Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,810
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,810 --> 00:00:04,910
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:09,980 --> 00:00:14,289
(Lovers in Bloom)
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,089
Name, Chun Young Bae. Age, 39.
5
00:00:18,559 --> 00:00:21,859
He has quite a history. I can't even go through everything on this list.
6
00:00:23,230 --> 00:00:25,160
From countless assault charges...
7
00:00:25,460 --> 00:00:28,570
to drug dealings and murder charges, he's practically done everything.
8
00:00:28,629 --> 00:00:29,670
Murder?
9
00:00:30,300 --> 00:00:32,370
Are you talking about the murder at the golf lounge?
10
00:00:33,039 --> 00:00:35,039
Yes, but that wasn't his first time.
11
00:00:35,170 --> 00:00:36,270
What else has he done?
12
00:00:36,509 --> 00:00:39,609
He killed someone in an accident while driving when he was drunk.
13
00:00:39,609 --> 00:00:40,710
Driving while drunk?
14
00:00:43,450 --> 00:00:44,479
When was that?
15
00:00:46,219 --> 00:00:49,119
Oh, here. May 28, 2010.
16
00:00:49,350 --> 00:00:51,020
The collision took place in the middle of the night.
17
00:00:51,460 --> 00:00:53,890
Did you say May 28?
18
00:01:06,269 --> 00:01:09,010
Come to think of it, that's Bo Ra's birthday.
19
00:01:11,810 --> 00:01:15,109
He ran a night club when he got out of prison too.
20
00:01:15,480 --> 00:01:16,549
That's enough for now.
21
00:01:16,650 --> 00:01:17,750
Hey, Do Hyun.
22
00:01:29,459 --> 00:01:30,629
What's wrong with you?
23
00:01:31,329 --> 00:01:33,230
Are you looking down on me or what?
24
00:01:34,129 --> 00:01:35,900
If you keep going up like this, that'd hurt my feelings.
25
00:01:36,829 --> 00:01:40,439
Do you want me to tell Ms. Hwang what you did with her property?
26
00:01:42,939 --> 00:01:46,939
Find out where Mr. Yoon is by tomorrow.
27
00:01:47,180 --> 00:01:48,579
Do whatever you can.
28
00:01:55,689 --> 00:01:56,890
Have you been drinking?
29
00:01:58,290 --> 00:01:59,319
No.
30
00:02:02,129 --> 00:02:03,230
Good night.
31
00:02:20,310 --> 00:02:21,650
Where do you think you're going?
32
00:02:22,449 --> 00:02:23,849
I told you to leave my house.
33
00:02:25,849 --> 00:02:29,590
I'll decide when to leave. I didn't say I'd let you kick me out.
34
00:02:30,150 --> 00:02:31,189
What did you say?
35
00:02:31,189 --> 00:02:33,319
Who are you to tell me what to do?
36
00:02:33,319 --> 00:02:36,129
I thought you wanted to leave.
37
00:02:36,289 --> 00:02:38,560
You're right. I want to leave this house.
38
00:02:38,560 --> 00:02:40,129
However, this isn't how I want to leave.
39
00:02:40,599 --> 00:02:44,000
What did I do wrong? Why should I be kicked out?
40
00:02:44,169 --> 00:02:45,900
I'll leave when I want to.
41
00:02:45,969 --> 00:02:49,469
Goodness. You really are amazing.
42
00:02:49,870 --> 00:02:53,240
If you don't want to share a room with me, sleep in Bo Ra's room...
43
00:02:53,340 --> 00:02:55,449
or in the guest room upstairs. Do whatever you want.
44
00:03:27,310 --> 00:03:28,449
Are you all right?
45
00:03:31,219 --> 00:03:33,150
My head hurts.
46
00:03:33,949 --> 00:03:36,389
Gosh. You knew you can't drink a lot.
47
00:03:39,460 --> 00:03:41,590
In fact, that was really strong.
48
00:03:41,729 --> 00:03:43,460
We really didn't drink that much.
49
00:03:45,629 --> 00:03:46,729
Yes.
50
00:03:47,569 --> 00:03:50,900
I'm driving a drunk driver's car to the substation right now.
51
00:03:51,669 --> 00:03:52,969
I'll be home soon.
52
00:03:54,039 --> 00:03:55,710
Wait a little longer, Goong Hwa.
53
00:03:58,340 --> 00:03:59,610
All right. I got it.
54
00:04:02,050 --> 00:04:03,449
I love you too.
55
00:04:43,490 --> 00:04:45,160
Bo Ra... Bo Ra.
56
00:04:46,990 --> 00:04:48,060
Bo Ra.
57
00:06:03,300 --> 00:06:04,399
No.
58
00:06:07,810 --> 00:06:08,970
That can't be.
59
00:06:34,399 --> 00:06:36,100
Mom, I'm so happy for you.
60
00:06:36,170 --> 00:06:37,899
I heard you're getting many more orders lately.
61
00:06:38,839 --> 00:06:40,910
I know. I was surprised too.
62
00:06:40,910 --> 00:06:42,910
See? Isn't it great to work with Bo Ra?
63
00:06:43,209 --> 00:06:47,040
Your lunch boxes should suit your customers' preferences.
64
00:06:47,209 --> 00:06:49,480
Most of your customers are young.
65
00:06:50,310 --> 00:06:52,050
You'll make a lot of money thanks to your daughter-in-law.
66
00:06:52,480 --> 00:06:55,819
You're right. I hope I can make a lot of money.
67
00:06:57,720 --> 00:07:01,089
Mom, I got orders from a company I worked with before.
68
00:07:01,430 --> 00:07:02,560
Really?
69
00:07:02,560 --> 00:07:05,459
Choosing what to have for lunch is troublesome for office workers.
