Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,020
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,653
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:10,289 --> 00:00:14,129
(Lovers in Bloom)
4
00:00:16,459 --> 00:00:17,699
(Episode 72)
5
00:00:22,939 --> 00:00:24,410
You want to transfer to another substation.
6
00:00:27,780 --> 00:00:30,239
How could you make a decision without discussing with me?
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,309
What am I to you?
8
00:00:32,309 --> 00:00:34,149
Do you not care about my feelings?
9
00:00:34,579 --> 00:00:35,780
Mr. Cha.
10
00:00:36,019 --> 00:00:40,350
How do you think I felt when I heard it from Mr. Lee?
11
00:00:40,549 --> 00:00:42,490
You're uncomfortable to work with me as well.
12
00:00:43,189 --> 00:00:44,659
I feel uncomfortable too.
13
00:00:45,189 --> 00:00:48,960
If we can't work together, I think I should be the one to leave.
14
00:00:50,399 --> 00:00:52,799
I admit that I made a mistake.
15
00:00:53,269 --> 00:00:56,700
However, you're also making a mistake right now.
16
00:00:57,339 --> 00:00:58,640
Maybe.
17
00:01:01,880 --> 00:01:03,079
Nevertheless,
18
00:01:04,350 --> 00:01:08,420
I lost my confidence when I went to your house.
19
00:01:08,719 --> 00:01:10,849
Your parents and grandmother didn't welcome me,
20
00:01:10,920 --> 00:01:14,659
but even if they did, I would've felt uncomfortable.
21
00:01:16,060 --> 00:01:19,230
I don't think I can live with your family especially if I bring Woo Ri.
22
00:01:19,459 --> 00:01:20,860
I didn't say you have to.
23
00:01:20,860 --> 00:01:23,530
Are you going to cut ties with your family?
24
00:01:23,530 --> 00:01:24,670
Goong Hwa.
25
00:01:25,530 --> 00:01:29,000
I didn't know I would give up this easily.
26
00:01:30,269 --> 00:01:33,170
I thought I could overcome any situations,
27
00:01:33,340 --> 00:01:35,480
and told myself to get through it no matter what.
28
00:01:36,079 --> 00:01:37,349
However, I'm sorry...
29
00:01:37,909 --> 00:01:39,349
that I'm not that strong.
30
00:01:41,049 --> 00:01:43,120
What choice do I have? This is who I am.
31
00:01:43,349 --> 00:01:44,590
You don't have to be sorry.
32
00:01:45,890 --> 00:01:47,319
You just have to wait.
33
00:01:47,489 --> 00:01:49,260
- I'll sort everything out. - No.
34
00:01:50,290 --> 00:01:51,730
I don't want to wait.
35
00:01:51,929 --> 00:01:53,689
Can you just make me feel comfortable?
36
00:01:53,689 --> 00:01:54,760
Goong Hwa!
37
00:01:54,760 --> 00:01:56,530
I don't want to be a coward.
38
00:01:57,060 --> 00:01:59,829
I think I'll be one if I'm with you.
39
00:02:00,700 --> 00:02:03,700
This isn't me. I walk on eggshells around people.
40
00:02:04,409 --> 00:02:06,709
That's not the person who you like.
41
00:02:06,870 --> 00:02:09,910
No. Whatever you say won't change my mind.
42
00:02:10,809 --> 00:02:12,279
I can never let you go.
43
00:02:13,709 --> 00:02:14,950
We're going to end up...
44
00:02:16,320 --> 00:02:18,149
hurting each other.
45
00:02:28,829 --> 00:02:30,630
Did you make friends with the other kids?
46
00:02:32,100 --> 00:02:35,839
What? Do they look down on you because you don't live there?
47
00:02:35,839 --> 00:02:38,369
No. They don't say anything to me.
48
00:02:38,440 --> 00:02:40,570
- What? - I've never talked to them.
49
00:02:45,209 --> 00:02:46,579
- See you later. - Wait...
50
00:02:46,579 --> 00:02:47,820
See you later.
51
00:02:54,959 --> 00:02:58,260
- I think we're making a mistake. - What do you mean?
52
00:02:58,260 --> 00:03:01,260
Did you notice how different he looks since he began the lesson?
53
00:03:01,860 --> 00:03:04,130
He doesn't talk or smile lately.
54
00:03:04,130 --> 00:03:06,269
That's how boys are during puberty.
55
00:03:06,269 --> 00:03:08,200
Do you think you know boys better than I do?
56
00:03:08,839 --> 00:03:12,440
You're right. Boys become short-tempered and blunt...
57
00:03:12,440 --> 00:03:14,309
during puberty.
58
00:03:14,579 --> 00:03:16,739
But they don't lose their smiles like Hae Chan.
59
00:03:16,809 --> 00:03:20,049
So, are you saying that we should let him quit the lessons now?
60
00:03:20,350 --> 00:03:23,049
It was hard for Mom to help him join that group.
61
00:03:23,350 --> 00:03:24,920
How can I tell her he should quit?
62
00:03:24,920 --> 00:03:27,589
Is she the only person you care about?
63
00:03:27,589 --> 00:03:29,220
You used to resent her so much.
64
00:03:29,760 --> 00:03:32,459
Is it your mom or her money that you like?
65
00:03:32,459 --> 00:03:34,929
Baek Ho, how could you say that?
