Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,693 --> 00:00:12,118
Why is it that nothing
ever works out for us?
2
00:00:12,693 --> 00:00:14,209
We should all just die!
3
00:00:14,823 --> 00:00:16,208
Let's just die!
4
00:00:16,634 --> 00:00:18,149
You idiot!
5
00:00:19,503 --> 00:00:20,817
Why did you hit me?
6
00:00:20,964 --> 00:00:23,095
Why do you carry around
a knife, you crazy idiot?
7
00:00:23,173 --> 00:00:24,790
Why do you think
I had to go that far?
8
00:00:25,103 --> 00:00:26,791
So don't bother me!
9
00:00:26,974 --> 00:00:29,570
I'm going to kill him
and kill myself!
10
00:00:29,743 --> 00:00:31,996
Do you know how precious
a person's life is?
11
00:00:32,474 --> 00:00:34,504
You will die first
trying to kill him!
12
00:00:36,513 --> 00:00:37,696
How did something
like this happen?
13
00:00:37,984 --> 00:00:40,408
Wae Sang, throw away
that knife right now!
14
00:00:41,283 --> 00:00:43,292
- Jin Sang!
- Don't you dare.
15
00:00:43,293 --> 00:00:46,422
- Wae Sang! Don't you...
- Jin Sang, come on.
16
00:00:46,423 --> 00:00:47,908
Don't you hear me?
17
00:00:48,363 --> 00:00:50,817
Wae Sang, give it back.
Give it back to me!
18
00:00:50,963 --> 00:00:51,973
Hey!
19
00:00:53,033 --> 00:00:54,043
You!
20
00:00:54,704 --> 00:00:56,491
Hey, Lee Wae Sang.
Open the door.
21
00:00:57,503 --> 00:00:58,685
Open the door!
22
00:01:03,814 --> 00:01:06,772
Darn it. You little jerk!
23
00:01:15,583 --> 00:01:18,219
Poong Sang, let's put him
in a mental hospital.
24
00:01:19,053 --> 00:01:20,722
Is it normal for anyone
to carry around a knife...
25
00:01:20,723 --> 00:01:21,905
- to kill someone?
- Hey.
26
00:01:22,764 --> 00:01:24,814
How can you want to put
him in a mental hospital?
27
00:01:24,934 --> 00:01:26,722
We have no other choice.
He's in a rage.
28
00:01:27,133 --> 00:01:28,143
What if he does something?
29
00:01:29,273 --> 00:01:30,373
He's all talk.
30
00:01:30,374 --> 00:01:32,222
He's not bold enough
to kill anyone.
31
00:01:32,473 --> 00:01:33,888
He can go insane at once.
32
00:01:34,574 --> 00:01:37,341
Murder of an entire family
isn't just on the news.
33
00:01:37,574 --> 00:01:38,772
I see numbers of people
coming in at night...
34
00:01:38,773 --> 00:01:40,601
with a knife wound
in the emergency room.
35
00:01:41,344 --> 00:01:42,929
What you see on the news
is a tip of an iceberg.
36
00:01:44,314 --> 00:01:45,929
He might hurt himself too.
37
00:01:46,184 --> 00:01:47,194
He needs to be treated.
38
00:01:47,624 --> 00:01:49,067
You're always
so high and mighty.
39
00:01:51,423 --> 00:01:53,282
Why didn't you tell me?
40
00:01:53,923 --> 00:01:56,054
You should've told me
when that happened.
41
00:01:56,163 --> 00:01:57,507
Do you want to know
why I didn't tell you?
42
00:02:00,003 --> 00:02:01,851
You get all concerned
when she coughs.
43
00:02:02,773 --> 00:02:05,228
I'm sure I moaned
and groaned.
44
00:02:06,244 --> 00:02:08,062
But you never asked.
45
00:02:09,643 --> 00:02:10,725
I really didn't know.
46
00:02:10,773 --> 00:02:12,187
You probably didn't
want to take notice.
47
00:02:14,744 --> 00:02:16,633
I was 14 at the time.
48
00:02:18,283 --> 00:02:19,923
My breasts started to
get big at that time,
49
00:02:19,924 --> 00:02:21,468
so I couldn't tell you.
50
00:02:22,524 --> 00:02:24,009
Only if I had a mom...
51
00:02:26,163 --> 00:02:28,386
People say it hurts
as if you are burned,
52
00:02:29,193 --> 00:02:31,284
and I knew exactly what
it meant at that time.
53
00:02:32,564 --> 00:02:33,877
I know, I do.
54
00:02:34,503 --> 00:02:36,149
The worst pain
in this world is...
55
00:02:36,834 --> 00:02:38,072
to be burned.
56
00:02:38,073 --> 00:02:39,602
I went to get medicine
all by myself.
57
00:02:39,603 --> 00:02:41,392
Then scabs formed
and my sores oozed.
58
00:02:42,274 --> 00:02:43,813
I cried every night...
59
00:02:43,814 --> 00:02:45,733
watching my flesh
clotting disgustingly...
60
00:02:47,244 --> 00:02:48,729
and becoming a scar.
61
00:02:57,994 --> 00:02:59,883
I guess that's when
I completely gave up.
