Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,370
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,309
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:10,250 --> 00:00:14,229
(Lovers in Bloom)
4
00:00:16,276 --> 00:00:17,347
(Episode 102)
5
00:00:20,047 --> 00:00:21,547
You're Mole, aren't you?
6
00:00:22,146 --> 00:00:23,477
You jerk!
7
00:00:24,146 --> 00:00:25,387
Where are you?
8
00:00:25,617 --> 00:00:27,416
Wait until I get my hands on you!
9
00:00:28,117 --> 00:00:29,216
Do Hyun.
10
00:00:33,357 --> 00:00:34,456
Dad.
11
00:00:35,727 --> 00:00:39,766
Did you send him to prison instead of me?
12
00:00:39,967 --> 00:00:42,037
Is that why he's threatening you?
13
00:00:42,096 --> 00:00:43,467
Do Hyun.
14
00:00:44,967 --> 00:00:47,736
Did I... Did I...
15
00:00:50,037 --> 00:00:51,846
really kill a man?
16
00:00:56,147 --> 00:00:58,787
Yes, you did.
17
00:01:07,957 --> 00:01:09,056
Listen to me carefully.
18
00:01:09,996 --> 00:01:13,267
It was all my doing.
19
00:01:16,636 --> 00:01:19,406
You didn't know anything about it.
20
00:01:20,106 --> 00:01:24,076
So you can just keep living your life as you have until now.
21
00:01:24,707 --> 00:01:25,877
Back then,
22
00:01:27,576 --> 00:01:29,647
you said he didn't die.
23
00:01:30,246 --> 00:01:34,017
Why did you lie to me too?
24
00:01:34,686 --> 00:01:36,186
What would you have done if you had known?
25
00:01:36,317 --> 00:01:37,556
Would you have turned yourself in?
26
00:01:37,686 --> 00:01:38,787
Dad.
27
00:01:39,987 --> 00:01:41,196
Do you think...
28
00:01:42,326 --> 00:01:43,966
that would've brought the dead back alive?
29
00:01:47,397 --> 00:01:50,906
I am a total wreck anyway.
30
00:01:51,367 --> 00:01:54,207
Another criminal record won't make any difference.
31
00:01:54,837 --> 00:01:57,207
However, it's not the same for your life.
32
00:01:57,207 --> 00:01:58,606
You didn't do that on purpose.
33
00:01:59,677 --> 00:02:01,446
Then, why would I ruin...
34
00:02:02,377 --> 00:02:04,517
my own son's life because of that little accident?
35
00:02:04,716 --> 00:02:06,186
Dad!
36
00:02:06,987 --> 00:02:08,087
I would...
37
00:02:08,816 --> 00:02:10,887
do the same thing even if I went back to that day.
38
00:02:14,756 --> 00:02:16,656
It's all over now.
39
00:02:17,566 --> 00:02:21,996
So you don't have to worry about things like that.
40
00:02:23,767 --> 00:02:25,306
It's not over.
41
00:02:26,036 --> 00:02:28,876
That jerk Mole is threatening you!
42
00:02:29,077 --> 00:02:32,306
Don't worry. I'll take care...
43
00:02:33,677 --> 00:02:35,476
of everything soon.
44
00:02:38,917 --> 00:02:42,316
Even if things go wrong,
45
00:02:43,156 --> 00:02:46,827
I will get all the punishment.
46
00:02:48,297 --> 00:02:50,996
So don't feel guilty about anything and be confident...
47
00:02:52,167 --> 00:02:53,667
as you always have been.
48
00:03:17,117 --> 00:03:18,226
If he...
49
00:03:20,087 --> 00:03:22,327
finds out that the man he killed...
50
00:03:24,397 --> 00:03:29,137
was that girl's husband, he'll lose his mind.
51
00:03:37,906 --> 00:03:39,506
No matter what happens,
52
00:03:41,246 --> 00:03:42,917
I'll have to keep him from finding out.
53
00:03:53,286 --> 00:03:55,096
Where did you say you were?
54
00:03:55,526 --> 00:03:57,897
The hair salon owned by Chun Young Bae's secret mistress.
55
00:03:58,966 --> 00:04:03,167
You brought this without a warrant?
56
00:04:03,637 --> 00:04:04,936
Are you out of your mind?
57
00:04:05,107 --> 00:04:07,137
That wasn't my plan.
58
00:04:07,536 --> 00:04:11,047
I went to ask her if she'd heard from Chun Young Bae,
59
00:04:11,107 --> 00:04:13,077
and she threw this at me.
60
00:04:13,406 --> 00:04:16,547
She said this is all his belongings and told me not to bother her.
61
00:04:16,547 --> 00:04:19,416
So you brought this here?
62
00:04:19,416 --> 00:04:20,616
You never know.
63
00:04:20,616 --> 00:04:23,457
- It might give us a lead. - Are you serious?
64
00:04:25,926 --> 00:04:28,726
I know how you feel,
65
00:04:28,726 --> 00:04:30,897
but you can't do this.
66
00:04:30,966 --> 00:04:34,296
Persuade Mr. Cha if you want to be part of the investigation.
67
00:04:36,197 --> 00:04:39,036
I'll look through it since it's already here,
68
00:04:39,466 --> 00:04:41,476
but don't ever do anything like this again, okay?
69
00:04:42,077 --> 00:04:43,476
I don't believe it.
70
00:04:43,476 --> 00:04:45,747
He wouldn't have left this behind...
