All language subtitles for Lovers in Bloom.E96.171009.450p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:04,184 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,184 --> 00:00:06,045 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:11,355 --> 00:00:15,494 (Lovers in Bloom) 4 00:00:33,670 --> 00:00:35,840 - Who are you? - Me? 5 00:00:36,694 --> 00:00:38,935 I'm Officer Moo Goong Hwa of Chamsu-ri Substation. 6 00:01:38,870 --> 00:01:40,540 What are you doing here? 7 00:01:43,639 --> 00:01:44,870 It's him. 8 00:01:47,409 --> 00:01:48,510 What? 9 00:01:49,280 --> 00:01:52,780 The drunk driver who killed Woo Ri's dad. 10 00:01:57,549 --> 00:01:58,920 It's him. 11 00:02:05,629 --> 00:02:06,999 (Episode 96) 12 00:02:12,370 --> 00:02:15,900 Are you saying the Mole is responsible for his death? 13 00:02:17,169 --> 00:02:18,310 Yes. 14 00:02:23,849 --> 00:02:26,949 I had no idea I'd meet him again like this. 15 00:02:28,180 --> 00:02:29,749 How did you know his location? 16 00:02:33,319 --> 00:02:35,020 I was supposed to meet someone there. 17 00:02:40,629 --> 00:02:42,560 What were you doing there? 18 00:02:43,099 --> 00:02:44,199 I was investigating a case. 19 00:02:44,199 --> 00:02:45,330 What case? 20 00:02:45,330 --> 00:02:47,900 You don't need to know. It's none of your business. 21 00:02:48,099 --> 00:02:50,140 I told you that that jerk is the one... 22 00:02:50,140 --> 00:02:53,780 I'm sorry about what happened, but this is a totally different case. 23 00:02:54,039 --> 00:02:55,710 - Mr. Cha. - I told you... 24 00:02:55,710 --> 00:02:57,409 that you should focus on your work at the substation. 25 00:02:58,409 --> 00:03:00,120 You said you're the head of your family and a mom. 26 00:03:00,449 --> 00:03:01,680 Shouldn't you think about Woo Ri? 27 00:03:05,520 --> 00:03:06,659 Go now. 28 00:03:46,659 --> 00:03:48,199 Where have you been? 29 00:03:50,629 --> 00:03:52,530 Do you know how worried I was? 30 00:03:57,909 --> 00:03:59,210 Let me talk to you for a second. 31 00:04:00,379 --> 00:04:02,979 I don't want to talk about anything with you right now. 32 00:04:05,710 --> 00:04:08,919 I'm sorry for what my dad did to you. 33 00:04:09,620 --> 00:04:11,449 Please just go. 34 00:04:21,260 --> 00:04:23,270 I could've bought our bed. 35 00:04:24,169 --> 00:04:25,299 Thank you, Mom. 36 00:04:25,530 --> 00:04:27,840 Don't say that. It's nothing much. 37 00:04:28,739 --> 00:04:30,840 I'm sorry that that was all I could do for you guys. 38 00:04:31,039 --> 00:04:33,880 Thank you so much, Mother. I didn't even expect that. 39 00:04:33,880 --> 00:04:35,409 Stop it. 40 00:04:35,880 --> 00:04:38,380 By the way, you said you two were going on a trip together. 41 00:04:38,380 --> 00:04:39,719 We decided to take a rain check. 42 00:04:39,719 --> 00:04:42,280 You even packed food. Why did you change your mind? 43 00:04:42,380 --> 00:04:44,590 This fool couldn't wake me up. 44 00:04:45,750 --> 00:04:49,190 When I went to his office, he was sleeping so well. 45 00:04:49,419 --> 00:04:52,130 When I saw him, I couldn't wake him. 46 00:04:52,130 --> 00:04:53,299 You really are foolish. 47 00:04:53,729 --> 00:04:55,359 You're too soft-hearted. 48 00:04:56,700 --> 00:04:59,799 In fact, that's why you're living here with us. 49 00:05:03,210 --> 00:05:04,640 I'm home. 50 00:05:04,640 --> 00:05:05,739 Welcome home. 51 00:05:06,539 --> 00:05:10,250 - What's with that look? - What do you mean? 52 00:05:10,250 --> 00:05:13,679 You came in with a frowning face. 53 00:05:15,119 --> 00:05:17,849 That's because I'm tired. 54 00:05:19,789 --> 00:05:22,859 What happened to your autumn picnic? Why are you two home? 55 00:05:23,190 --> 00:05:25,830 Aren't you supposed to be walking through a silver grass field now? 56 00:05:25,929 --> 00:05:27,260 We put off our trip. 57 00:05:27,400 --> 00:05:29,630 We're going to go with all of the family members. 58 00:05:30,530 --> 00:05:34,169 That's not important. Mother bought us a new bed. 59 00:05:34,840 --> 00:05:36,039 She did? 60 00:05:36,409 --> 00:05:39,640 I'm surprised that Ms. Stingy spent so much money. 