70
00:07:05,459 --> 00:07:07,899
How would they eat such good food like yours at a reasonable price?
71
00:07:08,029 --> 00:07:11,069
It's a bit tiring, but it's all worth it.
72
00:07:11,970 --> 00:07:14,339
However, getting too many orders could be a problem too.
73
00:07:14,410 --> 00:07:15,839
The kitchen is too small.
74
00:07:15,939 --> 00:07:19,509
Mother, I've been analyzing that problem.
75
00:07:19,639 --> 00:07:22,610
How about packing lunch boxes at my office?
76
00:07:23,110 --> 00:07:24,750
That's a good idea.
77
00:07:24,750 --> 00:07:25,949
What about Woo Ri?
78
00:07:26,180 --> 00:07:27,490
How can I look after her?
79
00:07:27,490 --> 00:07:29,220
Oh, right. I forgot about that.
80
00:07:29,850 --> 00:07:32,889
You agree with Bo Ra no matter what.
81
00:07:33,959 --> 00:07:35,529
I'm starting to feel disappointed.
82
00:07:35,529 --> 00:07:36,959
I'm sorry, Goong Hwa.
83
00:07:37,230 --> 00:07:39,300
You sounded like a mean sister-in-law.
84
00:07:40,029 --> 00:07:42,230
- Did I? - Yes, a little bit.
85
00:07:42,230 --> 00:07:44,899
Gosh. I can finally understand how Mom must feel.
86
00:07:44,970 --> 00:07:47,170
I'm glad you understand me now.
87
00:07:47,170 --> 00:07:51,310
Mother, I think we should change the package though.
88
00:07:51,540 --> 00:07:54,180
What if our customers get food poisoning?
89
00:07:54,649 --> 00:07:58,149
That's not necessary. It's autumn. It's not even summer.
90
00:07:58,149 --> 00:08:00,720
But still, hygiene should be our top priority.
91
00:08:00,720 --> 00:08:03,220
That's okay. Mom is very cautious about the hygiene.
92
00:08:04,389 --> 00:08:08,629
There are sealed packages that keep hot food hot and cold food cold.
93
00:08:09,189 --> 00:08:11,699
All right then. Whatever you say.
94
00:08:12,360 --> 00:08:15,100
Your daughter-in-law is quite stubborn.
95
00:08:17,199 --> 00:08:19,439
Who is her daughter-in-law, Uncle?
96
00:08:19,439 --> 00:08:22,870
Oh, that... Well... Your aunt.
97
00:08:22,870 --> 00:08:25,709
She's a daughter-in-law to your grandma.
98
00:08:25,939 --> 00:08:28,480
Oh, okay. I see.
99
00:08:29,379 --> 00:08:30,680
I didn't know that.
100
00:08:30,680 --> 00:08:32,449
- You didn't know? - No.
101
00:08:44,700 --> 00:08:45,799
What is it?
102
00:08:47,799 --> 00:08:51,700
It's just that your business is going so well,
103
00:08:51,700 --> 00:08:53,740
but you don't seem so excited.
104
00:08:54,669 --> 00:08:57,779
You said you'll make a lot of money and travel abroad with Ms. Na.
105
00:08:58,080 --> 00:09:00,779
If it's going on like this, I think you can do that next spring.
106
00:09:00,879 --> 00:09:02,850
Right. I'm excited about that.
107
00:09:03,179 --> 00:09:06,950
What is it? Are you upset because you think Bo Ra is outdoing you?
108
00:09:07,450 --> 00:09:11,389
Gosh. Why would you make me look like I'm a petty person?
109
00:09:12,919 --> 00:09:14,559
Let me see.
110
00:09:15,730 --> 00:09:18,659
Oh, my. You got so many likes.
111
00:09:20,360 --> 00:09:21,399
Is that right?
112
00:09:24,269 --> 00:09:26,340
They're all for Bo Ra's lunch boxes.
113
00:09:27,840 --> 00:09:32,110
Young people these days only like sweet and salty foods.
114
00:09:32,809 --> 00:09:34,710
They don't even know the real taste of food.
115
00:09:35,279 --> 00:09:38,580
Let's be honest. Bo Ra's food isn't too sweet and salty.
116
00:09:39,250 --> 00:09:42,320
The customers' reviews said her food isn't too salty.
117
00:09:42,320 --> 00:09:44,519
They complimented how well she made it without artificial condiment.
118
00:09:44,620 --> 00:09:46,120
I didn't say anything, did I?
119
00:09:47,759 --> 00:09:48,929
I'll get going now.
120
00:09:56,830 --> 00:09:59,399
Do only kids leave comments?
121
00:10:01,440 --> 00:10:02,809
Man of Pure Love?
122
00:10:03,940 --> 00:10:09,179
Seonny's food gives off the deep scent of autumn.
123
00:10:09,549 --> 00:10:11,850
Thank you always!
124
00:10:13,919 --> 00:10:16,419
He must be the only one who is on my side.
125
00:10:19,659 --> 00:10:21,330
Autumn...
126
00:10:21,590 --> 00:10:25,299
Yes, he's right.
127
00:10:28,269 --> 00:10:31,240
Look at those deep wrinkles on my hands.
128
00:10:32,740 --> 00:10:36,470
You know the 100-Day Elimination of Violence Against Women...
129
00:10:36,470 --> 00:10:38,539
ends this month, right?
130
00:10:38,710 --> 00:10:42,179
Let's stay alert regarding this, okay? That's it.
131
00:10:42,309 --> 00:10:43,649
- Let's go, Chamsu-ri. - Let's go, Chamsu-ri.
132
00:10:43,649 --> 00:10:44,850
Have a good day.
