All language subtitles for Lucky.Romance.E02.160526.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Timing and subtitles brought to you by
The Lucky Team @ Viki
2 00:00:38,790 --> 00:00:41,200 What the heck happened? 3 00:00:49,630 --> 00:00:52,170 Calm down, calm down. 4 00:00:53,310 --> 00:01:00,620 Find a man that has the zodiac sign of a tiger, if you don't, you'll die. 5 00:01:09,330 --> 00:01:11,140 I can do it. 6 00:01:12,050 --> 00:01:16,100 It's only a body that's going to rot after I die, it doesn't matter. 7 00:01:17,910 --> 00:01:20,680 Why's that important. 8 00:01:20,680 --> 00:01:25,240 Yeah, he said not to value my body but my money. 9 00:01:25,240 --> 00:01:31,250 It's not like I'm going to love or I can love, and I won't have to see him again. 10 00:01:34,640 --> 00:01:36,580 How long has it been? 11 00:01:38,140 --> 00:01:39,810 You- 12 00:01:43,830 --> 00:01:45,740 Sunbae, you're here. 13 00:01:45,740 --> 00:01:47,900 Sorry. 14 00:01:50,700 --> 00:01:53,050 H-h-have you been well? 15 00:01:53,050 --> 00:01:54,820 Yeah. 16 00:01:56,180 --> 00:01:57,940 Sunbae... 17 00:02:01,310 --> 00:02:04,800 You were born in '86, right? The tiger? 18 00:02:04,800 --> 00:02:07,990 Yeah, my sign's the tiger. 19 00:02:15,770 --> 00:02:18,280 Just sleep with me once 20 00:02:19,350 --> 00:02:24,320 I just need one day. No strings attached, just once. 21 00:02:24,320 --> 00:02:26,610 I'm asking you... 22 00:02:29,700 --> 00:02:32,940 Bo Nui? Shim Bo Nui? 23 00:02:39,560 --> 00:02:44,370 Sunbae, I'll take one more shot before I say anything. 24 00:02:44,370 --> 00:02:48,990 What is it that you're so hesitant. It's making me nervous. 25 00:02:56,470 --> 00:03:01,070 Excuse me, Sunbae is it you? 26 00:03:04,580 --> 00:03:06,340 Excuse me. 27 00:03:12,740 --> 00:03:14,680 Ah-! What is this?! 28 00:03:25,210 --> 00:03:29,490 Wait, what, what happened? 29 00:03:37,150 --> 00:03:40,660 Sunbae, I... 30 00:03:42,180 --> 00:03:46,750 I'll take one more shot before I say anything. 31 00:03:46,750 --> 00:03:51,410 Bo Nui, do you...have insurance? 32 00:03:51,410 --> 00:03:53,820 The world is so dangerous! 33 00:03:53,820 --> 00:03:58,240 Sunbae...Sunbae! 34 00:04:00,410 --> 00:04:03,360 I... 35 00:04:05,180 --> 00:04:09,880 I have something I have to ask of you... 36 00:04:14,010 --> 00:04:18,100 You're crazy seriously, as if you have the money for insurance. 37 00:04:18,100 --> 00:04:20,190 Angel Life
Sim Bo Nui
38 00:04:21,390 --> 00:04:27,710 ♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬ 39 00:04:27,710 --> 00:04:29,550 Where's my phone? 40 00:04:29,550 --> 00:04:31,830 What happened, seriously? 41 00:04:31,830 --> 00:04:38,470 ♬ Is thus free from all suffering, oh Shariputra ♬ 42 00:04:40,710 --> 00:04:43,090 ♬ Form is not different from emptiness ♬ 43 00:04:43,090 --> 00:04:45,720 -Dal Nim!
-Mhm? 44 00:04:46,590 --> 00:04:49,800 Where are you? Why couldn't I reach you since last night? 45 00:04:49,800 --> 00:04:52,480 I don't know. I don't remember anything. 46 00:04:52,480 --> 00:04:54,350 You...did you drink? 47 00:04:55,440 --> 00:04:58,150 And when I woke up, the entire house was a mess. 48 00:04:58,150 --> 00:05:00,710 What? Are you okay? 49 00:05:00,710 --> 00:05:02,310 Are you sure something didn't happen? 50 00:05:02,310 --> 00:05:06,070 Something was supposed to have happened. 51 00:05:06,070 --> 00:05:08,080 Your sign's a tiger? 52 00:05:21,200 --> 00:05:23,880 But I guess nothing happened. 53 00:05:48,770 --> 00:05:50,840 Your sign's a tiger? 54 00:05:52,030 --> 00:05:53,940 What...what... 55 00:06:10,820 --> 00:06:12,680 Oh man! 56 00:06:19,750 --> 00:06:21,390 But why did you call? 57 00:06:21,390 --> 00:06:23,530 Oh, I have to give you your pay for your part-time work. 58 00:06:23,530 --> 00:06:29,750 Send me your account and copy of your identification, it'll take around 2 weeks. 59 00:06:29,750 --> 00:06:30,910 It'll take two weeks? 60 00:06:30,910 --> 00:06:35,950 If I want to give you quadruple the amount, they told me I needed to be at a higher ranked member, 61 00:06:35,950 --> 00:06:39,700 but how much do you need right now? I can try to get a cash advance. 62 00:06:39,700 --> 00:06:42,440 No, it's okay. I know your situation too. 63 00:06:42,440 --> 00:06:46,240 Even your words are enough, thanks. 64 00:06:48,270 --> 00:06:50,160 What do I do... 65 00:07:03,280 --> 00:07:10,470 ♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬ 66 00:07:12,290 --> 00:07:14,720 Hello. 67 00:07:14,720 --> 00:07:17,080 I still have a day... 68 00:07:17,080 --> 00:07:21,020 have you changed your mind by chance? My part-time payment will be out soon. 69 00:07:21,020 --> 00:07:24,010 I'm sorry for the day before yesterday. 70 00:07:24,910 --> 00:07:28,380 If you had a younger sibling like that, you should have said so sooner. 71 00:07:30,030 --> 00:07:32,710 Oh...you knew? 72 00:07:32,710 --> 00:07:35,500 What family doesn't have situations they can't speak of. 73 00:07:35,500 --> 00:07:39,540 About the monthly rent...you can take your time. 74 00:07:39,540 --> 00:07:40,580 Really? 75 00:07:40,580 --> 00:07:44,470 Of course, you know too Bo Nui that my heart is weak. 76 00:07:44,470 --> 00:07:47,500 Thank you, you'll be blessed. 77 00:07:47,500 --> 00:07:49,820 I'll pray that you definitely get blessings. 78 00:07:49,820 --> 00:07:52,350 Of course, then, take your time. 79 00:07:52,350 --> 00:07:53,550 Go safely! 80 00:07:53,550 --> 00:07:56,330 Oh, and don't light candles in the house! 81 00:07:56,330 --> 00:07:58,100 Oh of course, definitely not. 82 00:07:58,100 --> 00:08:00,590 Thank you! 83 00:08:03,930 --> 00:08:08,530 You've given me a hole to breathe in, right? Thank you! 84 00:08:35,530 --> 00:08:40,150 What did they say? Head, shoulders, knees, feet, they're all fresh and new, right? I told you I don't need examinations. 85 00:08:40,150 --> 00:08:43,390 We need to check before the Wimbledon, you know you have less than a month, right? 86 00:08:43,390 --> 00:08:44,820 I'm not going to compete in that. 87 00:08:44,820 --> 00:08:47,050 Huh? 88 00:08:47,050 --> 00:08:50,470 Give me a vacation, just 2 months. 89 00:08:50,470 --> 00:08:54,230 What are you talking about? What tennis player gets a vacation? 90 00:08:54,230 --> 00:08:56,100 Aren't tennis players human beings? 91 00:08:56,100 --> 00:08:59,220 Gary, it's the Wimbledon. 92 00:08:59,220 --> 00:09:01,450 What are you going to do about your score? Your ranking? 93 00:09:01,450 --> 00:09:06,330 No, definitely not. The association wouldn't even say OK do that. 94 00:09:06,330 --> 00:09:07,570 They said I could just get 0 points. 95 00:09:07,570 --> 00:09:09,270 What?! 96 00:09:09,270 --> 00:09:11,580 Hey-! You already asked?! 97 00:09:11,580 --> 00:09:12,970 Yeah, I told them I wouldn't be participating. 98 00:09:12,970 --> 00:09:15,340 Hey-Gary! 99 00:09:15,340 --> 00:09:18,850 Amy, you should use me as an excuse and give yourself a break. 100 00:09:18,850 --> 00:09:21,090 It's because you work everyday like a machine that you can't even be in a relationship. 101 00:09:21,090 --> 00:09:24,220 Hey, we were talking, where are you walking away to again? 102 00:09:24,220 --> 00:09:27,130 What do you mean "again"? I've been docilely at the hotel this entire time. This is my first time going out. 103 00:09:27,130 --> 00:09:32,080 Still? Who was it that called me out in the middle of the night for a cab fee? 104 00:09:32,080 --> 00:09:36,800 And, you still haven't told me what you did with all the money you exchanged at the airport. 105 00:09:36,800 --> 00:09:41,070 I used it beautifully well in a much needed place. 106 00:09:42,260 --> 00:09:44,190 What the f-! 107 00:09:49,220 --> 00:09:50,660 Amy 108 00:10:00,490 --> 00:10:03,290 Ah...where'd she go off to? 109 00:10:10,960 --> 00:10:13,880 Mom. Unni Bo Nui. Bora. Dad 110 00:10:13,880 --> 00:10:17,420 It's really her, Sim Bo Nui. 111 00:10:45,130 --> 00:10:47,170 This will be enough for 401's monthly payments, right? 112 00:10:47,170 --> 00:10:53,290 Of course, of course, but anyway, I had no idea she had such a good-looking younger brother! 113 00:10:53,290 --> 00:10:58,260 But...can you keep it a secret from Noona (Bo Nui) that I gave you the monthly rent? 114 00:10:58,260 --> 00:11:04,280 Why? Oh-! Is it one of those unspeakable secrets of your birth? 115 00:11:04,280 --> 00:11:08,800 Ah...yes yes, she could be shocked. 116 00:11:08,800 --> 00:11:13,690 Oh! Don't worry! As long as I get the monthly payments on time, 117 00:11:13,690 --> 00:11:16,170 what would we have to cross paths for? 118 00:11:16,170 --> 00:11:19,640 -Thank you.
