Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,184 --> 00:00:02,796
Okay, we still need wine,
cheese, flowers...
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,134
Oh, we have to stop by the bakery.
3
00:00:04,138 --> 00:00:05,604
Yeah, and we need a hostess gift
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,406
for Longinus' Friendsgiving party.
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,708
You know, she does not look
kindly on an empty-handed guest.
6
00:00:10,185 --> 00:00:11,543
- It's too much.
- I know.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,145
But what do you expect from
somebody who changed their name
8
00:00:13,214 --> 00:00:15,414
from Larry Jones to
Longinus St. Germaine?
9
00:00:15,483 --> 00:00:17,015
No, I mean this list.
10
00:00:17,084 --> 00:00:18,517
Okay, we're only making it
to my dad's by 4:00
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,652
if we blow off the hostess
formerly known as Larry.
12
00:00:20,721 --> 00:00:22,855
No! His party's my favorite
thing about Thanksgiving!
13
00:00:22,923 --> 00:00:23,956
Like, when we all go around the table
14
00:00:24,058 --> 00:00:26,424
and say one thing we're thankful
for not wearing this year.
15
00:00:26,443 --> 00:00:27,909
No. No, I'm sorry. Sorry.
16
00:00:27,945 --> 00:00:30,178
Even skipping the party,
we're barely gonna make it in time.
17
00:00:30,247 --> 00:00:32,380
Alright. Here. Let's divvy these up
and meet back here.
18
00:00:32,482 --> 00:00:33,515
Okay, fine.
19
00:00:33,517 --> 00:00:34,983
Um...
20
00:00:35,085 --> 00:00:36,585
- Oh, hi, Mitch!
- Oh! Hi, Ronaldo.
21
00:00:36,653 --> 00:00:38,720
What... Let me guess.
Those are for Longinus?
22
00:00:38,789 --> 00:00:41,489
Oh, I would never get something
this shabby for that judgy queen.
23
00:00:41,558 --> 00:00:43,658
- No, my mom is in the hospital.
- Oh, my God.
24
00:00:43,727 --> 00:00:45,159
Will I see you guys at the party?
25
00:00:45,228 --> 00:00:46,427
Oh, unfortunately no.
26
00:00:46,496 --> 00:00:48,563
Uh, this day has turned into
something of a nightmare.
27
00:00:48,665 --> 00:00:49,731
Oh. Where's Cam?
28
00:00:49,933 --> 00:00:50,965
We just split up.
29
00:00:50,967 --> 00:00:52,266
We just needed so many different things,
30
00:00:52,369 --> 00:00:53,434
it was easier to separate.
31
00:00:53,503 --> 00:00:54,936
So, anyway, happy Thanksgiving.
32
00:00:55,004 --> 00:00:56,337
Tell everyone I said hi.
33
00:00:59,642 --> 00:01:01,209
Super sad news.
34
00:01:01,311 --> 00:01:03,044
Guess who just broke up.
35
00:01:03,553 --> 00:01:05,279
Hint... you owe me 50 bucks.
36
00:01:20,163 --> 00:01:21,696
Luke, stop eating all the marshmallows.
37
00:01:21,798 --> 00:01:23,264
Those yams need all the
help that they can get.
38
00:01:23,366 --> 00:01:24,999
Alex, how's the stuffing?
39
00:01:25,101 --> 00:01:26,767
You tell me.
40
00:01:26,869 --> 00:01:29,070
Why do we even have this stupid holiday?
41
00:01:29,172 --> 00:01:31,339
Mom and Dad have been incredible...
42
00:01:31,441 --> 00:01:33,608
letting me, Dylan,
and the twins live with them,
43
00:01:33,710 --> 00:01:36,644
helping with midnight feedings,
bedtime stories.
44
00:01:36,746 --> 00:01:39,146
Dylan loves it when my
dad does the voices.
45
00:01:39,248 --> 00:01:40,781
So, I'm giving my mom a break
46
00:01:40,883 --> 00:01:42,116
from cooking Thanksgiving dinner.
47
00:01:42,218 --> 00:01:43,417
I wanted to do something special
48
00:01:43,519 --> 00:01:46,153
to thank them for being there for me.
49
00:01:46,255 --> 00:01:49,023
I'm sorry. I've just, um...
50
00:01:49,125 --> 00:01:52,059
I've become such a beautiful person.
51
00:01:53,563 --> 00:01:55,029
Happy Thanksgiving, Jay.
52
00:01:55,131 --> 00:01:56,998
Oh, I can slide over if you
want to watch this with me.
53
00:01:57,100 --> 00:02:00,167
Nah. I never saw the point
of a parade without tanks.
54
00:02:00,269 --> 00:02:01,736
I'm gonna take the plane out for a spin.
55
00:02:01,838 --> 00:02:02,903
You want to come with?
56
00:02:03,006 --> 00:02:04,238
Me?
57
00:02:04,340 --> 00:02:06,974
Go... fly?
58
00:02:07,076 --> 00:02:09,577
I played it cool,
but I was pretty jazzed.
59
00:02:11,314 --> 00:02:13,180
It's been 10 years since Jay asked me
60
00:02:13,282 --> 00:02:17,251
to go model-plane flying with him,
and I was, uh...
61
00:02:17,353 --> 00:02:19,053
I was eager to replace that memory
62
00:02:19,155 --> 00:02:21,322
with a... a be... a better one.
63
00:02:21,424 --> 00:02:23,658
Okay, let's do it!
64
00:02:23,750 --> 00:02:24,759
Whoo!
65
00:02:31,865 --> 00:02:32,900
Where are you guys going?
66
00:02:32,902 --> 00:02:34,468
Oh, nowhere special.
67
00:02:34,570 --> 00:02:37,104
Let's just say that Jay's asked
me to join his mile high club.
68
00:02:37,206 --> 00:02:38,239
Let's not say that.
69
00:02:38,241 --> 00:02:39,240
Cool!
70
00:02:39,242 --> 00:02:40,608
You know, years ago, I almost joined
71
00:02:40,710 --> 00:02:43,411
the female-dominated world
of flight attendants.
72
00:02:43,513 --> 00:02:45,479
My fellow nurses still
needle me about it.
