Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,859
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,859 --> 00:00:05,730
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:09,729 --> 00:00:14,569
(Lovers in Bloom)
4
00:00:15,639 --> 00:00:17,270
(Episode 119)
5
00:00:18,770 --> 00:00:22,439
Call me as soon as you get there.
6
00:00:23,039 --> 00:00:26,410
Jae Hee and I will take care of the rest.
7
00:00:28,820 --> 00:00:31,689
I'm sorry to leave like this. You aren't even well.
8
00:00:32,249 --> 00:00:34,389
You don't need to worry about me.
9
00:00:54,209 --> 00:00:55,209
Hello?
10
00:00:57,179 --> 00:00:58,309
Bo Ra.
11
00:00:59,209 --> 00:01:01,450
Take care of Dad for a while.
12
00:01:02,480 --> 00:01:04,590
And make sure you look after your health too.
13
00:01:05,689 --> 00:01:06,790
Do Hyun.
14
00:01:07,519 --> 00:01:09,820
Aunt, let me talk to him.
15
00:01:10,189 --> 00:01:12,430
Hello? Mr. Tall.
16
00:01:19,469 --> 00:01:23,100
- Woo Ri. - Why don't you visit me these days?
17
00:01:23,269 --> 00:01:26,010
I really miss you.
18
00:01:33,850 --> 00:01:35,049
Mr. Tall!
19
00:01:47,900 --> 00:01:51,529
Look at you, Woo Ri. You've gotten even prettier.
20
00:01:52,400 --> 00:01:55,269
You promised me that you'd come and see me, but you didn't.
21
00:01:55,999 --> 00:01:57,109
I'm...
22
00:01:58,809 --> 00:02:01,340
really sorry, Woo Ri.
23
00:02:04,680 --> 00:02:07,950
Then I'll forgive you.
24
00:02:08,579 --> 00:02:12,350
Instead, promise me that you'll visit me every day. That's all.
25
00:02:14,260 --> 00:02:15,320
I'm sorry.
26
00:02:16,359 --> 00:02:18,429
I don't think I'll be able to visit you anymore.
27
00:02:19,260 --> 00:02:21,030
I'm going on a trip to somewhere far away.
28
00:02:24,530 --> 00:02:26,000
Even if I'm not around,
29
00:02:27,239 --> 00:02:31,540
you must stay strong and healthy with your mom, okay?
30
00:02:32,269 --> 00:02:36,709
Then I'll come and see you some time in the future.
31
00:02:37,480 --> 00:02:38,880
Really?
32
00:03:24,589 --> 00:03:28,929
Woo Ri, Mr. Jin Do Hyun asked me to bring you to him.
33
00:03:40,880 --> 00:03:42,739
You should keep your promise.
34
00:03:43,510 --> 00:03:48,250
Jin Do Hyun, I'll be waiting with your little friend, so call me.
35
00:04:04,230 --> 00:04:05,769
Where is Mr. Jin?
36
00:04:06,799 --> 00:04:09,540
If we wait here, he'll come to see you soon.
37
00:04:11,169 --> 00:04:13,440
This puppy is so cute, right?
38
00:04:14,310 --> 00:04:18,380
Woo Ri, I think Mr. Jin is going to get you a puppy for a present.
39
00:04:18,479 --> 00:04:19,610
Really?
40
00:04:20,750 --> 00:04:22,019
It's so cute.
41
00:04:34,060 --> 00:04:35,060
Yes.
42
00:04:36,000 --> 00:04:38,469
What? Jin Do Hyun went to the airport?
43
00:04:40,039 --> 00:04:42,070
It leaves at 11:30am for New York. Got it.
44
00:04:42,870 --> 00:04:45,610
- What's going on? - I think Jin Do Hyun is on the run.
45
00:04:59,920 --> 00:05:02,360
Has the 11:30am flight to New York left already?
46
00:05:04,260 --> 00:05:05,729
It took off just a while ago.
47
00:05:13,800 --> 00:05:14,940
Yes, Mom.
48
00:05:15,440 --> 00:05:18,870
What? What are you talking about? Why is Woo Ri nowhere to be found?
49
00:05:20,209 --> 00:05:21,510
What should we do?
50
00:05:24,510 --> 00:05:25,579
Hey.
51
00:05:27,320 --> 00:05:29,649
What happened? Why did Woo Ri disappear?
52
00:05:30,120 --> 00:05:33,420
We got back from the market, and while we were cooking,
53
00:05:33,490 --> 00:05:36,690
she said she'd go to the playground, but she wasn't there.
54
00:05:36,760 --> 00:05:38,829
Didn't she fall asleep while playing at her friend's house?
55
00:05:38,959 --> 00:05:40,300
It happened last time.
56
00:05:40,360 --> 00:05:44,029
No. She would've told me she would go to her friend's house.
57
00:05:44,329 --> 00:05:47,070
What should we do? I searched everywhere near our house.
58
00:05:48,599 --> 00:05:50,909
I'll go and check around the intersection.