66
00:03:34,929 --> 00:03:39,170
To be honest, I've been feeling so small recently.
67
00:03:39,999 --> 00:03:42,140
I wasn't very competent,
68
00:03:42,470 --> 00:03:44,809
but I feel too apologetic to face Father.
69
00:03:44,809 --> 00:03:46,209
As for Tae Jin and Hae Chan...
70
00:03:47,380 --> 00:03:49,140
I feel so bad whenever I see them.
71
00:03:49,679 --> 00:03:54,820
It's the hardest thing to see your mom's eyes that tells me...
72
00:03:54,950 --> 00:03:58,049
that I'm so incompetent that put you through hardships.
73
00:03:58,290 --> 00:03:59,519
Baek Ho!
74
00:04:01,059 --> 00:04:04,589
In fact, she doesn't just give me the eyes.
75
00:04:05,029 --> 00:04:06,730
She tells me that to my face too.
76
00:04:06,929 --> 00:04:10,329
Do you think it's right for her to treat her son-in-law badly?
77
00:04:10,670 --> 00:04:12,269
Even though I'm incompetent,
78
00:04:12,269 --> 00:04:14,869
- what is she so proud of? - Stop it.
79
00:04:14,869 --> 00:04:18,540
You may be happy that your rich mom came back,
80
00:04:18,840 --> 00:04:21,809
but it's hard for me and Hae Chan to bear.
81
00:04:21,809 --> 00:04:22,910
Do you know that?
82
00:04:35,759 --> 00:04:37,290
I'll do the rest. You can go and rest.
83
00:04:39,160 --> 00:04:40,389
Why do you look so down?
84
00:04:40,929 --> 00:04:42,299
Did you fight with Baek Ho?
85
00:04:42,299 --> 00:04:44,970
Do you think we fight all the time?
86
00:04:45,230 --> 00:04:47,869
You must be quite upset with me.
87
00:04:49,069 --> 00:04:51,439
Your mother is very stylish.
88
00:04:51,770 --> 00:04:53,239
You're lucky...
89
00:04:53,239 --> 00:04:56,040
to have a mother that can help you out.
90
00:04:56,480 --> 00:05:00,549
- What do you mean by that? - What?
91
00:05:00,549 --> 00:05:04,590
Do you think I see her because I want her help?
92
00:05:04,720 --> 00:05:05,819
Hee Jin.
93
00:05:05,819 --> 00:05:07,889
Of course a mother could help her daughter out.
94
00:05:07,889 --> 00:05:09,489
Isn't that a matter of fact?
95
00:05:09,590 --> 00:05:12,929
Do you feel uncomfortable that my mom showed up?
96
00:05:13,730 --> 00:05:15,600
You've gone too far.
97
00:05:16,530 --> 00:05:20,129
I never felt that way.
98
00:05:20,600 --> 00:05:21,699
It's true.
99
00:05:21,799 --> 00:05:23,569
I don't mean anything other than I said.
100
00:05:23,770 --> 00:05:25,710
She just reminded me of Ju Young.
101
00:05:26,869 --> 00:05:29,679
I'm an incapable mom...
102
00:05:30,809 --> 00:05:32,580
that can't afford a studio for my son.
103
00:05:33,949 --> 00:05:36,379
I was jealous of your mother for being able to help.
104
00:05:38,790 --> 00:05:42,460
I'll leave the rest of the dishes to you.
105
00:05:58,809 --> 00:06:01,410
What are you calling me for?
106
00:06:04,410 --> 00:06:05,509
All right.
107
00:06:05,949 --> 00:06:07,520
I'll see you there.
108
00:06:12,249 --> 00:06:13,489
Are you going out?
109
00:06:13,749 --> 00:06:16,020
Yes, my boss wants to see me.
110
00:06:17,660 --> 00:06:22,660
I think he has to talk to me about a new client.
111
00:06:24,030 --> 00:06:25,600
Be careful.
112
00:06:25,600 --> 00:06:27,199
Okay, I'll be back soon.
113
00:06:34,410 --> 00:06:36,309
I didn't think we'd have to meet again,
114
00:06:37,080 --> 00:06:38,910
but I can't help it because of the children.
115
00:06:40,650 --> 00:06:41,679
What is it?
116
00:06:41,679 --> 00:06:44,989
Hee Jin seems very worried about you.
117
00:06:46,619 --> 00:06:48,119
She wants to move out,
118
00:06:48,790 --> 00:06:51,960
but she can't seem to bring herself to tell you.
119
00:06:53,259 --> 00:06:56,259
Hee Jin is my child as well as yours.
120
00:06:57,059 --> 00:07:00,900
Does she have to walk on eggshells for getting my help?
121
00:07:02,499 --> 00:07:06,470
I couldn't sleep after seeing how she's living.
122
00:07:06,470 --> 00:07:08,280
- Look. - If I don't step in,
123
00:07:08,710 --> 00:07:12,249
she'll struggle to raise Hae Chan without giving him apt education.
124
00:07:13,150 --> 00:07:16,350
Don't you feel bad for Hee Jin, who has to tiptoe around you?
125
00:07:16,350 --> 00:07:21,590
You may feel sad that we weren't well-off when the children grew up,
126
00:07:22,119 --> 00:07:24,290
but I'm worried about the scars you'll give them.
