Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,781 --> 00:00:03,621
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,621 --> 00:00:04,640
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:10,172 --> 00:00:14,312
(Lovers in Bloom)
4
00:00:20,740 --> 00:00:21,841
Let's begin.
5
00:00:52,940 --> 00:00:56,611
Tell me. There must be a reason you brought me here.
6
00:00:56,610 --> 00:00:57,780
Stay focused.
7
00:01:21,969 --> 00:01:23,540
I'm just your superior at work now.
8
00:01:24,869 --> 00:01:26,940
Nothing I do is because of you.
9
00:01:28,910 --> 00:01:31,550
So don't get the wrong idea, and pull yourself together.
10
00:01:32,180 --> 00:01:34,919
I'm not your boyfriend anymore.
11
00:01:36,180 --> 00:01:38,320
Why are you telling me such mean things?
12
00:01:39,889 --> 00:01:43,729
- Have you always been this scary? - Yes, this is how I am.
13
00:01:45,330 --> 00:01:48,699
I want us to treat each other as a work colleague...
14
00:01:49,330 --> 00:01:51,169
so we don't feel uncomfortable working together.
15
00:02:10,749 --> 00:02:13,520
(Cha Tae Jin)
16
00:02:20,230 --> 00:02:21,599
(Episode 92)
17
00:02:24,469 --> 00:02:25,529
Mom!
18
00:02:25,800 --> 00:02:26,939
Woo Ri!
19
00:02:29,140 --> 00:02:30,339
Did you have fun?
20
00:02:30,339 --> 00:02:33,980
Yes. Uncle and Aunt just came home too.
21
00:02:39,010 --> 00:02:40,950
- Oh, my. - Look at this.
22
00:02:42,779 --> 00:02:43,920
What are you guys doing?
23
00:02:44,719 --> 00:02:49,619
Su Hyuk made a website for my lunch box business.
24
00:02:49,930 --> 00:02:52,490
Goodness. You did a great job.
25
00:02:52,760 --> 00:02:56,159
There's no point of making this. I don't how to use it.
26
00:02:56,159 --> 00:02:57,499
Gosh. It's easy.
27
00:02:57,700 --> 00:03:01,300
I saved your ID and password, so you just have to log in.
28
00:03:01,670 --> 00:03:04,110
Your ID is...Sunny.
29
00:03:04,210 --> 00:03:05,510
Sunny? I like that.
30
00:03:05,510 --> 00:03:08,279
I'll upload the photos of the lunch box every day.
31
00:03:08,480 --> 00:03:10,349
Mom, you just have to check the sales,
32
00:03:10,349 --> 00:03:12,779
and reply to the comments.
33
00:03:13,219 --> 00:03:15,319
I get it. Go out and eat now.
34
00:03:24,490 --> 00:03:26,700
He made it so pretty.
35
00:03:29,029 --> 00:03:31,830
You're supposed to be bragging about your son.
36
00:03:32,170 --> 00:03:33,900
Why would you sigh at this moment?
37
00:03:34,170 --> 00:03:37,270
Listen to me, and tell me if I'm wrong.
38
00:03:39,809 --> 00:03:43,279
I wouldn't even tell you if I had said something mean to her.
39
00:03:43,279 --> 00:03:47,050
All I said was that she's a big spender...
40
00:03:47,050 --> 00:03:49,450
maybe because she grew up in a rich family.
41
00:03:49,520 --> 00:03:53,159
I said things like she uses too much condiment at a time.
42
00:03:53,159 --> 00:03:55,490
- So? - He got so upset.
43
00:03:55,719 --> 00:03:57,490
He told me not to speak ill of his wife.
44
00:03:58,860 --> 00:04:01,029
I think Su Hyuk was wise.
45
00:04:01,159 --> 00:04:03,830
Should he have sided with one of you? That would've been mean.
46
00:04:03,830 --> 00:04:06,029
Would it be wrong of him if he had taken my side?
47
00:04:06,869 --> 00:04:08,200
What a useless daughter.
48
00:04:08,569 --> 00:04:10,369
You get out too. I don't want to see any of you guys.
49
00:04:12,569 --> 00:04:13,740
Mom, come on.
50
00:04:24,549 --> 00:04:27,089
What? Oh, my. What are you doing?
51
00:04:27,159 --> 00:04:28,859
Go away. I'll do this.
52
00:04:28,859 --> 00:04:32,089
- Gosh, that's okay. - It's not okay with me.
53
00:04:32,190 --> 00:04:33,960
I don't want to see your hands worn out.
54
00:04:36,630 --> 00:04:38,130
Shall we go for a walk after this?
55
00:04:38,270 --> 00:04:40,799
Sure. We have to continue our discussion anyway.
56
00:04:43,169 --> 00:04:44,669
I thought it has been decided.
57
00:04:44,909 --> 00:04:46,169
Su Hyuk.
58
00:04:46,739 --> 00:04:48,039
How about I make some coffee as well?
59
00:04:48,039 --> 00:04:50,279
Forget it. You do everything as you like.