59
00:05:50,909 --> 00:05:53,310
Please call, and ask Woo Ri's friends' moms.
60
00:05:53,310 --> 00:05:54,310
Okay.
61
00:06:00,349 --> 00:06:03,349
- Hello? - It's me. Meet me right now.
62
00:06:03,490 --> 00:06:04,920
I'll tell you where to go on my way.
63
00:06:14,099 --> 00:06:15,260
Where is Woo Ri?
64
00:06:15,529 --> 00:06:19,599
You should've kept your promise. Why did you bother me like this?
65
00:06:21,000 --> 00:06:24,610
The kid is having fun at my friend's store,
66
00:06:24,610 --> 00:06:25,670
so don't worry.
67
00:06:27,240 --> 00:06:28,339
Where's my money?
68
00:06:31,909 --> 00:06:32,909
It's in the trunk.
69
00:06:33,250 --> 00:06:35,519
Let me see the money first.
70
00:06:48,360 --> 00:06:49,459
Police officers?
71
00:07:04,250 --> 00:07:05,409
Where is Woo Ri?
72
00:07:09,019 --> 00:07:10,649
I asked where Woo Ri is!
73
00:07:13,050 --> 00:07:15,889
Officer Moo, Woo Ri is at a pet shop in Jamsil.
74
00:07:22,430 --> 00:07:24,800
- That jerk! - Go on.
75
00:07:33,139 --> 00:07:34,310
You...
76
00:07:35,279 --> 00:07:37,380
are arrested for violating the additional punishment law...
77
00:07:37,380 --> 00:07:38,979
on specific crimes.
78
00:07:39,310 --> 00:07:41,450
You have the right to an attorney,
79
00:07:41,450 --> 00:07:43,649
request to have the legality of this arrest reviewed,
80
00:07:44,389 --> 00:07:45,920
and get a chance to explain yourself.
81
00:07:51,930 --> 00:07:54,130
There are many other police officers to arrest me here.
82
00:07:55,829 --> 00:07:59,000
Go to Woo Ri now. She must've been startled.
83
00:08:08,839 --> 00:08:09,839
Let's go.
84
00:08:49,180 --> 00:08:50,290
Woo Ri!
85
00:08:50,349 --> 00:08:51,719
Mom!
86
00:08:52,390 --> 00:08:54,390
- Mom. - It's okay.
87
00:08:55,320 --> 00:08:56,690
It's okay. Mommy is here.
88
00:08:59,430 --> 00:09:00,530
Stop crying.
89
00:09:03,869 --> 00:09:05,129
Mom.
90
00:09:05,530 --> 00:09:09,499
Mom... Mom...
91
00:09:26,690 --> 00:09:29,320
Why are you still here? You should go on now.
92
00:09:31,060 --> 00:09:35,329
Meet that jerk Mole, and get the story straight.
93
00:09:36,560 --> 00:09:38,400
Tell him to say that it was all my doing,
94
00:09:38,670 --> 00:09:40,270
and he did it by my orders.
95
00:09:40,469 --> 00:09:42,969
- Chairman Jin, that's... - Just do as I said.
96
00:09:43,810 --> 00:09:44,810
No matter what.
97
00:09:59,349 --> 00:10:00,520
Dad.
98
00:10:02,089 --> 00:10:03,759
You have nothing to worry about.
99
00:10:04,729 --> 00:10:05,829
I...
100
00:10:06,729 --> 00:10:10,700
will spend everything I have and do whatever I can...
101
00:10:12,070 --> 00:10:14,170
to make sure that Do Hyun gets out of prison.
102
00:10:14,270 --> 00:10:15,670
Dad, please.
103
00:10:15,969 --> 00:10:17,910
I told you that it was all my doing.
104
00:10:18,810 --> 00:10:22,780
Mole hit Cha Tae Jin or whatever his name is...
105
00:10:23,140 --> 00:10:24,810
because I told him to.
106
00:10:27,249 --> 00:10:29,280
I had to stop that jerk...
107
00:10:30,089 --> 00:10:32,150
from ruining my son's life.
108
00:10:33,390 --> 00:10:35,520
Hang on. I don't have time for this.
109
00:10:35,790 --> 00:10:38,129
I should fully recover soon so I can sort everything out.
110
00:10:38,359 --> 00:10:40,599
Right. Bring me my medications.
111
00:10:47,770 --> 00:10:50,109
I'm glad to see you healthy.
112
00:10:50,410 --> 00:10:51,709
What is it you want to say?
113
00:10:52,270 --> 00:10:53,940
Stop beating around the bush.
114
00:10:54,839 --> 00:10:57,450
Gosh. You're so impatient.
115
00:10:58,450 --> 00:10:59,680
It looks like...
116
00:11:01,520 --> 00:11:03,890
my dad convinced that jerk Chun Young Bae...
117
00:11:04,349 --> 00:11:06,589
to say that he ordered him to hit you with a car.
118
00:11:07,020 --> 00:11:08,320
However, you already know...