127
00:07:25,389 --> 00:07:29,330
I wouldn't worry about it if you were living alone.
128
00:07:30,230 --> 00:07:33,230
I might even feel relieved...
129
00:07:34,040 --> 00:07:36,239
that you're worried about them.
130
00:07:37,170 --> 00:07:40,110
However, you aren't alone.
131
00:07:41,309 --> 00:07:43,210
Chairman Jin is no normal person.
132
00:07:44,410 --> 00:07:45,749
- Also... - What?
133
00:07:46,809 --> 00:07:48,850
Did someone say anything about me being a mistress?
134
00:07:50,119 --> 00:07:53,220
You're right, that's how I live.
135
00:07:54,090 --> 00:07:56,220
Maybe it was because I was abandoned so cruelly.
136
00:07:56,960 --> 00:07:59,460
I don't want to be registered as anyone's family ever again.
137
00:07:59,460 --> 00:08:01,799
- Don't get me wrong. - About what?
138
00:08:01,799 --> 00:08:04,629
Your son Tae Jin...
139
00:08:05,129 --> 00:08:07,900
doesn't accept anything that is wrong.
140
00:08:08,999 --> 00:08:11,009
That's why he's suffering hardships.
141
00:08:12,110 --> 00:08:15,509
What if that proud and stubborn son finds out about you?
142
00:08:15,910 --> 00:08:19,809
Have you thought about how hurt he'd be...
143
00:08:21,119 --> 00:08:24,150
if he found out that you're living with Chairman Jin?
144
00:08:25,049 --> 00:08:27,619
If you really want to do something for the children,
145
00:08:29,420 --> 00:08:34,100
I'd like to ask you to understand how they must feel first.
146
00:08:52,249 --> 00:08:55,320
(K Law Firm)
147
00:09:19,009 --> 00:09:20,470
I'm glad you're here.
148
00:09:20,680 --> 00:09:23,440
- What brings you here? - I feel like getting a drink.
149
00:09:25,509 --> 00:09:28,220
This is the only place...
150
00:09:28,720 --> 00:09:30,180
I can drink without worrying your dad will get upset.
151
00:09:31,749 --> 00:09:32,749
Cheers.
152
00:09:35,320 --> 00:09:37,019
So, my stepsister owns a chicken restaurant.
153
00:09:37,330 --> 00:09:39,590
What about my stepbrother? What does he do?
154
00:09:41,060 --> 00:09:42,159
He's a police officer.
155
00:09:43,930 --> 00:09:46,499
He looks very good in uniform...
156
00:09:46,700 --> 00:09:48,840
and he's a police officer with integrity.
157
00:09:50,739 --> 00:09:54,409
Maybe that's why, but he doesn't want to see me.
158
00:09:55,239 --> 00:10:00,050
It might get worse if you try to force anything on him.
159
00:10:00,680 --> 00:10:02,879
It's the same with Do Hyun.
160
00:10:03,050 --> 00:10:06,320
Some people seem to take a step back when you try too hard.
161
00:10:06,989 --> 00:10:08,489
You've witnessed it,
162
00:10:08,659 --> 00:10:11,460
how tense it was between Dad and Do Hyun at one point.
163
00:10:13,529 --> 00:10:15,360
I don't even want to think about those times.
164
00:10:19,169 --> 00:10:22,739
Do Hyun recently told me something.
165
00:10:22,970 --> 00:10:25,639
He started feeling bad for Dad recently.
166
00:10:26,509 --> 00:10:27,680
I don't know.
167
00:10:29,239 --> 00:10:32,149
Will my children understand me if they know my situation?
168
00:10:33,009 --> 00:10:35,680
I not only live with a loan shark,
169
00:10:36,419 --> 00:10:38,619
but I'm called his mistress.
170
00:10:41,060 --> 00:10:44,159
I don't think I'd be able to understand myself.
171
00:10:44,489 --> 00:10:46,029
Mom.
172
00:10:48,129 --> 00:10:49,700
You said you'd like to move out on your own, right?
173
00:10:51,330 --> 00:10:54,769
Make sure to move out and live the way you want.
174
00:10:55,700 --> 00:10:57,610
You don't have to get married.
175
00:10:58,009 --> 00:10:59,909
Men are of no comfort.
176
00:11:18,389 --> 00:11:21,399
Ju Young, to what do I owe the pleasure of talking to you?
177
00:11:22,399 --> 00:11:24,769
I was cooking dinner.
178
00:11:24,769 --> 00:11:27,669
What? Did you have dinner?
179
00:11:28,039 --> 00:11:29,769
Isn't dinner ready yet?
180
00:11:29,999 --> 00:11:31,570
It's almost ready.
181
00:11:31,739 --> 00:11:33,110
Just give me a minute.
182
00:11:33,909 --> 00:11:36,409
I have to go, Mom.
183
00:11:38,850 --> 00:11:42,149
I was just wondering how you were doing...
184
00:11:42,649 --> 00:11:44,119
and called to check on you.
185
00:11:47,090 --> 00:11:48,560
Enjoy your dinner.
186
00:11:50,060 --> 00:11:51,190
Of course.
187
00:11:52,489 --> 00:11:53,759
I'm going to eat too.
188
00:11:59,430 --> 00:12:00,529
Ju Young.
189
00:12:02,570 --> 00:12:04,840
What brings you here without even calling?