73
00:02:46,366 --> 00:02:47,414
Can I come?
74
00:02:47,417 --> 00:02:48,549
Uh, actually,
Jay's pretty particular about...
75
00:02:48,651 --> 00:02:50,284
Sure, why not?
76
00:02:50,386 --> 00:02:51,819
Looks like we're having a threesome!
77
00:02:51,921 --> 00:02:53,654
You're embarrassing yourself.
78
00:02:56,159 --> 00:02:58,292
The turkey is still
frozen in the middle!
79
00:02:58,394 --> 00:03:00,628
Hot on the outside,
cold on the inside...
80
00:03:00,730 --> 00:03:02,396
reminds me of a certain someone.
81
00:03:02,498 --> 00:03:04,331
- Please don't ask.
- Sure.
82
00:03:04,434 --> 00:03:05,966
Ugh, this pie filling is so sour.
83
00:03:06,331 --> 00:03:07,334
Yeah, it's devastating
84
00:03:07,437 --> 00:03:08,703
when you expect something to be sweet
85
00:03:08,805 --> 00:03:12,339
but ends up being intense
psychosexual torture.
86
00:03:12,442 --> 00:03:13,541
I don't want to talk about it.
87
00:03:13,643 --> 00:03:15,009
- Cool, cool.
- Don't worry.
88
00:03:15,111 --> 00:03:18,045
Luke's famous Jell-O mold is
here to save your sorry butts.
89
00:03:19,015 --> 00:03:20,347
Aah!
90
00:03:20,450 --> 00:03:22,783
I can't have the one
nice thing I've done
91
00:03:22,885 --> 00:03:24,151
for Mom and Dad be a disaster!
92
00:03:24,253 --> 00:03:26,287
Alex, um, call you please call
that chef that you're dating?
93
00:03:26,389 --> 00:03:27,988
That pompous weirdo?
94
00:03:28,091 --> 00:03:30,224
I purposely broke up with
him before the holidays.
95
00:03:30,326 --> 00:03:33,294
If I call him now, I will be
stuck with him until New Year's.
96
00:03:33,396 --> 00:03:34,462
There's a school of thought
97
00:03:34,564 --> 00:03:36,564
it can even stretch
out to Valentine's Day.
98
00:03:36,666 --> 00:03:38,265
Once you pass Thanksgiving,
it's the Wild West.
99
00:03:38,905 --> 00:03:41,135
Okay! Her name is Jessica.
100
00:03:41,237 --> 00:03:42,870
We met during a Santa Ana wind,
101
00:03:42,972 --> 00:03:44,572
and we all know what
Raymond Chandler said...
102
00:03:44,674 --> 00:03:45,806
So no need to repeat it.
103
00:03:45,908 --> 00:03:48,642
Alex, please.
How weird can your chef be?
104
00:03:49,812 --> 00:03:51,512
I don't know if it's 'cause he's a chef
105
00:03:51,614 --> 00:03:52,880
and they can be controlling,
106
00:03:52,982 --> 00:03:55,916
and I know there's lots of different
"love languages,"
107
00:03:56,018 --> 00:03:57,151
but...
108
00:03:57,253 --> 00:03:59,019
he puppets me.
109
00:04:00,041 --> 00:04:02,957
You want them to be super
thin and uniform, like this.
110
00:04:04,560 --> 00:04:06,527
You're tearing up from the onions.
111
00:04:08,965 --> 00:04:10,297
Mnh? Unh?
112
00:04:10,399 --> 00:04:11,565
And blow.
113
00:04:11,667 --> 00:04:13,367
You know, maybe I'll just go
to the bathroom and do this.
114
00:04:13,469 --> 00:04:15,035
Okay. Sure. Let's go.
115
00:04:18,508 --> 00:04:20,908
Oh, Joe! You're doing place cards?
116
00:04:21,010 --> 00:04:22,710
Doesn't Manny usually
take care of seating?
117
00:04:22,812 --> 00:04:24,612
He's "going through something."
118
00:04:24,714 --> 00:04:25,846
- Ah.
- I'm sure
119
00:04:25,948 --> 00:04:27,948
we'll hear a spoken word
about it soon enough.
120
00:04:28,050 --> 00:04:30,718
You really are turning into
a 4-foot version of my dad.
121
00:04:30,820 --> 00:04:31,852
Our dad.
122
00:04:31,954 --> 00:04:34,155
That will never not be weird.
123
00:04:35,091 --> 00:04:37,224
Gloria, you do laundry?
124
00:04:37,326 --> 00:04:39,827
Or are you hiding a pregnancy?
125
00:04:39,929 --> 00:04:41,395
No. The housekeeper quit.
126
00:04:41,497 --> 00:04:42,668
Ohh!
127
00:04:42,932 --> 00:04:47,368
I really love working for Phil
full-time for very little money,
128
00:04:47,470 --> 00:04:50,070
but I didn't realize how
hard it was going to be
129
00:04:50,173 --> 00:04:51,539
balancing everything.
130
00:04:51,641 --> 00:04:53,908
I know. That's why I love not working.
131
00:04:54,010 --> 00:04:56,744
Finally, enough time
to get everything done.
132
00:04:56,846 --> 00:04:58,145
- Really?
- Mm-hmm.
133
00:04:58,247 --> 00:05:00,948
You don't miss facing new challenges,
134
00:05:01,050 --> 00:05:02,850
the fire of competition,
135
00:05:02,952 --> 00:05:05,519
that sense of accomplishment?
136
00:05:06,422 --> 00:05:07,521
No. No.
137
00:05:07,623 --> 00:05:10,257
I mean, of course,
I worried I was the type of person
138
00:05:10,359 --> 00:05:13,194
who needed to be busy all the time,
but it's like a drug...
139
00:05:13,296 --> 00:05:15,830
After a couple of weeks of withdrawal,
140
00:05:15,932 --> 00:05:18,966
I am finally comfortable doing nothing.
141
00:05:19,068 --> 00:05:20,568
Hmm.
142
00:05:27,548 --> 00:05:28,652
Oh, what kind of pie did you get,
143
00:05:28,740 --> 00:05:30,640
pun'kin, pee-can, sweet pataytuh?