71
00:04:45,747 --> 00:04:47,676
if it could be used as evidence.
72
00:04:48,147 --> 00:04:50,647
This is all rubbish.
73
00:04:51,346 --> 00:04:53,286
I'm sorry.
74
00:04:53,286 --> 00:04:54,557
Be quiet.
75
00:04:55,116 --> 00:04:56,716
Don't you ever do this again.
76
00:04:59,827 --> 00:05:01,057
Seriously.
77
00:05:10,466 --> 00:05:12,137
- I'm home. - Hi.
78
00:05:12,466 --> 00:05:14,707
- Where is Woo Ri? - She's sleeping.
79
00:05:15,676 --> 00:05:18,346
She whined and asked me...
80
00:05:18,346 --> 00:05:20,716
to call Jin Do Hyun all day.
81
00:05:24,147 --> 00:05:26,817
I wonder who she gets her stubbornness from.
82
00:05:28,057 --> 00:05:29,557
It's just a phase.
83
00:05:30,057 --> 00:05:33,026
Children get attached to people that are nice to them,
84
00:05:33,026 --> 00:05:35,026
but get over it when they don't see them for a while.
85
00:05:37,296 --> 00:05:40,497
Why are you always so late? Is something going on?
86
00:05:40,796 --> 00:05:45,036
You know there was a murder in our neighborhood, right?
87
00:05:45,036 --> 00:05:48,036
Yes, you mean the man killed over a debt?
88
00:05:48,036 --> 00:05:49,437
It's horrid.
89
00:05:50,077 --> 00:05:53,647
Actually, he was the one who did it.
90
00:05:53,647 --> 00:05:54,716
Who are you talking about?
91
00:05:54,716 --> 00:05:57,687
The drunk driver who killed Woo Ri's dad.
92
00:05:58,286 --> 00:05:59,486
What?
93
00:06:00,757 --> 00:06:03,156
Is that why...
94
00:06:04,327 --> 00:06:07,327
No wonder you brought him up out of the blue.
95
00:06:07,997 --> 00:06:10,226
What happened to him? Did he get caught?
96
00:06:10,796 --> 00:06:14,236
No, the police are looking for him.
97
00:06:15,997 --> 00:06:17,096
I wish he were dead.
98
00:06:17,236 --> 00:06:20,776
Why did he have to commit murder here out of all places?
99
00:06:22,776 --> 00:06:27,007
You aren't getting involved in anything dangerous, are you?
100
00:06:27,976 --> 00:06:31,346
No, there's nothing dangerous going on at the substation.
101
00:06:32,687 --> 00:06:35,116
Are Su Hyuk and Bo Ra going to be late today?
102
00:06:35,116 --> 00:06:38,827
Yes, they said they're pulling an all-nighter today.
103
00:06:40,526 --> 00:06:41,627
You should go to bed.
104
00:06:42,957 --> 00:06:47,966
Wait, I'm only saying this just to be sure,
105
00:06:49,236 --> 00:06:50,637
but you should always remember you have Woo Ri.
106
00:06:51,207 --> 00:06:55,106
It's best to keep someone like that as far away as possible.
107
00:06:55,437 --> 00:06:57,476
- All right? - Got it.
108
00:07:08,517 --> 00:07:11,156
People don't seem to like it.
109
00:07:12,687 --> 00:07:14,497
Do you think we wasted money?
110
00:07:15,057 --> 00:07:16,957
I think Ms. Koo was barely hanging in there.
111
00:07:20,067 --> 00:07:23,036
Bo Ra, don't you have a lot of visitors on your website?
112
00:07:23,236 --> 00:07:25,666
Yes, I have quite a lot.
113
00:07:25,666 --> 00:07:28,807
Why don't you upload a dish cooked with a multi-purpose cooker?
114
00:07:29,236 --> 00:07:32,877
I think that might be better than a commercial.
115
00:07:33,007 --> 00:07:35,747
Words spreading among women is important.
116
00:07:36,077 --> 00:07:38,587
Do you think my website will be of any help?
117
00:07:38,587 --> 00:07:41,656
You must not know the power of social media.
118
00:07:41,656 --> 00:07:44,226
It'll go viral in no time when they start sharing it.
119
00:07:44,356 --> 00:07:46,356
Especially since your food looks pretty and is delicious.
120
00:07:46,986 --> 00:07:48,897
We have to try something.
121
00:07:48,897 --> 00:07:50,866
I really want this to work.
122
00:07:50,866 --> 00:07:53,226
Why? So you can pay off your mom's debt?
123
00:07:53,226 --> 00:07:56,166
Not just that, but I also want my presence known...
124
00:07:56,166 --> 00:07:58,106
in that family as her son,
125
00:07:58,337 --> 00:07:59,767
like Tae Jin.
126
00:07:59,767 --> 00:08:01,036
Like Tae Jin?
127
00:08:01,976 --> 00:08:03,476
You seem to like him a lot.
128
00:08:03,837 --> 00:08:05,606
Yes, he's a great person.
129
00:08:06,406 --> 00:08:08,947
Tell your sister to try to make things work with him.
130
00:08:08,947 --> 00:08:11,846
She'll be losing a great catch if she loses him.
131
00:08:20,087 --> 00:08:21,197
Are you going out again?
132
00:08:21,497 --> 00:08:23,156
I can't quit now.
133
00:08:23,226 --> 00:08:24,966
Shouldn't you quit?