60
00:04:50,510 --> 00:04:52,510
I'm sorry. Please let it slide just this once.
61
00:04:52,849 --> 00:04:55,320
I promise I'll work really hard.
62
00:05:00,820 --> 00:05:01,960
It's the price for doing the dishes.
63
00:05:04,130 --> 00:05:06,599
- Do I get it every time I do this? - Yes.
64
00:05:06,929 --> 00:05:08,599
Will you do the dishes for me every day?
65
00:05:09,130 --> 00:05:11,200
Of course. I could do this 10 times a day.
66
00:05:13,140 --> 00:05:14,599
Don't get my face dirty.
67
00:05:14,940 --> 00:05:16,539
Stop it.
68
00:05:22,779 --> 00:05:23,810
Look.
69
00:05:25,679 --> 00:05:28,080
Yes? Do you have something to tell me?
70
00:05:28,219 --> 00:05:30,950
I think we should shop for ingredients for Chuseok.
71
00:05:31,289 --> 00:05:33,120
Tomorrow will be too late.
72
00:05:34,960 --> 00:05:38,729
So I think you should chip in with the costs.
73
00:05:38,729 --> 00:05:41,460
I guess Mother didn't tell you.
74
00:05:41,460 --> 00:05:44,870
I'm going to take care of our household finances.
75
00:05:45,099 --> 00:05:46,169
Sorry?
76
00:05:46,900 --> 00:05:49,539
You're busy enough with the work at your restaurant.
77
00:05:49,539 --> 00:05:51,409
You don't have to worry about household chores now.
78
00:05:51,409 --> 00:05:56,609
When Mother told me that, I thought I might've been too indifferent.
79
00:06:05,450 --> 00:06:07,260
Hi. You're late.
80
00:06:08,820 --> 00:06:10,029
Why are you out here?
81
00:06:10,960 --> 00:06:12,089
Have you been drinking?
82
00:06:13,200 --> 00:06:14,500
Yes, I had a drink.
83
00:06:15,299 --> 00:06:16,529
Sit down for a second.
84
00:06:26,510 --> 00:06:28,979
I've thought about your marriage.
85
00:06:29,950 --> 00:06:32,609
I can't say that I approve of it right now, but...
86
00:06:32,609 --> 00:06:34,150
Didn't you hear from Grandma?
87
00:06:35,849 --> 00:06:37,150
We broke up.
88
00:06:38,150 --> 00:06:40,659
So you don't have to worry about it any longer.
89
00:06:40,659 --> 00:06:42,089
Why all of a sudden?
90
00:06:42,089 --> 00:06:44,529
- Do you want to know why? - Tae Jin.
91
00:06:44,529 --> 00:06:46,729
Thinks turned out the way that you hoped after all.
92
00:06:47,060 --> 00:06:49,330
Why would you be curious about the reason?
93
00:06:50,469 --> 00:06:53,799
Didn't you meet her behind my back in order to break us up?
94
00:06:58,469 --> 00:07:00,039
I ended it because I'm too pathetic.
95
00:07:00,979 --> 00:07:03,310
The thought of the day when she visited my family...
96
00:07:04,479 --> 00:07:06,109
is still driving me crazy.
97
00:07:07,349 --> 00:07:10,690
I couldn't even protect her when she was treated so badly.
98
00:07:11,719 --> 00:07:16,159
I'm regretting I didn't just push forward against my family's wishes.
99
00:07:17,029 --> 00:07:18,159
Do you know that?
100
00:07:18,489 --> 00:07:20,830
- Tae Jin. - As I already told Grandma,
101
00:07:21,560 --> 00:07:22,760
I will never get married.
102
00:07:23,830 --> 00:07:25,929
Don't tell me to get married ever again.
103
00:07:47,919 --> 00:07:49,089
What's the matter?
104
00:07:51,029 --> 00:07:52,760
What is it?
105
00:07:52,760 --> 00:07:54,630
Why are you sighing and not telling me?
106
00:07:55,130 --> 00:07:58,469
Tae Jin said he had broken up with her.
107
00:07:59,169 --> 00:08:01,870
What did you say? Is that true?
108
00:08:01,870 --> 00:08:04,940
It was a hard decision for me.
109
00:08:05,140 --> 00:08:08,210
I meant to tell him that I would consider their marriage seriously.
110
00:08:09,109 --> 00:08:12,479
That's why Tae Jin looked so downcast.
111
00:08:13,479 --> 00:08:16,450
He looked worse every day.
112
00:08:16,450 --> 00:08:18,520
Oh, well. I think it's a good thing.
113
00:08:19,859 --> 00:08:22,359
- For what? - Sorry?
114
00:08:22,560 --> 00:08:24,190
For whom is it a good thing?
115
00:08:24,560 --> 00:08:25,960
For Tae Jin?
116
00:08:32,870 --> 00:08:35,370
Let's stick together, Jae Hee.