-Is it because you've got a good impression, you seem familiar,
119 00:11:19,640 --> 00:11:21,780 you're very nice. 120 00:12:04,190 --> 00:12:06,810 Did she just not recognize me? 121 00:12:08,430 --> 00:12:10,070 Hello. 122 00:12:23,650 --> 00:12:25,960 Did it already get released? 123 00:12:28,460 --> 00:12:32,380 No, it's not in the store. 124 00:12:38,260 --> 00:12:40,370 I'm sorry. 125 00:12:41,370 --> 00:12:43,470 But where did you download that game? 126 00:12:52,110 --> 00:12:55,990 - Oh, my world...
- What do we do now?
127 00:12:55,990 --> 00:12:59,880 Is what I'm thinking right? 128 00:12:59,880 --> 00:13:03,260 What..how do we solve this... 129 00:13:12,140 --> 00:13:15,690 They said it was released at midnight in Russia. 130 00:13:15,690 --> 00:13:18,370 It already has 500,000 downloads. 131 00:13:18,370 --> 00:13:22,170 Genius 2 has its official release in a month, what do we do? 132 00:13:22,170 --> 00:13:24,100 -Have you figured out the whereabouts of those two?
-Yes. 133 00:13:24,100 --> 00:13:27,690 They left the country that day, it seems as though they prepared for this long beforehand. 134 00:13:27,690 --> 00:13:30,540 Wow, isn't this corporate spying? 135 00:13:30,540 --> 00:13:33,240 Let's sue those jerks, institute a search from Interpol! 136 00:13:33,240 --> 00:13:34,860 You're right. 137 00:13:37,420 --> 00:13:39,620 Hey, Attorney Park is here. 138 00:13:40,840 --> 00:13:43,270 So you're saying even if we leave now, there would be no use? 139 00:13:43,270 --> 00:13:48,750 They do say they're regulating it in recent times. But they're not interested in taking away their own profit. 140 00:13:48,750 --> 00:13:53,420 They're one of the nations who copy registered softwares the most. 141 00:13:55,800 --> 00:13:57,680 Excuse me, CEO-sir, 142 00:13:57,680 --> 00:14:02,420 we're receiving calls from the press, asking what's going on. 143 00:14:04,130 --> 00:14:05,980 I'm going crazy. 144 00:14:17,130 --> 00:14:22,480 -No, I told you it's not the official release, how many times-
-I will get back to you as soon as I get confirmation. 145 00:14:22,480 --> 00:14:24,600 The release of Genius 2... 146 00:14:25,950 --> 00:14:29,120 -we'll give it up.
-Excuse me? 147 00:14:32,500 --> 00:14:33,330 CEO. 148 00:14:33,330 --> 00:14:37,820 Even if we sue, we'll be buying time with international arguments and it's unclear if we'll even be granted provisional disposition, and more than that, 149 00:14:37,820 --> 00:14:39,420 we can't put a knock-off in the market. 150 00:14:39,420 --> 00:14:42,530 -But our's is the original!
-No. 151 00:14:42,530 --> 00:14:46,910 The definition of "original" only comes when it's the first. This industry is obvious, our security had the hole, it's our fault, 152 00:14:46,910 --> 00:14:50,970 so it's only right that we take responsibility. 153 00:14:50,970 --> 00:14:53,950 I'm definitely not writing up a resignation! I have three kids... 154 00:14:53,950 --> 00:14:55,080 She's pregnant with a third? 155 00:14:55,080 --> 00:14:56,990 -Yes, some how.
-When should we get it to you by? 156 00:14:56,990 --> 00:14:59,880 The faster the better. With a new game, 157 00:14:59,880 --> 00:15:01,960 not a resignation. 158 00:15:04,410 --> 00:15:05,960 Huh? 159 00:15:05,960 --> 00:15:10,220 Now, let's establish a TF Team. Dal Nim, Dae Gun, you two will be team managers, upload one alpha version per team. 160 00:15:10,220 --> 00:15:13,280 In a month, we'll be opening a demonstration for a new game on the day set for the release of Genius. 161 00:15:13,280 --> 00:15:16,320 A completely new game, much better than Genius 2. 162 00:15:16,320 --> 00:15:19,010 I will give you two days. 163 00:15:20,810 --> 00:15:23,020 W-Wait, CEO...two days... 164 00:15:24,330 --> 00:15:26,200 How are we supposed to do that in two days? 165 00:15:26,200 --> 00:15:29,460 Oh, resignations 166 00:15:29,460 --> 00:15:32,430 will be accepted after 4 weeks. 167 00:15:33,970 --> 00:15:38,060 Screw 4 weeks, this isn't even a divorce. 168 00:15:38,060 --> 00:15:41,090 This is like Jindo one or Defcon one level declaration. (Military alert signal) 169 00:15:41,090 --> 00:15:45,090 What do we plan and do graphics in two days! Do you think, 170 00:15:45,090 --> 00:15:47,130 this is his way of telling us to quit? 171 00:15:47,130 --> 00:15:49,490 Do you still not understand that he's not the type to beat around the bush? 172 00:15:49,490 --> 00:15:53,630 It's an emergency, right? We have to put all our brainpower to work, don't you think? 173 00:15:53,630 --> 00:15:57,540 Fighting! We can do it! We can do it right-oh, coffee president! 174 00:15:57,540 --> 00:16:00,960 Hurry with an idea...I mean, go ahead. 175 00:16:00,960 --> 00:16:02,910 Wait, can you deliver coffee? 176 00:16:02,910 --> 00:16:07,600 I'm a major shareholder, a major shareholder, the first shareholder, got it? 177 00:16:07,600 --> 00:16:11,050 I'm a guy way up there, do you know that? 178 00:16:11,050 --> 00:16:12,720 Let's go, sir. 179 00:16:12,720 --> 00:16:15,160 -So can you or not?
-Come on! 180 00:16:15,160 --> 00:16:19,920 Okay, embed it here-what's with this crooked-and you hurry up! 181 00:16:19,920 --> 00:16:24,890 -I'm here!