119
00:11:08,759 --> 00:11:10,459
that I gave him that order.
120
00:11:12,190 --> 00:11:14,300
I really wanted to kill you.
121
00:11:14,560 --> 00:11:15,560
So...
122
00:11:16,829 --> 00:11:21,400
stop my dad from pulling any tricks this time.
123
00:11:22,800 --> 00:11:25,410
I'm relieved that you at least have that much of a conscience.
124
00:11:27,780 --> 00:11:30,650
I got cuffed by the woman I love just like you said.
125
00:11:31,150 --> 00:11:33,209
I can't hide behind my dad again.
126
00:11:35,680 --> 00:11:40,560
It looks like my dad is still being investigated by the prosecutors.
127
00:11:43,190 --> 00:11:45,259
Is there any way to stop at least that?
128
00:11:45,530 --> 00:11:49,030
Thanks to the slush fund ledgers he kept so meticulously,
129
00:11:50,570 --> 00:11:52,129
you will become a hero soon.
130
00:11:52,300 --> 00:11:54,640
- Jin Do Hyun. - Fine. Forget it.
131
00:11:55,170 --> 00:11:57,509
I didn't think it would work on someone like you.
132
00:11:57,739 --> 00:11:59,140
I think it's a good thing.
133
00:12:00,640 --> 00:12:04,180
He'll suffer a great loss after the tax investigation anyway.
134
00:12:04,450 --> 00:12:06,450
It won't be fair to us if we're the only ones to suffer.
135
00:12:07,249 --> 00:12:08,680
We should teach those jerks,
136
00:12:08,680 --> 00:12:10,219
who turned their backs on my dad after getting bribes from him,
137
00:12:11,190 --> 00:12:14,790
what the price for betrayal is. Of course.
138
00:12:14,820 --> 00:12:15,890
Jin Do Hyun!
139
00:12:17,229 --> 00:12:19,729
Show people the true revenge against the powerful but corrupt people.
140
00:12:20,160 --> 00:12:21,729
The higher-ups in the police...
141
00:12:22,700 --> 00:12:27,270
seem to think they can just crush filthy loan sharks.
142
00:12:30,509 --> 00:12:32,140
When it comes to pushing forward without fear,
143
00:12:33,910 --> 00:12:35,839
you, Cha Tae Jin, are the best.
144
00:12:37,479 --> 00:12:38,910
I'd appreciate it...
145
00:12:39,109 --> 00:12:42,349
if you think I'm paying for my sins to you with the slush fund ledgers.
146
00:12:45,690 --> 00:12:46,690
And...
147
00:12:52,160 --> 00:12:54,959
I would like to see Officer Moo.
148
00:13:02,400 --> 00:13:03,509
There he is! He's coming!
149
00:13:03,969 --> 00:13:06,140
Do you admit it? How do you feel now?
150
00:13:06,140 --> 00:13:07,609
- Is everything true? - Is everything true?
151
00:13:11,280 --> 00:13:13,479
Did you accept money in return for processing the case as requested?
152
00:13:16,849 --> 00:13:18,219
- Do you admit it? - Please say a few words!
153
00:13:19,749 --> 00:13:21,660
Is it true that you manipulated the data?
154
00:13:21,759 --> 00:13:24,459
- Please say a few words. - Do you admit the allegations?
155
00:13:24,859 --> 00:13:26,129
- Please tell us. - Please tell us the truth!
156
00:13:26,829 --> 00:13:27,999
Oh, there he is.
157
00:13:32,930 --> 00:13:35,640
We heard that many people received your slush fund. Who else is there?
158
00:13:35,640 --> 00:13:37,009
Do you admit it?
159
00:13:37,140 --> 00:13:38,940
Will you tell the prosecution everything?
160
00:13:38,940 --> 00:13:41,209
- How do you feel now? - Please say a few words!
161
00:13:41,940 --> 00:13:43,209
Please tell us!
162
00:13:43,209 --> 00:13:45,280
- Please say a few words! - How do you feel now?
163
00:13:47,119 --> 00:13:49,479
Is there anything you want to say to me?
164
00:13:50,249 --> 00:13:51,249
Like what?
165
00:13:51,589 --> 00:13:54,190
Don't you remember telling me,
166
00:13:54,290 --> 00:13:56,459
"Stay out of it because you don't even have the qualifications,"
167
00:13:56,459 --> 00:13:58,690
"and you'll end up burdening everyone"?
168
00:13:58,790 --> 00:14:01,800
You excluded me and underestimated me.
169
00:14:02,400 --> 00:14:03,499
Look at what happened.
170
00:14:03,570 --> 00:14:06,739
Honestly, half of this was my work.
171
00:14:06,739 --> 00:14:08,670
I'm the one who caught the suspect.
172
00:14:10,339 --> 00:14:11,910
So what I'm saying is...
173
00:14:12,570 --> 00:14:15,180
that you shouldn't take all the compliments alone.
174
00:14:15,180 --> 00:14:19,849
I deserve some compliments too. "You worked very hard. Great job."