133
00:10:46,580 --> 00:10:49,049
I wonder what's for lunch today.
134
00:10:49,519 --> 00:10:51,490
The day has only begun.
135
00:10:51,490 --> 00:10:54,230
My appetite has grown in the fall.
136
00:10:54,559 --> 00:10:57,759
Officer Moo, the new dish was delicious.
137
00:10:57,860 --> 00:11:00,460
My mom is disappointed about that.
138
00:11:00,629 --> 00:11:01,700
Why?
139
00:11:01,769 --> 00:11:04,000
My sister-in-law came up with the menu.
140
00:11:04,340 --> 00:11:08,710
My mom focuses on traditional dishes like vegetables, anchovies and jeon,
141
00:11:08,970 --> 00:11:12,309
but everyone left comments about the new menu.
142
00:11:12,409 --> 00:11:15,879
Young people nowadays don't know the true flavor of food.
143
00:11:16,250 --> 00:11:19,019
The taste of nature and mom's cooking...
144
00:11:19,149 --> 00:11:20,850
are very good for you.
145
00:11:20,850 --> 00:11:23,289
This makes me sad.
146
00:11:28,059 --> 00:11:29,990
- Excuse me, police officer. - Yes, ma'am?
147
00:11:29,990 --> 00:11:32,399
Do you know where Hana Apartment is?
148
00:11:32,399 --> 00:11:35,200
- Hana Apartment? - Yes, my son lives there.
149
00:11:35,230 --> 00:11:36,529
But I can't find it.
150
00:11:36,529 --> 00:11:38,299
- Do you see this street? - Yes.
151
00:11:38,299 --> 00:11:41,009
Go straight and turn left, and you'll find an intersection.
152
00:11:41,009 --> 00:11:42,539
Turn right at the intersection.
153
00:11:42,539 --> 00:11:43,809
I see. Thank you.
154
00:11:53,779 --> 00:11:54,850
Excuse me.
155
00:11:57,820 --> 00:11:58,919
Good day.
156
00:11:59,259 --> 00:12:01,190
I'm Officer Moo of Chamsu-ri Substation.
157
00:12:01,929 --> 00:12:03,090
Did you drink?
158
00:12:04,159 --> 00:12:05,330
You're cute.
159
00:12:08,529 --> 00:12:09,600
Get out of the car.
160
00:12:10,100 --> 00:12:11,440
No way.
161
00:12:11,570 --> 00:12:12,970
I have to be somewhere.
162
00:12:12,970 --> 00:12:15,039
Are you planning to drive under the influence?
163
00:12:15,370 --> 00:12:17,110
Get out of the car immediately.
164
00:12:21,379 --> 00:12:22,980
Get out of the car immediately!
165
00:12:23,309 --> 00:12:24,750
- Leave me alone. - Get out of the car.
166
00:12:27,019 --> 00:12:28,590
Get out of the way!
167
00:12:28,590 --> 00:12:30,450
- Get out of the car immediately. - Why you...
168
00:12:31,559 --> 00:12:33,159
I'm busy.
169
00:12:33,159 --> 00:12:34,929
- Get out of my way. - Get out of the car.
170
00:12:35,360 --> 00:12:36,590
Are you serious?
171
00:12:39,960 --> 00:12:41,700
- Turn the ignition off. - Pardon?
172
00:12:41,769 --> 00:12:42,899
- I... - Turn it off!
173
00:12:46,600 --> 00:12:49,139
Officer Moo, bring the breathalyzer.
174
00:12:50,679 --> 00:12:51,779
Why are you standing there?
175
00:12:55,809 --> 00:12:57,379
Wait.
176
00:13:04,559 --> 00:13:06,289
Are you going to keep acting like that?
177
00:13:06,559 --> 00:13:08,389
What are you going to do if you end up in an accident?
178
00:13:08,490 --> 00:13:10,759
What were you going to do if he hit you with his car?
179
00:13:10,830 --> 00:13:12,029
Should I have let him go?
180
00:13:12,129 --> 00:13:14,070
What if he gets in an accident?
181
00:13:14,500 --> 00:13:17,299
You want me to let a drunk person drive?
182
00:13:17,840 --> 00:13:21,169
You know what kind of accident Woo Ri's dad was in.
183
00:13:21,909 --> 00:13:24,179
I can't let a drunk person drive for anything.
184
00:13:24,179 --> 00:13:26,139
Are you saying you did the right thing?
185
00:13:26,139 --> 00:13:28,679
Yes, I don't think I did anything wrong.
186
00:13:28,779 --> 00:13:31,379
Shouldn't I stop drunk-drivers?
187
00:13:33,580 --> 00:13:35,990
You said you wanted to join me on the case,
188
00:13:38,159 --> 00:13:40,690
- but I don't think you can. - Tae Jin.
189
00:13:40,690 --> 00:13:42,759
Do you think you'll be able to act rationally if you see Mole...
190
00:13:42,759 --> 00:13:44,830
when you act irrationally when you encounter a drunk-driver?
191
00:13:56,210 --> 00:13:57,440
Is that true?
192
00:13:57,710 --> 00:13:58,779
Are you sure?
193
00:14:01,210 --> 00:14:02,409
All right.
194
00:14:05,620 --> 00:14:06,919
That evil jerk.
195
00:14:08,289 --> 00:14:09,850
Does he think I'm a pushover?
196
00:14:18,100 --> 00:14:19,629
Hi, Hee Jin.
197
00:14:20,700 --> 00:14:24,039
Something went wrong, didn't it?
198
00:14:24,840 --> 00:14:26,070
No, I'm fine.
199
00:14:27,000 --> 00:14:28,210
Mom.
200
00:14:28,570 --> 00:14:29,870
It's all right.
