Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,070 --> 00:00:15,490
Nii-sama fansubs
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,760
Alright. Say cheese.
3
00:00:21,260 --> 00:00:22,640
That's not it.
4
00:00:23,100 --> 00:00:25,400
Well, then...
5
00:00:26,430 --> 00:00:27,690
Great!
6
00:00:27,690 --> 00:00:29,150
Let's take off another layer.
7
00:00:29,700 --> 00:00:32,150
That's not it either.
8
00:00:32,400 --> 00:00:35,410
Ugh, so many complaints.
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,490
You said you wanted to get
a feel of the photoshoot.
10
00:00:39,490 --> 00:00:42,500
I'm cooperating with you.
11
00:00:42,500 --> 00:00:45,170
Can I trust this guy?
12
00:00:45,170 --> 00:00:48,030
A guy wants to do a cosplay photo book with Yua.
13
00:00:48,030 --> 00:00:50,530
And the theme is tights.
14
00:00:50,920 --> 00:00:54,300
He saw my account
and had an inspiration.
15
00:00:54,880 --> 00:01:00,100
He wants to do an album with me posing
in the same position as his drawings.
16
00:01:00,100 --> 00:01:01,660
It's fishy.
17
00:01:01,660 --> 00:01:03,600
Are you sure it's not something lewd?
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,690
It's about the tights,
so it might be a little lewd.
19
00:01:10,700 --> 00:01:12,900
Hmm... Still a little tense.
20
00:01:15,430 --> 00:01:16,320
Okay.
21
00:01:16,800 --> 00:01:19,300
Let's try some couple scenes.
22
00:01:21,100 --> 00:01:22,330
Huh? Me?
23
00:01:22,460 --> 00:01:25,260
Hey, Ren-chan, join her.
24
00:01:25,260 --> 00:01:26,750
I don't want to.
25
00:01:26,750 --> 00:01:28,580
Besides, Yua was the one asked to do this.
26
00:01:28,830 --> 00:01:31,300
It's just us here.
27
00:01:31,300 --> 00:01:33,960
Only to get Yua-chan more relaxed.
28
00:01:35,000 --> 00:01:36,470
But...
29
00:01:38,560 --> 00:01:43,850
I can understand if you
don't want to be the foil to me.
30
00:01:44,230 --> 00:01:46,350
What do you mean?
31
00:01:46,800 --> 00:01:49,730
It's true Ren has no experience modeling.
32
00:01:49,730 --> 00:01:51,730
I don't blame you for being scared.
33
00:01:52,060 --> 00:01:56,030
I just thought you might
not be able to shine next to me.
34
00:01:56,030 --> 00:01:58,360
Alright. It's settled, then.
35
00:01:59,400 --> 00:02:01,740
Yes, that's nice!
36
00:02:02,060 --> 00:02:04,930
Get a little closer.
37
00:02:04,930 --> 00:02:08,730
It was a cheap provocation...
38
00:02:08,730 --> 00:02:12,000
Then do it 'til the finish.
39
00:02:12,400 --> 00:02:15,500
Let's see which of us can look cuter.
40
00:02:47,100 --> 00:02:47,870
Ren...
41
00:02:50,560 --> 00:02:52,000
This is...
42
00:02:52,960 --> 00:02:56,510
Yu-Yua, you're...
43
00:02:58,300 --> 00:03:00,100
Hey!
44
00:03:02,530 --> 00:03:04,430
Hey! Wait!
45
00:03:04,430 --> 00:03:05,680
Nice, nice!
46
00:03:06,060 --> 00:03:09,180
More interaction. That's it.
47
00:03:10,100 --> 00:03:11,190
You two!
48
00:03:11,200 --> 00:03:12,930
I'll never forget it!
49
00:03:15,670 --> 00:03:18,800
Softly
50
00:03:15,670 --> 00:03:18,800
そっと
51
00:03:15,670 --> 00:03:18,800
sotto
52
00:03:18,800 --> 00:03:20,340
sotto
53
00:03:18,800 --> 00:03:20,340
そっと
54
00:03:18,800 --> 00:03:20,340
Softly
55
00:03:20,340 --> 00:03:26,060
Let's feel each other's hearts
56
00:03:20,340 --> 00:03:26,060
心重ねよう
57
00:03:20,340 --> 00:03:26,060
kokoro kasaneyou
58
00:03:26,060 --> 00:03:36,520
Feel the warmth of the run, more and more
59
00:03:26,060 --> 00:03:36,520
ぬくもりの伝線を感じて もっと
60
00:03:26,060 --> 00:03:36,520
nukumori no densen wo kanjite motto
61
00:03:35,310 --> 00:03:36,520
Cosplay Shooting Tights
62
00:03:36,520 --> 00:03:41,610
nanige naku waratte jareatte
63
00:03:36,520 --> 00:03:41,610
Laughing without a reason, messing around
64
00:03:36,520 --> 00:03:41,610
何気なく笑って じゃれあって
65
00:03:41,610 --> 00:03:47,160
Saying "It's a secret", "It's a promise"
66
00:03:41,610 --> 00:03:47,160
内緒の話だよって 指切り
67
00:03:41,610 --> 00:03:47,160
naisho no hanashi dayotte yubikiri
68
00:03:47,160 --> 00:03:51,960
ashinami soroete aruiteku
69
00:03:47,160 --> 00:03:51,960
Match our footsteps and start walking
70
00:03:47,160 --> 00:03:51,960
足並み揃えて 歩いてく
71
00:03:51,960 --> 00:03:57,550
ねぇ ずっと 一緒 なんてね
72
00:03:51,960 --> 00:03:57,550
nee zutto issho nante ne
73
00:03:51,960 --> 00:03:57,550
Ah forever, together, as if
74
00:03:57,550 --> 00:04:05,720
話したいつかの放課後
75
00:03:57,550 --> 00:04:05,720
hanashita itsuka no houkago
76
00:03:57,550 --> 00:04:05,720
The after school we've always chattered
4931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.