175
00:14:19,910 --> 00:14:23,890
Shouldn't you be saying something like that? That's all I'm saying.
176
00:14:26,119 --> 00:14:28,589
So you must hear that from me?
177
00:14:29,259 --> 00:14:32,030
Yes, I must hear it from you.
178
00:14:33,499 --> 00:14:34,599
Thank you.
179
00:14:35,099 --> 00:14:39,369
Well, you didn't have to sound that serious.
180
00:14:39,969 --> 00:14:41,440
You must have had a hard time.
181
00:14:42,300 --> 00:14:45,940
Yes, I went through so much.
182
00:14:47,180 --> 00:14:50,579
When you collapsed and lost your consciousness, I was really...
183
00:14:51,410 --> 00:14:54,079
It made me age 10 years.
184
00:14:55,550 --> 00:14:59,190
Is that why your face started looking...
185
00:14:59,550 --> 00:15:01,259
What are you talking about?
186
00:15:04,660 --> 00:15:05,959
Anyway, I'm relieved...
187
00:15:06,759 --> 00:15:09,829
that Jin Do Hyun didn't neglect Woo Ri and turned himself in.
188
00:15:11,270 --> 00:15:12,369
Right.
189
00:15:13,200 --> 00:15:15,070
He'd like to see you.
190
00:15:16,940 --> 00:15:18,209
I think he has something to say.
191
00:15:22,040 --> 00:15:24,479
I'm sorry for asking you to meet me.
192
00:15:25,479 --> 00:15:27,450
You probably didn't want to see me again.
193
00:15:28,180 --> 00:15:29,379
What do you want to say?
194
00:15:29,680 --> 00:15:32,290
Woo Ri is doing well, right?
195
00:15:35,190 --> 00:15:38,829
I was really fond of Woo Ri.
196
00:15:40,829 --> 00:15:44,369
Maybe it's because I'm such a terrible person.
197
00:15:45,369 --> 00:15:48,140
I've never been that fond of anyone before.
198
00:15:49,770 --> 00:15:53,579
I was like that, but one day, you and Woo Ri...
199
00:15:55,209 --> 00:15:56,879
showed up in front of me.
200
00:16:00,180 --> 00:16:04,320
I thought, "I guess someone like me can fall in love too."
201
00:16:05,249 --> 00:16:09,459
"My heart can be warm too."
202
00:16:10,160 --> 00:16:11,359
Mr. Jin.
203
00:16:12,160 --> 00:16:14,229
When I met you two, I realized for the first time in my life...
204
00:16:15,160 --> 00:16:17,770
that it is possible for me to like someone that much.
205
00:16:20,770 --> 00:16:24,369
That's why I absolutely didn't want to let you go.
206
00:16:25,770 --> 00:16:30,509
I didn't even know that it was my punishment for what I had done.
207
00:16:34,579 --> 00:16:35,749
I'm sorry.
208
00:16:37,989 --> 00:16:42,020
I'm aware that apologizing to you now is useless.
209
00:16:42,759 --> 00:16:46,259
I mean, I must sound completely shameless now.
210
00:16:48,660 --> 00:16:51,200
But I thought that I should still say it to you.
211
00:16:52,469 --> 00:16:53,940
That's why I wanted to see you.
212
00:16:54,869 --> 00:16:57,040
I can't say that I'll forgive you.
213
00:16:59,109 --> 00:17:00,440
But in any case,
214
00:17:01,680 --> 00:17:04,080
you didn't turn a blind eye to Woo Ri and came back,
215
00:17:06,920 --> 00:17:08,019
so I thank you for that.
216
00:17:30,769 --> 00:17:33,410
Why do you keep yawning?
217
00:17:33,509 --> 00:17:36,110
I've volunteered to work a few night shifts...
218
00:17:36,110 --> 00:17:39,809
since I came back, so I'm exhausted.
219
00:17:40,620 --> 00:17:41,850
Did something happen?
220
00:17:41,850 --> 00:17:45,620
A man lit a bunch of candles at night to propose to his girlfriend,
221
00:17:45,620 --> 00:17:48,259
but it turned into a disaster because it caused a fire.
222
00:17:48,390 --> 00:17:50,630
Well, how on earth did that cause a fire?
223
00:17:50,630 --> 00:17:55,559
It's because he created a heart shape with dozens of candles.
224
00:17:55,559 --> 00:17:57,569
Goodness, he shouldn't have gone overboard.
225
00:17:57,900 --> 00:18:00,469
Who starts a fire while proposing to his girlfriend?
226
00:18:00,539 --> 00:18:02,499
Women actually like such things.
227
00:18:03,340 --> 00:18:06,069
Anyway, men have it so hard.
228
00:18:06,069 --> 00:18:09,039
Women do have a bit of a fantasy about wedding proposals.
229
00:18:11,979 --> 00:18:13,880
You're now the youngest Senior Inspector.
230
00:18:15,819 --> 00:18:19,090
Having two rose of Sharon insignias at that age is amazing.