144
00:05:30,709 --> 00:05:31,908
Flourless chocolate cake.
145
00:05:31,977 --> 00:05:33,309
Let's see you try and country that up.
146
00:05:33,608 --> 00:05:34,677
Oh. My phone's in my pocket.
147
00:05:34,779 --> 00:05:36,045
Here, would you grab it? I can't get it.
148
00:05:36,114 --> 00:05:37,347
Yep. Alright.
149
00:05:37,415 --> 00:05:39,282
- Who is it?
- Oh, it's from Jotham.
150
00:05:39,351 --> 00:05:41,951
"Just heard. I'm so sorry.
How are you doing?"
151
00:05:42,020 --> 00:05:43,620
- What's that about?
- I have no idea.
152
00:05:43,839 --> 00:05:44,887
Oh, L'Michael.
153
00:05:44,956 --> 00:05:46,355
"Sending all my love, Camembert.
154
00:05:46,424 --> 00:05:47,433
- Call me."
- What?
155
00:05:48,295 --> 00:05:49,225
Artemis.
156
00:05:49,243 --> 00:05:51,310
"Ronaldo told me about you and Mitchell.
157
00:05:51,379 --> 00:05:53,279
"Broken-heart emoji, tear emoji,
158
00:05:53,381 --> 00:05:54,880
Tammy Faye Bakker crying GIF."
159
00:05:54,949 --> 00:05:56,649
What did Ronaldo tell him?
160
00:05:56,718 --> 00:06:00,298
No clue. I-I just saw him here,
and he asked where you were,
161
00:06:00,333 --> 00:06:02,221
and I told him that we
split up to shop and that...
162
00:06:02,790 --> 00:06:04,656
Oh, my God.
He thinks we actually split up.
163
00:06:04,758 --> 00:06:06,725
Oh, and it's gone viral.
164
00:06:06,794 --> 00:06:08,727
Well, there are two things
a gay can't sit on...
165
00:06:08,796 --> 00:06:11,063
a plastic patio chair and
a juicy bit of gossip.
166
00:06:11,131 --> 00:06:12,431
Well, it's nice to see
167
00:06:12,499 --> 00:06:14,124
how supportive our friends are being.
168
00:06:14,159 --> 00:06:16,735
Yeah. It's nice how quickly
they reached out to...
169
00:06:16,787 --> 00:06:17,792
to you.
170
00:06:17,821 --> 00:06:19,054
I got nothing.
171
00:06:20,000 --> 00:06:21,089
It's like it's mocking me.
172
00:06:21,158 --> 00:06:23,272
I-I'm sure the texts were
meant for both of us.
173
00:06:23,307 --> 00:06:24,526
That's not how it works, okay?
174
00:06:24,594 --> 00:06:26,040
They're not thanking us for brunch.
175
00:06:26,075 --> 00:06:27,228
We're getting a divorce!
176
00:06:27,330 --> 00:06:28,896
Why is no one calling me?!
177
00:06:28,965 --> 00:06:30,498
Well, maybe because
they think you're the...
178
00:06:30,600 --> 00:06:32,266
the stronger, less emotional one.
179
00:06:32,335 --> 00:06:34,304
That's crazy. Just because I'm strong
180
00:06:34,339 --> 00:06:35,937
doesn't mean I don't need my
friends at a time like this!
181
00:06:36,039 --> 00:06:37,138
A time like what?
182
00:06:37,173 --> 00:06:39,840
Y-You realizing this isn't
actually happening, right?
183
00:06:39,842 --> 00:06:41,075
Oh, come on. If the shoe
184
00:06:41,110 --> 00:06:42,910
was on the other foot,
you would be freaking out.
185
00:06:42,979 --> 00:06:44,812
Yes... which is why
I'm getting all the texts.
186
00:06:44,881 --> 00:06:46,447
Okay, well, here.
187
00:06:46,516 --> 00:06:48,282
Ohh, from Steven and Stefan in Capri.
188
00:06:48,351 --> 00:06:51,018
Oh. Text back, uh, "Do not fly home.
189
00:06:51,087 --> 00:06:52,092
I'm doing okay."
190
00:06:52,121 --> 00:06:54,788
I thought this wasn't really happening!
191
00:06:57,585 --> 00:07:00,194
Barrel roll into an S-turn...
192
00:07:00,863 --> 00:07:03,029
and a little thing I
call Pritchett-Switch-It.
193
00:07:04,099 --> 00:07:05,465
That just looks like a right-hand turn.
194
00:07:05,534 --> 00:07:06,967
It would to an amateur.
195
00:07:07,069 --> 00:07:08,435
You're an artist, Jay.
196
00:07:08,504 --> 00:07:09,603
The sky's your canvas.
197
00:07:09,671 --> 00:07:10,704
Oh, should we do the hoop?
198
00:07:10,806 --> 00:07:11,938
Great idea.
199
00:07:12,007 --> 00:07:14,975
Hey, champ, take this out to the middle
of the field and hold it up.
200
00:07:15,043 --> 00:07:16,243
Awesome!
201
00:07:18,163 --> 00:07:19,262
Guess it's "champ's" turn.
202
00:07:19,331 --> 00:07:21,965
Are... Are we sure champ doesn't need
to see how it's done properly first?
203
00:07:22,033 --> 00:07:23,299
I mean, it's not just standing there.
204
00:07:23,401 --> 00:07:25,168
Dylan, just stand there!
205
00:07:31,342 --> 00:07:32,348
Yes!
206
00:07:32,377 --> 00:07:34,744
What a wonderful shared experience!
207
00:07:34,846 --> 00:07:36,045
Now, stay out there.
208
00:07:36,147 --> 00:07:37,380
We'll do it again.
209
00:07:37,948 --> 00:07:40,115
Kid's a natural. He didn't even flinch.
210
00:07:40,184 --> 00:07:43,085
Bravery or a sluggish brain...
guess we'll never know.
211
00:07:44,488 --> 00:07:45,554
Sorry.
212
00:07:45,623 --> 00:07:46,989
Just, uh, I'm... I'm a little annoyed
213
00:07:47,057 --> 00:07:50,159
that Dylan's horning in on our thing.
214
00:07:50,227 --> 00:07:51,894
Hey, you know what,
my hands are cramping up.