-Oh Bo Nui, you're here! 182 00:16:24,890 --> 00:16:30,010 Oh Bo Nui, you're right on the dot! 183 00:16:30,010 --> 00:16:31,660 Now, you can check it. 184 00:16:31,660 --> 00:16:35,600 Bo Ni, you've always been meticulous and so good with your hands. 185 00:16:35,600 --> 00:16:39,010 Wow, just holding this! You did a great job with embedding! 186 00:16:39,010 --> 00:16:41,940 Oh, but how much should I give you this time? 187 00:16:41,940 --> 00:16:44,540 I...think I'm going to take a break for a while. 188 00:16:44,540 --> 00:16:46,960 Why, are you doing a different part-time job? 189 00:16:46,960 --> 00:16:50,320 You can do both! You can do this from home anyways! 190 00:16:50,320 --> 00:16:53,580 I have something going on. 191 00:16:53,580 --> 00:16:56,150 -Please work hard!
-Get back safe! 192 00:16:56,150 --> 00:16:57,920 -Get back safe! 193 00:16:59,000 --> 00:17:02,010 I need to find a tiger right now, 194 00:17:02,010 --> 00:17:04,440 but there's only women here. 195 00:17:47,280 --> 00:17:51,240 I'm forcing myself to listen to fun things, I'm scared to be sad because I might not come up with anything. 196 00:17:51,240 --> 00:17:53,410 As if there's anything that can come out in two days. 197 00:17:53,410 --> 00:17:59,270 We have someone that hasn't moved for two days, staying up all night... 198 00:18:03,860 --> 00:18:07,030 -Our meeting is at 3, right?
-Yes. 199 00:18:10,820 --> 00:18:13,210 Presentations are at 2:30. 200 00:18:16,290 --> 00:18:19,730 Can you check the source I just sent you? 201 00:18:21,230 --> 00:18:23,500 No more coffee. 202 00:18:23,500 --> 00:18:26,250 -Give it.
-How long have you been awake? 203 00:18:26,250 --> 00:18:28,520 42 hours and 30 minutes, give it to me, I have a meeting. 204 00:18:28,520 --> 00:18:31,210 If you keep this up and die, my stocks turn to shit. 205 00:18:31,210 --> 00:18:35,770 Eat fruits, how great is vitamin C, huh? 206 00:18:35,770 --> 00:18:37,350 Here. 207 00:18:37,350 --> 00:18:43,820 If you just sit all day, you get constipation. Drink, drink, drink, drink, more, more, more, more-good, you're so good at drinking things. 208 00:18:43,820 --> 00:18:48,280 Hey, how about prospective planning, hmm? 209 00:19:08,660 --> 00:19:10,670 -Identification please.
-Huh? 210 00:19:10,670 --> 00:19:11,980 When I'm just buying this? 211 00:19:11,980 --> 00:19:15,780 I think they said the laws are changing, I'll just check. 212 00:19:16,770 --> 00:19:19,350 Could I get your identification... 213 00:19:20,350 --> 00:19:23,510 What, do I look that young? 214 00:19:27,450 --> 00:19:33,170 I am Ji Yeon Woo, seven years old from Morning Star Preschool, Fruit Class. 215 00:19:33,170 --> 00:19:35,940 You're 7 years old with the sign of a tiger, 216 00:19:35,940 --> 00:19:38,050 be blessed, here. 217 00:19:38,050 --> 00:19:39,970 200₩ (20¢) 218 00:19:39,970 --> 00:19:44,380 I mean, chances are supposed to be 1 out 12 be tigers, no? 219 00:19:44,380 --> 00:19:46,930 How can not a single one be here? 220 00:19:55,420 --> 00:19:56,600 Pretty. 221 00:20:00,180 --> 00:20:03,580 Don't you have a boy cousin somewhere? 222 00:20:07,110 --> 00:20:10,270 Zeze Factory New Game Presentation 223 00:20:10,270 --> 00:20:12,430 That is all. 224 00:20:12,430 --> 00:20:13,940 Yes. 225 00:20:20,110 --> 00:20:21,810 You think it's okay? 226 00:20:22,930 --> 00:20:26,620 A three-round puzzle for the sake of killing time. Addictive and good, 227 00:20:26,620 --> 00:20:29,600 if we take out the fact that other companies are doing the same exact thing. 228 00:20:31,390 --> 00:20:35,920 How many games in this year alone have shined bright and fall as fast as they rise just because they've got name value? 229 00:20:37,630 --> 00:20:42,150 To be honest, could anything amazing come out in merely two days? 230 00:20:49,830 --> 00:20:53,800 Are we making an art project right now? 231 00:20:55,040 --> 00:21:00,750 Do I have to say "I'll wash your feet and give you all the time you need, please create one masterpiece"? Or, 232 00:21:00,750 --> 00:21:04,670 has Zeze become a charity organization when my head was turned? 233 00:21:04,670 --> 00:21:06,730 A charity case... 234 00:21:07,730 --> 00:21:12,360 Everyone, this is Zeze. 235 00:21:12,360 --> 00:21:17,200 If you give just a little more time, we'll present a new plan. 236 00:21:17,200 --> 00:21:20,030 Four days. I don't need hard work please, 237 00:21:20,030 --> 00:21:23,600 I'll trust that you all will do it right. 238 00:21:23,600 --> 00:21:24,750 Yes. 239 00:21:24,750 --> 00:21:26,570 Yes sir. 240 00:21:30,470 --> 00:21:31,940 "Young Il" Chicken 241 00:21:36,110 --> 00:21:38,620 Please enjoy. 242 00:21:38,620 --> 00:21:42,820 Ahjusshi, you've been running this place since the IT center was established, right? 243 00:21:42,820 --> 00:21:43,870 Yes. 244 00:21:44,570 --> 00:21:46,760 The people here chat a lot, 245 00:21:46,760 --> 00:21:49,190 were there any good ideas? 246 00:21:49,190 --> 00:21:53,820 Like gum they've chewed and spit out, there might be a gen in there. 247 00:21:53,820 --> 00:21:56,030 Why would the people best at it need that? 248 00:21:56,030 --> 00:21:57,600 Just ignore him, he's delirious. 249 00:21:57,600 --> 00:22:02,070 What do you mean delirious, I'm genuinely concerned for the company as a major shareholder. 250 00:22:02,970 --> 00:22:04,960 I heard you gave attitude today too. 251 00:22:04,960 --> 00:22:06,590 -Me?
-Yeah. 252 00:22:06,590 --> 00:22:09,640 The attitude you can't remember, that only you can't remember. 253 00:22:09,640 --> 00:22:13,120 Please stop bullying them, what are you going to do if the others quit too! 254 00:22:13,120 --> 00:22:16,080 If you made a line of people who wanted to work at Zeze Factory, you wouldn't see the end of the line. 255 00:22:16,080 --> 00:22:20,940 And there's someone in there that'll be just who you want? How many times have I told you, not everyone's like you? 256 00:22:20,940 --> 00:22:24,960 Suddenly deleting a game you've clung to for months, is resetting easy? 257 00:22:24,960 --> 00:22:28,250 Where's "easy" and "hard"? If it's "stop" then it ends, if it's "go" then you go. 258 00:22:28,250 --> 00:22:33,540 Alright, with Je Suho living in the world of 0 or 1, he's so clear with beginnings and endings, 259 00:22:33,540 --> 00:22:38,350 the ever-so-smart firm and smart Je Suho will probably figure out the plans this time too, right? 260 00:22:43,120 --> 00:22:45,300 Ahjusshi, what's that? 261 00:22:45,300 --> 00:22:48,600 The first stage is over, I heard presentation was the only thing left so I was going to take it down. 262 00:22:48,600 --> 00:22:50,100 Hey, how about over there. 263 00:22:50,100 --> 00:22:52,680 The level is obvious, it's probably a preschool show-and-tell. 264 00:22:52,680 --> 00:22:56,500 Hey, preschool kids are really creative! 265 00:22:56,500 --> 00:22:58,170 Ahjusshi, give that to me. 266 00:23:02,000 --> 00:23:04,030 Inserting gas. 267 00:23:05,940 --> 00:23:08,400 You've paid 50₩! ($50) 268 00:23:09,570 --> 00:23:11,080 Excuse me, sir, 269 00:23:11,080 --> 00:23:16,290 we're having a sweepstakes for zodiac signs, what is yours? 270 00:23:16,290 --> 00:23:17,680 Mine's a cow. 271 00:23:17,680 --> 00:23:20,090 Oh, I see. 272 00:23:20,090 --> 00:23:21,550 It's too bad, 273 00:23:21,550 --> 00:23:25,390 today is a day only tiger signs receive a special gift! 274 00:23:25,390 --> 00:23:29,570 Gas insertion is complete! Thank you, be safe on your way! 275 00:23:29,570 --> 00:23:33,760 ♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬ 276 00:23:33,760 --> 00:23:38,530 ♬ The Bodhisattva Avalokiteshvara, while dwelling in the ♬ 277 00:23:44,730 --> 00:23:46,860 Oh Bo Nui! Welcome, welcome. 278 00:23:46,860 --> 00:23:48,720 You've worked hard, sit here. 279 00:23:50,240 --> 00:23:52,290 Let's have a cup of coffee, here. 280 00:23:54,460 --> 00:23:58,350 Bo Nui, about the registration certificate for my car- 281 00:23:58,350 --> 00:24:00,830 I'll give it to you if you give me my monthly pay. 282 00:24:00,830 --> 00:24:02,830 Are you going to give it to me right now? 283 00:24:02,830 --> 00:24:06,280 Do you want to drive it? Drive it, you can have it. 284 00:24:06,280 --> 00:24:07,990 Fine, I'm going. 285 00:24:07,990 --> 00:24:09,880 Bo Nui, wait! 286 00:24:09,880 --> 00:24:13,410 If you leave now, you'll regret it, sit down. 287 00:24:14,410 --> 00:24:18,690 Boss, my life itself is regret. 288 00:24:18,690 --> 00:24:22,180 Wait wait, don't say that and wait a second. 289 00:24:22,180 --> 00:24:26,800 Quit talking about luck and remember, remember that thing we made last time, the game! 290 00:24:26,800 --> 00:24:29,400 This one! 291 00:24:30,430 --> 00:24:34,300 We applied last time. They said we're through the preliminaries! 292 00:24:35,200 --> 00:24:38,800 -Really?