134
00:08:25,026 --> 00:08:26,866
You have pain relief patches all over your body.
135
00:08:26,926 --> 00:08:30,337
You're supposed to relieve tight muscles with exercise.
136
00:08:30,397 --> 00:08:32,466
Don't you dare complain about a sore body after you come back.
137
00:08:32,567 --> 00:08:34,077
I'll kick you out if you do.
138
00:08:34,077 --> 00:08:35,277
I won't. Never.
139
00:08:35,277 --> 00:08:38,407
I'm leaving. Don't wait up and go to bed first.
140
00:08:46,317 --> 00:08:49,457
I don't believe it. You're unbelievable.
141
00:08:49,687 --> 00:08:51,957
What is going on again at this late hour?
142
00:08:52,027 --> 00:08:55,626
He's going to the gym again when he dozes off all day.
143
00:08:55,996 --> 00:08:57,827
Please talk him out of it, Dad.
144
00:08:58,327 --> 00:09:00,266
I don't understand why he makes my heart so heavy.
145
00:09:00,466 --> 00:09:04,037
It used to be Hae Chan, and now it's him.
146
00:09:04,106 --> 00:09:06,266
Why don't you work out in the morning?
147
00:09:06,567 --> 00:09:08,937
You must be tired from work.
148
00:09:09,307 --> 00:09:10,846
It's just exercising.
149
00:09:10,846 --> 00:09:12,846
I'd forgotten how happy it makes me.
150
00:09:13,047 --> 00:09:15,577
You're too old to do something just because it makes you happy.
151
00:09:15,976 --> 00:09:19,516
What if you get hurt? Who will take care of you then?
152
00:09:19,587 --> 00:09:21,187
That's what I'm saying.
153
00:09:22,287 --> 00:09:24,856
- Baek Ho, let's talk in my room. - Yes.
154
00:09:25,486 --> 00:09:26,927
Dad, Baek Ho...
155
00:09:38,766 --> 00:09:40,167
Why are you being so immature?
156
00:09:41,177 --> 00:09:44,207
You aren't at the age to do what you want.
157
00:09:44,346 --> 00:09:46,677
You're almost 40.
158
00:09:47,317 --> 00:09:49,047
How could you work out all night?
159
00:09:49,116 --> 00:09:52,616
Don't be so harsh on him. He's just working out.
160
00:09:52,687 --> 00:09:54,317
You're the head of a family.
161
00:09:54,917 --> 00:09:57,287
Haven't you thought about Hee Jin and Hae Chan?
162
00:09:57,386 --> 00:09:59,726
Were you always this irresponsible?
163
00:10:00,126 --> 00:10:03,896
Work harder if you have so much time on your hands.
164
00:10:04,396 --> 00:10:07,337
How could you disappoint me like this?
165
00:10:07,697 --> 00:10:08,937
I'm sorry.
166
00:10:09,396 --> 00:10:12,207
Are you having an affair?
167
00:10:12,207 --> 00:10:14,707
Are you out of your mind?
168
00:10:14,807 --> 00:10:17,077
How could you ask that to your son-in-law?
169
00:10:17,606 --> 00:10:19,376
Baek Ho wouldn't do that.
170
00:10:19,376 --> 00:10:22,547
He's being adamant even when Hee Jin is so upset about it.
171
00:10:24,486 --> 00:10:25,947
He's like a man having an affair.
172
00:10:26,646 --> 00:10:29,817
I must have been getting sidetracked.
173
00:10:30,187 --> 00:10:31,226
What?
174
00:10:31,287 --> 00:10:33,886
You know how much regret I have about quitting sports.
175
00:10:34,226 --> 00:10:37,226
It feels like I'm alive when I work out...
176
00:10:37,226 --> 00:10:38,596
after being stuck at the restaurant all day.
177
00:10:39,766 --> 00:10:41,496
I understand.
178
00:10:41,766 --> 00:10:46,466
It must be suffocating to fry chicken all day.
179
00:10:46,966 --> 00:10:50,846
Even so, I don't think it's right to stay at the gym for that long.
180
00:10:50,846 --> 00:10:53,506
Why don't you go for a couple hours?
181
00:10:53,506 --> 00:10:55,376
Hee Jin gets worried about you.
182
00:10:55,817 --> 00:10:56,917
Yes, Mother.
183
00:10:57,146 --> 00:10:58,886
- Go on. - Okay.
184
00:11:03,756 --> 00:11:06,726
I don't believe him.
185
00:11:11,527 --> 00:11:13,366
- Baek Ho. - What are you doing out here?
186
00:11:13,366 --> 00:11:14,537
You should get some rest.
187
00:11:14,596 --> 00:11:16,466
Why don't you tell Hee Jin honestly?
188
00:11:16,667 --> 00:11:18,366
You're putting yourself in a hard spot.
189
00:11:18,466 --> 00:11:21,577
Don't worry about it. I feel so much better about myself,
190
00:11:21,577 --> 00:11:24,047
knowing I'm doing something for Hee Jin and Hae Chan.
191
00:11:24,246 --> 00:11:25,876
You're pushing yourself too hard.
192
00:11:25,876 --> 00:11:28,216
I have to push myself hard to survive.
193
00:11:28,216 --> 00:11:31,047
There are numerous dads out there juggling two jobs.
194
00:11:31,047 --> 00:11:32,547
Everyone lives like this.
195
00:11:32,646 --> 00:11:34,087
See you.