215
00:07:51,996 --> 00:07:53,028
You want to take over for me here?
216
00:07:53,087 --> 00:07:54,089
- Really?
- Yeah.
217
00:07:54,098 --> 00:07:55,230
Thanks.
218
00:07:55,299 --> 00:07:57,633
Listen, i-is it possible
that you're angry at Dylan
219
00:07:57,735 --> 00:07:59,501
for something more than today?
220
00:07:59,570 --> 00:08:01,737
Well, he did take
the last waffle this morning.
221
00:08:01,839 --> 00:08:05,273
I think it's more about...
he took your firstborn.
222
00:08:05,342 --> 00:08:07,442
Now, I've been there.
It's only natural, you know.
223
00:08:07,511 --> 00:08:11,012
Us dads, we're very protective
of our daughters, but, uh...
224
00:08:11,081 --> 00:08:13,081
In fact, you may get
a very strong impulse
225
00:08:13,183 --> 00:08:14,549
to fly that plane right into the guy,
226
00:08:14,651 --> 00:08:15,750
but don't do it.
227
00:08:15,752 --> 00:08:17,552
What? I-I would...
I would never hurt Dylan.
228
00:08:17,620 --> 00:08:19,187
Why would you even think
I'd have that impulse?
229
00:08:19,255 --> 00:08:20,922
I don't know. I thought...
230
00:08:21,024 --> 00:08:22,490
you know, the way
you were looking at him...
231
00:08:22,592 --> 00:08:23,858
Wait.
232
00:08:23,927 --> 00:08:25,860
Is that what you were
thinking 10 years ago?
233
00:08:25,962 --> 00:08:28,129
A-All this time,
I thought it was my fault!
234
00:08:28,198 --> 00:08:29,931
I-I moved my head at the last second.
235
00:08:29,999 --> 00:08:31,665
But you hit me on purpose!
236
00:08:31,684 --> 00:08:33,217
Don't be ridiculous! I just...
237
00:08:33,286 --> 00:08:34,652
You just what, Jay?
238
00:08:34,721 --> 00:08:36,987
Thought it'd be fun to
fly a plane into my face?
239
00:08:37,056 --> 00:08:39,323
What kind of monster does
that to another human be...
240
00:08:42,528 --> 00:08:44,795
Aw, no.
241
00:08:49,034 --> 00:08:50,367
Look at this.
242
00:08:53,839 --> 00:08:55,572
Okay, I think it's good for now.
243
00:08:55,674 --> 00:08:58,008
Oh, yeah, yeah.
You need to enjoy your "me" time.
244
00:08:58,110 --> 00:09:02,212
Yeah. Yesterday,
I had three open houses.
245
00:09:02,230 --> 00:09:04,097
I was running around all day,
246
00:09:04,166 --> 00:09:05,999
solving problems, creating value...
247
00:09:06,101 --> 00:09:08,549
Ay, it was exhausting.
248
00:09:08,584 --> 00:09:09,936
Yeah. Don't miss that.
249
00:09:10,038 --> 00:09:11,097
Mm-hmm.
250
00:09:11,607 --> 00:09:14,708
- Oh, and one of the houses was filthy!
- Oh.
251
00:09:14,776 --> 00:09:16,876
All the windows needed to be washed.
252
00:09:16,979 --> 00:09:18,044
- Oh.
- Euggh!
253
00:09:18,146 --> 00:09:19,846
But I am one to talk.
254
00:09:27,772 --> 00:09:30,206
Follow my instructions,
and we can save this meal.
255
00:09:30,275 --> 00:09:31,507
- Who are you?
- Manny.
256
00:09:31,609 --> 00:09:34,343
Wrong. In this kitchen,
you don't have a name. Stir.
257
00:09:34,345 --> 00:09:35,411
Well, this is a fun energy.
258
00:09:35,513 --> 00:09:36,712
Do you happen to have a cousin
259
00:09:36,781 --> 00:09:38,681
partial to Western skirts
and terrifying mood swings?
260
00:09:38,749 --> 00:09:40,149
We need him. Just do it.
261
00:09:40,251 --> 00:09:41,717
Those carrots are a mess.
262
00:09:41,786 --> 00:09:43,752
- It's like this.
- Wait, what...
263
00:09:43,754 --> 00:09:44,760
Oh, man.
264
00:09:44,789 --> 00:09:45,888
You really know what you want.
265
00:09:45,957 --> 00:09:47,022
I feel so safe.
266
00:09:48,526 --> 00:09:49,692
That needs more salt.
267
00:09:49,794 --> 00:09:50,826
That needs more cream.
268
00:09:50,928 --> 00:09:53,362
And, Alex,
I have a souffl� in that oven
269
00:09:53,464 --> 00:09:54,763
valiantly trying to rise.
270
00:09:54,832 --> 00:09:56,865
Would you mind not
pounding those walnuts
271
00:09:56,934 --> 00:09:59,568
like you're Quasimodo
just going at his bell?
272
00:09:59,636 --> 00:10:01,737
You know what, Neil? I don't know how...
273
00:10:01,839 --> 00:10:03,405
Are these too hot?
274
00:10:07,177 --> 00:10:09,544
Claire? Why are you washing our windows?
275
00:10:09,646 --> 00:10:10,712
I don't know.
276
00:10:10,747 --> 00:10:13,748
They were really dirty,
and your mom found a pole.
277
00:10:13,817 --> 00:10:15,417
You know, funny coincidence...
278
00:10:15,485 --> 00:10:17,318
last week, I was offered the top job
279
00:10:17,387 --> 00:10:18,653
at a company that makes poles.
280
00:10:19,140 --> 00:10:20,722
Yeah, I'm going through something, too.
281
00:10:20,824 --> 00:10:22,657
Anyway, I turned the job down,
282
00:10:22,759 --> 00:10:24,725
but I think I'm reconsidering it.
283
00:10:24,794 --> 00:10:26,260
Her name is Jessica.
284
00:10:26,329 --> 00:10:29,330
I know that poles aren't
as sexy as closets.
285
00:10:29,399 --> 00:10:31,866
But people really seem to like them,
286
00:10:31,935 --> 00:10:34,468
and they are famously recession-proof.