61 00:05:39,840 --> 00:05:42,880 However, is something bothering you, Goong Hwa? 62 00:05:43,250 --> 00:05:44,880 You look so worried. 63 00:05:45,809 --> 00:05:47,619 I was unusually busy at work today. 64 00:05:48,320 --> 00:05:50,049 It's nothing serious. Don't worry. 65 00:05:52,119 --> 00:05:54,020 I should go to see my daughter now. 66 00:06:09,969 --> 00:06:11,909 My goodness. I love this bed. 67 00:06:12,710 --> 00:06:14,409 To be honest, it was uncomfortable. 68 00:06:14,940 --> 00:06:17,580 But I couldn't buy a new one just because I wanted to. 69 00:06:18,250 --> 00:06:20,780 It wasn't uncomfortable at all for me. 70 00:06:20,919 --> 00:06:23,289 It got us closer while sleeping. 71 00:06:23,289 --> 00:06:25,049 Gosh. Seriously. 72 00:06:25,820 --> 00:06:28,960 Do you think Goong Hwa is in trouble? 73 00:06:29,159 --> 00:06:32,159 I don't know. I guess she had a tough day at work. 74 00:06:32,760 --> 00:06:34,599 If that's the case, I would be relieved. 75 00:06:35,599 --> 00:06:36,900 You look suspicious. 76 00:06:39,000 --> 00:06:40,270 You know something, right? 77 00:06:40,770 --> 00:06:43,710 What would I know about? 78 00:06:44,239 --> 00:06:48,440 All sorts of things happen when you work at a substation. 79 00:06:48,909 --> 00:06:53,049 I said that because I was worried if something bad happened. 80 00:07:30,650 --> 00:07:32,250 Mother. 81 00:07:34,159 --> 00:07:35,390 What's this? 82 00:07:35,789 --> 00:07:37,859 I bought a cardigan for you. 83 00:07:38,090 --> 00:07:42,200 Maybe because this is an old house, cold breezes come into your room. 84 00:07:42,260 --> 00:07:43,869 What a waste of money. 85 00:07:44,400 --> 00:07:45,969 Why would you buy this? 86 00:07:46,340 --> 00:07:49,969 I already have a lot of clothes. We should save every penny. 87 00:07:49,969 --> 00:07:51,770 I just thought... 88 00:07:52,239 --> 00:07:56,409 I didn't mean to ask you about that, but what happened? 89 00:07:57,309 --> 00:08:00,479 Why did you take other people's money and ran away? 90 00:08:01,479 --> 00:08:02,719 In fact, 91 00:08:03,150 --> 00:08:08,090 my ex-husband passed away leaving a lot of debt. 92 00:08:08,289 --> 00:08:14,130 The loan sharks even showed up at my son's school. 93 00:08:14,500 --> 00:08:18,270 I thought I should save my son, so I made a wrong decision. 94 00:08:18,530 --> 00:08:21,099 Still, how could you take other people's money? 95 00:08:21,869 --> 00:08:25,940 I can't even fall asleep when I haven't paid my tab at the market. 96 00:08:26,280 --> 00:08:29,309 I don't need this cardigan, so return it. 97 00:08:31,280 --> 00:08:32,480 Mother. 98 00:08:37,250 --> 00:08:39,789 Why are you still here? Pick it up and leave! 99 00:08:46,260 --> 00:08:47,400 I'm home. 100 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 Hi. Did you eat dinner? 101 00:08:49,630 --> 00:08:52,900 - Yes, I did. - Okay. Go get some rest. 102 00:09:14,890 --> 00:09:17,189 Why did you do such a useless thing? 103 00:09:18,189 --> 00:09:21,130 I felt so apologetic to Mother. I wanted to do something for her. 104 00:09:21,329 --> 00:09:23,000 I understand that, but that wasn't smart. 105 00:09:23,230 --> 00:09:25,970 Would she have been happy to receive a gift in this situation? 106 00:09:26,640 --> 00:09:30,839 You should've waited a few days until she feels better. 107 00:09:33,480 --> 00:09:35,380 You're just so slow-witted. 108 00:09:35,380 --> 00:09:37,079 You're right. I'm slow-witted. 109 00:09:37,449 --> 00:09:38,909 Didn't you know that about me? 110 00:09:39,650 --> 00:09:41,079 I can't believe you. 111 00:09:41,079 --> 00:09:42,990 I'll make sure to repay that money. 112 00:09:43,220 --> 00:09:45,189 I'll work part-time or do whatever I can. 113 00:09:45,189 --> 00:09:49,020 Do you think Mother wants you to repay that money? 114 00:09:50,329 --> 00:09:51,559 I'm sorry. 115 00:09:52,360 --> 00:09:53,699 It's all my fault. 116 00:09:56,130 --> 00:09:59,130 I'm too ashamed to face the kids. 117 00:10:29,530 --> 00:10:30,669 Thank you. 118 00:10:31,130 --> 00:10:32,730 Dad told me. 119 00:10:33,000 --> 00:10:34,539 I'll repay your money as soon as I can. 120 00:10:34,600 --> 00:10:35,870 Don't be so pressured. 