196
00:11:40,256 --> 00:11:41,396
Wait.
197
00:11:42,496 --> 00:11:45,466
Did he leave even after I told him not to?
198
00:11:45,996 --> 00:11:48,996
Dad, he isn't working out.
199
00:11:49,466 --> 00:11:51,067
- What? - Actually,
200
00:11:52,667 --> 00:11:54,077
he started working as a driver.
201
00:11:54,077 --> 00:11:55,136
What?
202
00:11:55,136 --> 00:11:57,577
Hae Chan is getting older, but the restaurant isn't doing well.
203
00:11:58,246 --> 00:12:00,106
I think he felt the need to do something.
204
00:12:00,577 --> 00:12:02,146
Gosh.
205
00:12:02,516 --> 00:12:05,216
Then he should've told me the truth.
206
00:12:05,216 --> 00:12:08,016
Please pretend you didn't hear this from me.
207
00:12:09,356 --> 00:12:10,457
My goodness.
208
00:12:48,996 --> 00:12:50,057
Honey.
209
00:12:51,067 --> 00:12:53,626
Honey, wake up!
210
00:12:53,626 --> 00:12:54,766
What's wrong?
211
00:13:00,937 --> 00:13:03,736
Has she been stressed lately?
212
00:13:04,707 --> 00:13:07,006
Who doesn't get stressed?
213
00:13:08,116 --> 00:13:09,976
Why do you ask?
214
00:13:10,917 --> 00:13:12,417
Is it something serious?
215
00:13:12,716 --> 00:13:14,557
No, that isn't it.
216
00:13:14,687 --> 00:13:16,756
But her stomach isn't in good condition.
217
00:13:17,486 --> 00:13:21,427
So you're saying she'll live.
218
00:13:21,896 --> 00:13:23,096
Yes, that's right.
219
00:13:23,256 --> 00:13:27,337
Please take good care of her.
220
00:13:27,337 --> 00:13:28,697
Find her a caregiver as well.
221
00:13:28,937 --> 00:13:29,966
Okay.
222
00:13:31,067 --> 00:13:32,167
I'll leave you two alone.
223
00:13:39,207 --> 00:13:42,317
Right. I'm sure you didn't...
224
00:13:43,516 --> 00:13:45,447
feel so easy...
225
00:13:47,557 --> 00:13:51,287
as you thought of backstabbing me.
226
00:14:46,907 --> 00:14:49,746
I think it's about time for Mr. Park to come.
227
00:14:51,146 --> 00:14:53,587
Mr. Cha, something is going on with you two, right?
228
00:14:53,587 --> 00:14:54,616
What are you talking about?
229
00:14:54,917 --> 00:14:57,687
We know that you two are carrying out a secret operation...
230
00:14:57,986 --> 00:15:00,027
when we think of the call from an informant that Officer Moo got.
231
00:15:01,896 --> 00:15:03,256
You don't have to worry about it.
232
00:15:03,256 --> 00:15:05,226
That hurts my feeling a little.
233
00:15:05,226 --> 00:15:06,466
Don't you feel the same, Officer Moo?
234
00:15:06,927 --> 00:15:09,396
I guess he doesn't think we can be of much help.
235
00:15:09,896 --> 00:15:12,466
An investigation requires a lot of hard work in the field.
236
00:15:12,907 --> 00:15:15,807
Who knows? We might find something.
237
00:15:16,037 --> 00:15:19,506
She's right. They say that 2 heads are better than 1.
238
00:15:19,646 --> 00:15:22,047
We're curious about this case. Let us join the investigation, please.
239
00:15:22,216 --> 00:15:25,087
I bet he worries about your big mouth.
240
00:15:25,087 --> 00:15:26,687
Do you think you can keep a secret?
241
00:15:27,417 --> 00:15:29,087
I promise I won't tell anyone.
242
00:15:29,486 --> 00:15:32,657
Also, it happened in our jurisdiction.
243
00:15:32,856 --> 00:15:34,356
Thank you for your offer,
244
00:15:34,756 --> 00:15:36,957
but for now, pretending not to know would be more helpful.
245
00:15:37,927 --> 00:15:40,837
We have no control over this case, and it's a murder case.
246
00:15:41,567 --> 00:15:43,037
Besides, the suspect is ruthless.
247
00:15:43,037 --> 00:15:45,366
That's why we're willing to help.
248
00:15:45,366 --> 00:15:47,606
Did you forget who we are? Let's go, Chamsu-ri.
249
00:15:47,606 --> 00:15:49,537
We're the five heroes of Chamsu-ri Substation.
250
00:15:50,707 --> 00:15:52,246
I'll let you know if we need your help.
251
00:15:52,246 --> 00:15:54,447
- Are you serious? - That's a promise.
252
00:15:54,516 --> 00:15:55,646
I said I will.
253
00:15:58,146 --> 00:16:00,756
What could there be? Let me see.
254
00:16:01,787 --> 00:16:04,827
Look at this. I think it's nice, but...
255
00:16:08,256 --> 00:16:11,126
Isn't the neckline too narrow?
256
00:16:19,407 --> 00:16:20,807
Oh, my. Mr. Lee.
257
00:16:21,136 --> 00:16:22,437
What brings you here?
258
00:16:24,307 --> 00:16:25,646
- Hello. - Hello.
259
00:16:25,976 --> 00:16:29,146
I came here to buy some T-shirts for my daughter.