190
00:12:05,070 --> 00:12:08,009
I was just passing by.
191
00:12:08,739 --> 00:12:11,080
- Let's go in. - No, it's okay.
192
00:12:11,409 --> 00:12:13,249
I have to go.
193
00:12:15,050 --> 00:12:17,489
Could you give this to Mom?
194
00:12:18,419 --> 00:12:19,519
See you.
195
00:12:21,159 --> 00:12:22,590
Ju Young.
196
00:12:30,930 --> 00:12:34,139
What is it? Did you have something to tell me?
197
00:12:35,039 --> 00:12:36,139
Here.
198
00:12:39,509 --> 00:12:42,840
Why did you buy this? I can just eat what we have.
199
00:12:42,840 --> 00:12:44,810
I thought you had to transfer buses to buy this.
200
00:12:45,009 --> 00:12:48,220
Ju Young asked me to give it to you.
201
00:12:48,220 --> 00:12:49,350
What?
202
00:12:50,519 --> 00:12:53,519
I think he came here to see you,
203
00:12:53,690 --> 00:12:57,159
but he left after giving me this...
204
00:12:57,389 --> 00:12:59,090
even though I told him to come in.
205
00:13:26,820 --> 00:13:28,019
Where were you?
206
00:13:36,830 --> 00:13:37,970
Are you going to drink?
207
00:13:37,970 --> 00:13:41,269
I need some alcohol to come up with good ideas.
208
00:13:42,440 --> 00:13:43,899
What is it this time?
209
00:13:45,940 --> 00:13:48,610
Is it because of your mother?
210
00:13:48,610 --> 00:13:52,149
Actually, I bought some bread to give her...
211
00:13:52,450 --> 00:13:55,050
and went to her house, but didn't meet her.
212
00:13:55,050 --> 00:13:57,389
- Why not? - I'm not sure.
213
00:13:58,050 --> 00:14:01,259
She's my mom, but I couldn't ask her to come out.
214
00:14:01,259 --> 00:14:02,590
Gosh.
215
00:14:02,960 --> 00:14:05,330
You're about to burst into tears.
216
00:14:06,629 --> 00:14:07,960
I feel like crying.
217
00:14:17,869 --> 00:14:18,909
Bo Ra.
218
00:14:19,610 --> 00:14:20,879
You didn't even knock.
219
00:14:20,940 --> 00:14:22,610
Of course, I didn't. I work with you guys.
220
00:14:24,310 --> 00:14:25,480
Why are you drinking beer?
221
00:14:26,210 --> 00:14:28,749
It's kind of work get-together since we began a new project.
222
00:14:28,749 --> 00:14:31,350
Gosh, that's so mean.
223
00:14:31,519 --> 00:14:34,489
We're on the same team. How can you drink without me?
224
00:14:34,489 --> 00:14:37,460
Please sit down. You look like you have something to say.
225
00:14:38,360 --> 00:14:40,029
I have a lot of things to say.
226
00:14:41,259 --> 00:14:43,159
You two have a good time. I don't feel like drinking.
227
00:14:45,930 --> 00:14:49,340
Gosh. He always ruins the mood.
228
00:14:53,239 --> 00:14:55,340
- IML! - IML?
229
00:14:55,340 --> 00:14:56,440
It's a toast.
230
00:14:56,680 --> 00:15:00,080
I love you with my life.
231
00:15:00,080 --> 00:15:01,820
Okay. IML!
232
00:15:01,879 --> 00:15:03,580
- Bottoms up. - Absolutely.
233
00:15:24,139 --> 00:15:27,139
Why did you come home without Bo Ra?
234
00:15:27,639 --> 00:15:29,539
She said she had plans.
235
00:15:30,080 --> 00:15:34,119
Speaking of which, what made you visit her today?
236
00:15:34,119 --> 00:15:38,550
I came to check on her because you seemed to worry about her so much.
237
00:15:39,289 --> 00:15:42,590
- Why? - You had a drink too.
238
00:15:42,590 --> 00:15:44,590
I wanted to hear how she really feels.
239
00:15:45,289 --> 00:15:48,100
You know that she rarely tells us how she feels.
240
00:15:48,100 --> 00:15:50,100
So, what did she say?
241
00:15:50,460 --> 00:15:53,029
Didn't she say anything about Jae Hee?
242
00:15:53,029 --> 00:15:56,300
You should stop encouraging Jae Hee. That doesn't help.
243
00:15:56,300 --> 00:15:59,239
Don't tell him anything unnecessary like you're rooting for him.
244
00:15:59,239 --> 00:16:02,580
You said that Jae Hee would be a good match for Bo Ra.
245
00:16:02,909 --> 00:16:04,680
It would've been nice if things went well.
246
00:16:05,480 --> 00:16:07,779
What can we do about it? It doesn't seem like it'll work out.
247
00:16:09,080 --> 00:16:11,989
You shouldn't go too far either.
248
00:16:12,450 --> 00:16:15,720
What good would it do to tell him everything about us?
249
00:16:16,119 --> 00:16:17,730
Think of the world we're living in.
250
00:16:17,789 --> 00:16:20,360
You could get backstabbed if you let your guard down.
251
00:16:21,300 --> 00:16:24,869
Why do you think Do Hyun hates Jae Hee so much?
252
00:16:25,769 --> 00:16:28,269
Wouldn't there be a reason for that?
