! 516 01:21:16,413 --> 01:21:18,205 Qualcosa s'è mosso là. 517 01:21:22,210 --> 01:21:23,586 Va a controllare! 518 01:24:19,137 --> 01:24:20,888 Piano. 521 01:24:36,071 --> 01:24:38,697 Figliolo, spostati, fallo sedere. 522 01:24:39,783 --> 01:24:41,533 Nelson, vieni qua. 529 01:28:17,375 --> 01:28:19,251 Svedese! 530 01:28:29,762 --> 01:28:31,638 Svedese! 531 01:28:32,890 --> 01:28:34,558 Svedese! 532 01:28:49,866 --> 01:28:51,742 Svedese! 533 01:30:17,537 --> 01:30:20,372 Taglia le punte! 534 01:30:55,533 --> 01:30:57,784 Portami con te. 535 01:31:02,790 --> 01:31:04,833 Non lasciarmi. 536 01:31:09,630 --> 01:31:11,423 Dottoressa! 537 01:33:03,828 --> 01:33:05,078 Rambo! 538 01:33:14,338 --> 01:33:17,299 Ultime notizie. Sembra che l'americana Sara Watson... 539 01:33:17,466 --> 01:33:19,634 sia riuscita a scappare dall'Organizzazione. 540 01:33:19,802 --> 01:33:24,180 Pochi minuti fa delle fonti hanno rivelato che l'ingegnere scomparsa 541 01:33:24,348 --> 01:33:26,725 è stata avvistata a Nordovest della regione. 542 01:33:26,892 --> 01:33:29,811 Queste notizie non sono state confermate dalle forze armate. 543 01:33:29,979 --> 01:33:34,858 Comunque abbiamo notizia che sia in corso un'operazione militare maggiore nell'area. 544 01:33:35,026 --> 01:33:37,777 Rimanete sintonizzati per ulteriori notizie. 545 01:34:49,725 --> 01:34:50,809 Rambo! 546 01:38:37,620 --> 01:38:39,579 Qui Harpy 137. Iniziamo la discesa. 547 01:38:46,170 --> 01:38:47,879 Base. La città è in vista. 548 01:38:48,047 --> 01:38:49,881 Abbiamo un rapporto. 549 01:38:54,386 --> 01:38:59,057 Persona non identificata a bordo. Ripeto, persona non identificata a bordo. 550 01:39:05,773 --> 01:39:08,232 Richiedo istruzioni. 551 01:39:08,984 --> 01:39:11,569 Base, cosa facciamo con la persona non identificata? 552 01:39:15,741 --> 01:39:17,617 Richiedo istruzioni. 553 01:39:27,856 --> 01:39:30,328 sottotitoli a cura di francescovecchi 35527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.