117
00:08:37,740 --> 00:08:40,039
Weirdly, when you expressed your emotion,
118
00:08:40,209 --> 00:08:43,049
I came to trust you.
119
00:08:43,380 --> 00:08:45,279
You feel like my friend at last.
120
00:08:46,980 --> 00:08:50,590
You had never showed your feelings. You talked like a robot.
121
00:08:52,319 --> 00:08:56,090
I hated you because you looked like you're smart, but only after money.
122
00:08:56,090 --> 00:08:59,130
You never hold back because you have rich parents.
123
00:08:59,130 --> 00:09:00,760
I hated you just as much as you did me.
124
00:09:04,400 --> 00:09:08,539
Now that Bo Ra's gotten married, you can't be with Officer Moo.
125
00:09:09,809 --> 00:09:10,870
Why can't I be?
126
00:09:11,309 --> 00:09:13,679
What are you talking about? Are you going to...
127
00:09:15,010 --> 00:09:18,110
Makes sense, you said you didn't care about her having a child.
128
00:09:18,949 --> 00:09:21,480
If you hesitate because of an obstacle,
129
00:09:22,380 --> 00:09:23,990
that's not love.
130
00:09:24,120 --> 00:09:25,319
Love?
131
00:09:25,590 --> 00:09:27,559
Didn't you mean obsession or competitiveness?
132
00:09:27,559 --> 00:09:28,659
You little...
133
00:09:30,390 --> 00:09:34,029
Cha Tae Jin and you are in a complicated situation.
134
00:09:34,659 --> 00:09:36,630
I can't deny that.
135
00:09:50,150 --> 00:09:51,409
Are you still awake?
136
00:09:51,779 --> 00:09:52,779
Yes.
137
00:09:53,980 --> 00:09:56,120
- Where is Do Hyun? - He's in the shower.
138
00:09:57,250 --> 00:10:01,260
What happened to Chun Bak whom the detectives are looking for?
139
00:10:01,260 --> 00:10:03,260
It looks like he's silent.
140
00:10:05,829 --> 00:10:08,730
Is it certain that he's the one who did it?
141
00:10:08,730 --> 00:10:11,199
He hasn't appeared at the club for a few days...
142
00:10:11,199 --> 00:10:13,939
and hasn't made contact with anyone. It seems certain.
143
00:10:15,169 --> 00:10:18,110
This is giving me a headache.
144
00:10:18,209 --> 00:10:23,279
However, I heard it's Inspector Cha that started digging up on Chun Bak.
145
00:10:26,010 --> 00:10:29,250
I get it. Go home safely.
146
00:10:29,549 --> 00:10:30,650
Yes, Chairman Jin.
147
00:11:00,720 --> 00:11:03,319
Senior Inspector Hwang, it's me.
148
00:11:03,819 --> 00:11:05,150
Do you have time?
149
00:11:07,159 --> 00:11:11,590
I have to talk to you about Cha Tae Jin.
150
00:11:27,340 --> 00:11:29,480
This smells good.
151
00:11:30,610 --> 00:11:33,650
I love that you always bring us food,
152
00:11:33,650 --> 00:11:35,779
but it must be tiring for you.
153
00:11:36,150 --> 00:11:39,120
I'd go and pick it up if I lived close to you.
154
00:11:39,390 --> 00:11:41,490
It isn't heavy at all.
155
00:11:41,590 --> 00:11:43,730
I'll think of it as my arm work out.
156
00:11:48,000 --> 00:11:49,699
This is yours.
157
00:11:50,500 --> 00:11:54,169
Why is his different?
158
00:11:55,370 --> 00:11:58,209
He prefers tofu to meat.
159
00:11:58,809 --> 00:11:59,939
Enjoy it.
160
00:12:00,010 --> 00:12:02,709
Don't worry about me and start eating.
161
00:12:02,709 --> 00:12:04,350
- Let's eat. - Let's eat.
162
00:12:04,350 --> 00:12:05,449
Thanks for the food.
163
00:12:06,350 --> 00:12:08,350
Try the meat. It's delicious.
164
00:12:08,350 --> 00:12:10,650
I know it's meat.
165
00:12:26,199 --> 00:12:30,870
I don't remember the last time I had such a delicious lunch.
166
00:12:31,069 --> 00:12:35,039
I was totally impressed.
167
00:12:36,510 --> 00:12:38,480
Romantic macho.
168
00:12:40,079 --> 00:12:43,120
I feel bad for only leaving one comment.
169
00:12:43,319 --> 00:12:45,720
Maybe I should make another ID.
170
00:12:47,159 --> 00:12:49,260
Do you still not know where Chun Bak is?
171
00:12:49,789 --> 00:12:51,459
He won't turn up that easily.
172
00:12:51,590 --> 00:12:53,459
He's determined to stay hidden.
173
00:12:53,600 --> 00:12:54,730
What about Chairman Jin?
174
00:12:54,730 --> 00:12:57,600
We haven't gotten anything from his side either.
175
00:12:57,600 --> 00:13:01,000
It won't be easy to flee once we get orders for an arrest.