253
00:16:32,009 --> 00:16:34,980
I think you're more naive...
254
00:16:35,340 --> 00:16:37,279
than Do Hyun sometimes.
255
00:16:38,610 --> 00:16:41,279
You know how Do Hyun watches out for me.
256
00:16:41,879 --> 00:16:45,289
Why do you think he hates me?
257
00:16:45,619 --> 00:16:48,489
Nonsense. He doesn't hate you.
258
00:16:49,190 --> 00:16:52,830
Come to my office tomorrow. Let's have lunch together.
259
00:16:53,360 --> 00:16:55,430
I should wash up and go to sleep.
260
00:17:15,379 --> 00:17:18,550
Ju Young will be very tired tomorrow if he sleeps there.
261
00:17:20,320 --> 00:17:22,659
I wonder if something happened to him.
262
00:17:23,189 --> 00:17:25,129
He seems a little stressed out.
263
00:17:32,100 --> 00:17:33,899
I should clean up the table.
264
00:17:47,649 --> 00:17:50,419
I'll clean up and have a cup of coffee.
265
00:17:51,219 --> 00:17:53,050
You didn't even eat dinner.
266
00:17:53,290 --> 00:17:55,760
Would you like some ramyeon?
267
00:17:56,090 --> 00:17:58,229
- Aren't you going home? - What?
268
00:17:58,560 --> 00:17:59,889
It's getting late.
269
00:18:01,129 --> 00:18:02,360
Well, in fact,
270
00:18:03,260 --> 00:18:05,229
I don't know what to do.
271
00:18:06,030 --> 00:18:08,570
I can't leave my car here, and...
272
00:18:12,540 --> 00:18:14,379
Then, go home later when you've sobered up.
273
00:18:15,409 --> 00:18:16,580
I'll get going now.
274
00:18:45,209 --> 00:18:47,409
You're late, Bo Ra.
275
00:18:47,540 --> 00:18:48,639
Yes.
276
00:18:48,780 --> 00:18:49,939
Thank you.
277
00:18:50,340 --> 00:18:51,479
For what?
278
00:18:51,679 --> 00:18:54,179
Thanks to you cookies, I think the person...
279
00:18:54,179 --> 00:18:56,919
who dotes on her daughter might fall for me.
280
00:18:56,919 --> 00:18:58,189
That's great.
281
00:18:58,189 --> 00:19:01,459
If it goes well, I'll give you a big present.
282
00:19:01,590 --> 00:19:04,090
Tell me anything you want. I'll get it for you.
283
00:19:05,260 --> 00:19:06,659
Are you serious?
284
00:19:06,790 --> 00:19:08,600
You can't take it back.
285
00:19:08,600 --> 00:19:11,729
You won't ask for my entire fortune, right?
286
00:19:12,129 --> 00:19:14,100
I don't want us to fight.
287
00:19:14,169 --> 00:19:15,939
I don't need anything like that.
288
00:19:16,869 --> 00:19:20,439
Just do me one favor I ask of you when I need it.
289
00:19:21,179 --> 00:19:24,250
Don't refuse to help me. Do you hear me?
290
00:19:24,250 --> 00:19:25,379
Okay.
291
00:19:25,580 --> 00:19:27,949
Why would you need me to make a promise?
292
00:19:27,949 --> 00:19:29,550
You sound so determined and scary.
293
00:19:48,000 --> 00:19:49,169
Hi.
294
00:19:50,070 --> 00:19:54,280
Tae Jin, there's a problem between you and Officer Moo, right?
295
00:19:54,679 --> 00:19:56,510
That's why you drank so much, right?
296
00:19:57,879 --> 00:19:59,350
She said she wanted to break up with me.
297
00:19:59,550 --> 00:20:01,719
I was worried when you said you would marry her,
298
00:20:02,280 --> 00:20:04,149
but hearing that makes me feel bad too.
299
00:20:05,219 --> 00:20:06,590
What are you going to do?
300
00:20:08,689 --> 00:20:09,889
There's only one thing I should do.
301
00:20:10,320 --> 00:20:12,159
I have to change her mind by any means.
302
00:20:12,830 --> 00:20:14,659
She said that because I broke her heart.
303
00:20:15,159 --> 00:20:19,729
In fact, how would we know what will bring us happiness?
304
00:20:20,129 --> 00:20:21,899
How you feel matters the most.
305
00:20:22,869 --> 00:20:26,240
When I see Officer Moo, I think I understand why you like her.
306
00:20:26,669 --> 00:20:27,909
Thank you, Baek Ho.
307
00:20:29,139 --> 00:20:30,780
However, Tae Jin,
308
00:20:31,310 --> 00:20:34,119
do you know what Hee Jin and I fight over the most?
309
00:20:35,550 --> 00:20:38,090
It's always about our child.
310
00:20:39,119 --> 00:20:42,159
It's hard to raise my own child. Raising someone else's child...
311
00:20:43,459 --> 00:20:46,030
I don't know. I don't think that would be easy.
312
00:20:46,530 --> 00:20:47,659
Baek Ho.
313
00:20:47,659 --> 00:20:50,100
Of course, you have a bigger heart than I do,
314
00:20:50,100 --> 00:20:52,500
and many people raise their adopted children well.
315
00:20:53,600 --> 00:20:56,639
But frankly, I couldn't even imagine that.