-Of course! Would I lie after eating something expensive? 293 00:24:38,800 --> 00:24:40,980 They said prepare a presentation, first place gets 3,000,000₩ ($3,000) 294 00:24:40,980 --> 00:24:45,130 And if you do it well and get a contract, then you're good! Good! 295 00:24:48,590 --> 00:24:49,490 It's jackpot! 296 00:24:49,490 --> 00:24:53,680 Seriously... the sunlight is lighting up the rat hole so dramatically! 297 00:24:53,680 --> 00:24:55,850 -Then, we have to start preparing for the presentation right now!
-Of course! 298 00:24:55,850 --> 00:24:58,030 -When is it!
-Tomorrow. 299 00:24:59,030 --> 00:25:00,650 Tomorrow? 300 00:25:02,650 --> 00:25:05,650 Jackpot Software 301 00:25:08,470 --> 00:25:10,800 Bo Nui, come in, come in! 302 00:25:15,280 --> 00:25:18,580 The office is a mess since you don't come out. 303 00:25:18,580 --> 00:25:21,450 I didn't have time because I was busy chasing you. 304 00:25:22,750 --> 00:25:25,790 How can I prepare a presentation like that in a day... 305 00:25:25,790 --> 00:25:30,010 No, my this is on temporary hold, I found out later. 306 00:25:30,010 --> 00:25:34,020 It's impossible, we don't even have a video for demonstration. We can't finish it. 307 00:25:34,020 --> 00:25:36,010 Bo Nui, from now on, "it's impossible", 308 00:25:36,010 --> 00:25:37,540 "I can't", "I can't finish it", 309 00:25:37,540 --> 00:25:41,960 don't even think about those things! This is a chance given from the Heavens, seriously! 310 00:25:41,960 --> 00:25:47,190 Bo Nui, think about it. We worked hard here, we really worked hard to make it here! 311 00:25:50,380 --> 00:25:57,390 Timing and subtitles brought to you by
The Lucky Team @ Viki
312 00:26:20,990 --> 00:26:22,610 Right? We're the best! 313 00:26:22,610 --> 00:26:25,620 No matter how clouded those judges' eyes are, we're first place no matter what! First place is 3,000,000₩ ($3,000)! 314 00:26:25,620 --> 00:26:29,500 We'll take the money, I'll give you your monthly pay, and then we can finish the second part! 315 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Augh! Let's make some money! 316 00:26:35,650 --> 00:26:39,910 The poor baby we've abandoned until now, should we bring it back to life!? 317 00:26:39,910 --> 00:26:44,830 That's right! Wait, I'll go and buy the most expensive vitamin and amp. 318 00:26:44,830 --> 00:26:45,790 Okay! 319 00:26:45,790 --> 00:26:47,690 Bo Nui, d-do you want money? 320 00:26:47,690 --> 00:26:51,090 -Seriously!?
-Alright! Alright! I'll be right back! 321 00:26:51,090 --> 00:26:52,540 Fighting! 322 00:27:03,960 --> 00:27:05,720 Daebak Software 323 00:27:07,760 --> 00:27:11,030 This is a miracle! 324 00:27:11,030 --> 00:27:14,450 You're the best, the best! You did great work! 325 00:27:14,450 --> 00:27:17,890 I'm wondering if it was all for nothing, that file is too embarrassing to present anywhere. 326 00:27:17,890 --> 00:27:22,420 No, no, it's the best. When we put this in, we've got first place in the bag! 327 00:27:22,420 --> 00:27:24,990 Boss, I'm going to stop by my house real quick, 328 00:27:24,990 --> 00:27:27,670 -our turn is in the second part so we've got some time!
-Alright 329 00:27:27,670 --> 00:27:28,720 Okay, I'll be right back! 330 00:27:28,720 --> 00:27:31,920 -Rest up and change your clothes, okay?
-Okay! 331 00:27:31,920 --> 00:27:35,920 Boss, you have to wear a suit and a necktie! 332 00:27:35,920 --> 00:27:37,800 Oh! And keep memorizing that! 333 00:27:37,800 --> 00:27:39,720 Okay! Got it! 334 00:27:45,450 --> 00:27:47,630 New Generation Game Presentation 335 00:28:16,730 --> 00:28:21,520 It's hot, right? I know because I've been in those before too. 336 00:28:21,520 --> 00:28:23,160 Fighting! 337 00:28:41,170 --> 00:28:42,640 Why isn't he coming? 338 00:28:42,640 --> 00:28:45,120 We're starting the second half, please get ready. 339 00:28:45,120 --> 00:28:47,050 Okay. 340 00:28:51,730 --> 00:28:55,150 Next, we have KG Network's presentation. 341 00:28:59,600 --> 00:29:03,410 Hello, I am Jin Sun Woo of KG Network. 342 00:29:06,560 --> 00:29:11,320 As shown, we are on a completely different level compared to the social network games released thus far. 343 00:29:11,320 --> 00:29:12,710 That's all I need from you. 344 00:29:12,710 --> 00:29:15,660 On a completely different level compared to the combat games released thus far- 345 00:29:15,660 --> 00:29:17,110 I'm done with that. 346 00:29:17,110 --> 00:29:20,840 With a different feel of speed compared to traditional games, 347 00:29:20,840 --> 00:29:24,690 Oh, it's different...it's really...differently childish. 348 00:29:24,690 --> 00:29:30,120 The next team is sports games, Won Dae Hae from Daebak Software. 349 00:29:30,970 --> 00:29:33,910 Won Dae Hae? Pleas come up. Won Dae Hae? 350 00:29:33,910 --> 00:29:36,370 Oh yes! I'm here! 351 00:29:43,370 --> 00:29:45,640 Hello, it's Daebak Software! 352 00:29:45,640 --> 00:29:49,060 Won Dae Hae? What are you doing? 353 00:29:49,060 --> 00:29:51,600 It's a portion of the presentation. 354 00:29:51,600 --> 00:29:55,890 It's not like they've broken the rules, let her continue, it's fun. 355 00:29:55,890 --> 00:29:56,710 Thank you. 356 00:29:56,710 --> 00:29:58,300 Sh-Should we? 357 00:29:58,300 --> 00:29:59,830 Please continue with your presentation. 358 00:29:59,830 --> 00:30:02,970 Then, I'll begin. 359 00:30:07,280 --> 00:30:11,080 I'll borrow this raccoon costume for just 30 minutes. Sorry! 360 00:30:11,840 --> 00:30:18,100 So...How well do you guys understand the raccoon? 361 00:30:18,100 --> 00:30:22,660 -What kind of animal is a raccoon?