176
00:13:01,500 --> 00:13:03,669
If he's planning smuggle himself out of Korea,
177
00:13:03,909 --> 00:13:06,240
he'll try to come up with some money before that.
178
00:13:06,880 --> 00:13:09,980
We're taking a look at that as well,
179
00:13:10,579 --> 00:13:12,779
but we don't have any leads.
180
00:13:14,819 --> 00:13:18,120
Let me know as soon as you find out about Chun Bak,
181
00:13:18,250 --> 00:13:19,689
even if it seems insignificant.
182
00:13:23,329 --> 00:13:26,360
Hee Jin, water.
183
00:13:26,360 --> 00:13:30,400
- Water. - What is wrong with you?
184
00:13:30,770 --> 00:13:31,870
Water.
185
00:13:33,039 --> 00:13:34,199
That's enough.
186
00:13:38,439 --> 00:13:41,079
The building was sold.
187
00:13:41,439 --> 00:13:43,610
What? Is that true?
188
00:13:43,779 --> 00:13:45,449
How did it happen so quickly?
189
00:13:45,449 --> 00:13:47,350
I guess they found the right person.
190
00:13:47,520 --> 00:13:48,819
This is bad.
191
00:13:49,250 --> 00:13:52,049
We don't know how much the new owner will ask for rent.
192
00:13:52,189 --> 00:13:53,559
This is awful.
193
00:13:53,559 --> 00:13:54,959
I don't know what to do.
194
00:13:56,529 --> 00:13:59,029
Should I ask Dad for money?
195
00:13:59,029 --> 00:14:01,500
We couldn't do that.
196
00:14:01,500 --> 00:14:03,299
We're not in the place to be saving face.
197
00:14:03,299 --> 00:14:06,569
We might get kicked out without receiving a penny.
198
00:14:08,000 --> 00:14:09,400
Where are you going?
199
00:14:09,400 --> 00:14:11,309
I'm going to talk to Dad about it.
200
00:14:12,840 --> 00:14:15,510
We can't just sit here and do nothing about it.
201
00:14:15,610 --> 00:14:17,250
We don't know what will happen with Mom.
202
00:14:17,949 --> 00:14:19,049
Wait.
203
00:14:20,520 --> 00:14:21,850
Oh, no.
204
00:14:22,179 --> 00:14:23,520
Whatever.
205
00:14:28,390 --> 00:14:29,559
This is horrible.
206
00:14:32,260 --> 00:14:36,059
You should eat on time even if you're busy.
207
00:14:36,059 --> 00:14:37,799
We're not young anymore.
208
00:14:37,870 --> 00:14:39,470
I didn't have an appetite.
209
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
Is it because of Tae Jin?
210
00:14:43,309 --> 00:14:48,709
I was frustrated when he was adamant about getting married.
211
00:14:50,010 --> 00:14:53,819
Now I feel sad to hear that they broke up.
212
00:14:57,289 --> 00:14:59,090
Don't you have to go grocery shopping?
213
00:14:59,189 --> 00:15:03,230
I'll go after doing the dishes.
214
00:15:03,230 --> 00:15:04,730
I might be a bit late.
215
00:15:06,500 --> 00:15:09,360
I'm going to stop by Ju Young's office.
216
00:15:09,360 --> 00:15:10,529
That's perfect.
217
00:15:10,770 --> 00:15:13,169
I was planning to stop by to see him too.
218
00:15:13,539 --> 00:15:17,039
Let's go together so I can see the new office too.
219
00:15:19,069 --> 00:15:22,039
Dad, can I have a word with you?
220
00:15:35,590 --> 00:15:37,590
What is it?
221
00:15:38,029 --> 00:15:39,130
Well...
222
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
Dad.
223
00:15:43,199 --> 00:15:46,669
I really didn't want to ask you for something like this.
224
00:15:49,039 --> 00:15:50,140
Is it about money?
225
00:15:50,770 --> 00:15:55,209
The owner raised the rent by 30 thousand dollars,
226
00:15:55,209 --> 00:15:57,350
but they ended up selling the building.
227
00:15:57,409 --> 00:16:00,980
I'm sure the owner will want to raise the rent as well.
228
00:16:02,049 --> 00:16:06,520
I'm sorry, but I had no one else to ask but you.
229
00:16:07,490 --> 00:16:11,760
If you could lend us your pension, I'll make sure to...
230
00:16:13,199 --> 00:16:14,699
I don't have any.
231
00:16:16,370 --> 00:16:19,429
You had some left until spring.
232
00:16:19,529 --> 00:16:23,309
I had a few things to take care of.
233
00:16:26,340 --> 00:16:29,279
I'm sorry I can't be of help.
234
00:16:29,709 --> 00:16:31,079
There's nothing you can do.
235
00:16:32,409 --> 00:16:33,620
I'm sorry...
236
00:16:33,980 --> 00:16:36,049
for putting any burden on you.
237
00:16:50,470 --> 00:16:51,470
Hello.