201
00:14:30,440 --> 00:14:32,940
I'm just busy getting ready for my trip.
202
00:14:33,309 --> 00:14:34,909
I'll call you later.
203
00:14:35,350 --> 00:14:36,450
Wait.
204
00:14:44,590 --> 00:14:45,720
You're home already.
205
00:14:45,990 --> 00:14:47,690
Dinner will take a while.
206
00:14:47,690 --> 00:14:49,029
Take your time.
207
00:14:56,000 --> 00:14:58,039
- I'm home. - Come on in.
208
00:14:59,669 --> 00:15:03,509
You said you were meeting your friends today,
209
00:15:03,740 --> 00:15:05,009
but you are back early.
210
00:15:05,009 --> 00:15:08,950
Talking all day gets tiring when you're old.
211
00:15:09,549 --> 00:15:10,549
I see.
212
00:15:10,549 --> 00:15:12,519
Hae Chan seems to be feeling better,
213
00:15:12,519 --> 00:15:14,389
but why does Hee Jin look upset?
214
00:15:14,919 --> 00:15:17,690
Is it because he won't study as she wishes?
215
00:15:17,789 --> 00:15:18,889
Actually,
216
00:15:20,419 --> 00:15:23,059
there's been some problems with her mom.
217
00:15:24,860 --> 00:15:28,970
She seems to be planning to leave the man she's living with.
218
00:15:28,970 --> 00:15:30,230
I heard about it.
219
00:15:30,570 --> 00:15:32,399
Isn't it too late for a divorce?
220
00:15:32,799 --> 00:15:35,210
She seems to have gone through all kinds of hardships...
221
00:15:35,970 --> 00:15:38,039
after getting released from prison.
222
00:15:39,610 --> 00:15:42,409
I used to resent her a lot,
223
00:15:44,419 --> 00:15:47,149
but my heart feels heavy after hearing what she went through.
224
00:15:48,549 --> 00:15:52,460
The children would feel better...
225
00:15:52,519 --> 00:15:54,090
if their mom had a better life.
226
00:15:55,289 --> 00:15:58,460
If anything happens to her,
227
00:15:59,230 --> 00:16:02,500
Tae Jin would be upset even though he pretends not to care.
228
00:16:03,870 --> 00:16:07,809
She should've lived a better life after abandoning her children.
229
00:16:08,210 --> 00:16:10,070
She doesn't think she abandoned them.
230
00:16:10,240 --> 00:16:13,340
She thinks I abandoned her.
231
00:16:25,190 --> 00:16:27,289
You must have had fun.
232
00:16:27,490 --> 00:16:29,929
Your eyes are sparkling.
233
00:16:30,259 --> 00:16:33,159
Yes, my teacher is amazing.
234
00:16:33,230 --> 00:16:34,830
She's very talented...
235
00:16:34,929 --> 00:16:36,169
and pretty.
236
00:16:36,230 --> 00:16:37,740
I could see that.
237
00:16:37,740 --> 00:16:39,639
She told me I'm very good.
238
00:16:39,639 --> 00:16:42,139
Really? What did you do today?
239
00:16:43,539 --> 00:16:46,340
We learned how to use knives,
240
00:16:46,509 --> 00:16:49,379
but everyone looked discouraged when they saw me use a knife.
241
00:16:51,649 --> 00:16:54,590
Hae Chan got complimented for being good with a knife.
242
00:16:56,350 --> 00:16:57,789
I'm glad you're good at it.
243
00:16:59,519 --> 00:17:02,090
I'll wash my hands and help you cook dinner.
244
00:17:02,090 --> 00:17:03,129
Okay.
245
00:17:06,799 --> 00:17:09,599
He must be good at cooking.
246
00:17:09,599 --> 00:17:11,240
I could tell.
247
00:17:11,799 --> 00:17:14,410
I asked him to taste the food a few times,
248
00:17:14,509 --> 00:17:16,539
and he had a meticulous sense of taste.
249
00:17:18,009 --> 00:17:20,339
Why are you sighing at a compliment?
250
00:17:20,480 --> 00:17:23,609
I told him to be good at studying, not cooking.
251
00:17:27,450 --> 00:17:29,549
It's better to be good at cooking at least.
252
00:17:30,289 --> 00:17:31,359
Gosh.
253
00:17:33,890 --> 00:17:35,829
What's this?
254
00:17:35,960 --> 00:17:37,730
Were you dozing off?
255
00:17:37,730 --> 00:17:39,500
Who is dozing off?
256
00:17:39,599 --> 00:17:41,170
Are you going to try out for the Olympics?
257
00:17:41,299 --> 00:17:43,329
We're going to have an athlete in the family.
258
00:17:43,329 --> 00:17:44,940
Don't be sarcastic.
259
00:17:45,269 --> 00:17:47,140
How can I not be?
260
00:17:47,210 --> 00:17:48,509
I'm so frustrated.
261
00:17:48,509 --> 00:17:50,309
You should focus on work.
262
00:17:50,740 --> 00:17:54,509
How could you be dozing off all day after getting a workout?
263
00:17:54,880 --> 00:17:56,410
Do you know what your job is?
264
00:17:56,750 --> 00:17:59,150
Are you an athlete or the owner of a chicken restaurant?
265
00:17:59,720 --> 00:18:02,819
I just want everyone to focus on what they're supposed to do.
266
00:18:02,950 --> 00:18:05,119
Students should study,
267
00:18:05,119 --> 00:18:07,430
and the owner of this restaurant should fry chicken.
268
00:18:07,589 --> 00:18:08,829
Stop nagging.
269
00:18:08,829 --> 00:18:13,599
What do you do at the gym to be groaning all night?
270
00:18:13,599 --> 00:18:16,299
I'm just using muscles I didn't use before.