316
00:20:57,270 --> 00:20:59,270
When Hae Chan rebels against me,
317
00:20:59,369 --> 00:21:01,280
I hold back because he's my own son.
318
00:21:02,010 --> 00:21:05,209
However, I can't help but feel like my blood is boiling.
319
00:21:06,949 --> 00:21:10,649
It must be harder to raise someone else's child.
320
00:21:11,020 --> 00:21:13,449
I think that's what worries our elders too.
321
00:21:14,389 --> 00:21:16,790
Anyway, it's not an easy matter.
322
00:21:18,889 --> 00:21:21,830
I know you don't want to hear this, but I'll say it.
323
00:21:22,260 --> 00:21:24,969
Hee Jin resented her mom for such a long time,
324
00:21:25,199 --> 00:21:27,669
but ever since they met again, she's been waiting to see her again.
325
00:21:29,340 --> 00:21:33,270
That made me realize how strong parent-child bond is.
326
00:21:34,780 --> 00:21:36,540
You must have a lot to think of already.
327
00:21:36,840 --> 00:21:39,179
I'm just worried about you.
328
00:21:39,580 --> 00:21:40,750
I know that.
329
00:22:18,149 --> 00:22:19,490
(Chamsu-ri Substation)
330
00:22:19,490 --> 00:22:20,719
How did it go?
331
00:22:21,090 --> 00:22:23,060
Did you talk to Officer Moo?
332
00:22:24,389 --> 00:22:27,090
She's still being stubborn, but I'll convince her.
333
00:22:27,090 --> 00:22:28,560
What's the reason?
334
00:22:29,760 --> 00:22:31,770
She didn't tell me why.
335
00:22:33,070 --> 00:22:34,800
Didn't she tell you either?
336
00:22:36,439 --> 00:22:38,409
- Mr. Lee. - Yes?
337
00:22:38,409 --> 00:22:42,139
If she doesn't change her mind, I'll transfer to another substation.
338
00:22:42,139 --> 00:22:43,810
What's the matter with you two?
339
00:22:46,010 --> 00:22:47,179
Is there something going on between you two?
340
00:23:01,699 --> 00:23:04,369
Officer Moo, do you have any worries? Why did you sigh?
341
00:23:05,729 --> 00:23:06,830
Me?
342
00:23:08,600 --> 00:23:12,010
She's right. You don't laugh or talk so much lately.
343
00:23:13,869 --> 00:23:14,979
Officer Moo.
344
00:23:15,939 --> 00:23:19,449
- How do you think of Corporal Kang? - Who?
345
00:23:19,449 --> 00:23:22,979
You know the tall and handsome guy.
346
00:23:22,979 --> 00:23:25,649
Corporal Kang isn't handsome at all.
347
00:23:25,649 --> 00:23:27,290
He's only skinny and tall.
348
00:23:27,459 --> 00:23:30,020
Hey. He's quite handsome.
349
00:23:30,020 --> 00:23:31,490
He's a police officer, not an actor.
350
00:23:31,629 --> 00:23:33,659
- Why did you ask that? - Corporal Kang...
351
00:23:34,060 --> 00:23:36,899
asked me to set him up with Officer Moo.
352
00:23:37,629 --> 00:23:40,570
He got divorced, but has no child.
353
00:23:41,270 --> 00:23:44,270
His parents and siblings are living overseas. He's alone here.
354
00:23:45,540 --> 00:23:47,540
As long as you two get along well,
355
00:23:47,909 --> 00:23:50,580
there will be no one you should be worried about.
356
00:23:53,879 --> 00:23:56,879
- I'm okay. - Why would you refuse it?
357
00:23:57,320 --> 00:24:00,719
I'll arrange a dinner. Let's eat with him.
358
00:24:00,919 --> 00:24:03,560
I'm confident that I'll get a few free drinks.
359
00:24:03,560 --> 00:24:05,889
- I bet you'll be slapped thrice. - Stop it.
360
00:24:05,889 --> 00:24:07,830
I think you're chatting too long during work.
361
00:24:17,369 --> 00:24:18,740
Hello? Cha Tae Jin speaking.
362
00:24:19,510 --> 00:24:22,010
This is Moo Goong Hwa's mom.
363
00:24:22,439 --> 00:24:25,310
Could I talk to you?
364
00:24:36,260 --> 00:24:38,490
I'm sorry for calling you out during work hours.
365
00:24:39,030 --> 00:24:40,129
It's all right.
366
00:24:48,169 --> 00:24:51,169
I came to see you because I got too worried.
367
00:24:52,570 --> 00:24:56,209
Goong Hwa isn't getting any sleep or eating anything.
368
00:24:56,639 --> 00:24:59,479
She rarely shows how hard a time she's having,
369
00:24:59,709 --> 00:25:01,649
but it pains me to watch her.
370
00:25:01,719 --> 00:25:02,820
I'm sorry.
371
00:25:04,020 --> 00:25:06,990
I shouldn't have taken her to my grandmother.
372
00:25:06,990 --> 00:25:09,119
What did you just say?
373
00:25:09,560 --> 00:25:12,090
Goong Hwa went to meet your family?
374
00:25:16,000 --> 00:25:17,100
So?
375
00:25:18,530 --> 00:25:20,100
What did your grandmother say?