121 00:10:36,039 --> 00:10:38,039 You saved that money for your wedding. 122 00:10:38,240 --> 00:10:39,579 Just be nicer to Baek Ho. 123 00:10:39,909 --> 00:10:41,510 He looks distressed lately. 124 00:10:42,679 --> 00:10:44,079 Mom said she'll leave him. 125 00:10:45,909 --> 00:10:50,520 It looks like she'll end things with that family. 126 00:10:50,949 --> 00:10:52,750 You don't have to tell me things like that. 127 00:10:53,020 --> 00:10:56,429 Nothing bad will happen to her, right? 128 00:10:59,289 --> 00:11:03,199 They vandalized my restaurant because she visited us. 129 00:11:03,199 --> 00:11:04,329 Don't worry. 130 00:11:05,030 --> 00:11:07,799 She's not as weak as you think she is. 131 00:11:08,400 --> 00:11:10,669 She's no better than those people. 132 00:11:12,209 --> 00:11:14,539 No, she's even more spiteful than them. 133 00:11:14,539 --> 00:11:17,010 You're right. She's spiteful. 134 00:11:17,510 --> 00:11:20,549 Whatever the reason is, she abandoned her own children. 135 00:11:21,250 --> 00:11:24,789 She may have done worse things than that in her life. 136 00:11:25,390 --> 00:11:28,220 Even if that's true, I can't... 137 00:11:28,789 --> 00:11:30,230 ignore her like you do. 138 00:11:30,559 --> 00:11:32,760 She's my mom after all. 139 00:11:34,000 --> 00:11:37,730 So don't speak of her so heartlessly in front of me. 140 00:11:37,970 --> 00:11:42,100 I will never ask you to try to understand her again. 141 00:12:00,020 --> 00:12:02,419 So, where is Do Hyun? 142 00:12:02,860 --> 00:12:04,329 He hasn't called me yet. 143 00:12:04,329 --> 00:12:06,329 That little brat. 144 00:12:08,100 --> 00:12:09,829 Find him right now. 145 00:12:10,000 --> 00:12:12,130 I think it'd be better if you leave him alone tonight. 146 00:12:12,230 --> 00:12:14,000 He must be having a drink somewhere. 147 00:12:14,699 --> 00:12:18,409 You know that he could cross the line once he gets twisted. 148 00:12:18,909 --> 00:12:20,939 He could pick up a fight if he gets emotional. 149 00:12:30,890 --> 00:12:32,049 What happened? 150 00:12:32,049 --> 00:12:34,720 Chairman Jin called Officer Moo over to his office. 151 00:12:37,089 --> 00:12:38,890 Do Hyun came as soon as he found out, 152 00:12:39,630 --> 00:12:42,059 but you can imagine what he did. 153 00:12:43,530 --> 00:12:45,470 At least he called a doctor. 154 00:12:45,829 --> 00:12:47,539 Thank you, you can leave. 155 00:13:03,689 --> 00:13:06,459 You should take the rest of it. 156 00:13:07,689 --> 00:13:09,959 It won't make a difference. 157 00:13:13,799 --> 00:13:18,299 - What if you accept the situation? - What? 158 00:13:18,299 --> 00:13:20,699 As you said, I raised the children. 159 00:13:21,299 --> 00:13:25,409 I was their mother whether they liked it or not, 160 00:13:25,770 --> 00:13:29,339 so I'm saying this for you and Do Hyun. 161 00:13:30,049 --> 00:13:32,049 I want you to approve of Do Hyun's decision. 162 00:13:32,150 --> 00:13:33,250 What? 163 00:13:33,250 --> 00:13:36,449 Have you ever seen Do Hyun fall for someone like that? 164 00:13:37,150 --> 00:13:40,520 She's the one he really wants. 165 00:13:41,289 --> 00:13:43,189 Do you think he'll give up? 166 00:13:43,890 --> 00:13:45,689 - I won't allow that. - Honey. 167 00:13:45,689 --> 00:13:47,059 I said no. 168 00:13:47,630 --> 00:13:51,569 I'll let him marry anyone except her. 169 00:13:51,630 --> 00:13:53,539 Can you live without Do Hyun? 170 00:13:54,240 --> 00:13:58,140 He may be able to cut you out of his life, but you can't. 171 00:13:59,439 --> 00:14:00,679 It seems to me... 172 00:14:01,280 --> 00:14:03,980 you have no other choice than to give in. 173 00:14:04,150 --> 00:14:05,480 Yes, 174 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 you may be right. 175 00:14:08,280 --> 00:14:10,289 However, I won't allow her. 176 00:14:10,650 --> 00:14:13,120 I'll disown him if I have to. 177 00:14:13,490 --> 00:14:14,789 Don't bring this up again. 178 00:14:22,400 --> 00:14:24,199 - Leave me. - Honey. 179 00:14:24,299 --> 00:14:25,730 I told you to leave. 180 00:14:36,250 --> 00:14:38,510 Where are you? 181 00:14:41,780 --> 00:14:43,120 It's been a while, Chairman. 