260
00:16:29,146 --> 00:16:30,687
I didn't think I'd meet you here again.
261
00:16:30,687 --> 00:16:31,817
Are you buying new clothes?
262
00:16:31,817 --> 00:16:34,216
Yes, I need some more decent clothes.
263
00:16:35,386 --> 00:16:37,756
I bet you were rejected last time because of your trench coat.
264
00:16:37,756 --> 00:16:41,327
No. I went there just for coffee. I'm serious.
265
00:16:42,557 --> 00:16:44,226
I was just joking.
266
00:16:45,667 --> 00:16:48,697
I don't know what to buy.
267
00:16:49,136 --> 00:16:51,636
Well... Let me see.
268
00:16:52,337 --> 00:16:53,537
This one looks nice.
269
00:16:54,876 --> 00:16:58,106
Oh, no. I'm sorry. This one wouldn't work.
270
00:16:58,447 --> 00:17:01,646
That's weird. When Su Hyuk wears this color,
271
00:17:01,646 --> 00:17:04,587
he looks more elegant and sophisticated.
272
00:17:05,787 --> 00:17:07,146
Let me find something else.
273
00:17:07,146 --> 00:17:09,487
Nice. This one would do.
274
00:17:10,487 --> 00:17:12,686
Oh, my. This one is even worse.
275
00:17:16,497 --> 00:17:19,327
Oh, right. Have you tried our new menu?
276
00:17:19,327 --> 00:17:21,837
Of course, I have tried it.
277
00:17:22,696 --> 00:17:24,537
How did you like it?
278
00:17:24,636 --> 00:17:27,636
I'm sorry for saying this,
279
00:17:28,206 --> 00:17:30,376
but it made me worry a little.
280
00:17:30,477 --> 00:17:31,547
Why?
281
00:17:32,106 --> 00:17:34,577
Your new menu is great too,
282
00:17:34,777 --> 00:17:37,146
but I don't think it's as good as the old one.
283
00:17:37,146 --> 00:17:40,217
Gosh. That can't be.
284
00:17:40,217 --> 00:17:43,156
My daughter-in-law is a cooking teacher.
285
00:17:43,156 --> 00:17:44,356
I don't know.
286
00:17:45,087 --> 00:17:48,727
Your old menu had a rich flavor,
287
00:17:49,426 --> 00:17:51,666
and it was so tasty. I really liked it.
288
00:17:51,997 --> 00:17:54,436
But I think the new one is a bit bland.
289
00:17:54,866 --> 00:17:57,606
I'm sorry. I shouldn't have said that.
290
00:17:57,606 --> 00:17:59,606
That's okay. Please don't worry.
291
00:18:00,007 --> 00:18:03,537
Let me think. What would look good on you? Not this.
292
00:18:03,906 --> 00:18:05,747
Maybe this would do.
293
00:18:05,906 --> 00:18:08,616
Nice. This one looks great on you.
294
00:18:13,116 --> 00:18:15,757
Goodness. This one looks even better on you.
295
00:18:15,886 --> 00:18:18,827
You should wear colors like this from now on.
296
00:18:18,827 --> 00:18:22,956
Rich colors like this instead of vivid ones.
297
00:18:23,156 --> 00:18:24,396
Is that so?
298
00:18:24,396 --> 00:18:26,997
I like everything rich and deep.
299
00:18:28,767 --> 00:18:30,967
Then I'll take this one.
300
00:18:30,967 --> 00:18:32,767
Why don't you look around more?
301
00:18:32,767 --> 00:18:35,206
What else could there be to browse?
302
00:18:35,906 --> 00:18:37,807
Rich colors would be perfect.
303
00:18:48,017 --> 00:18:49,257
You startled me.
304
00:18:50,727 --> 00:18:52,227
Who is that man?
305
00:18:53,456 --> 00:18:56,327
He's the chief at Goong Hwa's substation.
306
00:18:56,327 --> 00:18:57,396
Chief?
307
00:19:00,467 --> 00:19:01,797
Oh, hi.
308
00:19:09,777 --> 00:19:10,946
It was tiring, wasn't it?
309
00:19:11,376 --> 00:19:13,007
Not at all. It was fun.
310
00:19:13,206 --> 00:19:14,547
That's great then.
311
00:19:14,717 --> 00:19:16,676
Having fun is the most important part in learning anything.
312
00:19:17,386 --> 00:19:18,817
Here. It's for you.
313
00:19:19,646 --> 00:19:20,686
What is this?
314
00:19:20,856 --> 00:19:22,517
This is what you made in the class.
315
00:19:22,757 --> 00:19:25,456
Give it to your parents. They must be worried.
316
00:19:25,727 --> 00:19:28,027
They'll be surprised when they taste it.
317
00:19:29,196 --> 00:19:31,797
No way. Are you sure that's all you have to say?
318
00:19:31,797 --> 00:19:34,067
It seemed like there was a spark between you two.
319
00:19:34,067 --> 00:19:36,037
What are you talking about?
320
00:19:36,037 --> 00:19:38,337
Gosh. You're so silly sometimes.
321
00:19:38,606 --> 00:19:40,237
This is why they say it takes one to know one.
322
00:19:41,477 --> 00:19:43,676
- Goodbye. - Okay. Bye.
323
00:19:44,747 --> 00:19:46,007
- Goodbye. - Bye.
324
00:19:49,416 --> 00:19:50,577
Is he one of your students?
325
00:19:50,646 --> 00:19:52,747
Well... Yes, he is.