-You said it was a sports game, not an animal quiz. 362 00:30:22,660 --> 00:30:24,990 By wearing this mask, 363 00:30:24,990 --> 00:30:29,160 I can understand a raccoon's perspective on the world, 364 00:30:29,160 --> 00:30:32,550 and how people treat raccoons. 365 00:30:32,550 --> 00:30:36,010 I can see things that I can't see looking in from the outside world 366 00:30:36,010 --> 00:30:39,200 by wearing this mask. 367 00:30:39,200 --> 00:30:45,440 So, I thought to myself, why can't we enjoy sports games like this, too? 368 00:30:45,440 --> 00:30:51,240 Instead of becoming spectators who look at animals at the zoo, we could become the raccoon. 369 00:30:51,240 --> 00:30:55,670 Look through the eyes of the players, and play using their bodies. 370 00:30:55,670 --> 00:30:59,420 I present to you, Daebak Software's virtual experience game, "IF"! 371 00:31:00,590 --> 00:31:02,210 Introducing IF - A game you play, not watch. See through the eyes of the player and play in his body! 372 00:31:02,210 --> 00:31:04,000 Introducing IF - A game you play, not watch. Baseball, Kendo, Basketball 373 00:31:05,820 --> 00:31:10,010 The main point of IF is that it's a first-person perspective game. 374 00:31:10,010 --> 00:31:16,170 For example, ski jump, an individual, score-based game, 375 00:31:18,620 --> 00:31:24,530 and kendo, a 1 to 1 battle, is easy to implement as a first-person game. 376 00:31:27,280 --> 00:31:29,880 If we were able to utilize the first-person perspective 377 00:31:29,880 --> 00:31:33,610 in team games, 378 00:31:33,610 --> 00:31:37,880 we would be able to express these games in a dynamic way. 379 00:31:40,910 --> 00:31:47,550 Of course, there is already a first-person sports video game using motion sensors. 380 00:31:47,550 --> 00:31:50,400 However, we've added another element to this. 381 00:31:50,400 --> 00:31:53,540 What if I could become Kim Yuna? 382 00:31:53,540 --> 00:31:56,650 What if I could become Park Ji-sung? 383 00:31:56,650 --> 00:32:01,410 It's not just playing the games. It's also entering their lives 384 00:32:01,410 --> 00:32:04,100 and living as them. 385 00:32:04,100 --> 00:32:07,250 VR. 386 00:32:24,430 --> 00:32:30,840 This was Daebak Software's "sport life experience game," IF. 387 00:32:44,070 --> 00:32:48,830 So...Actually President Won Dae Hae 388 00:32:48,830 --> 00:32:52,060 should have been the one presenting, 389 00:32:52,060 --> 00:32:55,730 but he had an urgent matter come up, so I came in this stead. 390 00:32:55,730 --> 00:33:00,330 I am Daebak Software's employee, Sim Bo Nui. 391 00:33:00,330 --> 00:33:01,850 Sim Bo Nui? 392 00:33:03,680 --> 00:33:05,070 Sim Bo Nui? 393 00:33:06,340 --> 00:33:10,240 This is that friend but if she's part of them, she wouldn't be able to call me like this!
-BoNuiBoNui-
394 00:33:10,240 --> 00:33:12,130 Yeah, Bo Nui. 395 00:33:12,130 --> 00:33:13,820 I'm Shim Bo Nui. 396 00:33:13,820 --> 00:33:17,210 I am Daebak Software's employee, Shim Bo Nui. 397 00:33:19,660 --> 00:33:24,030 Cleaning Bo Nui = Rabbit Bo Nui = Drunk Bo Nui = PT Bo Nui 398 00:33:28,260 --> 00:33:33,800 I know that it's against the rules for someone else to come out and present, 399 00:33:33,800 --> 00:33:38,080 but it would have been a waste not to come. subtitles ripped and synced by riri13 400 00:33:38,080 --> 00:33:40,630 We worked hard on this. 401 00:33:40,630 --> 00:33:42,860 Thank you for listening! 402 00:33:42,860 --> 00:33:45,770 Thank you. Thank you. 403 00:33:53,650 --> 00:33:55,490 Ms. Shim Bo Nui! 404 00:33:56,970 --> 00:34:00,230 It was you on the day of the demonstration, right? The bunny. 405 00:34:00,900 --> 00:34:05,460 Did you...force Dal Nim to tell you things and sniff around my back? 406 00:34:06,250 --> 00:34:08,300 I'm really not a corporate spy, 407 00:34:08,300 --> 00:34:12,230 also, I don't have the energy to talk to you. 408 00:34:12,230 --> 00:34:14,540 I mean you gave me reason to be suspicious. 409 00:34:16,110 --> 00:34:18,730 Yes, I apologize. 410 00:34:18,730 --> 00:34:21,010 Ah, it looks like you have an attachment to animals. 411 00:34:21,010 --> 00:34:24,970 Oh wait. Is it more like an obsession...of rabbits? 412 00:34:24,970 --> 00:34:28,100 -It's not me!
-Take it off!
413 00:34:28,100 --> 00:34:29,730 Of bears. 414 00:34:32,400 --> 00:34:33,970 Of raccoons and tigers. 415 00:34:33,970 --> 00:34:35,960 Is your zodiac sign a tiger? 416 00:34:35,960 --> 00:34:38,490 Are there any tigers here?! 417 00:34:39,400 --> 00:34:43,090 Are you raising your bear well? Did you find your tiger? 418 00:34:43,090 --> 00:34:47,490 How...How did you know? 419 00:34:47,490 --> 00:34:52,280 Do you remember that day? Ah, I'm not asking you for a thank you. 420 00:35:07,110 --> 00:35:11,090 Moreover, I'm not asking you to apologize. 421 00:35:11,090 --> 00:35:13,100 I'm not sure what you're talking about... 422 00:35:13,100 --> 00:35:17,220 You don't remember what you did to me when you were drunk? 423 00:35:17,220 --> 00:35:18,870 I don't know. 424 00:35:18,870 --> 00:35:21,920 Ah, I have a previous appointment. Bye! 425 00:35:21,920 --> 00:35:24,020 Hey wait, Shim Bo Nui! 426 00:35:24,750 --> 00:35:27,060 She definitely does remember. 427 00:35:27,060 --> 00:35:30,590 I'm crazy, why did I even do that presentation! 428 00:35:30,590 --> 00:35:33,330 Above all that, my life is a problem. 429 00:35:37,070 --> 00:35:38,920 What happened? 430 00:35:38,920 --> 00:35:42,640 I was going to get a quick shut-eye at the sauna but I fell asleep. 431 00:35:42,640 --> 00:35:44,550 So what happened? Did you give the presentation? 432 00:35:44,550 --> 00:35:47,400 I did it, wearing this. 433 00:35:47,400 --> 00:35:50,190 Did you do well? I'm sure you did well! 434 00:35:50,190 --> 00:35:55,050 Even if I did, I'd be stuttering to no ends-it's good you did it! 435 00:35:55,050 --> 00:35:58,410 It really was impossible to do in one day. 436 00:35:59,530 --> 00:36:01,740 I thought this one would make it. 437 00:36:01,740 --> 00:36:05,230 What are you going to do? Couldn't even go to your part-time job. 438 00:36:05,230 --> 00:36:08,000 Well, I can just look for other ones. 439 00:36:08,000 --> 00:36:12,600 I have the registration for your car as mortgage so come find me when you have the money. 440 00:36:13,250 --> 00:36:17,410 -How much is it? I know, I know. I'm just kidding.
-I'm leaving. 441 00:36:17,410 --> 00:36:21,240 Oh yeah. Can you put this over there where they're doing childrens' plays. 442 00:36:21,240 --> 00:36:22,970 Thanks. 443 00:36:22,970 --> 00:36:25,420 Bo Nui! Bo Nui! I have this. 444 00:36:25,420 --> 00:36:29,800 Idea box! I'll find a good one, until then, fighting! 445 00:36:29,800 --> 00:36:31,520 Fighting! 446 00:36:49,420 --> 00:36:51,250 Excuse me. 447 00:36:57,210 --> 00:36:59,260 -Me?