376
00:25:21,669 --> 00:25:22,699
I'm sorry.
377
00:25:22,699 --> 00:25:25,270
She must've disapproved of her since you're apologizing.
378
00:25:29,010 --> 00:25:32,209
You should've taken her after getting approval...
379
00:25:32,209 --> 00:25:33,850
or not take her at all.
380
00:25:33,850 --> 00:25:37,149
How could you take her just because your grandmother wanted to see her?
381
00:25:37,149 --> 00:25:39,649
You should've talked Goong Hwa out of it if she said she'd go.
382
00:25:40,790 --> 00:25:42,119
You aren't taking good care of her at all.
383
00:25:42,189 --> 00:25:43,290
I'm sorry.
384
00:25:44,659 --> 00:25:45,929
It was my mistake.
385
00:25:49,199 --> 00:25:51,199
She must've been determined...
386
00:25:51,699 --> 00:25:53,899
if she went to meet your family.
387
00:25:56,939 --> 00:26:00,679
Did your family say anything about Woo Ri?
388
00:26:07,679 --> 00:26:10,419
No wonder she was in such pain.
389
00:26:13,990 --> 00:26:16,860
What did Goong Hwa say?
390
00:26:18,159 --> 00:26:19,990
I bet she wanted to break up with you.
391
00:26:22,929 --> 00:26:24,530
I can't accept that.
392
00:26:24,530 --> 00:26:25,929
Do you think I don't know my own daughter?
393
00:26:26,530 --> 00:26:29,639
It's over if she said that.
394
00:26:32,310 --> 00:26:35,139
This is why I wasn't happy when you started dating.
395
00:26:36,179 --> 00:26:39,610
It ended up the way I thought it would.
396
00:26:40,010 --> 00:26:41,280
I can't...
397
00:26:42,550 --> 00:26:44,189
give up like this for anything.
398
00:26:47,590 --> 00:26:49,389
If you really care for Goong Hwa,
399
00:26:50,590 --> 00:26:52,729
give up and let her go.
400
00:26:54,260 --> 00:26:55,399
Please.
401
00:27:17,419 --> 00:27:18,520
I found you.
402
00:27:21,760 --> 00:27:26,260
Can I lock you up just once?
403
00:27:26,260 --> 00:27:31,600
This little lady wants to lock me up every chance she gets.
404
00:27:33,500 --> 00:27:35,869
The person I wish would lock me up has no interest.
405
00:27:36,540 --> 00:27:40,169
I'd let your mom lock me up right away if she wanted to.
406
00:27:41,139 --> 00:27:42,209
What?
407
00:27:42,709 --> 00:27:44,050
It's nothing.
408
00:27:44,780 --> 00:27:46,149
Why are you going to lock me up?
409
00:27:46,750 --> 00:27:48,419
What did I do wrong?
410
00:27:49,149 --> 00:27:50,250
You're a thief.
411
00:27:50,250 --> 00:27:52,119
What did I steal?
412
00:27:52,119 --> 00:27:53,350
You stole a bike.
413
00:27:54,159 --> 00:27:57,659
See. You don't see my bike anywhere.
414
00:28:00,159 --> 00:28:03,129
I think you'll find it at home.
415
00:28:05,669 --> 00:28:07,540
Fine, fine.
416
00:28:07,740 --> 00:28:09,139
You can arrest me.
417
00:28:12,209 --> 00:28:13,310
Here.
418
00:28:17,510 --> 00:28:20,310
You are arrested for stealing.
419
00:28:20,610 --> 00:28:21,850
Why you...
420
00:28:22,350 --> 00:28:24,490
You have the right to an attorney...
421
00:28:25,050 --> 00:28:26,619
and you can make excuses.
422
00:28:29,090 --> 00:28:30,490
Who taught you that?
423
00:28:30,560 --> 00:28:31,990
I saw it on TV.
424
00:28:33,090 --> 00:28:36,100
I'm good at memorizing things. Do you want to see?
425
00:28:36,629 --> 00:28:40,639
Night, off, night, off, night, off, day, day, day.
426
00:28:40,840 --> 00:28:42,639
What's that?
427
00:28:42,639 --> 00:28:45,610
It's my mom's work schedule at the substation.
428
00:28:46,169 --> 00:28:47,510
I had no idea.
429
00:28:47,740 --> 00:28:50,879
I can ask you when I want to know Officer Moo's schedule.
430
00:28:51,050 --> 00:28:52,179
What about today?
431
00:28:52,510 --> 00:28:53,610
She has the day shift.
432
00:28:53,780 --> 00:28:55,649
Is that so? The day shift?
433
00:28:56,750 --> 00:28:58,389
Wait. Night, off, night, off...
434
00:29:00,189 --> 00:29:01,419
Say that again.
435
00:29:03,889 --> 00:29:04,990
Night, off...
436
00:29:05,560 --> 00:29:06,760
Grandma!
437
00:29:08,129 --> 00:29:09,199
Hi.
438
00:29:11,830 --> 00:29:12,969
You must be hot.
439
00:29:13,869 --> 00:29:14,969
Hi.
440
00:29:15,040 --> 00:29:16,770
What are you doing here?
441
00:29:17,540 --> 00:29:19,770
I made Woo Ri a promise last time.
442
00:29:21,179 --> 00:29:23,139
Grandma, I'm hungry.