326
00:19:52,846 --> 00:19:57,087
He looks so smart. He's also very polite.
327
00:19:57,156 --> 00:19:59,487
He's Inspector Cha's nephew.
328
00:20:01,827 --> 00:20:05,926
Is Inspector Cha, the handsome police officer?
329
00:20:06,696 --> 00:20:08,497
Why is he learning from you?
330
00:20:08,497 --> 00:20:12,067
Ju Young asked me to teach him, saying he wanted to learn to cook.
331
00:20:14,077 --> 00:20:17,007
My goodness. It's so pretty and nice here.
332
00:20:17,007 --> 00:20:19,477
If we post photos of this place on our website, it'll become a hit.
333
00:20:19,747 --> 00:20:22,777
Oh, right. I've been thinking of using a photo of me and Mother...
334
00:20:22,777 --> 00:20:26,587
working here together as the background photo.
335
00:20:27,087 --> 00:20:28,656
Mother, what do you think?
336
00:20:28,656 --> 00:20:32,426
We should just put up a photo of you as you're young.
337
00:20:32,557 --> 00:20:34,356
Why would we put up a photo of me in it?
338
00:20:34,356 --> 00:20:36,896
Gosh. I'm just your sidekick.
339
00:20:36,896 --> 00:20:38,696
You're the star.
340
00:20:38,997 --> 00:20:40,636
Gosh. Stop it.
341
00:20:40,737 --> 00:20:42,497
I'm not a star.
342
00:20:47,007 --> 00:20:50,507
Hey, Seon Ok, how can you do this to me?
343
00:20:50,577 --> 00:20:53,047
I'm your business partner. How could you leave me out?
344
00:20:53,047 --> 00:20:54,446
I didn't leave you out.
345
00:20:54,446 --> 00:20:56,317
She said it's just our concept.
346
00:20:56,317 --> 00:20:59,146
Affectionate mother-in-law and her daughter-in-law's warm, big meals.
347
00:20:59,616 --> 00:21:02,217
All the more reason for having me in that photo.
348
00:21:02,217 --> 00:21:05,487
I mean, I look the biggest and warmest among the three of us.
349
00:21:13,467 --> 00:21:14,567
Hello?
350
00:21:14,567 --> 00:21:16,067
Come to my office right now.
351
00:21:32,346 --> 00:21:34,886
It's been a while, Dad.
352
00:21:35,886 --> 00:21:36,987
Sit down.
353
00:21:43,257 --> 00:21:45,567
Didn't he tell you anything?
354
00:21:45,866 --> 00:21:47,467
Dad, did you meet him?
355
00:21:47,737 --> 00:21:49,297
Yes, I met him.
356
00:21:49,396 --> 00:21:51,007
What did you say to him?
357
00:21:51,007 --> 00:21:53,106
I said I will give him a lot of money,
358
00:21:53,436 --> 00:21:55,837
so he should take it and leave. Why?
359
00:21:55,837 --> 00:21:57,977
What is wrong with you, Dad?
360
00:21:57,977 --> 00:21:59,346
Don't you really know what the problem is?
361
00:21:59,346 --> 00:22:03,077
Whatever you do, I will never leave him.
362
00:22:03,416 --> 00:22:06,846
If I was going to let it sway me, I wouldn't even have started.
363
00:22:06,846 --> 00:22:08,717
Leave him when I tell you nicely...
364
00:22:08,956 --> 00:22:11,027
instead of crying your heart out later.
365
00:22:12,087 --> 00:22:14,057
If you keep insisting,
366
00:22:14,497 --> 00:22:17,527
you know what I will do, right?
367
00:22:17,527 --> 00:22:18,727
I don't care.
368
00:22:19,166 --> 00:22:21,067
Even if we encounter hardships,
369
00:22:21,196 --> 00:22:24,166
we can work together to get through them.
370
00:22:24,837 --> 00:22:28,537
You will come to your senses only when you see him die.
371
00:22:29,007 --> 00:22:30,136
Dad.
372
00:22:30,376 --> 00:22:32,346
If anything happens to him,
373
00:22:33,206 --> 00:22:34,477
I will die too.
374
00:22:35,416 --> 00:22:38,116
Unless you want to see me die,
375
00:22:38,846 --> 00:22:40,547
don't touch him.
376
00:22:40,686 --> 00:22:41,817
What did you say?
377
00:22:41,956 --> 00:22:43,886
- Go to my office. - Do Hyun.
378
00:22:43,886 --> 00:22:45,126
I said, go to my office!
379
00:22:55,936 --> 00:22:57,136
Why are you doing this?
380
00:22:57,307 --> 00:22:59,837
Why are you bothering her so much?
381
00:23:00,777 --> 00:23:04,007
- What did you say? - She says she loves Moo Su Hyuk.
382
00:23:04,706 --> 00:23:06,676
I'm sure you know how she must feel.
383
00:23:07,477 --> 00:23:09,777
Even if Ms. Heo backstabbed you,
384
00:23:10,987 --> 00:23:12,946
you can't even kick her out.
385
00:23:15,057 --> 00:23:18,587
If you don't like him because he's poor, support him a little.
386
00:23:19,327 --> 00:23:21,257
What are you going to do with all the money you have?
387
00:23:21,456 --> 00:23:24,497
Are you going to take the money with you to the grave?
388
00:23:24,827 --> 00:23:27,896
I think you'll let Ms. Heo take all of them before you die.