231
00:18:19,390 --> 00:18:22,190
And both of them are in full bloom.
232
00:18:22,390 --> 00:18:26,559
Plus, you have Moo Goong Hwa by your side too.
233
00:18:34,999 --> 00:18:35,999
Hey.
234
00:18:38,509 --> 00:18:41,580
Gosh. Ever since dealing with the case with Officer Moo's family,
235
00:18:42,180 --> 00:18:45,809
I can't help paying attention to even petty theft cases.
236
00:18:46,610 --> 00:18:48,019
That's not a bad thing.
237
00:18:49,850 --> 00:18:52,690
- By the way... Mr. Park. - Yes?
238
00:18:53,489 --> 00:18:57,959
Well, how did you propose to your wife?
239
00:18:59,630 --> 00:19:02,459
Why do you ask? Are you planning on proposing to Officer Moo?
240
00:19:04,830 --> 00:19:08,239
We'll be able to see Tae Jin more often from now on.
241
00:19:08,600 --> 00:19:10,209
I'm so glad he got promoted.
242
00:19:10,440 --> 00:19:14,110
The only thing he has to do now is getting married.
243
00:19:14,479 --> 00:19:16,209
Why do these apples taste so bad?
244
00:19:20,019 --> 00:19:22,650
It doesn't look like Grandmother has changed her mind.
245
00:19:23,080 --> 00:19:25,620
Doesn't marriage happen when two people like each other?
246
00:19:25,789 --> 00:19:29,559
Son, it sounds like you'll shock me when you get married too.
247
00:19:29,559 --> 00:19:30,759
I won't get married.
248
00:19:30,759 --> 00:19:32,890
- What? - Gosh. Okay, we'll see about that.
249
00:19:33,259 --> 00:19:35,330
She adores Woo Ri too.
250
00:19:36,430 --> 00:19:40,440
She won't be against it now, right?
251
00:20:14,840 --> 00:20:18,140
I guess Mr. Moo is visiting his wife's family again.
252
00:20:19,979 --> 00:20:22,309
Her father is alone after all.
253
00:20:23,140 --> 00:20:27,680
Ju Young told me that her father really is something.
254
00:20:29,279 --> 00:20:31,650
Mr. Moo is such a nice person.
255
00:20:32,319 --> 00:20:36,519
It's because Bo Ra is so good to us.
256
00:20:36,660 --> 00:20:40,229
By the way, must he really leave to study abroad?
257
00:20:40,229 --> 00:20:43,670
Ju Young told me that they've been getting a lot of projects lately.
258
00:20:43,670 --> 00:20:45,930
What's Ju Young going to do now?
259
00:20:46,799 --> 00:20:50,809
Well, they can work together again when he comes back in a few years.
260
00:20:54,279 --> 00:20:57,950
Well, consider it as a chance to become your own boss.
261
00:20:58,249 --> 00:21:01,279
If he says he wants to work with you when he comes back, don't let him.
262
00:21:01,279 --> 00:21:04,950
Gosh, I can't do that. I'll think of him as my boss forever.
263
00:21:05,120 --> 00:21:06,219
I'm a loyal guy.
264
00:21:10,229 --> 00:21:13,529
By the way, everyone in your family must be happy...
265
00:21:13,529 --> 00:21:14,860
about Mr. Cha's success.
266
00:21:15,700 --> 00:21:18,499
I heard that he might get a special promotion.
267
00:21:18,600 --> 00:21:22,569
Of course. My mother-in-law is so proud of him.
268
00:21:22,900 --> 00:21:25,870
Thanks to him, my life has gotten much easier.
269
00:21:25,870 --> 00:21:28,440
She doesn't even nag me that much these days.
270
00:21:29,640 --> 00:21:33,150
Oh, she'd like Woo Ri to come over someday.
271
00:21:33,580 --> 00:21:37,519
- Really? - She's very fond of Woo Ri.
272
00:21:38,019 --> 00:21:40,890
Wouldn't it be a sign that everything will go well?
273
00:21:41,160 --> 00:21:45,029
Well, if the two of them are sure about their feelings for each other,
274
00:21:45,759 --> 00:21:47,459
that wouldn't be a bad thing.
275
00:22:00,239 --> 00:22:01,340
Well...
276
00:22:02,580 --> 00:22:07,049
Do you know what I found while cleaning Tae Jin's room today?
277
00:22:08,719 --> 00:22:11,920
- He bought a ring. - Pardon me?
278
00:22:11,920 --> 00:22:14,420
I think he's planning on proposing to you.
279
00:22:14,420 --> 00:22:15,690
Did you really have no idea?
280
00:22:16,120 --> 00:22:17,759
No, I didn't know at all.
281
00:22:17,830 --> 00:22:22,459
I heard men like to see their women happy when they do such things.
282
00:22:22,559 --> 00:22:26,229
So even if he makes it boring,
283
00:22:26,299 --> 00:22:28,670
pretend that you're excited and over the moon...