287
00:10:34,537 --> 00:10:36,270
Oh, God.
I think I made a terrible mistake.
288
00:10:36,339 --> 00:10:38,840
I got to call those people and
get that job before it goes away.
289
00:10:38,908 --> 00:10:39,941
Because...
290
00:10:39,943 --> 00:10:41,342
Don't do it, Claire! It's beneath you!
291
00:10:41,444 --> 00:10:43,444
Whoa! Manny, show some respect!
292
00:10:43,463 --> 00:10:44,628
If it weren't for poles,
293
00:10:44,697 --> 00:10:46,330
you would be pledging
allegiance to a floor mat!
294
00:10:46,399 --> 00:10:47,631
- Now, give me my phone!
- No!
295
00:10:47,700 --> 00:10:49,500
You can't take a job on the rebound.
296
00:10:49,569 --> 00:10:50,868
It'll feel good for a minute,
297
00:10:50,937 --> 00:10:54,438
but then you're plummeting down
a K-hole of paranoia and regret.
298
00:10:54,507 --> 00:10:57,173
Huh. How was your week?
299
00:10:57,242 --> 00:10:59,809
Fine. I'll tell you why
I'm wearing a turtleneck.
300
00:10:59,878 --> 00:11:01,111
After Sherry dumped me,
301
00:11:01,179 --> 00:11:03,046
I dated the first girl
who would have me...
302
00:11:03,115 --> 00:11:06,349
ironically, the leading
rebounder on our basketball team.
303
00:11:06,418 --> 00:11:08,184
That's where she hit me
with her mouth guard.
304
00:11:08,253 --> 00:11:09,419
I've tried to leave her,
305
00:11:09,488 --> 00:11:11,788
but she just palms my head,
and I run in place.
306
00:11:11,857 --> 00:11:13,623
Well, I'm sorry this is happening
to you, Manny,
307
00:11:13,725 --> 00:11:14,958
but what does this have to do with...
308
00:11:15,027 --> 00:11:17,193
She's the pole company, Claire.
309
00:11:17,562 --> 00:11:18,661
Learn from my mistake...
310
00:11:18,763 --> 00:11:20,697
unless you want a
compromising Polaroid of you
311
00:11:20,732 --> 00:11:22,799
hung up very high in
the women's locker room.
312
00:11:22,867 --> 00:11:24,767
I might need to borrow
that ladder later.
313
00:11:31,859 --> 00:11:33,559
- Claire!
- Hmm?
314
00:11:33,628 --> 00:11:35,561
Do you want to help me shop online later
315
00:11:35,663 --> 00:11:37,530
for some power suits?
316
00:11:37,598 --> 00:11:40,633
Oh, God, I miss
wearing comfortable clothes
317
00:11:40,735 --> 00:11:42,301
all the time, like you do.
318
00:11:42,370 --> 00:11:44,203
Yep. It sounds like a lot of fun.
319
00:11:44,305 --> 00:11:45,404
I...
320
00:11:46,206 --> 00:11:47,299
What am I doing?
321
00:11:47,307 --> 00:11:49,374
A terrific job. Keep going!
322
00:11:49,476 --> 00:11:50,508
N-No!
323
00:11:50,511 --> 00:11:52,744
I have been sweating
ever since I got here.
324
00:11:52,813 --> 00:11:56,014
Did you trick me into
doing your housework?
325
00:11:56,116 --> 00:11:57,148
No.
326
00:12:01,788 --> 00:12:03,188
Unh-unh! That phone did not ring!
327
00:12:03,257 --> 00:12:05,390
You're walking away because
you know you're guilty!
328
00:12:05,459 --> 00:12:08,093
And take those shoes off!
I just did the floors!
329
00:12:08,629 --> 00:12:11,963
My friends' reaction to our
"divorce" really bothered me.
330
00:12:12,065 --> 00:12:13,865
So I made an excuse to Cam
331
00:12:13,934 --> 00:12:16,067
and went over to Longinus' party.
332
00:12:16,136 --> 00:12:17,435
I wanted the friends to know
333
00:12:17,537 --> 00:12:20,471
that I am just as
emotionally needy as Cam!
334
00:12:25,144 --> 00:12:26,444
Hey, girl, hey!
335
00:12:26,546 --> 00:12:27,611
I can't believe you came.
336
00:12:27,714 --> 00:12:28,719
Oh, my God. How's Cam?!
337
00:12:28,748 --> 00:12:29,814
Yes, how is he?
338
00:12:29,816 --> 00:12:31,449
Cam's fine. He's fine.
339
00:12:31,517 --> 00:12:34,018
It was just a big misunderstanding.
We're not getting a divorce.
340
00:12:36,723 --> 00:12:37,888
Well, girl, come on in.
341
00:12:37,957 --> 00:12:39,390
Let's get you two drinks...
342
00:12:39,459 --> 00:12:41,692
one for each empty hand you
showed up to the party with.
343
00:12:42,114 --> 00:12:43,828
Well, I-I could use it.
344
00:12:43,930 --> 00:12:46,997
I mean, even though it's...
it's not true about the divorce,
345
00:12:47,100 --> 00:12:49,199
it could be... you know, someday.
346
00:12:49,268 --> 00:12:51,835
And that just...
that just makes me so, so...
347
00:12:53,506 --> 00:12:54,571
Confused?
348
00:12:54,573 --> 00:12:56,373
Angry? Furious.
349
00:12:56,442 --> 00:12:57,474
"The Fast and the Furious"!
350
00:12:57,476 --> 00:12:58,485
Okay, this isn't charades.
351
00:12:58,567 --> 00:12:59,576
I'm sad.
352
00:12:59,578 --> 00:13:01,278
- That's your sad?
- Yes.
353
00:13:01,620 --> 00:13:02,629
That's your sad?
354
00:13:02,631 --> 00:13:03,763
Yeah.
355
00:13:03,865 --> 00:13:06,099
And I-I really need
your support right now.
356
00:13:07,903 --> 00:13:09,703
Wait, something new is happening.
357
00:13:12,207 --> 00:13:15,575
Oh, my God! How can you not see
how emotionally raw I am right now?