271
00:18:16,299 --> 00:18:17,539
What about Hae Chan?
272
00:18:17,799 --> 00:18:19,700
- He's at home. - What's wrong?
273
00:18:19,839 --> 00:18:21,910
Does he not like cooking?
274
00:18:21,910 --> 00:18:24,140
No, he loves it.
275
00:18:24,339 --> 00:18:25,940
He got complimented for being good.
276
00:18:26,140 --> 00:18:28,150
That's good. Then what is wrong with you?
277
00:18:28,150 --> 00:18:30,579
I wanted him to hate cooking after the class.
278
00:18:30,579 --> 00:18:33,420
It could be better for him to cook than to study.
279
00:18:33,619 --> 00:18:36,519
It'd be great if he became a famous chef.
280
00:18:37,289 --> 00:18:40,930
I didn't tell you this, but he's better at frying chicken than I am.
281
00:18:40,930 --> 00:18:42,190
Good for you.
282
00:18:42,430 --> 00:18:45,630
You're lucky to have a son that is good at frying chickens.
283
00:18:45,630 --> 00:18:46,799
Yes, I'm happy about it.
284
00:18:46,930 --> 00:18:49,799
I'm happy that Hae Chan does something better than others,
285
00:18:49,900 --> 00:18:53,339
and it's great to see him smiling.
286
00:18:54,210 --> 00:18:56,210
I got injured and had to quit,
287
00:18:56,309 --> 00:18:58,980
but I used to be happy while training as an athlete.
288
00:18:58,980 --> 00:19:03,009
I'm glad everyone is so happy...
289
00:19:03,009 --> 00:19:04,150
except me.
290
00:19:04,420 --> 00:19:06,920
Hae Chan is happy about being good at cooking,
291
00:19:06,920 --> 00:19:09,049
and you're happy about working out again.
292
00:19:09,289 --> 00:19:11,289
You all must be so happy.
293
00:19:12,819 --> 00:19:14,690
Come on.
294
00:19:23,430 --> 00:19:27,069
How are things going along with the hotel?
295
00:19:27,670 --> 00:19:29,240
It's going well.
296
00:19:29,569 --> 00:19:32,240
You know how thorough Do Hyun is when it comes to work.
297
00:19:32,779 --> 00:19:36,250
Is he doing anything else other than work?
298
00:19:37,619 --> 00:19:38,779
What is it?
299
00:19:39,720 --> 00:19:42,920
He asked me to find out about Chun Young Bae,
300
00:19:43,220 --> 00:19:45,720
so I got some basic information on him for Do Hyun.
301
00:19:46,420 --> 00:19:47,630
What did you just say?
302
00:19:55,529 --> 00:19:58,240
Oh, my. What brings you here?
303
00:19:58,670 --> 00:20:00,910
Is there something I can help you with?
304
00:20:06,309 --> 00:20:07,480
How can you be laughing?
305
00:20:08,680 --> 00:20:10,380
What are you doing now?
306
00:20:14,049 --> 00:20:15,690
Have you lost your mind?
307
00:20:16,220 --> 00:20:18,890
How dare you hit me? Do you have a death wish or what?
308
00:20:20,960 --> 00:20:22,259
I heard it was your doing.
309
00:20:23,390 --> 00:20:24,859
Did you just find out about that?
310
00:20:25,160 --> 00:20:27,430
Your information power isn't so great after all.
311
00:20:27,670 --> 00:20:28,900
How could you...
312
00:20:28,900 --> 00:20:30,400
I warned you...
313
00:20:30,940 --> 00:20:32,740
not to touch our assets.
314
00:20:32,740 --> 00:20:34,470
Do you think I'll just let it slide?
315
00:20:34,940 --> 00:20:36,039
Report it to the police then.
316
00:20:36,309 --> 00:20:38,279
Your son is a police officer. You must be happy.
317
00:20:38,279 --> 00:20:41,049
Go ahead and report to Cha Tae Jin.
318
00:20:41,150 --> 00:20:42,750
Tell him that you got swindled by me.
319
00:20:43,809 --> 00:20:45,319
Do you think you can deal with the consequences?
320
00:20:45,779 --> 00:20:49,720
You must know well that I wouldn't do anything so sloppy...
321
00:20:50,450 --> 00:20:52,990
that you can take me down.
322
00:20:58,130 --> 00:20:59,160
What's going on?
323
00:21:00,799 --> 00:21:02,269
I asked what you two are doing!
324
00:21:02,269 --> 00:21:07,410
Preparing for a lawsuit for division of asset wasn't enough for Ms. Heo.
325
00:21:07,470 --> 00:21:08,769
Your wife...
326
00:21:10,170 --> 00:21:13,039
tried to sell your property, so I stopped her.
327
00:21:17,680 --> 00:21:21,049
I can no longer live with her in the same house.
328
00:21:22,319 --> 00:21:24,259
Dad, you should take care of her.
329
00:21:45,309 --> 00:21:47,250
Why didn't you knock?
330
00:21:49,349 --> 00:21:50,450
Why are you so surprised?
331
00:21:51,279 --> 00:21:53,849
Did you eat? Did you have lunch?
332
00:21:56,089 --> 00:21:57,359
I guess you didn't.
333
00:21:57,789 --> 00:22:01,660
I'm glad you didn't. I wanted to cook a meal for you.
334
00:22:02,390 --> 00:22:05,000
I just have to heat up the soup. Give me a minute.
335
00:22:13,599 --> 00:22:14,710
I...
336
00:22:16,210 --> 00:22:19,480
told Dad about Inspector Cha.
337
00:22:22,480 --> 00:22:26,650
When Dad asked me if Goong Hwa likes you too, I was scared...