284
00:22:28,670 --> 00:22:31,140
to make him happy, okay?
285
00:22:32,670 --> 00:22:35,680
Just seeing that ring got me so excited.
286
00:22:38,779 --> 00:22:42,279
Let's help each other out in the future, okay?
287
00:22:43,319 --> 00:22:44,420
Okay.
288
00:22:46,660 --> 00:22:50,630
I see. Does Do Hyun's condition seem to be well?
289
00:22:52,130 --> 00:22:53,459
That's all that matters.
290
00:22:54,200 --> 00:22:57,130
I'll try to visit him soon.
291
00:22:57,999 --> 00:22:59,729
All right. Good job.
292
00:23:02,700 --> 00:23:04,910
- When did you come? - Just now.
293
00:23:05,940 --> 00:23:08,509
If you had dinner, would you go for a walk with me?
294
00:23:09,209 --> 00:23:12,580
I think you should exercise hard to visit Do Hyun often.
295
00:23:13,749 --> 00:23:15,880
I can take care of myself.
296
00:23:16,279 --> 00:23:18,049
Stop meddling in my affairs.
297
00:23:18,420 --> 00:23:20,719
If you're here to pick up Bo Ra, just leave with her.
298
00:23:20,719 --> 00:23:22,160
Don't bother me anymore.
299
00:23:25,430 --> 00:23:26,799
When are you going to leave?
300
00:23:28,430 --> 00:23:29,499
Next month.
301
00:23:30,029 --> 00:23:32,969
You should leave in spring when it's warm.
302
00:23:33,370 --> 00:23:35,840
Why would you leave in winter? Bo Ra will have a hard time.
303
00:23:40,539 --> 00:23:44,150
Dad, you didn't scold Su Hyuk again, did you?
304
00:23:44,680 --> 00:23:45,809
What did you say?
305
00:23:46,380 --> 00:23:47,450
Why would you say that?
306
00:23:47,549 --> 00:23:49,019
Why do you think?
307
00:23:49,180 --> 00:23:51,049
She's enjoying being mean to me.
308
00:23:52,319 --> 00:23:54,289
Go now. I'm tired.
309
00:23:54,289 --> 00:23:56,489
We were just about to leave.
310
00:23:57,430 --> 00:23:58,789
Goodnight.
311
00:23:59,360 --> 00:24:00,630
I'll come back tomorrow.
312
00:24:00,630 --> 00:24:01,860
You don't have to.
313
00:24:02,259 --> 00:24:03,769
I'll come back tomorrow too.
314
00:24:14,440 --> 00:24:16,880
Do they think I'll be happy to see them again?
315
00:24:23,249 --> 00:24:25,549
- I have something to tell you. - What is it?
316
00:24:25,789 --> 00:24:27,219
Don't get me wrong.
317
00:24:32,390 --> 00:24:35,559
You must feel bad about leaving Father alone here, and...
318
00:24:35,559 --> 00:24:37,900
Why? Do you not want to leave now?
319
00:24:39,229 --> 00:24:42,499
In fact, I got an offer for a project I wanted to work on.
320
00:24:43,239 --> 00:24:45,809
I think I can do it really well with Ju Young.
321
00:24:46,039 --> 00:24:47,440
I'd be upset to miss the chance.
322
00:24:48,440 --> 00:24:50,850
However, if it's too hard for you...
323
00:24:51,910 --> 00:24:53,080
Thank you.
324
00:24:54,019 --> 00:24:58,019
To be honest, I felt bad about going abroad while leaving Dad here.
325
00:24:58,420 --> 00:24:59,590
Will you be okay?
326
00:25:00,059 --> 00:25:02,259
It's true that I'm still a bit stressed,
327
00:25:03,459 --> 00:25:05,130
but I want to try to get through it.
328
00:25:05,930 --> 00:25:07,700
When our baby gets born,
329
00:25:07,700 --> 00:25:11,769
Dad and Mother can watch our baby grow up.
330
00:25:14,340 --> 00:25:15,569
I'll try to be better.
331
00:25:15,799 --> 00:25:18,069
You can't be better than how you are now.
332
00:25:18,670 --> 00:25:19,809
You're good enough.
333
00:25:22,910 --> 00:25:26,110
Listen up, everyone. Never let her know what's going on.
334
00:25:26,479 --> 00:25:29,350
- Especially you. Don't be awkward. - Yes, sir.
335
00:25:29,650 --> 00:25:32,489
Mr. Cha, especially you should be really careful.
336
00:25:32,489 --> 00:25:36,160
No matter how sweet Officer Moo is, you must be blunt to her. Okay?
337
00:25:36,420 --> 00:25:39,430
You know how blunt Mr. Cha is all the time.
338
00:25:39,959 --> 00:25:43,630
- But won't she be too surprised? - Exactly.
339
00:25:43,630 --> 00:25:45,400
Hey, what are you talking about?
340
00:25:45,400 --> 00:25:46,640
It will make her twice as happy.