-Yeah. 448 00:36:59,260 --> 00:37:01,140 Why? 449 00:37:07,140 --> 00:37:11,360 Oh, you're moving. Which apartment? 450 00:37:11,360 --> 00:37:13,390 402. 451 00:37:14,470 --> 00:37:16,270 Do you not know me? 452 00:37:17,410 --> 00:37:21,600 Well, you could've seen me on the news or something. 453 00:37:24,100 --> 00:37:26,150 Perhaps, 454 00:37:28,710 --> 00:37:32,780 are a reporter? You don't really look like one... 455 00:37:33,860 --> 00:37:37,350 I don't watch the news. All they show is crime and terrorism. 456 00:37:37,350 --> 00:37:41,000 I have enough of my own troubles to suffer about, it'll be too much if I have to worry for others too. 457 00:37:41,000 --> 00:37:42,670 Good luck on your move! 458 00:37:42,670 --> 00:37:47,430 Ah, I don't really have anything to give you, but this is a small gift. 459 00:37:47,430 --> 00:37:51,490 It's nice to have a candle in one's house. It's pretty useful. 460 00:37:59,710 --> 00:38:06,440 Timing and subtitles brought to you by
The Lucky Team @ Viki
461 00:38:16,170 --> 00:38:17,960 CEO? 462 00:38:20,820 --> 00:38:23,220 I heard you asked for me? 463 00:38:26,390 --> 00:38:28,040 CEO? 464 00:38:29,330 --> 00:38:31,830 Ah, so about Shim Bo Nui. 465 00:38:31,830 --> 00:38:36,160 It's really not her. She would never be able to spy. 466 00:38:36,160 --> 00:38:38,930 She's never even met the person who sued Park Ha San. 467 00:38:38,930 --> 00:38:42,500 She's super busy working part-time jobs because the company isn't paying her. 468 00:38:42,500 --> 00:38:44,630 She can't even come if you call her. 469 00:38:44,630 --> 00:38:48,940 Does that person work at Daebak Software? 470 00:38:48,940 --> 00:38:51,230 How did you know? 471 00:38:51,230 --> 00:38:54,140 Did you perhaps do a background check on her? 472 00:38:54,140 --> 00:38:58,040 No, I found out coincidentally. 473 00:38:58,040 --> 00:39:01,920 The president there ran away with their wages and doesn't come out to the company nowadays. 474 00:39:01,920 --> 00:39:04,700 She developed and worked on sales all by herself. 475 00:39:04,730 --> 00:39:08,440 She doesn't look like that at all...she looks like she wouldn't even be able to find the computer's power button. 476 00:39:08,440 --> 00:39:11,190 Omo, do you think I would've called an incapable person? 477 00:39:11,190 --> 00:39:14,140 Though she wasn't able to graduate, she was a computer engineering major. 478 00:39:14,140 --> 00:39:17,030 She was a 4-year scholarship student and was 1st place... 479 00:39:17,810 --> 00:39:20,810 But when did you see her? 480 00:39:20,810 --> 00:39:24,250 She was wearing a rabbit costume... 481 00:39:28,740 --> 00:39:31,100 Coincidentally, somehow in a row, 482 00:39:31,100 --> 00:39:35,290 constantly, I saw her in many abnormal states. 483 00:39:37,740 --> 00:39:40,700 Anyways, you're saying she's not a noob with computers, right? 484 00:39:40,700 --> 00:39:43,190 What do you mean a noob, she was almost a part of the Zeze family. 485 00:39:43,190 --> 00:39:45,260 What does that mean? 486 00:39:47,040 --> 00:39:52,010 She got to the final interview during our first open recruitment. 487 00:39:53,000 --> 00:39:57,890 -What?
-She's the one who found the bug first. 488 00:39:57,890 --> 00:39:58,820 What? 489 00:39:58,820 --> 00:40:00,860 2014 Open Recruitment #1, Final Interview. 490 00:40:43,140 --> 00:40:45,240 It's been four hours now. 491 00:40:45,240 --> 00:40:48,100 They applied to Zeze with their meager skills. 492 00:40:48,100 --> 00:40:51,980 How would they find the bug you put in. It's wiser to give up quickly. Another one's leaving. 493 00:40:51,980 --> 00:40:53,840 Anyone with an IQ over 100 can solve it. 494 00:40:53,840 --> 00:40:57,290 If you just spend enough time, it's possible. If you're lacking in intelligence, you should work harder. 495 00:40:57,290 --> 00:40:59,660 Pitiful youths. Do you guys even know? 496 00:40:59,660 --> 00:41:02,100 The super genius Je Soo Ho you respect 497 00:41:02,100 --> 00:41:05,500 is super rude and pretentious. 498 00:41:05,500 --> 00:41:06,990 Let's stop. 499 00:41:06,990 --> 00:41:08,030 There are no applicants who passed. 500 00:41:08,030 --> 00:41:12,330 Still, this is the first open recruitment. Let's wait a bit more. 501 00:41:12,330 --> 00:41:13,860 There are no applicants who passed. 502 00:41:13,860 --> 00:41:16,170 Soo Ho. 503 00:41:16,170 --> 00:41:17,580 They caught it. 504 00:41:17,580 --> 00:41:20,160 They caught it? 505 00:41:21,650 --> 00:41:23,380 Who? Who solved it? 506 00:41:23,380 --> 00:41:26,310 Who solved it? 507 00:41:26,310 --> 00:41:28,600 Not me. 508 00:41:28,600 --> 00:41:30,220 Here? 509 00:41:31,090 --> 00:41:33,680 Did they leave? 510 00:41:33,680 --> 00:41:34,510 Yes. 511 00:41:34,510 --> 00:41:38,120 What? Why? Why would you solve it, and then leave? 512 00:41:44,720 --> 00:41:47,870 Application 513 00:41:47,870 --> 00:41:50,100 Sim Bo Ni, 24 years old, DOB 5/25/1991 514 00:42:06,850 --> 00:42:11,420 Spirit... there's no luck in my life. 515 00:42:11,420 --> 00:42:16,610 I know there's no one big successful moment. But I was still hopeful. 516 00:42:16,610 --> 00:42:19,030 Please forgive me. 517 00:42:19,030 --> 00:42:24,830 I'll wake up now and do as you told me. 518 00:42:24,830 --> 00:42:29,150 Please just send me a tiger my way. 519 00:42:29,150 --> 00:42:33,480 You don't have to get rid of the bad luck in my life. 520 00:42:33,480 --> 00:42:35,600 Just please... 521 00:42:40,210 --> 00:42:44,410 Please save Bo Ra. 522 00:42:44,410 --> 00:42:48,390 Please, if you just let Bo Ra wake up, 523 00:42:49,570 --> 00:42:53,340 I'll bear not being able to see her for the rest of my life. 524 00:42:58,690 --> 00:43:00,670 Is that someone knocking on my door? 525 00:43:08,270 --> 00:43:10,160 Who are you? 526 00:43:11,120 --> 00:43:13,130 Your next-door neighbor. 527 00:43:18,920 --> 00:43:20,850 Do you have a hammer? 528 00:43:23,170 --> 00:43:26,370 She's meander than I thought she was. 529 00:43:27,870 --> 00:43:29,790 Use it carefully. 530 00:43:29,790 --> 00:43:31,680 Thank you! 531 00:43:47,530 --> 00:43:51,130 The more I look at her, the more she looks like her younger self. 532 00:43:51,160 --> 00:43:54,320 But how can she not recognize me? 533 00:43:54,320 --> 00:43:56,910 This cutie Gun Wook. 534 00:44:08,220 --> 00:44:10,980 Just leave it in front of my door. 535 00:44:10,980 --> 00:44:13,560 Now, she won't even open the door. 536 00:44:13,560 --> 00:44:16,760 I'm here to borrow a band-aid. 537 00:44:16,760 --> 00:44:18,520 Are you hurt? 538 00:44:20,600 --> 00:44:23,900 I told you to be careful! 539 00:44:30,370 --> 00:44:32,070 Umm... 540 00:44:35,990 --> 00:44:37,920 Let me see it. 541 00:44:53,130 --> 00:44:55,500 Let me see it. 542 00:45:02,090 --> 00:45:04,240 Are you okay now? 543 00:45:14,580 --> 00:45:17,170 You should be careful. 544 00:45:17,170 --> 00:45:22,510 Especially, I'm a person you should be careful around. 545 00:45:22,510 --> 00:45:26,930 I shouldn't be talking to strangers, opening my door, and lending things. 