389
00:23:28,797 --> 00:23:30,196
You little...
390
00:23:30,936 --> 00:23:32,567
Bo Ra has already gotten married.
391
00:23:32,837 --> 00:23:35,906
Why? Is there any other secret?
392
00:23:36,106 --> 00:23:37,777
Is there a reason for this...
393
00:23:38,206 --> 00:23:40,077
that I'm not aware of?
394
00:23:41,116 --> 00:23:43,047
Please stop doing this.
395
00:23:44,017 --> 00:23:45,587
It's Bo Ra's life.
396
00:23:46,517 --> 00:23:50,257
So let her live it the way she wants,
397
00:23:50,956 --> 00:23:53,656
whether she ruins it or not.
398
00:24:22,856 --> 00:24:24,356
Where are you right now?
399
00:24:24,827 --> 00:24:26,327
You look like you lost some weight.
400
00:24:27,527 --> 00:24:28,626
Do I?
401
00:24:30,596 --> 00:24:32,297
You look better than ever.
402
00:24:32,596 --> 00:24:35,166
But I don't have anything good going on.
403
00:24:37,237 --> 00:24:38,366
Are you happy?
404
00:24:38,507 --> 00:24:40,837
Yes, I am.
405
00:24:41,676 --> 00:24:44,977
You're not supposed to answer that quickly for my sake.
406
00:24:48,176 --> 00:24:49,717
Gosh, you.
407
00:24:50,317 --> 00:24:52,186
You're always mean to me.
408
00:24:52,946 --> 00:24:56,517
This was the worst so far.
409
00:24:56,956 --> 00:25:00,656
I hope you'll find someone soon.
410
00:25:01,896 --> 00:25:05,596
I don't know if I'll be able to.
411
00:25:08,396 --> 00:25:09,967
You shouldn't have come here!
412
00:25:10,067 --> 00:25:12,406
How could I not when Dad told me to?
413
00:25:12,567 --> 00:25:13,737
Why did you come...
414
00:25:13,737 --> 00:25:15,876
when you know what he's going to say?
415
00:25:15,936 --> 00:25:17,037
Do Hyun.
416
00:25:17,037 --> 00:25:19,777
Don't come here even if he tells you to. Do you hear me?
417
00:25:19,846 --> 00:25:23,876
Tell Su Hyuk to ignore Dad as well even if he calls.
418
00:25:24,547 --> 00:25:26,646
Cut all ties with him. Got it?
419
00:25:34,156 --> 00:25:35,596
Is something going on with him?
420
00:25:36,497 --> 00:25:38,797
He's acting weird. I wonder why.
421
00:25:51,676 --> 00:25:52,876
What brings you here?
422
00:25:54,416 --> 00:25:55,676
You didn't even tell me you were coming.
423
00:25:57,116 --> 00:25:58,317
Where's Ju Young?
424
00:25:59,186 --> 00:26:00,547
He has some errands to run.
425
00:26:06,926 --> 00:26:08,027
What's wrong?
426
00:26:12,727 --> 00:26:15,037
Why are you closing your eyes?
427
00:26:19,967 --> 00:26:21,577
We're at a workplace.
428
00:26:25,977 --> 00:26:27,176
I'm sorry.
429
00:26:28,376 --> 00:26:29,846
And thank you.
430
00:26:30,446 --> 00:26:32,287
Are you sure you weren't going to say "I'm sorry, but I love you"?
431
00:26:33,446 --> 00:26:34,787
Su Hyuk.
432
00:26:35,386 --> 00:26:37,827
Why have you become so passionate?
433
00:26:39,386 --> 00:26:42,596
Everything that happened to us flashed through my mind...
434
00:26:43,126 --> 00:26:45,596
on my way here.
435
00:26:46,997 --> 00:26:51,436
It made me wonder how it'd be like without you by my side.
436
00:26:52,037 --> 00:26:54,206
Why would you think about that?
437
00:26:54,606 --> 00:26:56,706
I'm right here by your side.
438
00:26:57,977 --> 00:27:01,176
You won't leave me for anything, will you?
439
00:27:01,946 --> 00:27:03,987
- Jin Bo Ra. - Promise me.
440
00:27:04,616 --> 00:27:06,646
Promise never to leave me alone again.
441
00:27:06,787 --> 00:27:08,456
Don't disappear yourself.
442
00:27:08,656 --> 00:27:11,426
Answer your phone when I call you.
443
00:27:26,507 --> 00:27:28,237
Officer Moo, come over here.
444
00:27:31,507 --> 00:27:34,047
What happened? Did you find anything?
445
00:27:34,047 --> 00:27:36,477
No, there was nothing.
446
00:27:37,247 --> 00:27:38,287
Really?
447
00:27:38,287 --> 00:27:40,247
There was nothing there.
448
00:27:40,346 --> 00:27:42,257
Do you think police officers are stupid...
449
00:27:42,886 --> 00:27:44,886
to have left any evidence out?
450
00:27:44,886 --> 00:27:47,156
Don't ever do anything like this.
451
00:27:47,497 --> 00:27:50,926
Now I can see why Mr. Cha doesn't want you on the investigation.
452
00:27:53,396 --> 00:27:56,166
Tell Mr. Cha I'm in the interrogation room.
453
00:27:56,696 --> 00:27:57,807
Okay.