182 00:14:45,089 --> 00:14:48,520 I have something urgent to tell you. 183 00:14:49,390 --> 00:14:52,459 I think we should meet. 184 00:14:59,199 --> 00:15:02,799 Why do you have the window open? You might catch a cold. 185 00:15:04,909 --> 00:15:06,439 Why are you still up? 186 00:15:06,539 --> 00:15:08,679 What's on your mind? 187 00:15:11,949 --> 00:15:14,549 I miss Yoon Jae more today. 188 00:15:16,549 --> 00:15:17,890 Why all of a sudden? 189 00:15:18,049 --> 00:15:21,289 There are times like this. 190 00:15:22,789 --> 00:15:24,789 That man should've killed himself, 191 00:15:25,059 --> 00:15:27,760 not get drunk and drive. 192 00:15:28,360 --> 00:15:30,370 Drunk drivers... 193 00:15:31,199 --> 00:15:34,400 should all go to jail. 194 00:15:34,900 --> 00:15:36,039 You're right. 195 00:15:38,309 --> 00:15:39,409 That murderer. 196 00:15:40,409 --> 00:15:42,679 He killed an innocent man... 197 00:15:43,380 --> 00:15:45,250 and showed up to turn himself in. 198 00:15:46,350 --> 00:15:48,380 He said it was an accident. 199 00:15:50,350 --> 00:15:53,589 I remember how he smiled after turning his back. 200 00:15:55,159 --> 00:15:58,760 I thought he was more of an animal... 201 00:15:59,030 --> 00:16:01,400 than a human being. 202 00:16:03,270 --> 00:16:06,770 How could he only get three years when he killed a man? 203 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 After Yoon Jae's accident, 204 00:16:15,039 --> 00:16:17,110 you started suffering from morning sickness. 205 00:16:18,579 --> 00:16:22,679 Do you know what pains me the most when I think about him? 206 00:16:24,549 --> 00:16:27,520 He never got a chance to do what he wanted... 207 00:16:28,789 --> 00:16:31,789 before dying at the hands of that terrible human being. 208 00:16:33,299 --> 00:16:35,500 He was so excited about having become a police officer. 209 00:16:38,169 --> 00:16:39,470 Poor Yoon Jae. 210 00:16:40,900 --> 00:16:44,740 I'm sorry, I shouldn't have brought this up. 211 00:16:45,640 --> 00:16:46,740 You should go to sleep. 212 00:16:52,709 --> 00:16:56,250 It is definitely something that's hard to forget. 213 00:16:56,990 --> 00:16:59,890 This breaks my heart. 214 00:17:02,289 --> 00:17:06,859 Why is she bringing up that murderer? 215 00:17:36,089 --> 00:17:37,460 Why are you still up? 216 00:17:40,000 --> 00:17:42,200 Is Mother okay? 217 00:17:42,730 --> 00:17:44,030 She'll be all right. 218 00:17:47,440 --> 00:17:48,670 Who is that? 219 00:17:49,910 --> 00:17:51,970 He's the mule from the drug case I was on. 220 00:17:52,910 --> 00:17:55,109 He had disappeared from the face of the earth, 221 00:17:55,379 --> 00:17:57,910 but he's come back as a suspect of a murder. 222 00:17:59,480 --> 00:18:04,220 He's the main suspect for the murder of the driving range owner. 223 00:18:05,049 --> 00:18:07,460 If he's involved with drugs and committed murder, 224 00:18:08,020 --> 00:18:09,690 he's one of the worst kind. 225 00:18:10,629 --> 00:18:12,530 What are you going to do by yourself? 226 00:18:13,430 --> 00:18:15,859 Don't worry, a friend is helping out. 227 00:18:15,960 --> 00:18:17,170 Of course. 228 00:18:17,829 --> 00:18:20,069 You should report this to your superiors and... 229 00:18:20,069 --> 00:18:22,339 To the people that closed the drug case in a hurry? 230 00:18:23,510 --> 00:18:25,510 Do you know where he showed up today? 231 00:18:26,980 --> 00:18:28,180 He was at Seoul Corp. 232 00:18:28,710 --> 00:18:32,250 He disappeared with the help of Chairman Jin. 233 00:18:32,809 --> 00:18:34,849 He knows we're looking for him, 234 00:18:35,280 --> 00:18:38,319 so there must be a reason he showed up there. 235 00:18:54,539 --> 00:18:55,639 Hi. 236 00:18:56,039 --> 00:18:57,240 How are you? 237 00:18:57,440 --> 00:18:58,609 I'm fine. 238 00:18:58,710 --> 00:18:59,809 That's a relief. 239 00:19:05,980 --> 00:19:07,780 What is wrong with you? 240 00:19:08,220 --> 00:19:09,349 What do you mean? 241 00:19:09,420 --> 00:19:11,220 Why are you being so annoying today? 242 00:19:11,349 --> 00:19:13,420 When was I annoying? 243 00:19:13,420 --> 00:19:14,990 You were like that all day. 244 00:19:14,990 --> 00:19:16,530 Do you think I'm your friend because I go easy on you? 245 00:19:16,530 --> 00:19:19,030 Then stop asking useless questions. 