358
00:13:15,677 --> 00:13:16,776
Huh?
359
00:13:16,878 --> 00:13:18,445
Nothing lasts forever.
360
00:13:18,547 --> 00:13:19,946
What happens when it's over?
361
00:13:20,048 --> 00:13:22,082
Poor Cam. He is so fragile.
362
00:13:22,184 --> 00:13:23,283
He's gonna need us.
363
00:13:23,385 --> 00:13:24,651
We'll be there for him.
364
00:13:24,753 --> 00:13:26,987
Who will be there to dry these tears?
365
00:13:28,590 --> 00:13:29,623
What tears?
366
00:13:30,149 --> 00:13:31,625
Where they at?
367
00:13:35,099 --> 00:13:36,532
Ay, no, not again!
368
00:13:36,601 --> 00:13:38,935
It wasn't me this time.
He did it to himself.
369
00:13:39,003 --> 00:13:40,303
Unlike last time,
370
00:13:40,371 --> 00:13:43,105
when you purposely flew
that plane into my face.
371
00:13:43,208 --> 00:13:44,373
You're a monster, Jay.
372
00:13:44,476 --> 00:13:45,842
Who are you calling a monster?
373
00:13:45,944 --> 00:13:47,777
Um, he just said... Jay.
374
00:13:48,379 --> 00:13:51,247
This isn't worth it!
Why do I do anything with people?
375
00:13:51,349 --> 00:13:53,216
I'm pretty sure you
don't have a concussion,
376
00:13:53,284 --> 00:13:54,984
but I'm gonna stay here just in case,
377
00:13:55,053 --> 00:13:56,519
so you don't fall asleep.
378
00:13:57,556 --> 00:13:59,822
Gloria, should you go get Mrs. D?
379
00:13:59,890 --> 00:14:01,957
Oh, yeah, sure.
I'll see if I can find her.
380
00:14:04,228 --> 00:14:06,428
Claire?
381
00:14:10,134 --> 00:14:11,533
Oh, hey. Seen Cam?
382
00:14:11,635 --> 00:14:13,835
And a Happy Thanksgiving to you.
383
00:14:13,904 --> 00:14:15,937
Oh, that's a lot of attitude.
You sound like my dad.
384
00:14:16,039 --> 00:14:17,105
Our dad!
385
00:14:17,174 --> 00:14:18,707
- Uch.
- There you are.
386
00:14:18,809 --> 00:14:21,810
So, I just, uh,
got a text message from Longinus.
387
00:14:21,878 --> 00:14:24,312
Said you left your sunglasses
at his Friendsgiving party...
388
00:14:24,381 --> 00:14:27,081
the one you decreed we didn't
have enough time to go to.
389
00:14:27,150 --> 00:14:28,883
Mitchell, you owe me an apology.
390
00:14:28,985 --> 00:14:31,219
I owe you an apology?
391
00:14:31,800 --> 00:14:33,755
I may not have brought a
gift to Longinus' party,
392
00:14:33,823 --> 00:14:35,757
but I sure left with one.
393
00:14:36,375 --> 00:14:39,610
It's like he's never
seen someone cry before.
394
00:14:39,679 --> 00:14:40,978
Just think of something sad.
395
00:14:41,080 --> 00:14:42,813
Like when a pet died,
396
00:14:42,882 --> 00:14:45,316
or when L'Michael was a seat
filler at the Golden Globes
397
00:14:45,418 --> 00:14:47,318
and got to sit next to Nicole Kidman.
398
00:14:47,420 --> 00:14:48,519
Why him?!
399
00:14:49,655 --> 00:14:51,755
Ptolemy, you must get over that.
400
00:14:51,824 --> 00:14:54,291
Look, the only reason we
all rallied around Cam was,
401
00:14:54,393 --> 00:14:55,759
last time y'all broke up,
402
00:14:55,828 --> 00:14:57,962
he was shattered and you seemed fine.
403
00:14:59,581 --> 00:15:00,981
What last time?
404
00:15:02,551 --> 00:15:03,784
Apparently, years ago,
405
00:15:03,852 --> 00:15:06,620
Cam invented a breakup
that never really happened,
406
00:15:06,655 --> 00:15:09,289
just so he could gauge how
much support he could count on
407
00:15:09,391 --> 00:15:11,325
in the event of the real thing.
408
00:15:11,707 --> 00:15:12,709
Normal.
409
00:15:12,778 --> 00:15:14,944
It's my fault for loving him too much!
410
00:15:15,013 --> 00:15:16,346
- No! No!
- No! No!
411
00:15:16,415 --> 00:15:18,148
- You can do so much better.
- Don't do this to yourself.
412
00:15:18,250 --> 00:15:19,582
- Honey.
- Yes.
413
00:15:19,651 --> 00:15:21,685
You turned everyone against me!
414
00:15:22,391 --> 00:15:24,387
Because in a breakup,
friends choose a side,
415
00:15:24,456 --> 00:15:28,157
and I'm... I'm more fragile,
and I would need them more.
416
00:15:28,159 --> 00:15:30,026
I was just preparing for an emergency.
417
00:15:30,095 --> 00:15:32,695
I didn't yell at you when you
bought that, uh, earthquake kit.
418
00:15:32,764 --> 00:15:35,682
You told them I disappear
for days at a time.
419
00:15:35,717 --> 00:15:36,499
Which you wouldn't know about
420
00:15:36,568 --> 00:15:38,734
had you not gone to the
party behind my back.
421
00:15:38,753 --> 00:15:40,353
Where's the trust, Mitchell?
422
00:15:43,157 --> 00:15:44,924
Looks like a good place
to hide from the drama.
423
00:15:44,993 --> 00:15:47,426
Dad, I am so mad at your wife right now.
424
00:15:47,495 --> 00:15:49,195
- I need a guest house.
- No, no, no.
425
00:15:49,464 --> 00:15:51,764
She... She has completely taken
advantage of my restlessness
426
00:15:51,833 --> 00:15:53,632
and basically turned me
into her housekeeper.
427
00:15:53,734 --> 00:15:55,367
How? By doing something the wrong way,
428
00:15:55,436 --> 00:15:57,269
knowing you'll jump in
and do it the right way?