454
00:28:05,747 --> 00:28:10,017
One of my informants used to work for Chairman Jin at the time,
455
00:28:10,416 --> 00:28:14,156
and he says there was a lot of talk about him taking Mole in.
456
00:28:14,916 --> 00:28:17,856
I'm sure Chairman Jin knew Mole was a wanted man.
457
00:28:18,156 --> 00:28:19,386
Is that so?
458
00:28:20,057 --> 00:28:23,497
Then he must be involved somehow.
459
00:28:25,527 --> 00:28:29,337
I was at a gathering with my colleagues yesterday,
460
00:28:29,797 --> 00:28:32,837
and there seems to be a buzz going on...
461
00:28:33,007 --> 00:28:35,936
about the drug incident after finding out Mole is a suspect.
462
00:28:36,237 --> 00:28:38,277
There are rumors about Senior Inspector Hwang as well.
463
00:28:38,547 --> 00:28:42,317
Can you imagine how frustrated Senior Inspector Hwang must be?
464
00:28:43,346 --> 00:28:47,047
You know if you start this,
465
00:28:47,047 --> 00:28:48,987
but don't find any evidence to back it up,
466
00:28:49,087 --> 00:28:52,787
he'll try to have you fired before anything else.
467
00:28:53,587 --> 00:28:56,557
He's probably trying to dig dirt up already.
468
00:28:56,797 --> 00:28:58,366
That's what I'm saying.
469
00:28:58,467 --> 00:28:59,866
I won't go down that easily again.
470
00:29:00,327 --> 00:29:01,666
Don't worry about me.
471
00:29:26,656 --> 00:29:30,497
Are you trying to get yourself killed?
472
00:29:30,827 --> 00:29:34,737
You don't plan to kill me, do you?
473
00:29:36,467 --> 00:29:40,267
You know I'm not that easy to get rid of.
474
00:29:41,507 --> 00:29:44,176
I have everything you said recorded...
475
00:29:44,176 --> 00:29:47,077
when you asked me to go to prison...
476
00:29:47,176 --> 00:29:50,277
in the place of your son.
477
00:29:50,787 --> 00:29:51,886
What?
478
00:29:53,186 --> 00:29:57,087
Do you think I wouldn't have secured insurance?
479
00:29:58,287 --> 00:29:59,386
Do you?
480
00:30:05,327 --> 00:30:08,497
Where did my belongings go?
481
00:30:08,767 --> 00:30:09,866
Let go.
482
00:30:10,866 --> 00:30:13,136
I gave it to the police when they came here.
483
00:30:13,136 --> 00:30:14,136
Are you crazy?
484
00:30:14,136 --> 00:30:17,277
I don't have a single item of your belongings now,
485
00:30:17,277 --> 00:30:18,577
so don't ever come here again.
486
00:30:18,577 --> 00:30:20,406
I'm sick and tired of you.
487
00:30:20,876 --> 00:30:23,577
Do you know what was in it?
488
00:30:24,817 --> 00:30:27,017
If it means so much,
489
00:30:27,017 --> 00:30:29,487
go to the police and ask for it.
490
00:30:36,096 --> 00:30:38,366
Are you sure it was the police?
491
00:30:38,467 --> 00:30:42,436
She said she's Officer Moo Goong Hwa of Chamsu-ri Substation.
492
00:30:42,537 --> 00:30:44,537
Do you think I'm making this up?
493
00:30:44,706 --> 00:30:47,007
Who did you say it was?
494
00:30:52,247 --> 00:30:53,777
Aren't you going home?
495
00:30:54,176 --> 00:30:55,277
You can leave first.
496
00:30:55,277 --> 00:30:57,587
Call me anytime if you need me.
497
00:30:57,747 --> 00:31:00,446
I won't need you today, so go home and get some rest.
498
00:31:00,757 --> 00:31:02,686
- See you tomorrow. - See you tomorrow.
499
00:31:03,116 --> 00:31:04,257
Let's go.
500
00:31:07,626 --> 00:31:09,757
- See you tomorrow. - See you.
501
00:31:36,217 --> 00:31:39,626
Did I...
502
00:31:43,497 --> 00:31:44,596
really...
503
00:31:45,926 --> 00:31:47,767
kill a man?
504
00:31:54,876 --> 00:31:58,146
Yes, you did.
505
00:32:23,636 --> 00:32:24,666
Hello?
506
00:32:25,567 --> 00:32:26,606
Jin Do Hyun.
507
00:34:08,507 --> 00:34:10,036
(Lovers in Bloom)
508
00:34:10,206 --> 00:34:11,746
- What are you doing? - I should go home.
509
00:34:11,746 --> 00:34:13,777
That house isn't yours anymore.
510
00:34:13,777 --> 00:34:14,876
Bye.
511
00:34:14,876 --> 00:34:16,447
Life really is unpredictable.
512
00:34:16,447 --> 00:34:19,887
When you think things couldn't be worse, a good thing happens to you.
513
00:34:19,887 --> 00:34:23,286
I'll take care of the rest, so you don't need to worry.
514
00:34:23,286 --> 00:34:26,887
It's all in the past. It's all done.
515
00:34:26,887 --> 00:34:30,326
Mr. Cha is really angry. Brace yourself when you go to work.
516
00:34:30,326 --> 00:34:32,527
I'll be more careful not to let things like this happen again.
517
00:34:32,726 --> 00:34:33,726
You better do that.
518
00:34:33,726 --> 00:34:36,967
If it happens again, one of us will have to leave here.
37486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.