338
00:22:27,650 --> 00:22:30,859
he might go to see her and make a scene again.
339
00:22:32,359 --> 00:22:34,329
That old man must've been shocked.
340
00:22:35,160 --> 00:22:36,259
Are you all right?
341
00:22:36,759 --> 00:22:40,099
No. I proposed to your sister-in-law,
342
00:22:40,359 --> 00:22:42,930
but she turned me down miserably.
343
00:22:43,500 --> 00:22:44,640
Do Hyun.
344
00:22:45,700 --> 00:22:47,410
Are you relieved now?
345
00:22:52,440 --> 00:22:54,650
Does your arm hurt again?
346
00:22:55,710 --> 00:22:58,750
No, it's not like that. I had a few classes in a row today.
347
00:22:58,950 --> 00:23:01,690
And I taught them how to cook Chinese dishes. Gosh.
348
00:23:03,890 --> 00:23:06,359
I shouldn't have driven that day.
349
00:23:06,359 --> 00:23:07,690
Do Hyun, come on.
350
00:23:07,789 --> 00:23:10,390
Do you remember what happened after the accident?
351
00:23:12,059 --> 00:23:15,099
I don't know much about it since I left right away.
352
00:23:15,470 --> 00:23:17,069
I wouldn't know any better.
353
00:23:17,069 --> 00:23:19,269
I had a surgery because of my arm injury.
354
00:23:20,400 --> 00:23:23,809
However, why did you bring that up all of a sudden?
355
00:23:25,309 --> 00:23:28,579
Watching you suffering from the pain in your arm reminded me of the past.
356
00:23:30,619 --> 00:23:33,150
I'm relieved that it wasn't any worse than that.
357
00:23:33,920 --> 00:23:37,019
What if someone got injured or died?
358
00:23:39,220 --> 00:23:40,359
I'll get going.
359
00:23:41,559 --> 00:23:43,289
Why don't you stay for lunch?
360
00:23:43,589 --> 00:23:45,029
The soup is ready.
361
00:24:02,180 --> 00:24:03,609
Get out of my house right now.
362
00:24:03,980 --> 00:24:06,519
Didn't you hear what I said? Get out of my house right now!
363
00:24:06,720 --> 00:24:08,089
Do you think I'm out of my mind?
364
00:24:08,589 --> 00:24:09,920
Why would I leave this house?
365
00:24:10,049 --> 00:24:11,490
For whose sake?
366
00:24:11,490 --> 00:24:12,589
What did you say?
367
00:24:15,259 --> 00:24:17,329
You're going to kick me out with nothing?
368
00:24:17,759 --> 00:24:19,630
Dae Gab, don't underestimate me.
369
00:24:20,160 --> 00:24:21,930
I'm not a pushover.
370
00:24:22,400 --> 00:24:25,400
If you want me to leave, give me that money.
371
00:24:25,400 --> 00:24:26,940
Give me my money back right now!
372
00:24:27,069 --> 00:24:28,769
I made it clear...
373
00:24:29,240 --> 00:24:32,710
that I wouldn't give a penny to someone who backstabbed me!
374
00:24:33,009 --> 00:24:34,650
How can you still call yourself a human?
375
00:24:35,650 --> 00:24:38,079
Even a housekeeper gets paid for the work.
376
00:24:38,619 --> 00:24:41,720
Whatever happened, I raised your children for about 20 years...
377
00:24:42,220 --> 00:24:43,859
and shared the bed with you.
378
00:24:44,259 --> 00:24:45,920
And you're going to kick me out with empty hands?
379
00:24:46,289 --> 00:24:47,859
What did I do so wrong?
380
00:24:49,730 --> 00:24:53,799
Are you saying you've done nothing wrong behind my back?
381
00:24:53,869 --> 00:24:56,170
You should have treated me properly.
382
00:24:56,700 --> 00:24:59,569
You wrongfully suspected me and had someone tail me so often.
383
00:25:00,240 --> 00:25:02,309
Think about what you have done to me until now!
384
00:25:03,309 --> 00:25:07,079
So what are you going to do while squatting?
385
00:25:07,180 --> 00:25:08,549
I should take this to the end.
386
00:25:09,950 --> 00:25:11,950
I'll file a lawsuit for asset division. You should know that.
387
00:25:14,990 --> 00:25:18,720
I'll do whatever I can to take what's mine, no.
388
00:25:19,289 --> 00:25:21,490
I'll take yours too.
389
00:25:22,359 --> 00:25:23,730
Do you think I can't do that?
390
00:25:24,230 --> 00:25:25,460
Just wait and see.
391
00:25:26,599 --> 00:25:28,569
You're going to file a lawsuit?
392
00:25:29,930 --> 00:25:32,599
Fine. Go ahead.
393
00:25:34,240 --> 00:25:38,579
Do you think you can win that lawsuit?
394
00:25:38,579 --> 00:25:42,880
At least I'll be able to ruin your reputation.
395
00:25:43,849 --> 00:25:45,680
I can also make you undergo a tax investigation.
396
00:25:46,279 --> 00:25:48,390
- What did you say? - If you don't want that,
397
00:25:48,789 --> 00:25:50,089
give me my money back.
398
00:25:50,660 --> 00:25:51,990
Or just kill me.
399
00:25:52,390 --> 00:25:55,759
Right. You can just kill me instead.
400
00:25:56,759 --> 00:25:59,599
Until you do that, I won't get out of here.
401
00:26:01,470 --> 00:26:03,630
Get out when I'm asking you nicely.
402
00:26:04,599 --> 00:26:06,900
Unless you want your children to die too.
403
00:26:07,440 --> 00:26:08,940
You evil jerk!