238
00:16:52,130 --> 00:16:54,970
It's me. Are you free right now?
239
00:16:55,500 --> 00:16:57,870
I have to discuss something about Tae Jin with you.
240
00:16:59,270 --> 00:17:00,309
Okay.
241
00:17:00,779 --> 00:17:03,480
I'll meet you there.
242
00:17:16,489 --> 00:17:18,590
What did Hee Jin say?
243
00:17:19,900 --> 00:17:20,999
It's nothing important.
244
00:17:21,729 --> 00:17:24,870
Why are you sitting there? Aren't you going out with me?
245
00:17:25,269 --> 00:17:27,340
I'm sorry.
246
00:17:28,040 --> 00:17:31,340
Seong Hee wants to see me.
247
00:17:32,140 --> 00:17:34,679
She has something to discuss with me about the children.
248
00:17:35,610 --> 00:17:38,380
I thought I should tell you.
249
00:17:39,479 --> 00:17:40,919
There's nothing you can do.
250
00:17:49,989 --> 00:17:51,429
Are you going out?
251
00:17:52,290 --> 00:17:56,330
Yes, I'm going grocery shopping and to see my son.
252
00:17:56,400 --> 00:17:57,870
That's a good idea.
253
00:17:57,969 --> 00:18:00,169
I was going to ask you about him.
254
00:18:00,570 --> 00:18:02,370
Tell him to come over tomorrow.
255
00:18:02,370 --> 00:18:04,870
You don't have to.
256
00:18:04,870 --> 00:18:06,810
What are you talking about?
257
00:18:06,979 --> 00:18:09,080
I should've had him over a long time ago.
258
00:18:09,479 --> 00:18:10,979
Make sure you tell him.
259
00:18:10,979 --> 00:18:13,749
The whole family should be together for the holiday.
260
00:18:14,150 --> 00:18:15,580
Yes, Mother.
261
00:18:24,590 --> 00:18:27,229
Do you want a ride to the market?
262
00:18:27,560 --> 00:18:30,070
No, I can walk.
263
00:18:30,600 --> 00:18:32,130
I'll be back soon.
264
00:18:36,570 --> 00:18:37,709
Me too.
265
00:18:58,959 --> 00:19:00,100
What is it?
266
00:19:00,100 --> 00:19:01,259
I think...
267
00:19:01,959 --> 00:19:05,469
Dae Gab found out Tae Jin is digging up dirt on him.
268
00:19:06,699 --> 00:19:08,140
Did he say something?
269
00:19:08,370 --> 00:19:11,469
Do you know Senior Investigator Hwang Pil Seong?
270
00:19:13,610 --> 00:19:14,709
Yes, I do.
271
00:19:15,179 --> 00:19:17,650
What about him?
272
00:19:19,110 --> 00:19:20,919
I heard them on the phone.
273
00:19:21,749 --> 00:19:23,620
He wanted to discuss something about Tae Jin.
274
00:19:25,850 --> 00:19:28,890
Tae Jin isn't a pushover.
275
00:19:29,929 --> 00:19:32,790
He won't act rashly.
276
00:19:33,900 --> 00:19:35,130
Don't worry.
277
00:19:35,429 --> 00:19:38,630
I'll tell Tae Jin to be careful.
278
00:19:41,570 --> 00:19:42,870
That's not the problem.
279
00:19:44,370 --> 00:19:46,070
I can talk to Tae Jin,
280
00:19:47,380 --> 00:19:49,140
but you must be in a hard spot.
281
00:19:50,209 --> 00:19:53,479
I'll be fine. I was getting ready to leave him.
282
00:19:54,380 --> 00:19:56,719
What do you mean by that?
283
00:19:56,719 --> 00:20:00,290
I think he found out I'm preparing a lawsuit...
284
00:20:01,060 --> 00:20:02,290
for division of property.
285
00:20:04,130 --> 00:20:08,030
So I'm planning to sell whatever I have right now.
286
00:20:09,259 --> 00:20:12,300
There's something he always says.
287
00:20:13,239 --> 00:20:17,070
He says he won't give a penny to those who backstab him.
288
00:20:19,739 --> 00:20:21,679
He thinks dearly of those on his side.
289
00:20:22,280 --> 00:20:23,580
But if they aren't,
290
00:20:24,509 --> 00:20:26,280
you don't know what he will do.
291
00:20:27,280 --> 00:20:29,449
I can't get kicked out with nothing after all those years.
292
00:20:38,330 --> 00:20:40,360
You'll come, right?
293
00:20:40,699 --> 00:20:44,630
Grandmother told me to make sure you'll be there.
294
00:20:45,169 --> 00:20:47,169
Come visit us and enjoy some rice cakes,
295
00:20:47,169 --> 00:20:49,600
and say hello to my family. That'd be nice.
296
00:20:52,239 --> 00:20:54,709
But I feel uncomfortable around them.
297
00:20:54,780 --> 00:20:56,749
Ju Young, please.