443
00:29:23,139 --> 00:29:25,449
Let's go in and I'll make you lunch.
444
00:29:25,449 --> 00:29:27,949
Lunch? I'm hungry too. Can I get lunch?
445
00:29:28,379 --> 00:29:31,820
The food you cooked for me last time was amazing.
446
00:29:32,149 --> 00:29:34,490
Even the ramyeon you make tastes good.
447
00:29:34,490 --> 00:29:36,889
I'm sorry, but I can't today.
448
00:29:37,429 --> 00:29:39,889
I was just saying.
449
00:29:39,889 --> 00:29:41,600
I have plans and have to go.
450
00:29:41,729 --> 00:29:43,929
You should go since Woo Ri is hungry.
451
00:29:46,129 --> 00:29:47,229
Here.
452
00:29:48,139 --> 00:29:49,669
Bye. Let's go.
453
00:29:49,770 --> 00:29:51,270
Goodbye.
454
00:29:51,270 --> 00:29:52,439
Bye.
455
00:29:52,439 --> 00:29:53,540
Goodbye.
456
00:30:22,100 --> 00:30:24,270
Don't sell cigarettes or liquor to minors.
457
00:30:24,270 --> 00:30:25,310
- Okay? - Yes.
458
00:30:25,310 --> 00:30:27,879
Look over there.
459
00:30:29,139 --> 00:30:32,310
- You must be hot. - Thank you for the drink.
460
00:30:32,649 --> 00:30:35,520
You have to pay a fine the next time I catch you.
461
00:30:39,649 --> 00:30:40,889
Good day.
462
00:30:40,889 --> 00:30:42,119
Which station are you from?
463
00:30:42,889 --> 00:30:47,090
The equipment you have on you don't seem from the police.
464
00:30:59,409 --> 00:31:01,939
You are arrested for impersonating a police officer.
465
00:31:02,810 --> 00:31:05,550
You have the right to remain silent. You have the right to an attorney.
466
00:31:05,709 --> 00:31:07,110
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you.
467
00:31:09,520 --> 00:31:11,449
- Are you okay? - Yes.
468
00:31:34,639 --> 00:31:35,810
I'm fine.
469
00:31:36,209 --> 00:31:37,510
Stay still.
470
00:31:44,149 --> 00:31:45,290
You're fine?
471
00:31:47,719 --> 00:31:49,360
You drive me crazy.
472
00:32:01,699 --> 00:32:02,869
Thank you.
473
00:32:20,419 --> 00:32:21,860
Hello, Ms. Heo.
474
00:32:23,490 --> 00:32:26,530
I got some nice tea and stopped by with it,
475
00:32:26,590 --> 00:32:28,199
but Do Hyun must be out.
476
00:32:28,199 --> 00:32:31,229
I think he stepped out for a minute. Should I give him a call?
477
00:32:31,229 --> 00:32:34,439
No, it's fine. I'm just here to give him the tea.
478
00:32:34,570 --> 00:32:35,669
I see.
479
00:32:37,709 --> 00:32:41,780
How are things going with the woman...
480
00:32:42,510 --> 00:32:44,110
Do Hyun has a crush on?
481
00:32:44,780 --> 00:32:46,610
I'm not sure.
482
00:32:46,750 --> 00:32:50,520
Do you know anything other than the fact...
483
00:32:50,990 --> 00:32:52,290
that she's a mother and a police officer?
484
00:32:53,149 --> 00:32:55,560
Officer Moo is the twin sister...
485
00:32:56,119 --> 00:32:58,629
of Moo Su Hyuk, the man Bo Ra dated.
486
00:32:59,129 --> 00:33:00,459
What did you just say?
487
00:33:02,459 --> 00:33:03,659
I don't believe it.
488
00:33:04,199 --> 00:33:05,669
How can this be?
489
00:33:13,439 --> 00:33:15,439
Cha Sang Chul.
490
00:33:17,209 --> 00:33:19,610
So you met him again?
491
00:33:22,080 --> 00:33:23,179
Not just that,
492
00:33:24,649 --> 00:33:26,719
but you even went to see a lawyer.
493
00:33:52,750 --> 00:33:54,080
(Lovers in Bloom)
494
00:33:54,280 --> 00:33:56,250
How could you not even tell me?
495
00:33:56,250 --> 00:33:58,449
What's wrong with getting help from my mom?
496
00:33:58,449 --> 00:33:59,949
Why did you do that?
497
00:33:59,949 --> 00:34:02,590
I understand you, but you've gone too far.
498
00:34:02,590 --> 00:34:04,929
- What is it? - You were right about Ms. Heo.
499
00:34:04,929 --> 00:34:06,530
Let's end it now.
500
00:34:06,530 --> 00:34:08,660
I know you're lying, so I won't do as you say.
501
00:34:08,660 --> 00:34:10,829
- I'd like to move out. - You're leaving home?
502
00:34:10,829 --> 00:34:12,899
You're unbelievable, Tae Jin.
503
00:34:12,899 --> 00:34:14,340
I heard you met Woo Ri.
504
00:34:14,340 --> 00:34:17,370
Don't take my friend away if you aren't going to be my friend.
505
00:34:17,370 --> 00:34:19,470
- What are you doing here? - You should do better than this.
506
00:34:19,470 --> 00:34:21,910
You can't get in between us.
36922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.