246 00:19:19,030 --> 00:19:21,799 I gave you an answer. What more do you want? 247 00:19:22,500 --> 00:19:23,629 Are you done? 248 00:19:24,500 --> 00:19:25,599 Yes. 249 00:19:26,500 --> 00:19:30,710 You all know domestic violence and divorces increase... 250 00:19:31,010 --> 00:19:34,180 after Chuseok or New Year's Day, right? 251 00:19:34,280 --> 00:19:37,809 Recurrences could happen in families that often called us, 252 00:19:37,809 --> 00:19:40,220 - so check up on them. - Okay. 253 00:19:40,379 --> 00:19:44,349 Oh, right. Is Hyun Soo and his family doing all right? 254 00:19:44,490 --> 00:19:47,760 Yes. I called them before Chuseok, and they're fine. 255 00:19:47,889 --> 00:19:49,559 Hyun Soo is feeling better as well. 256 00:19:49,960 --> 00:19:51,129 Good job. 257 00:19:51,190 --> 00:19:53,599 Don't forget about the people after solving a case, 258 00:19:53,700 --> 00:19:56,629 but check up on them like Officer Moo did. 259 00:19:57,030 --> 00:19:59,129 Let's start another day at the office. 260 00:19:59,940 --> 00:20:01,799 Mr. Cha, see me in my office. 261 00:20:02,039 --> 00:20:03,139 Okay. 262 00:20:11,549 --> 00:20:16,319 Dad, did you mean what you said? 263 00:20:16,690 --> 00:20:17,789 What? 264 00:20:17,990 --> 00:20:19,089 About cooking. 265 00:20:20,789 --> 00:20:22,289 Is that what you want to do? 266 00:20:22,660 --> 00:20:23,930 Did you mean it? 267 00:20:23,930 --> 00:20:25,660 Of course, I wouldn't have said it if I didn't mean it. 268 00:20:26,599 --> 00:20:29,399 Mom won't be happy if she finds out. 269 00:20:29,829 --> 00:20:32,940 I'll talk to her if that's what you really want. 270 00:20:33,500 --> 00:20:34,639 Eat up. 271 00:20:36,139 --> 00:20:37,869 What were you two talking about? 272 00:20:40,079 --> 00:20:41,180 Hae Chan. 273 00:20:42,339 --> 00:20:45,180 Bring Hyun Soo over. I'll cook something delicious. 274 00:20:45,549 --> 00:20:48,780 Mom, don't you remember how you treated him? 275 00:20:58,059 --> 00:20:59,530 I don't believe it. 276 00:20:59,859 --> 00:21:01,629 Don't you think he's being harsh on me? 277 00:21:01,700 --> 00:21:02,970 Give him a break. 278 00:21:02,970 --> 00:21:05,099 How long do I have to give him a break? 279 00:21:05,670 --> 00:21:07,339 I'm getting tired of this. 280 00:21:21,849 --> 00:21:23,420 This is Kang Hae Chan. 281 00:21:24,690 --> 00:21:27,720 Can I go get it right now? 282 00:21:37,799 --> 00:21:42,099 I'm thinking of getting gym membership. 283 00:21:42,399 --> 00:21:43,510 Gym membership? 284 00:21:43,770 --> 00:21:46,280 I realized I needed it... 285 00:21:46,280 --> 00:21:48,480 when the thugs came to our restaurant. 286 00:21:49,680 --> 00:21:52,109 I'm not as fit as I used to be. 287 00:21:52,109 --> 00:21:55,579 I'm getting old and should start working out. 288 00:21:55,680 --> 00:21:58,190 - How much is it? - It's free. 289 00:21:58,450 --> 00:22:01,589 My friend owns the gym, and I just have to help him out. 290 00:22:01,589 --> 00:22:03,690 You're lucky that's the biggest of your worries. 291 00:22:03,690 --> 00:22:05,430 You wanted me to work out. 292 00:22:07,230 --> 00:22:08,460 What's that look? 293 00:22:08,460 --> 00:22:11,170 Your wife is stressed out because of our financial issues. 294 00:22:11,170 --> 00:22:13,500 It's the only thing on my mind all day, 295 00:22:13,839 --> 00:22:16,410 and it's giving me a headache. 296 00:22:16,710 --> 00:22:19,039 All you can think about is the gym? 297 00:22:19,579 --> 00:22:22,910 Fine, do whatever you want. 298 00:22:23,480 --> 00:22:26,349 Hee Jin, I'm actually... 299 00:22:26,349 --> 00:22:28,180 I'm tired of this. 300 00:22:28,280 --> 00:22:29,619 Aren't you the head of this family? 301 00:22:30,619 --> 00:22:34,059 Baek Ho, you're a man and the head of this family. 302 00:22:34,190 --> 00:22:36,119 How could you be so incompetent? 303 00:22:36,430 --> 00:22:37,629 What did you just say? 304 00:22:37,829 --> 00:22:42,500 Why did you push me to the point of saying such a thing? 305 00:23:02,079 --> 00:23:03,220 Welcome. 