429
00:15:57,738 --> 00:16:00,172
What's wrong with me?
Why can't I get these clean?
430
00:16:00,274 --> 00:16:01,373
Not gonna happen.
431
00:16:02,376 --> 00:16:03,942
I am partly to blame.
432
00:16:04,011 --> 00:16:08,046
I'm not good at doing nothing.
433
00:16:08,115 --> 00:16:10,916
How did they get fingerprints
on the inside of the glass?
434
00:16:11,018 --> 00:16:12,084
It's crazy.
435
00:16:12,086 --> 00:16:13,452
You know, I had a similar experience
436
00:16:13,554 --> 00:16:14,953
when I turned the company over to you.
437
00:16:15,022 --> 00:16:17,589
It wasn't the activity that I missed.
438
00:16:18,008 --> 00:16:19,207
I missed being the boss.
439
00:16:19,276 --> 00:16:21,276
Oh! Yeah. I hear you there.
440
00:16:21,378 --> 00:16:23,645
- Giving orders, people scared of you.
- Yeah.
441
00:16:23,747 --> 00:16:24,756
I like day drinking,
442
00:16:24,815 --> 00:16:26,514
but nothing beats
being drunk with power.
443
00:16:26,716 --> 00:16:30,485
Yeah. Do you know how many unfunny
jokes I told at the office?
444
00:16:30,554 --> 00:16:32,053
- None?
- Exactly.
445
00:16:32,145 --> 00:16:33,154
- Knock knock.
- "Ha ha ha ha!
446
00:16:33,156 --> 00:16:34,556
"Good one, boss! Ha ha ha ha!
447
00:16:34,624 --> 00:16:35,957
How do you keep coming up with them?"
448
00:16:36,059 --> 00:16:37,125
Spineless bootlickers.
449
00:16:37,227 --> 00:16:38,927
God, I miss them.
450
00:16:39,699 --> 00:16:40,795
How did you get over it?
451
00:16:40,864 --> 00:16:43,130
I didn't wait around for someone
to put me in charge again.
452
00:16:43,199 --> 00:16:44,866
I made my own opportunity.
453
00:16:44,968 --> 00:16:46,334
Dad, dog beds?
454
00:16:46,436 --> 00:16:48,035
Better than poles.
455
00:16:50,039 --> 00:16:51,806
Oh, yeah. I hear things.
456
00:16:53,276 --> 00:16:55,676
Alright.
Dylan is on twin duty,
457
00:16:55,778 --> 00:16:58,379
so I'm gonna make sure
you don't fall asleep.
458
00:16:58,481 --> 00:17:00,881
I've been asleep for the last 10 years.
459
00:17:01,283 --> 00:17:02,316
Imagine finding out
460
00:17:02,418 --> 00:17:04,284
the plane crash you
were in was no accident.
461
00:17:04,353 --> 00:17:05,752
Well, you're not alone.
462
00:17:05,821 --> 00:17:07,054
Jay did something very similar to me
463
00:17:07,156 --> 00:17:08,489
when Mitchell and I first got together.
464
00:17:08,557 --> 00:17:10,891
He "accidentally"
bumped me with his car...
465
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
a real car, not a... not a toy.
466
00:17:14,546 --> 00:17:15,612
I was pretty bruised up.
467
00:17:15,714 --> 00:17:17,214
I just... I just assumed it was because
468
00:17:17,282 --> 00:17:18,882
he didn't want his son with a boyfriend,
469
00:17:18,951 --> 00:17:21,218
but he thought Mitchell could do better.
470
00:17:21,286 --> 00:17:23,053
It was a-a bit of a shock.
471
00:17:23,155 --> 00:17:24,921
Uhp...
472
00:17:25,340 --> 00:17:27,040
But then, once I became a father,
473
00:17:27,109 --> 00:17:29,676
I realized how protective
you can be over your kid.
474
00:17:29,745 --> 00:17:31,911
There was a little boy on Lily's
soccer team always teasing her,
475
00:17:31,980 --> 00:17:33,446
so at the end-of-the-season party,
476
00:17:33,515 --> 00:17:36,082
I may have nudged him face-first
477
00:17:36,151 --> 00:17:38,151
into a freshly fried funnel cake.
478
00:17:40,699 --> 00:17:44,023
It is possible that
I have more in common
479
00:17:44,092 --> 00:17:47,460
with dads like Jay than
I would like to admit.
480
00:17:49,063 --> 00:17:51,097
Sorry I ate the last waffle, Mr. D.
481
00:17:51,166 --> 00:17:52,832
I've been so hungry lately.
482
00:17:52,901 --> 00:17:54,000
Mm.
483
00:17:54,068 --> 00:17:56,235
I wonder if that means
we're pregnant again.
484
00:17:58,981 --> 00:18:00,568
Oh, shoot!
485
00:18:00,603 --> 00:18:02,842
Shoot! Shoot, shoot, shoot.
486
00:18:04,312 --> 00:18:06,345
Ohhhhhh.
487
00:18:07,590 --> 00:18:09,181
Congratulations, Alex.
488
00:18:09,183 --> 00:18:11,383
A warren of starving rabbits
wouldn't eat these carrots.
489
00:18:11,452 --> 00:18:13,919
I'm starting to wonder if our
relationship should just be sexual.
490
00:18:13,938 --> 00:18:15,170
Okay, Neil, honestly...
491
00:18:15,239 --> 00:18:17,773
Hey, hey, hey, you lovebirds!
Time for that later.
492
00:18:17,875 --> 00:18:19,041
We got a meal to finish.
493
00:18:19,143 --> 00:18:22,177
Can somebody call FEMA?
This meringue is a disaster.
494
00:18:22,246 --> 00:18:23,378
I just did what you told me.
495
00:18:23,447 --> 00:18:25,314
Oh, really? I told you
to underbeat the egg whites?
496
00:18:25,416 --> 00:18:26,548
I really think...
497
00:18:26,650 --> 00:18:28,150
I think. You do.
498
00:18:28,252 --> 00:18:30,285
Oh, Neil. Are you done with Alex?
499
00:18:30,354 --> 00:18:33,255
'Cause I'm having trouble
slivering these almonds.
500
00:18:33,357 --> 00:18:34,556
Be one with me.