298
00:20:59,550 --> 00:21:01,380
Fine. I'll go.
299
00:21:03,350 --> 00:21:04,519
Take this.
300
00:21:04,989 --> 00:21:06,219
What's this?
301
00:21:06,219 --> 00:21:09,929
What do you think it is? It's a special bonus for Chuseok.
302
00:21:10,330 --> 00:21:13,130
That's okay. I don't need any money. You use this.
303
00:21:14,100 --> 00:21:15,400
Then, I won't go there.
304
00:21:16,030 --> 00:21:17,600
- It's true. - What happened next?
305
00:21:19,530 --> 00:21:20,669
Hello.
306
00:21:21,739 --> 00:21:23,269
Congratulations on your marriage.
307
00:21:23,469 --> 00:21:24,610
Thank you.
308
00:21:25,239 --> 00:21:26,640
This is Ju Young's mother.
309
00:21:28,580 --> 00:21:29,810
Hello.
310
00:21:29,909 --> 00:21:32,810
My goodness. You're so lucky.
311
00:21:33,650 --> 00:21:34,780
I know, right?
312
00:21:37,590 --> 00:21:39,090
I wish things had gone well...
313
00:21:39,090 --> 00:21:41,590
- between Tae Jin and Officer Moo. - Pardon?
314
00:21:41,689 --> 00:21:45,590
I heard they had broken up. Did you not know that?
315
00:21:52,530 --> 00:21:54,499
- How dare you say such a thing? - Be quiet!
316
00:21:54,499 --> 00:21:55,600
- You jerk... - Hey, you...
317
00:21:55,600 --> 00:21:58,040
You deserved to get beaten up.
318
00:21:58,040 --> 00:22:00,209
She beat me up.
319
00:22:00,209 --> 00:22:03,409
- You call yourself a human? - That's enough!
320
00:22:03,409 --> 00:22:04,749
What's going on?
321
00:22:04,810 --> 00:22:08,150
- These two are a couple. - We're not a couple.
322
00:22:08,150 --> 00:22:09,749
We broke up a long time ago.
323
00:22:09,749 --> 00:22:11,219
She's completely out of her mind.
324
00:22:11,219 --> 00:22:12,620
Look at this hand print.
325
00:22:12,620 --> 00:22:14,390
Hey, don't you think you deserved it?
326
00:22:14,390 --> 00:22:18,459
That jerk promised me that he'd marry me,
327
00:22:18,459 --> 00:22:20,400
but he was dating another girl.
328
00:22:20,400 --> 00:22:23,469
Hey! It's normal for a couple to break up.
329
00:22:23,699 --> 00:22:25,600
She's so obsessed.
330
00:22:25,800 --> 00:22:27,169
She irks me so much.
331
00:22:27,400 --> 00:22:29,100
Marriage, my foot.
332
00:22:29,100 --> 00:22:31,909
I was out of my mind when I said that. Okay?
333
00:22:32,140 --> 00:22:34,140
How did I end up with such a trashy girl like her?
334
00:22:34,239 --> 00:22:35,939
You've crossed the line.
335
00:22:35,939 --> 00:22:38,409
- You promised you'd marry her. - Officer Moo.
336
00:22:38,679 --> 00:22:41,120
Hey, did you forget what I've done for you?
337
00:22:41,519 --> 00:22:43,989
How could you go on a trip with another girl with my money?
338
00:22:44,249 --> 00:22:47,120
- I'm going to kill you! - Stop it.
339
00:22:47,120 --> 00:22:49,019
That wasn't even much money.
340
00:22:49,019 --> 00:22:50,830
You gave it to me because you wanted to.
341
00:22:51,030 --> 00:22:53,800
Besides, I wouldn't have dated you if you hadn't had money.
342
00:22:54,530 --> 00:22:55,600
Excuse me!
343
00:22:55,600 --> 00:22:58,030
Goong Hwa. Come with me.
344
00:22:58,100 --> 00:22:59,870
- Mr. Cha. - I said, come with me.
345
00:23:00,040 --> 00:23:02,600
- I won't let this slide! - Try all you want.
346
00:23:02,600 --> 00:23:05,840
- Take her to an interrogation room. - You're dead.
347
00:23:06,110 --> 00:23:07,780
- Gosh. - Please come with me.
348
00:23:08,640 --> 00:23:10,249
Gosh. Seriously.
349
00:23:10,310 --> 00:23:11,409
Sit down here.
350
00:23:12,709 --> 00:23:13,820
Goodness.
351
00:23:20,860 --> 00:23:22,159
What were you doing?
352
00:23:22,390 --> 00:23:23,929
Didn't you hear that she hit him?
353
00:23:24,290 --> 00:23:26,090
Still, he was out of line.
354
00:23:26,090 --> 00:23:28,630
Are you saying that violence can be justified if he was out of line?
355
00:23:30,830 --> 00:23:33,199
How dare you meddle in it without even knowing them?
356
00:23:33,199 --> 00:23:37,009
Watching him treat her badly when he promised he'd marry her...