306 00:23:04,250 --> 00:23:05,389 You're finally here. 307 00:23:06,020 --> 00:23:07,190 Hello. 308 00:23:07,190 --> 00:23:09,930 This is my boss. This is my new nephew. 309 00:23:10,129 --> 00:23:12,530 Oh, he's Mr. Cha's... 310 00:23:13,099 --> 00:23:15,059 - Give it to me. - Hey. 311 00:23:15,129 --> 00:23:16,500 You said you would give it to me. 312 00:23:17,530 --> 00:23:19,230 Are you here to collect a debt or something? 313 00:23:19,430 --> 00:23:20,569 Forget it if you don't want to. 314 00:23:20,740 --> 00:23:23,940 Gosh. Come on. Have a seat. 315 00:23:24,139 --> 00:23:26,609 You brat. Aren't you adorable? 316 00:23:26,680 --> 00:23:27,780 Sit down. 317 00:23:30,049 --> 00:23:31,180 What is he asking you for? 318 00:23:31,180 --> 00:23:32,809 My game items. 319 00:23:32,980 --> 00:23:34,450 I said I'd give them to him when he visits me. 320 00:23:35,480 --> 00:23:37,690 He seems unusual. I'll get going. 321 00:23:38,690 --> 00:23:39,789 Have a good time. 322 00:23:45,329 --> 00:23:47,430 - What's the matter with you? - What do you mean? 323 00:23:47,430 --> 00:23:48,899 Never mind. Forget it. 324 00:23:48,960 --> 00:23:50,369 Eat some cookies here. 325 00:23:50,369 --> 00:23:52,799 I'll come back after finishing the work I was doing. 326 00:24:02,740 --> 00:24:05,109 - Awesome. - It's good, isn't it? 327 00:24:05,280 --> 00:24:08,079 - Where did you buy this? - I didn't buy that. 328 00:24:08,420 --> 00:24:11,619 My boss who just left has a wife who is a cooking teacher. 329 00:24:12,289 --> 00:24:15,660 - Is that true? - Your eyes are suddenly sparkling. 330 00:24:15,760 --> 00:24:17,260 Why? Are you interested in cooking? 331 00:24:33,339 --> 00:24:35,879 Was it you that told my dad about her? 332 00:24:35,879 --> 00:24:38,480 I don't even have any reason to impress him now. 333 00:24:39,210 --> 00:24:40,319 That's true. 334 00:24:41,180 --> 00:24:43,389 Chairman Jin had already found out. He just confirmed it with me. 335 00:24:43,750 --> 00:24:45,119 I was ambushed too. 336 00:24:46,789 --> 00:24:48,220 How is Mr. Yoon doing? 337 00:24:48,220 --> 00:24:49,589 You know Ms. Heo well. 338 00:24:49,829 --> 00:24:51,990 It looks like he had a hard time because she's so meticulous. 339 00:24:53,500 --> 00:24:54,799 I'm not surprised. 340 00:24:54,960 --> 00:24:58,129 Tell Mr. Yoon to pretend to enter into business relation with her. 341 00:24:58,700 --> 00:25:01,539 Only then, she'll feel relieved. 342 00:25:02,200 --> 00:25:05,839 If he seems desperate, she won't take the bait. 343 00:25:06,879 --> 00:25:09,950 Come to think of it, Ms. Heo and you have a lot in common. 344 00:25:10,379 --> 00:25:13,250 Both of you are so cold-hearted when it comes to money. 345 00:25:13,349 --> 00:25:14,450 Stop it. 346 00:25:24,690 --> 00:25:25,789 Hi. 347 00:25:26,089 --> 00:25:29,299 Do Hyun, can I see you briefly today? 348 00:25:34,940 --> 00:25:36,740 I wondered how he found out about her. 349 00:25:36,869 --> 00:25:38,710 I guess he saw me when he went there to see you. 350 00:25:39,410 --> 00:25:41,139 What are you going to do? 351 00:25:41,210 --> 00:25:42,740 I already told him that I love her. 352 00:25:43,210 --> 00:25:44,480 Goong Hwa doesn't love you. 353 00:25:45,680 --> 00:25:48,950 You know that she's in love with Inspector Cha Tae Jin. 354 00:25:49,690 --> 00:25:51,920 I know this will break your heart, 355 00:25:52,549 --> 00:25:55,190 but you should give up on her for our dad. 356 00:25:55,190 --> 00:25:58,829 You shocked Dad and married Su Hyuk. 357 00:25:59,089 --> 00:26:00,500 And you're telling me to give up? 358 00:26:00,500 --> 00:26:01,629 Do Hyun. 359 00:26:01,629 --> 00:26:04,730 No. I will never give up on her. 360 00:26:05,970 --> 00:26:09,839 I'll do whatever I can to make her mine. 361 00:26:10,410 --> 00:26:12,010 No matter what it takes. 362 00:26:21,379 --> 00:26:26,089 So, the Mole is the drunk driver who killed Officer Moo's husband? 363 00:26:26,819 --> 00:26:29,690 - That's what I heard. - That's unbelievable. 364 00:26:30,059 --> 00:26:32,359 That jerk won a triple crown. 365 00:26:32,690 --> 00:26:35,930 Drunk driving, drug dealing, and even a murder. 