404
00:26:26,819 --> 00:26:29,130
Mole hasn't done anything yet, right?
405
00:26:30,130 --> 00:26:33,430
He'd probably keep a low profile for a while, wouldn't he?
406
00:26:33,430 --> 00:26:37,400
Even if he's bold, he tricked the police like that.
407
00:26:37,900 --> 00:26:40,910
I think we should reinvestigate his drug case.
408
00:26:41,369 --> 00:26:42,410
The drug case?
409
00:26:42,410 --> 00:26:43,740
Mole, Chairman Jin,
410
00:26:43,910 --> 00:26:45,910
and Senior Inspector Hwang are all involved in that case.
411
00:26:46,410 --> 00:26:47,609
That's right.
412
00:26:48,009 --> 00:26:50,410
Chairman Jin was the one who hid Mole,
413
00:26:50,410 --> 00:26:52,680
the suspected drug mule,
414
00:26:52,680 --> 00:26:55,420
and Senior Inspector Hwang closed the case in a hurry.
415
00:26:55,420 --> 00:26:59,460
To catch Mole, we need to know how the three of them are related.
416
00:26:59,990 --> 00:27:02,759
I think we'll find a clue while doing that.
417
00:27:02,759 --> 00:27:04,700
Well, I don't know about that.
418
00:27:04,700 --> 00:27:06,660
You know Senior Inspector Hwang.
419
00:27:06,660 --> 00:27:08,369
I don't think he left anything that could be a clue.
420
00:27:10,539 --> 00:27:12,970
Besides, Mole isn't easy to deal with at all.
421
00:27:13,269 --> 00:27:17,009
It must have been tough to use accommodations on the run,
422
00:27:17,069 --> 00:27:18,380
but I can't find any trace of him.
423
00:27:19,009 --> 00:27:21,910
I interviewed all of his relatives and friends, but I found nothing.
424
00:27:22,250 --> 00:27:26,279
The owner of a hair salon in the market is Mole's mistress,
425
00:27:26,619 --> 00:27:29,950
but she only said that she hadn't seen him for the few years.
426
00:27:37,730 --> 00:27:39,930
- Excuse me. - We're closed.
427
00:27:40,430 --> 00:27:43,099
Hello. I'm Officer Moo Goong Hwa from Chamsu-ri Substation.
428
00:27:44,099 --> 00:27:48,369
The police already came here before. Why did you come back again?
429
00:27:48,369 --> 00:27:51,740
I'm just wondering if you've heard from Mr. Chun at all.
430
00:27:51,740 --> 00:27:53,809
No, I didn't hear anything from him.
431
00:27:53,809 --> 00:27:56,710
That jerk and I stopped keeping in touch a long time ago.
432
00:27:57,009 --> 00:27:59,819
I should record this for the next time. This is so annoying.
433
00:27:59,819 --> 00:28:02,490
Haven't you heard from anyone who had seen him either?
434
00:28:03,289 --> 00:28:04,759
This is so frustrating.
435
00:28:18,039 --> 00:28:21,839
This is everything that jerk left behind. So take it if you want,
436
00:28:21,839 --> 00:28:24,380
and never come back here, okay?
437
00:28:33,519 --> 00:28:34,549
What do you think?
438
00:28:35,119 --> 00:28:36,490
You summarized it well.
439
00:28:36,750 --> 00:28:40,630
I think this is a really good idea. I have a good feeling about this.
440
00:28:40,630 --> 00:28:43,259
You always have a good feeling, but you lose it quickly.
441
00:28:43,329 --> 00:28:46,630
Gosh, it's not like that. I really think it's going to be a big hit.
442
00:28:48,130 --> 00:28:51,099
Goodness, Su Hyuk. You haven't gotten rusty at all.
443
00:28:51,099 --> 00:28:52,440
In fact, you're better than ever.
444
00:28:52,440 --> 00:28:53,910
Did you think I lost my touch?
445
00:28:53,910 --> 00:28:57,480
No, I didn't, but when we made flyers for small restaurants,
446
00:28:57,480 --> 00:28:59,779
I thought you were slightly off, to be honest.
447
00:29:00,279 --> 00:29:01,809
Is this the power of a wife's support?
448
00:29:01,809 --> 00:29:03,920
I bet you're talking about me.
449
00:29:05,119 --> 00:29:08,619
- You're here. - Speak of the devil.
450
00:29:08,619 --> 00:29:10,789
In fact, he talks about Bo Ra all the time.
451
00:29:11,259 --> 00:29:13,619
Ms. Koo is waiting for you. Hurry up and go.
452
00:29:13,619 --> 00:29:15,589
Gosh. Fine. I'll get going.
453
00:29:15,589 --> 00:29:16,759
Bo Ra, see you tomorrow.
454
00:29:16,759 --> 00:29:17,859
See you.
455
00:29:20,900 --> 00:29:22,329
I guess things are going well.
456
00:29:22,670 --> 00:29:24,170
Of course, they are.
457
00:29:24,470 --> 00:29:26,299
You brought good luck to us.
458
00:29:28,740 --> 00:29:30,210
Do Hyun visited me.
459
00:29:30,609 --> 00:29:31,710
Did he?
460
00:29:31,710 --> 00:29:35,609
He said he proposed to Goong Hwa, but she turned him down.
461
00:29:37,779 --> 00:29:39,819
It looks like Goong Hwa rejected him right away.
462
00:29:40,220 --> 00:29:41,390
I'm glad she did that.
463
00:29:42,049 --> 00:29:43,549
I know,
464
00:29:43,920 --> 00:29:47,789
but as I saw him downcast like that, I felt bad for him.
465
00:29:48,460 --> 00:29:50,289
I used to make him feel better...