501
00:18:38,362 --> 00:18:41,429
Hey, Jay, um...
502
00:18:41,531 --> 00:18:43,698
I think I overreacted earlier.
503
00:18:43,800 --> 00:18:44,899
I want to apologize.
504
00:18:44,968 --> 00:18:46,000
Forget it.
505
00:18:47,037 --> 00:18:50,805
If I'm being honest,
maybe on some level...
506
00:18:50,874 --> 00:18:52,640
I really did want to
hit you with that plane.
507
00:18:54,010 --> 00:18:55,877
I'm sorry, Phil.
508
00:18:56,446 --> 00:18:57,545
Thank you.
509
00:18:58,023 --> 00:18:59,714
Maybe I, uh, understand better
510
00:18:59,782 --> 00:19:01,816
why a father might want
to protect a daughter.
511
00:19:01,885 --> 00:19:03,050
Or a son.
512
00:19:03,119 --> 00:19:05,920
I banged Cam up pretty good
before I gave him the nod.
513
00:19:06,022 --> 00:19:07,455
He never figured it out.
514
00:19:09,893 --> 00:19:12,890
I get the impulse.
I'm... I'm guilty of it myself.
515
00:19:12,925 --> 00:19:14,228
But there's got to be a
better way of handling anger
516
00:19:14,297 --> 00:19:15,563
than hurting someone, right?
517
00:19:17,500 --> 00:19:18,933
Disgusting!
518
00:19:19,101 --> 00:19:20,534
If this was the first Thanksgiving,
519
00:19:20,603 --> 00:19:22,002
your gravy would be the worst thing
520
00:19:22,104 --> 00:19:23,904
this country has done
to Native Americans!
521
00:19:24,006 --> 00:19:25,873
- Hey, buddy.
- Yeah?
522
00:19:27,076 --> 00:19:28,242
Ohh!
523
00:19:30,646 --> 00:19:31,745
Oops.
524
00:19:31,847 --> 00:19:33,647
What a senseless accident.
525
00:19:33,749 --> 00:19:35,716
What the hell?!
526
00:19:36,218 --> 00:19:37,984
It's not the end of the world.
527
00:19:38,087 --> 00:19:40,053
Chefs don't need to smell things.
528
00:19:40,122 --> 00:19:42,622
You people are crazy.
I'm getting out of here.
529
00:19:42,725 --> 00:19:44,624
What a splendid idea.
530
00:19:45,794 --> 00:19:47,894
Enjoy the souffl�.
531
00:19:50,422 --> 00:19:51,431
You're the best.
532
00:19:51,500 --> 00:19:54,301
Whoa. What's going on?
Did I just hear the chef leave?
533
00:19:54,403 --> 00:19:56,603
It's hopeless.
I can't even tell what this was.
534
00:19:56,672 --> 00:19:59,457
Well, I'll see if there's a
restaurant that can take us.
535
00:19:59,670 --> 00:20:00,807
- I'm just going home.
- Yeah.
536
00:20:00,876 --> 00:20:02,442
No. No, no, no, no!
Whoa, whoa, whoa! No!
537
00:20:02,511 --> 00:20:04,310
No one is going anywhere.
538
00:20:04,363 --> 00:20:06,963
Listen, you know what?
We can salvage this Thanksgiving.
539
00:20:07,015 --> 00:20:08,581
Phil, you get the salad started.
540
00:20:08,683 --> 00:20:10,450
Luke, anything you don't need
541
00:20:10,552 --> 00:20:12,619
dental records to identify, save.
542
00:20:12,721 --> 00:20:16,122
Alex, that guy was an idiot.
Pick better boyfriends.
543
00:20:16,224 --> 00:20:18,791
I'm sorry, Mom.
I so wanted to do this for you.
544
00:20:18,893 --> 00:20:20,193
Oh, honey, no.
545
00:20:20,295 --> 00:20:22,128
You gave me the best gift ever.
546
00:20:22,230 --> 00:20:24,030
I'm bossing people around again!
547
00:20:26,768 --> 00:20:28,034
Look, I guess I just...
548
00:20:28,136 --> 00:20:31,571
I didn't think I would be able
to survive if you ever left me.
549
00:20:31,673 --> 00:20:33,039
And I still don't.
550
00:20:33,141 --> 00:20:34,374
- Thank you.
- Mm-hmm.
551
00:20:34,476 --> 00:20:36,809
And the party wasn't that fun.
552
00:20:36,911 --> 00:20:38,244
Something was missing.
553
00:20:38,346 --> 00:20:42,582
Oh, I love when you say things
without really saying them.
554
00:20:44,019 --> 00:20:45,752
You meant me, right?
555
00:20:46,786 --> 00:20:49,586
Um... um, "Man Without A Face."
556
00:20:49,688 --> 00:20:50,697
"The Mummy."
557
00:20:50,779 --> 00:20:51,788
"Coma"!
558
00:20:51,790 --> 00:20:53,290
"I, Robot"?
559
00:20:53,382 --> 00:20:54,391
"Frozen"?
560
00:20:54,846 --> 00:20:56,260
"The Crying Game"!
561
00:20:56,362 --> 00:20:57,427
Ohhhh.
562
00:20:57,429 --> 00:20:59,029
What is wrong with you people?
563
00:20:59,131 --> 00:21:01,932
If he wants to see crying,
he should come and see me
564
00:21:02,034 --> 00:21:04,067
in the kitchen with
all these dirty dishes.
565
00:21:04,169 --> 00:21:05,202
Fine.
566
00:21:05,204 --> 00:21:07,204
I will do plates and
I will do silverware,
567
00:21:07,306 --> 00:21:09,606
but nothing that requires soaking!
568
00:21:09,996 --> 00:21:12,009
Oh, you guys are so cute!
569
00:21:12,111 --> 00:21:13,143
Well, George is.
570
00:21:13,145 --> 00:21:14,878
Poppy's gonna need a personality.
571
00:21:15,353 --> 00:21:17,848
- Ooh!
- Sorry, dude. Total accident.
572
00:21:17,950 --> 00:21:20,417
Oh. He's gonna be a good dad.
573
00:21:25,091 --> 00:21:27,233
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
41792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.