357
00:23:37,009 --> 00:23:41,009
Is it acceptable that she can't even control her emotions as an adult?
358
00:23:43,610 --> 00:23:47,050
In any case, failing to control emotions and using violence...
359
00:23:47,050 --> 00:23:48,850
against other people is a crime.
360
00:23:50,390 --> 00:23:53,419
Dating violence can lead to a murder.
361
00:23:53,689 --> 00:23:56,659
You're a police officer. Act like one.
362
00:23:57,090 --> 00:23:58,630
Stop meddling in others' affairs...
363
00:23:58,630 --> 00:24:01,229
by adding your emotions without knowing the full story.
364
00:24:23,620 --> 00:24:26,759
Dad, who is Chun Bak?
365
00:24:29,519 --> 00:24:32,390
I heard detectives came here to find him.
366
00:24:32,390 --> 00:24:33,600
Did you not know that?
367
00:24:34,659 --> 00:24:35,929
You don't have to worry about it.
368
00:24:35,929 --> 00:24:37,600
Who on earth is he?
369
00:24:37,600 --> 00:24:39,870
I said, don't worry about it!
370
00:24:40,400 --> 00:24:44,169
Well... Fine. I can't say anything to you.
371
00:24:44,810 --> 00:24:47,310
Why did you come to see me?
372
00:24:48,780 --> 00:24:52,080
You know that Bo Ra is as stupid as I am.
373
00:24:52,509 --> 00:24:56,280
So if she visits you for the holiday, don't yell at her.
374
00:24:56,280 --> 00:24:58,850
I said that I won't let her live with that family!
375
00:24:58,919 --> 00:25:00,120
Dad.
376
00:25:01,390 --> 00:25:03,360
I'll take care of Bo Ra.
377
00:25:03,929 --> 00:25:06,560
Stop worrying about useless matters,
378
00:25:07,429 --> 00:25:09,499
and focus on the hotel project. Got it?
379
00:25:17,840 --> 00:25:19,709
This place suits you more.
380
00:25:20,009 --> 00:25:22,310
I really don't like that room.
381
00:25:22,840 --> 00:25:24,509
Just say what you want to say.
382
00:25:24,509 --> 00:25:26,620
Stop criticizing my husband.
383
00:25:26,850 --> 00:25:30,050
Don't visit our dad for the holiday.
384
00:25:32,320 --> 00:25:33,519
It's not the right time yet.
385
00:25:33,590 --> 00:25:35,890
Come visit him when I say it's time.
386
00:25:36,189 --> 00:25:37,860
Will that day ever come?
387
00:25:39,390 --> 00:25:42,300
I think it'll be possible next Chuseok.
388
00:25:43,300 --> 00:25:48,499
If you have an adorable child like Woo Ri, it could get faster.
389
00:25:51,340 --> 00:25:53,610
I have something to ask you about.
390
00:25:55,140 --> 00:25:57,350
When Woo Ri got into the accident,
391
00:25:57,880 --> 00:25:59,820
why did you throw yourself to save her?
392
00:26:00,949 --> 00:26:04,590
I don't know. At that moment, I couldn't think of anything else...
393
00:26:04,689 --> 00:26:06,560
except for the fact that Woo Ri was in danger.
394
00:26:06,620 --> 00:26:08,689
- Do Hyun. - Isn't it hard to believe?
395
00:26:10,860 --> 00:26:12,759
She is so adorable.
396
00:26:12,759 --> 00:26:15,130
Could it be that I love Officer Moo so much?
397
00:26:15,229 --> 00:26:16,900
Is that why I adore her so much?
398
00:26:19,870 --> 00:26:23,509
I know. It's hard even for me to believe how I feel.
399
00:26:24,810 --> 00:26:28,209
I never knew I would become a man with pure love.
400
00:26:31,310 --> 00:26:33,679
However, how can keep Cha Tae Jin away from her?
401
00:26:35,479 --> 00:26:37,150
I heard they broke up.
402
00:26:38,890 --> 00:26:39,989
What?
403
00:26:40,489 --> 00:26:43,759
The two of them have broken up.
404
00:27:03,150 --> 00:27:04,679
Mr. Jin, why are you calling me?
405
00:27:05,280 --> 00:27:08,150
Can I see you now? I have something to tell you.
406
00:27:10,489 --> 00:27:11,620
Okay.
407
00:27:15,090 --> 00:27:16,259
Thank you for your work today.
408
00:27:16,630 --> 00:27:17,729
See you tomorrow.
409
00:27:38,179 --> 00:27:39,509
Do you still get along well with Hyun Soo?
410
00:27:40,019 --> 00:27:42,419
You know how nice Hyun Soo is.
411
00:27:42,679 --> 00:27:44,550
Why aren't you talking to your mom?
412
00:27:44,650 --> 00:27:46,219
Are you treating her as an outcast too?
413
00:27:50,560 --> 00:27:53,199
Come by the substation with Hyun Soo. I'll buy you guys a meal.