466
00:29:50,289 --> 00:29:52,700
by making delicious food for him when he was down.
467
00:29:53,700 --> 00:29:55,630
Now I can't even do that for him.
468
00:29:59,769 --> 00:30:01,569
He should've stayed for a meal.
469
00:30:02,440 --> 00:30:04,880
He said he would, but left.
470
00:30:05,339 --> 00:30:07,309
Do you think he was worried my arm would hurt?
471
00:30:08,380 --> 00:30:11,579
I told you I was in an accident.
472
00:30:12,579 --> 00:30:14,819
My brother was the one who was driving.
473
00:30:15,190 --> 00:30:17,789
That's why he's so sensitive about my arm,
474
00:30:17,920 --> 00:30:20,829
but he walked in just when I was rubbing it.
475
00:30:21,529 --> 00:30:23,089
I'm really okay now.
476
00:30:23,359 --> 00:30:25,299
How did the accident happen?
477
00:30:28,400 --> 00:30:31,670
I was partying with my friends at a club for my birthday,
478
00:30:31,670 --> 00:30:33,500
and he came to pick me up.
479
00:30:34,440 --> 00:30:36,839
He drives roughly,
480
00:30:37,240 --> 00:30:38,710
so he made a mistake.
481
00:30:38,910 --> 00:30:40,549
That could've ended badly.
482
00:30:42,250 --> 00:30:45,119
My brother-in-law died from a car accident.
483
00:30:46,849 --> 00:30:48,619
He was hit by a drunk driver.
484
00:30:55,160 --> 00:30:56,660
You should give him a break.
485
00:30:56,859 --> 00:30:58,599
How do you think your dad feels?
486
00:30:59,460 --> 00:31:02,700
You know a bad wife is better than a good son, right?
487
00:31:04,440 --> 00:31:06,269
What is on your mind?
488
00:31:06,799 --> 00:31:08,839
What did you say?
489
00:31:10,009 --> 00:31:11,809
I said I'm worried about Chairman Jin.
490
00:31:12,109 --> 00:31:14,180
He has a soft spot for Ms. Heo,
491
00:31:14,349 --> 00:31:16,079
so you could've turned a blind eye.
492
00:31:17,519 --> 00:31:19,720
Who cares how much he likes her?
493
00:31:20,519 --> 00:31:22,920
She doesn't reciprocate his feelings.
494
00:31:23,890 --> 00:31:25,559
You can't give up either,
495
00:31:25,619 --> 00:31:27,759
even though she doesn't reciprocate your feelings.
496
00:31:30,730 --> 00:31:33,430
Don't look at me like that. I was talking about myself too.
497
00:31:37,769 --> 00:31:39,299
I'm worried how this will go.
498
00:31:39,470 --> 00:31:41,509
Will Chairman Jin be okay without Ms. Heo?
499
00:31:41,509 --> 00:31:42,839
He even has health problems.
500
00:31:43,740 --> 00:31:46,039
I'm not sure if she'll let him have things his way.
501
00:32:16,809 --> 00:32:18,539
You are finally picking up your phone.
502
00:32:18,880 --> 00:32:20,039
Where are you?
503
00:32:20,279 --> 00:32:21,980
You didn't do anything stupid, did you?
504
00:32:22,450 --> 00:32:26,450
Do you think I have a death wish?
505
00:32:27,250 --> 00:32:29,990
I don't care what happens to me,
506
00:32:30,759 --> 00:32:32,890
but this is about your son as well.
507
00:32:33,789 --> 00:32:36,930
Are you threatening me?
508
00:32:37,660 --> 00:32:40,029
Don't you dare breathe a word about that incident.
509
00:32:41,299 --> 00:32:44,740
You're dead the moment you mention Do Hyun's name.
510
00:32:44,740 --> 00:32:45,869
Do you understand?
511
00:32:54,609 --> 00:32:57,519
You're Mole, aren't you? You jerk!
512
00:32:58,079 --> 00:32:59,220
Where are you?
513
00:32:59,480 --> 00:33:01,250
Wait until I get my hands on you!
514
00:33:01,720 --> 00:33:02,789
Do Hyun.
515
00:33:08,289 --> 00:33:11,099
Dad, did you...
516
00:33:12,630 --> 00:33:14,599
send him to prison instead of me?
517
00:33:15,130 --> 00:33:17,599
Is that why he's threatening you?
518
00:33:18,240 --> 00:33:19,470
Do Hyun.
519
00:33:19,700 --> 00:33:20,869
Did I...
520
00:33:22,509 --> 00:33:23,710
Did I...
521
00:33:25,609 --> 00:33:29,450
really kill a man?
522
00:33:51,799 --> 00:33:53,269
(Lovers in Bloom)
523
00:33:53,269 --> 00:33:55,569
What is going on this late at night?
524
00:33:55,670 --> 00:33:57,839
He's going to the gym again.
525
00:33:57,839 --> 00:34:00,009
Do you think you're at the age to do whatever you want?
526
00:34:00,009 --> 00:34:02,710
Is Ms. Heo stressed out lately?
527
00:34:02,710 --> 00:34:04,720
Why? Is it something serious?
528
00:34:04,720 --> 00:34:07,079
- Mr. Lee. - What brings you here?
529
00:34:07,079 --> 00:34:08,450
Who is that man?
530
00:34:08,450 --> 00:34:10,559
Did you bring this without a warrant?
531
00:34:10,559 --> 00:34:11,719
Are you out of your mind?
532
00:34:11,719 --> 00:34:15,630
I'll take care of everything, so don't feel guilty about anything.
533
00:34:15,630 --> 00:34:17,230
Leave when I tell you nicely.
534
00:34:17,230 --> 00:34:20,199
I'll die if anything happens to him.
39679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.