341
00:25:46,640 --> 00:25:48,870
Why else would people throw surprise parties?
342
00:25:49,069 --> 00:25:53,539
I'm sure that Officer Moo will be touched and react enthusiastically.
343
00:25:53,539 --> 00:25:56,479
Anyway, make sure to keep it gloomy before then, okay?
344
00:25:56,479 --> 00:25:58,650
Gosh. Officer Moo is coming in now.
345
00:25:58,809 --> 00:25:59,910
Already?
346
00:25:59,979 --> 00:26:02,719
Why did the bun vendor move near to our substation?
347
00:26:03,749 --> 00:26:06,219
- Sit here. - I should go over there.
348
00:26:06,219 --> 00:26:08,090
- Did you water the flowers? - Yes, sir.
349
00:26:09,120 --> 00:26:10,259
You shouldn't forget to do that.
350
00:26:10,459 --> 00:26:11,630
What's going on?
351
00:26:11,630 --> 00:26:14,559
Why did you all scatter when I came in?
352
00:26:15,459 --> 00:26:16,670
Aren't you going to eat the buns?
353
00:26:16,670 --> 00:26:18,170
- Oh, right. I forgot about that. - Of course we will.
354
00:26:18,170 --> 00:26:19,969
- We should eat a lot of them. - That's right.
355
00:26:20,239 --> 00:26:21,670
- The vendor works so hard. - This bun is so good.
356
00:26:36,420 --> 00:26:39,150
Officer Moo, don't you think you're showing it off too much?
357
00:26:39,150 --> 00:26:42,289
Well, we should still be more careful about him.
358
00:26:43,330 --> 00:26:46,029
I'm also worried about the aftereffects.
359
00:26:46,830 --> 00:26:47,830
Thank you.
360
00:26:47,830 --> 00:26:52,330
You all know the farewell party for Mr. Cha is this Saturday, right?
361
00:26:52,330 --> 00:26:55,499
Gosh, you already told us that so many times. Seriously.
362
00:26:56,400 --> 00:26:58,809
Officer Moo, follow me to the investigation room.
363
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Yes, sir.
364
00:27:04,549 --> 00:27:06,009
Well, Officer Moo.
365
00:27:07,519 --> 00:27:09,219
You can check these for me, right?
366
00:27:10,749 --> 00:27:14,719
It hurts my eyes so much to check these all by myself.
367
00:27:15,459 --> 00:27:17,390
Please check only these three.
368
00:27:17,590 --> 00:27:20,529
I have to check something else with Officer Choi.
369
00:27:21,160 --> 00:27:22,999
Gosh. I don't know...
370
00:27:23,469 --> 00:27:26,769
why there are so many petty thieves these days.
371
00:27:27,569 --> 00:27:30,309
Okay. I just have to finish it before going home, right?
372
00:27:30,440 --> 00:27:32,069
Yes, that's right.
373
00:27:32,670 --> 00:27:35,140
Hey. By the way,
374
00:27:35,640 --> 00:27:38,549
Do you think Mr. Cha is planning to leave like this?
375
00:27:38,549 --> 00:27:40,580
- Pardon me? - In fact,
376
00:27:40,580 --> 00:27:43,819
it's not easy to decide to get married.
377
00:27:44,049 --> 00:27:46,620
These days, there are many double-income families.
378
00:27:46,789 --> 00:27:49,620
However, the burden of feeding someone else...
379
00:27:49,620 --> 00:27:50,930
for the rest of their life.
380
00:27:51,090 --> 00:27:53,160
That's not easy to deal with.
381
00:27:53,400 --> 00:27:57,700
Women aren't the only ones who have cold feet before a wedding.
382
00:27:58,529 --> 00:28:03,039
Oh, right. I heard a lot of people want to set him up on a blind date.
383
00:28:03,910 --> 00:28:06,539
Yes. That's right. I heard that too.
384
00:28:06,539 --> 00:28:09,039
He's a senior inspector now, not an inspector.
385
00:28:09,039 --> 00:28:11,009
And he's handsome too.
386
00:28:11,009 --> 00:28:12,709
Also, he was on the news recently.
387
00:28:12,709 --> 00:28:15,819
Gosh. The higher-ups think very highly of him.
388
00:28:15,819 --> 00:28:17,019
He's adorable.
389
00:28:18,620 --> 00:28:21,489
Are you saying that to me?
390
00:28:23,959 --> 00:28:24,959
Hey.
391
00:28:27,029 --> 00:28:30,130
My gosh. Do you think we should've been harsher than that?
392
00:28:30,130 --> 00:28:33,069
Gosh, no. Officer Moo looked like she wanted to cry.
393
00:28:38,340 --> 00:28:39,340
Officer Moo.
394
00:28:40,840 --> 00:28:43,350
Didn't Mr. Cha tell you anything?
395
00:28:43,509 --> 00:28:45,380
I mean, did he propose to you?
396
00:28:47,479 --> 00:28:50,549
- That's not important. - It's important.
397
00:28:50,690 --> 00:28:54,420
You're so clueless sometimes. How could you trust men?