546 00:45:26,930 --> 00:45:29,070 We're neighborhood cousins. (Referring to closeness of neighbors) 547 00:45:29,070 --> 00:45:32,280 That word disappeared from our vocabulary a long time ago. 548 00:45:32,280 --> 00:45:37,590 Anyway, if you need anything else, ask a different neighbor or but it. 549 00:45:40,890 --> 00:45:42,640 What? 550 00:45:42,640 --> 00:45:44,350 Let's eat. 551 00:45:44,350 --> 00:45:47,410 You already opened your door, lent me a hammer, and put this on for me. 552 00:45:47,410 --> 00:45:52,520 You said you usually don't do this. Since you went out of your way to help me, I'll buy you a meal. 553 00:45:52,520 --> 00:45:56,600 Thank you, but I'll pretend you already bought me meal. I'm really busy... 554 00:45:56,600 --> 00:45:58,610 No matter how buys you are, you have to eat. 555 00:45:58,610 --> 00:46:03,130 Ummm... It's awkward for me if you mistake a small kindness for me being interested in you. 556 00:46:03,130 --> 00:46:08,630 The neighbors these days live uninterested in each other respecting the other person's boundary. 557 00:46:13,330 --> 00:46:16,420 Gosh, what's wrong with me today. 558 00:46:17,210 --> 00:46:22,710 You'll find out later that I'm a pretty famous person. You'll regret it later. 559 00:46:22,710 --> 00:46:25,450 I'm regretting enough right now, 560 00:46:25,450 --> 00:46:28,730 and I'm not interested if you're famous or not. 561 00:46:28,730 --> 00:46:30,860 Unless your zodiac sign is a tiger. 562 00:46:32,450 --> 00:46:34,330 What if I am a tiger? 563 00:46:36,390 --> 00:46:37,630 Are you? 564 00:46:37,630 --> 00:46:40,890 Then, will you have a meal with me? 565 00:46:40,890 --> 00:46:43,400 I can do more than a meal! 566 00:46:43,400 --> 00:46:45,700 Let's eat then. I have the qualifications. 567 00:46:45,700 --> 00:46:47,970 You're being honest, right? You're really a tiger? 568 00:46:47,970 --> 00:46:50,190 When should we eat? How's now? 569 00:46:50,190 --> 00:46:52,310 One should repay their debts quickly. 570 00:46:52,310 --> 00:46:56,020 I have to organize my stuff today. How about dinner tomorrow? What time do you get off work? 571 00:46:56,020 --> 00:46:58,990 I don't get off work,. I don't go to work nor get off work. I'll be home all day, 572 00:46:58,990 --> 00:47:02,360 so dinner is good. Lunch is good. Would lunch be bad? 573 00:47:02,360 --> 00:47:05,910 Then I'll see you for dinner tomorrow. You'll be surprised. 574 00:47:05,910 --> 00:47:07,600 Sure. 575 00:47:08,390 --> 00:47:10,440 Oh yeah. 576 00:47:10,440 --> 00:47:12,750 Please bring your ID. 577 00:47:19,960 --> 00:47:21,840 My goodness. 578 00:47:21,840 --> 00:47:25,430 Sending me a tiger right next-door. 579 00:47:26,360 --> 00:47:30,740 Please don't get scared of me and run off! 580 00:47:40,740 --> 00:47:45,490 Okay, you hit it well, but this time, swing your right arm all the way. 581 00:47:51,310 --> 00:47:55,220 You saw, right? When you serve, stretch your left hand, 582 00:47:55,220 --> 00:47:57,230 all the way to the sky. 583 00:47:57,230 --> 00:47:58,900 Please contact me when the article is finished. 584 00:47:58,900 --> 00:48:01,110 Yeah, I'll do that. 585 00:48:05,380 --> 00:48:07,950 Straighten out your leg. 586 00:48:09,550 --> 00:48:11,910 Okay, all the way to the end. 587 00:48:11,910 --> 00:48:14,970 Good. There. 588 00:48:17,970 --> 00:48:20,630 Teacher, we're leaving. 589 00:48:20,630 --> 00:48:22,130 Yeah, go home safely. 590 00:48:22,130 --> 00:48:24,540 -Gary Choi, hwaiting!
-Hwaiting! 591 00:48:24,540 --> 00:48:26,470 Where are you staying? 592 00:48:26,470 --> 00:48:27,670 What? 593 00:48:27,670 --> 00:48:31,350 You thought I wouldn't know if you didn't check out of the hotel? 594 00:48:31,350 --> 00:48:32,630 How did you know? 595 00:48:32,630 --> 00:48:35,740 Why are you doing this? First, the explosive statement and now running away. 596 00:48:35,740 --> 00:48:39,850 The hotel isn't fun. It's been a while since I've visited the motherland. 597 00:48:39,850 --> 00:48:41,210 Let me have some fun while I'm here. 598 00:48:41,210 --> 00:48:44,800 You used to hate even bringing up the topic of Korea. Yeah right. 599 00:48:44,800 --> 00:48:48,360 No wonder, I thought it was weird when you agreed to the sponsorship so easily. 600 00:48:48,360 --> 00:48:52,190 You saw last time the enormous number of fans and the overwhelming welcome. 601 00:48:52,190 --> 00:48:55,580 If I had known I was so popular in Korea, I would've come earlier. 602 00:48:55,580 --> 00:49:00,540 Tell me where you're staying, right now. You don't even know anyone in Seoul... 603 00:49:00,540 --> 00:49:01,890 Perhaps... 604 00:49:01,890 --> 00:49:03,980 I've already set sail.. 605 00:49:03,980 --> 00:49:05,560 No way... That place? 606 00:49:05,560 --> 00:49:08,760 The used wardrobe is actually still in pretty good shape. 607 00:49:08,760 --> 00:49:14,850 No way. How can you live in such a place? You're Gary Choi. 608 00:49:16,580 --> 00:49:18,160 It's been 15 years. 609 00:49:18,160 --> 00:49:21,930 It's been 15 years since I've been to Korea. 610 00:49:21,930 --> 00:49:24,890 Give me some time. I won't cause trouble. 611 00:49:26,730 --> 00:49:30,030 Just give me 2 months? Okay? 612 00:49:30,030 --> 00:49:31,960 You just agreed. 613 00:49:34,940 --> 00:49:37,060 Is he being real, or is he joking? 614 00:49:37,060 --> 00:49:41,450 Yeah, two months. No it won't take that long. 615 00:49:41,450 --> 00:49:47,480 He plays weekly. How could he possible take a rest of such a long period of two months? 616 00:49:47,480 --> 00:49:50,360 I think it's impossible. 617 00:49:50,360 --> 00:49:54,850 Mmm...No. It wouldn't happen because he'd be very nervous. 618 00:49:54,850 --> 00:49:57,320 I'll just wait and see. Yeah. 619 00:49:57,320 --> 00:49:59,210 The coaches agreed. 620 00:49:59,210 --> 00:50:01,640 Okay, bye. 621 00:50:12,730 --> 00:50:15,190 I really don't know... 622 00:50:15,190 --> 00:50:22,220 I mean, I'd have to have been on a date with a guy. How nice would it be for the shaman to choose these things for me too. 623 00:50:22,220 --> 00:50:25,180 Oh right! The lucky color! 624 00:50:28,400 --> 00:50:30,760 Incoming call: Dal Nim
Today's Luck 625 00:50:30,760 --> 00:50:35,920 Oh Dal Nim, sorry, I have something urgent-I'll call you later, sorry, bye! 626 00:50:36,700 --> 00:50:39,800 ♬ Homage to the Perfection- ♬ 627 00:50:39,800 --> 00:50:40,420 I'm not buying. 628 00:50:40,420 --> 00:50:41,440 ♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬ 629 00:50:41,440 --> 00:50:43,370 ♬ Homage to the Perfection of Wisdom ♬ 630 00:50:43,370 --> 00:50:45,260 I'm not selling. 631 00:50:45,260 --> 00:50:46,870 ♬ Homage to th- ♬ 632 00:50:46,870 --> 00:50:48,100 I'm not changing my number! 633 00:50:48,100 --> 00:50:51,520 Today's luck: Today's lucky color is pink. 634 00:50:51,520 --> 00:50:56,160 Pink! Pink, pink clothes... 635 00:50:56,160 --> 00:50:58,170 ♫ After such a long time, I ♫ 636 00:50:58,170 --> 00:51:01,280 Who is that when I'm so busy right now- 637 00:51:01,280 --> 00:51:03,180 Is he already here? 638 00:51:04,300 --> 00:51:11,160 ♫ Crossing my arms, I pose in the mirror ♫ 639 00:51:12,320 --> 00:51:18,020 ♫ I thought it was love, I thought you liked me ♫ 640 00:51:18,020 --> 00:51:20,020 I'm not ready- 641 00:51:24,540 --> 00:51:25,760 How did you know my house- 642 00:51:25,760 --> 00:51:27,820 Because I couldn't reach you at all. 643 00:51:27,820 --> 00:51:29,680 -That was you calling?