366 00:26:36,299 --> 00:26:40,770 My goodness. That's not good. He could do worse things. 367 00:26:40,770 --> 00:26:41,970 That's why we should catch him. 368 00:26:41,970 --> 00:26:43,770 Of course we should. 369 00:26:44,240 --> 00:26:46,440 I know that we should catch him, but... 370 00:26:47,240 --> 00:26:50,349 Anyway, Officer Moo must have been really shocked. 371 00:26:51,180 --> 00:26:53,079 She saw the killer of her husband again. 372 00:26:53,819 --> 00:26:57,520 She may try to find a way to join us because he killed her husband. 373 00:26:58,089 --> 00:27:00,789 If she asks you to let her join us, please refuse it. 374 00:27:01,420 --> 00:27:02,520 Okay. 375 00:27:12,099 --> 00:27:14,270 I'm the only one who leaves comments on her website. 376 00:27:14,599 --> 00:27:17,210 Is it too obvious? Is it? 377 00:27:18,770 --> 00:27:22,309 If I write them like a little child, will Seon Ok not know that it's me? 378 00:27:24,579 --> 00:27:28,450 It was really yummy. 379 00:27:29,319 --> 00:27:30,420 I don't like that. 380 00:27:31,819 --> 00:27:34,289 Your lunch box is awesome. 381 00:27:34,559 --> 00:27:36,119 Should it be like this? 382 00:27:37,230 --> 00:27:38,359 Mr. Lee! 383 00:27:39,559 --> 00:27:44,069 Ouch. Gosh, why would you barge in like that? 384 00:27:44,069 --> 00:27:47,299 You were not watching an adult video, were you? 385 00:27:47,299 --> 00:27:49,399 - Let me see. - Hey, get your hands off my laptop. 386 00:27:49,399 --> 00:27:51,010 I'm not like you. 387 00:27:51,270 --> 00:27:53,339 Why did you come in? Just tell me what you have to say. 388 00:27:53,339 --> 00:27:55,839 I'm in such a difficult position right now. 389 00:27:56,139 --> 00:28:00,280 I mean, Mr. Cha asked me not to let Officer Moo join our investigation, 390 00:28:00,280 --> 00:28:02,149 but she'll join us in any case. 391 00:28:02,149 --> 00:28:04,220 I told you to do as Mr. Cha says. 392 00:28:04,490 --> 00:28:08,220 I'm telling you this because it's not going to be easy to do so. 393 00:28:09,660 --> 00:28:14,299 I just heard that he's the driver who killed Officer Moo's husband. 394 00:28:14,960 --> 00:28:16,059 What did you say? 395 00:28:26,879 --> 00:28:30,609 the Mole is the suspect for the driving range murder case, right? 396 00:28:32,750 --> 00:28:34,920 If it was his doing, I can't turn a blind eye. 397 00:28:35,020 --> 00:28:36,690 I think we talked about it yesterday. 398 00:28:39,389 --> 00:28:40,490 That jerk... 399 00:28:41,859 --> 00:28:43,589 is the murderer of Woo Ri's dad. 400 00:28:46,799 --> 00:28:49,629 I already told you that this is a totally different case. 401 00:28:50,200 --> 00:28:52,670 You can't join the investigation over personal emotions. 402 00:28:52,799 --> 00:28:55,240 You froze when you saw his face. 403 00:28:55,240 --> 00:28:57,609 Mr. Cha, I was too surprised last night, so... 404 00:28:57,609 --> 00:29:00,780 I'm telling you again. Don't even think of joining the investigation. 405 00:29:01,440 --> 00:29:02,879 Unless you want to be a nuisance. 406 00:29:03,049 --> 00:29:05,010 Don't you think that's too harsh? 407 00:29:05,710 --> 00:29:06,849 A nuisance? 408 00:29:06,849 --> 00:29:08,480 How would you know that I'll be a nuisance? 409 00:29:08,480 --> 00:29:09,819 If it hadn't been for you! 410 00:29:11,619 --> 00:29:13,220 I could have caught him yesterday. 411 00:29:28,440 --> 00:29:30,740 "It was really yummy." 412 00:29:31,010 --> 00:29:32,369 "Your lunch box is awesome." 413 00:29:32,639 --> 00:29:33,809 Is he a little child? 414 00:29:33,910 --> 00:29:35,809 I get it. He must be a student. 415 00:29:35,879 --> 00:29:38,950 Kids these days talk like that as if they have no teeth. 416 00:29:39,920 --> 00:29:41,750 He has an unusual taste for a kid. 417 00:29:41,849 --> 00:29:43,819 He likes pickled vegetables and seasoned vegetables. 418 00:29:44,319 --> 00:29:46,420 He must've raised by his grandma. 419 00:29:46,690 --> 00:29:48,920 Woo Ri likes kimchi stew and doenjang stew too. 420 00:29:49,589 --> 00:29:50,690 That's true. 421 00:29:50,930 --> 00:29:53,359 Hey, what did Man of Pure Love say? 422 00:29:53,500 --> 00:29:55,430 Check out his comments first. 