398
00:28:55,319 --> 00:28:58,559
He'll work at the police office soon after the farewell party.
399
00:28:58,789 --> 00:29:00,930
What would you do if he doesn't propose to you?
400
00:29:02,100 --> 00:29:04,069
Why would you scare me like that?
401
00:29:04,469 --> 00:29:05,670
It's because...
402
00:29:05,900 --> 00:29:09,700
Mr. Cha seems to have changed a little bit.
403
00:29:09,900 --> 00:29:10,910
How?
404
00:29:11,969 --> 00:29:14,940
It seems like the passion is fizzling out.
405
00:29:14,940 --> 00:29:17,309
He looks a little bit odd.
406
00:29:17,910 --> 00:29:22,650
There's not much passion anymore in his eyes when he looks at you.
407
00:29:22,779 --> 00:29:25,989
No way. Corporal Jang, come on.
408
00:29:26,860 --> 00:29:30,489
Just make sure to dress up nicely for his farewell party.
409
00:29:30,630 --> 00:29:33,700
Even if things don't go well, you should make sure...
410
00:29:33,999 --> 00:29:35,860
that he regrets leaving you...
411
00:29:36,700 --> 00:29:38,799
whenever he thinks of you.
412
00:29:56,150 --> 00:29:58,390
Don't you have anything to say to me?
413
00:29:59,719 --> 00:30:00,860
What now?
414
00:30:04,529 --> 00:30:05,590
The coffee is good.
415
00:30:10,799 --> 00:30:14,499
On the day of your farewell party, we won't get to be alone...
416
00:30:14,499 --> 00:30:16,870
if we drink all night with everyone.
417
00:30:17,069 --> 00:30:19,840
Mr. Park will probably ask us all to drink some more.
418
00:30:20,640 --> 00:30:22,880
That's what farewell parties are like.
419
00:30:36,729 --> 00:30:40,759
Everyone, don't even breathe, okay?
420
00:30:40,860 --> 00:30:43,870
You're the one who should be careful. You're breathing so loud.
421
00:30:43,969 --> 00:30:46,370
Gosh, stop it. Be quiet.
422
00:30:47,039 --> 00:30:49,039
Mr. Cha, good luck.
423
00:30:49,039 --> 00:30:50,140
Good luck.
424
00:30:52,269 --> 00:30:53,269
She's here.
425
00:31:20,969 --> 00:31:23,569
Why would you look at me from head to toe?
426
00:31:23,910 --> 00:31:26,110
Didn't you know that I'm pretty?
427
00:31:27,440 --> 00:31:29,809
- Have a seat. - That's okay.
428
00:31:30,650 --> 00:31:34,680
Don't you have anything to say before everyone comes?
429
00:31:35,150 --> 00:31:37,150
I think there's something I must hear from you.
430
00:31:39,350 --> 00:31:42,789
I mean, you're meticulous about everything else.
431
00:31:42,789 --> 00:31:47,559
Why are you so indifferent about this matter?
432
00:31:48,360 --> 00:31:49,799
Was I mistaken?
433
00:31:51,100 --> 00:31:52,200
What matter?
434
00:31:52,200 --> 00:31:55,340
I'm talking about this matter.
435
00:31:55,700 --> 00:31:56,809
About us.
436
00:31:56,969 --> 00:31:59,370
So what matter are you talking about?
437
00:32:02,239 --> 00:32:05,249
Hey, Cha Tae Jin, are you really going to keep going like this?
438
00:32:06,180 --> 00:32:09,680
Gosh, I meant to hold back to the end, but I can't.
439
00:32:10,489 --> 00:32:12,920
Are you going to run away like this, you jerk?
440
00:32:13,249 --> 00:32:14,259
What?
441
00:32:14,259 --> 00:32:16,789
Will you marry me or not?
442
00:32:21,059 --> 00:32:22,059
Okay. I'll marry you.
443
00:32:25,130 --> 00:32:26,330
I said, "I'll marry you."
444
00:32:27,840 --> 00:32:30,739
You... You should have...
445
00:32:31,610 --> 00:32:33,680
said that sooner.
446
00:32:39,779 --> 00:32:40,880
Wait. There...
447
00:32:46,390 --> 00:32:47,890
Goong Hwa, you're so aggressive.
448
00:32:47,890 --> 00:32:49,590
- I'm impressed. - Congratulations, Officer Moo.
449
00:32:49,590 --> 00:32:52,160
Good job, Officer Moo. That made me feel so good.
450
00:32:52,160 --> 00:32:54,130
Why was everyone hiding there?
451
00:32:54,130 --> 00:32:56,930
We meant to surprise you, but you surprised us.
452
00:32:59,569 --> 00:33:00,940
Gosh, seriously.
453
00:33:10,110 --> 00:33:11,110
Goong Hwa.
454
00:33:12,850 --> 00:33:14,150
Would you marry me?
455
00:33:26,799 --> 00:33:27,799
Good job!
34541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.