-Yes. 644 00:51:29,680 --> 00:51:32,200 How did you know my number? And my home address? 645 00:51:32,200 --> 00:51:35,160 I'm really not a corporate spy! 646 00:51:35,160 --> 00:51:41,580 I mean, the last time, I actually do remember. And you having to go through disgusting experiences because of me, 647 00:51:41,580 --> 00:51:45,000 and getting irritated because of me, I get that. But coming to my house, is this pushing it?! 648 00:51:45,000 --> 00:51:48,740 First. I know your phone number and home address because of your job application from two years ago. 649 00:51:48,740 --> 00:51:53,760 Second. It is an unpleasant experience but I'm not here for an apology. 650 00:51:53,760 --> 00:51:56,340 "IF", how much of it has been in progress? 651 00:51:56,340 --> 00:51:59,220 "IF"? Huh? 652 00:51:59,220 --> 00:52:04,500 ♫ Holding my fluttering heart ♫ 653 00:52:07,240 --> 00:52:12,880 ♫ This road to meeting you ♫ 654 00:52:15,120 --> 00:52:20,320 ♫ The world seems to look different ♫ 655 00:52:21,050 --> 00:52:22,280 Welcome. 656 00:52:22,280 --> 00:52:24,160 -Is there a company you're being funded by?
-No? 657 00:52:24,160 --> 00:52:25,960 -Have you decided on the platform you'll be issuing it in?
-No? 658 00:52:25,960 --> 00:52:29,720 Okay, an initial investment of 300 million won ($300,000) and a 1% incentive, how about it? 659 00:52:31,560 --> 00:52:34,210 Why, do you want a bigger incentive? 660 00:52:34,210 --> 00:52:37,840 Are you...saying...you'll buy "IF"? 661 00:52:37,840 --> 00:52:40,420 -Yes.
-Why? 662 00:52:40,420 --> 00:52:43,200 It's kind of inappropriate to talk about business plans here, let's move to a different location. 663 00:52:43,200 --> 00:52:44,830 No! 664 00:52:46,240 --> 00:52:50,000 I'm just a worker, important things like those need to be dealt with by my boss, 665 00:52:50,000 --> 00:52:53,920 I have a very important meeting to get to, sorry-! 666 00:52:56,980 --> 00:53:02,040 Because I really can't get in touch with your boss. His cell phone, home phone, e-mails, all of them are either wrong or unresponsive. 667 00:53:02,040 --> 00:53:04,020 He doesn't pick up calls from numbers he doesn't know because of loan sharks. 668 00:53:04,020 --> 00:53:05,660 Then you can personally call him. 669 00:53:05,660 --> 00:53:08,980 He doesn't pick up my calls either, he owes a lot to me too. 670 00:53:08,980 --> 00:53:10,020 This is chaos. 671 00:53:10,020 --> 00:53:16,920 Yes, so because I have an important thing to attend to, I'll try calling him later, sorry-! 672 00:53:16,920 --> 00:53:20,260 Let's decide here and now. Yes or no. 673 00:53:36,330 --> 00:53:42,240 I'll be honest. I don't trust you or your boss, at all. 674 00:53:42,240 --> 00:53:47,520 It's weird. You're not even going to join the company but why take the time and effort to catch the bug. You're not intending on selling the item 675 00:53:47,520 --> 00:53:50,400 but you made a presentation for the nationwide technology event, I can't understand you. 676 00:53:50,400 --> 00:53:52,140 How do I trust people like that. 677 00:53:52,140 --> 00:53:55,890 Maybe you don't understand because you're in the position of ordering people around, 678 00:53:55,890 --> 00:53:59,760 but applicants judge companies too, whether I decide to join the company or not is my choice 679 00:53:59,760 --> 00:54:02,880 and it's just that I didn't choose Zeze. 680 00:54:05,660 --> 00:54:15,860 Ze...ze...Zeze...You didn't pick Zeze and you went to... 681 00:54:15,860 --> 00:54:18,240 Jackpot Software? 682 00:54:18,240 --> 00:54:21,220 That could be. Isn't that what this is? 683 00:54:21,220 --> 00:54:26,940 Whether you give me 100 million won ($100,000) or 100 billion won ($1 mil), Jackpot Software is what decides what to do with "IF". 684 00:54:31,760 --> 00:54:36,820 Exactly, so call that pompous boss of yours and decide whether or not you'll sell "IF"- 685 00:54:40,380 --> 00:54:42,780 What are you doing!? 686 00:54:52,520 --> 00:54:55,820 401! I'm here. 687 00:55:01,400 --> 00:55:05,560 That night
Truth or Dare
688 00:55:22,720 --> 00:55:25,990 This is so heavy... 689 00:55:27,400 --> 00:55:30,920 Oh, I'm so tired... 690 00:55:34,450 --> 00:55:37,800 Wait here just for a second! 691 00:55:57,840 --> 00:56:04,020 Any more is too much. As a member of society, my duties, 692 00:56:05,820 --> 00:56:07,680 end here. 693 00:56:16,900 --> 00:56:20,660 It hurts! 694 00:56:32,740 --> 00:56:38,060 No, I mean, why are you looking for a tiger in the middle of the night! 695 00:56:44,310 --> 00:56:47,620 Where are you going? 696 00:56:52,900 --> 00:56:56,600 I'll never let you go... 697 00:57:08,380 --> 00:57:15,370 Timing and subtitles brought to you by
The Lucky Team @ Viki
698 00:57:16,900 --> 00:57:19,060 ♫ Tingling, at my fingertips ♫ 699 00:57:19,060 --> 00:57:21,120 ♫ Tingling, at the edge of my nose ♫ 700 00:57:21,120 --> 00:57:25,300 ♫ My heart wavers ♫ 701 00:57:25,300 --> 00:57:27,280 ♫ Tingling, you approach me ♫ 702 00:57:27,280 --> 00:57:29,380 ♫ Tingling, then you get further away ♫ 703 00:57:29,380 --> 00:57:33,520 ♫ Tingling, you and I ♫ 704 00:57:33,520 --> 00:57:37,560 ♫ I don't know what to do when you're walking towards me ♫ 705 00:57:37,560 --> 00:57:41,760 ♫ I don't know what I should say ♫ 706 00:57:41,760 --> 00:57:44,760 ♫ My heart is fluttering, I'm on the edge ♫ 707 00:57:44,760 --> 00:57:48,340 Her sanity is paralyzed, totally paralyzed. 708 00:57:48,340 --> 00:57:49,320 There aren't any. 709 00:57:49,320 --> 00:57:50,020 I said there is. 710 00:57:50,020 --> 00:57:51,040 I said there aren't! 711 00:57:51,040 --> 00:57:53,910 You wench! Who are you to bicker with a shaman! 712 00:57:53,910 --> 00:57:57,260 There is definitely one. Very close to you, I see one. 713 00:57:59,520 --> 00:58:02,160 Why does the sympathetic nerve have to react to the bug? 714 00:58:02,160 --> 00:58:05,060 The boat you float after 15 years, is the noona next door? 715 00:58:05,060 --> 00:58:07,920 Did mom know? That dad was having a hard time after retiring from the company. 716 00:58:07,920 --> 00:58:13,770 How about you choose one. If you're going to argue that I'm your son then take the damn money. If you're going to argue that I'm not your son then take take me off the census registration. 717 00:58:14,580 --> 00:58:17,220 You're good at riding the bike now. 718 00:58:17,220 --> 00:58:18,160 And you are? 719 00:58:18,160 --> 00:58:20,120 I'm Seol Hee, Amy. 720 00:58:20,120 --> 00:58:22,580 Did we have anything we needed to remember between us? 721 00:58:22,580 --> 00:58:25,580 If that's not it, then something really shitty must have happened. 722 00:58:25,580 --> 00:58:27,740 I'm the type to quickly forget bad memories. 723 00:58:27,740 --> 00:58:33,000 -It's efficient.
-I was shocked too. For you to have called me...
724 00:58:33,000 --> 00:58:37,780 I pray you have the goodness to rid of the evil spirits and put everything back in its place, 725 00:58:37,780 --> 00:58:40,980 and open the road to luck! 726 00:58:44,280 --> 00:58:46,360 The full moon.You can't forget it. 727 00:58:46,360 --> 00:58:49,640 I have three weeks left. No matter what, I have to succeed! 728 00:58:49,640 --> 00:58:53,680 ♫ You and I ♫ 61563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.