423 00:29:56,569 --> 00:29:57,670 Okay. 424 00:30:01,170 --> 00:30:03,740 "I could feel autumn from your lunch box." 425 00:30:04,710 --> 00:30:07,809 "It feels like it smells like chrysanthemum flowers." 426 00:30:08,980 --> 00:30:11,309 Why would a lunch box smell like chrysanthemum flowers? 427 00:30:11,480 --> 00:30:12,609 I know. 428 00:30:13,250 --> 00:30:15,520 He's so cheesy. 429 00:30:15,520 --> 00:30:17,649 I think he's hitting on you. 430 00:30:17,649 --> 00:30:21,059 Gosh. Why would you say such weird things about the comments? 431 00:30:23,889 --> 00:30:24,990 Fine. 432 00:30:26,230 --> 00:30:30,030 Hey, what did your daughter-in-law say about the new bed you bought? 433 00:30:30,099 --> 00:30:32,329 Well, of course she said she was happy. 434 00:30:32,329 --> 00:30:34,599 Then why are you looking so upset? 435 00:30:36,639 --> 00:30:40,180 I think I should have let Su Hyuk and Bo Ra move out. 436 00:30:40,180 --> 00:30:42,010 Not again. 437 00:30:42,680 --> 00:30:45,510 Last night, Goong Hwa... 438 00:30:45,680 --> 00:30:48,420 talked about her ex-husband, and it broke my heart. 439 00:30:48,680 --> 00:30:51,990 Then again, I can't just tell the newlyweds... 440 00:30:52,119 --> 00:30:53,889 to be careful around Goong Hwa. 441 00:30:53,960 --> 00:30:58,629 You should rush her to marry the police officer. 442 00:30:59,629 --> 00:31:01,099 They broke up. 443 00:31:01,829 --> 00:31:03,069 Really? 444 00:31:03,399 --> 00:31:05,730 Why? How did that happen? 445 00:31:17,579 --> 00:31:19,780 Oh, my. Are you going somewhere? 446 00:31:19,780 --> 00:31:21,119 You don't need to know. 447 00:31:32,930 --> 00:31:34,230 It's me, Mr. Yoon. 448 00:31:34,829 --> 00:31:36,000 How did it go? 449 00:31:38,270 --> 00:31:39,369 Is that so? 450 00:31:41,369 --> 00:31:42,470 What did you say? 451 00:31:43,210 --> 00:31:45,210 Why are you doing business so carelessly? 452 00:31:45,539 --> 00:31:47,510 How could you cut down the price all of a sudden? 453 00:31:47,940 --> 00:31:51,849 Instead, he said he'll transfer the money once the deal is done. 454 00:31:52,109 --> 00:31:53,220 All right. 455 00:31:54,750 --> 00:31:58,119 Tell him that I'll consider it and get in touch with him tomorrow. 456 00:32:01,990 --> 00:32:04,430 He's trying to get it cheap just because it's on urgent sale. 457 00:32:05,490 --> 00:32:06,829 Gosh. 458 00:32:15,339 --> 00:32:17,339 I intended on seeing your son, 459 00:32:17,970 --> 00:32:20,480 if you continued to avoid me. 460 00:32:23,410 --> 00:32:24,750 Do you have a death wish? 461 00:32:25,609 --> 00:32:28,049 How dare you say such a thing? 462 00:32:30,720 --> 00:32:31,819 Anyway, 463 00:32:33,319 --> 00:32:36,789 I went to prison instead of your son to help him. 464 00:32:37,559 --> 00:32:39,289 You'll have to give me a break. 465 00:32:40,760 --> 00:32:43,670 Do Hyun doesn't know anything. 466 00:32:44,730 --> 00:32:48,170 If Do Hyun finds out about any of this, 467 00:32:49,139 --> 00:32:51,270 that'll be the end of you. 468 00:32:53,780 --> 00:32:55,710 Do you think I'm out of my mind? 469 00:32:55,740 --> 00:32:57,210 This is my golden ticket. 470 00:33:14,730 --> 00:33:15,859 Grandma. 471 00:33:16,200 --> 00:33:17,970 It's Mr. Tall. 472 00:33:17,970 --> 00:33:19,299 Mr. Tall! 473 00:33:34,349 --> 00:33:35,480 Woo Ri. 474 00:34:02,680 --> 00:34:03,980 (Lovers in Bloom) 475 00:34:03,980 --> 00:34:05,079 Did you drink? 476 00:34:05,079 --> 00:34:08,580 I think my mom regrets leaving us. 477 00:34:08,580 --> 00:34:10,589 If you hadn't showed up... 478 00:34:10,589 --> 00:34:13,990 I don't think Do Hyun can get over Goong Hwa. 479 00:34:13,990 --> 00:34:16,990 - I can't live without her. - Do Hyun. 480 00:34:16,990 --> 00:34:19,430 Mr. Cha will probably chase this case to the end. 481 00:34:19,430 --> 00:34:20,700 He won't give up on it. 482 00:34:20,700 --> 00:34:22,760 Since his honor and future is on the line. 483 00:34:22,760 --> 00:34:26,999 My dad thinks highly of Mr. Cha and asked if I'd date him. 484 00:34:27,200 --> 00:34:28,899 - Eun Ju. - I want to date... 485 00:34:28,899 --> 00:34:30,439 on the premise we'll get married. 35509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.