414
00:28:00,469 --> 00:28:03,269
Tell Officer Moo that I'm grateful for her help.
415
00:28:26,600 --> 00:28:29,630
I heard you broke up with Cha Tae Jin.
416
00:28:30,999 --> 00:28:34,400
It felt so good when I heard that.
417
00:28:36,709 --> 00:28:41,909
Am I not allowed to say how I honestly feel?
418
00:28:42,380 --> 00:28:44,610
My strongest rival is gone now.
419
00:28:47,019 --> 00:28:49,689
Let's just get in the mood.
420
00:28:52,390 --> 00:28:54,120
I'm sure you're craving a drink.
421
00:29:06,269 --> 00:29:08,840
Make it clear that you can't drink.
422
00:29:16,909 --> 00:29:20,679
I'm the only one who understands how you feel, right?
423
00:29:24,150 --> 00:29:25,949
I'm so grateful that I could cry.
424
00:29:28,019 --> 00:29:29,090
Cheers.
425
00:29:29,489 --> 00:29:31,759
Let's celebrate your breakup. Bottoms up.
426
00:29:38,870 --> 00:29:40,969
Is your heart aching?
427
00:29:41,999 --> 00:29:44,009
Do you feel so miserable that you want to die?
428
00:29:45,239 --> 00:29:46,509
How did you know?
429
00:29:46,509 --> 00:29:49,850
Of course. I'm not surprised.
430
00:30:01,890 --> 00:30:04,259
"This too shall pass."
431
00:30:05,090 --> 00:30:06,860
Everything passes in the end.
432
00:30:09,100 --> 00:30:11,669
Breaking up with your boyfriend is just normal.
433
00:30:11,669 --> 00:30:13,040
It's not a big deal.
434
00:30:14,070 --> 00:30:17,310
Honestly, it's not that you two had a long, serious relationship.
435
00:30:18,610 --> 00:30:21,409
These days, couples give back the gifts from each other,
436
00:30:21,739 --> 00:30:23,810
and say goodbye even after living together.
437
00:30:24,449 --> 00:30:27,650
You just dated someone at work for a short period of time.
438
00:30:35,959 --> 00:30:37,330
Don't worry.
439
00:30:37,959 --> 00:30:40,400
I wouldn't even budge because of this.
440
00:30:42,860 --> 00:30:45,830
It's nothing compared to when Woo Ri's dad passed away.
441
00:30:49,499 --> 00:30:50,610
He...
442
00:30:52,669 --> 00:30:54,280
died in a car accident.
443
00:30:55,909 --> 00:30:57,249
It was so sudden.
444
00:31:03,219 --> 00:31:05,120
I even went through that.
445
00:31:05,890 --> 00:31:07,459
So this is nothing.
446
00:31:08,060 --> 00:31:11,929
I can bear anything as long as I have Woo Ri.
447
00:31:14,030 --> 00:31:15,830
It's not like I won't ever see him again.
448
00:31:57,709 --> 00:32:00,540
I feel better after talking to you.
449
00:32:01,780 --> 00:32:03,179
Get home safely.
450
00:32:09,350 --> 00:32:11,989
It's okay to cry.
451
00:32:14,719 --> 00:32:18,729
I may not be able to be your boyfriend right now,
452
00:32:20,259 --> 00:32:21,860
but I can be a friend.
453
00:32:23,729 --> 00:32:27,439
So you don't have to pretend like everything is okay.
454
00:32:29,600 --> 00:32:30,909
Even if you try,
455
00:32:32,810 --> 00:32:35,380
I can tell how you feel, and it makes me mad.
456
00:32:37,709 --> 00:32:40,219
It seems like you're saying...
457
00:32:41,580 --> 00:32:42,949
you miss Cha Tae Jin like crazy.
458
00:33:40,040 --> 00:33:41,380
(Lovers in Bloom)
459
00:33:41,509 --> 00:33:43,449
I heard you broke up with Goong Hwa.
460
00:33:43,449 --> 00:33:45,209
She said she wants to marry someone...
461
00:33:45,310 --> 00:33:48,150
who'll be a good dad to Woo Ri rather than someone she loves.
462
00:33:48,150 --> 00:33:49,719
That would make me a horrible candidate.
463
00:33:49,719 --> 00:33:50,890
I really like him.
464
00:33:50,890 --> 00:33:53,219
I think they figured it out.
465
00:33:53,219 --> 00:33:55,890
I'm pretty sure there's something going on,
466
00:33:55,890 --> 00:33:57,630
seeing that Chairman Jin keeps meeting Senior Investigator Hwang.
467
00:33:57,630 --> 00:33:59,929
- Go home. - What about the customers?
468
00:33:59,929 --> 00:34:02,560
The person visiting us at home is more important.
469
00:34:02,560 --> 00:34:05,330
Actually, Mr. Cha paid off the 40 thousand dollars.
470
00:34:05,330 --> 00:34:08,539
What did you just say? My dad paid off 40 thousand dollars?
34296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.