62
00:03:00,793 --> 00:03:02,682
Who could ever love me?
63
00:03:04,094 --> 00:03:06,132
Even back then,
you didn't care about me.
64
00:03:06,133 --> 00:03:07,779
You only cared about her.
65
00:03:08,564 --> 00:03:09,613
You should know...
66
00:03:09,834 --> 00:03:12,661
I only live like this
because of my bad temper.
67
00:03:12,774 --> 00:03:13,784
That's enough.
68
00:03:14,573 --> 00:03:15,857
There's a limit to
repeating that story.
69
00:03:15,904 --> 00:03:17,288
How long will you
keep this going?
70
00:03:17,413 --> 00:03:18,828
Stay out of this,
you brat.
71
00:03:18,874 --> 00:03:20,197
You need
to be treated too.
72
00:03:20,913 --> 00:03:22,428
- What?
- I'm speaking clinically.
73
00:03:23,154 --> 00:03:25,336
You were hurt as a child,
and it became a trauma.
74
00:03:25,383 --> 00:03:26,452
You are still
fixed in that...
75
00:03:26,453 --> 00:03:27,696
Shut up!
76
00:03:28,723 --> 00:03:30,613
Stop showing off just
because you were smart.
77
00:03:32,024 --> 00:03:34,549
We must all look like
idiots to you.
78
00:03:34,594 --> 00:03:36,483
Always twisting things is
a type of illness too.
79
00:03:38,064 --> 00:03:41,498
Jin Sang, she wants to put
us in a mental hospital.
80
00:03:49,043 --> 00:03:50,226
Hey, wait!
81
00:03:50,644 --> 00:03:51,886
Why are you
ripping that out?
82
00:03:51,943 --> 00:03:53,227
These are her awards!
83
00:03:54,084 --> 00:03:55,527
Why do you put these
up on the wall?
84
00:03:55,744 --> 00:03:58,239
I didn't want to come home
because of these!
85
00:03:58,413 --> 00:04:00,040
Did the awards
say something to you?
86
00:04:00,323 --> 00:04:03,051
At least get an award
before you complain.
87
00:04:03,223 --> 00:04:04,263
That's not right.
88
00:04:04,453 --> 00:04:06,281
If we don't get an award,
are we less human?
89
00:04:07,094 --> 00:04:08,493
She doesn't even
live here.
90
00:04:08,494 --> 00:04:10,080
Why do you keep
this picture up there?
91
00:04:10,233 --> 00:04:11,778
You should put up
our pictures!
92
00:04:12,233 --> 00:04:14,063
This is from her
college graduation.
93
00:04:14,064 --> 00:04:15,517
The only one
in our family.
94
00:04:15,633 --> 00:04:17,219
This is the pride
of our family.
95
00:04:17,603 --> 00:04:19,866
Jeong Sang is
who represents us.
96
00:04:19,904 --> 00:04:21,823
Do you judge us
by our grades?
97
00:04:22,343 --> 00:04:24,666
Family members
shouldn't do that.
98
00:04:25,544 --> 00:04:27,332
What makes you
that disappointed?
99
00:04:27,784 --> 00:04:29,198
Our family has nothing.
100
00:04:29,453 --> 00:04:32,211
Are you that jealous over
your successful sister?
101
00:04:32,614 --> 00:04:34,269
Aren't you proud of her?
102
00:04:34,383 --> 00:04:35,783
If Jeong Sang became
the pride of our family,
103
00:04:35,784 --> 00:04:37,370
you should be
thanking her.
104
00:04:38,794 --> 00:04:39,804
Did you hear that?
105
00:04:40,263 --> 00:04:41,304
Did you?
106
00:04:42,294 --> 00:04:44,233
He doesn't need us...
107
00:04:44,234 --> 00:04:45,607
because we never got
any awards.
108
00:04:52,073 --> 00:04:54,326
Did you want to send me
to a mental hospital?
109
00:04:55,474 --> 00:04:57,230
Do I look insane?
110
00:04:57,273 --> 00:04:58,586
I'll show you
what I've got!
111
00:04:58,713 --> 00:04:59,754
Let go of me.
112
00:05:00,013 --> 00:05:01,802
Let go. Hey.
113
00:05:10,294 --> 00:05:11,365
I'll get going,
Poong Sang.
114
00:05:12,963 --> 00:05:14,237
He'll cause trouble if you
leave him like that.
115
00:05:14,994 --> 00:05:16,135
Give me a call
whenever you want.
116
00:05:16,633 --> 00:05:17,704
I'll look for a hospital.
117
00:05:47,224 --> 00:05:48,234
You know me, right?
118
00:05:50,093 --> 00:05:51,345
I'll make this brief.
119
00:05:52,564 --> 00:05:54,149
Don't contact Hwa Sang.
120
00:05:55,234 --> 00:05:56,244
Not only that,
121
00:05:56,833 --> 00:05:58,490
but don't answer
her calls either.
122
00:06:02,174 --> 00:06:04,133
You understand me, right?
123
00:06:09,984 --> 00:06:11,094
I trust that you do.
124
00:06:45,054 --> 00:06:46,195
One iced coffee, please.
125
00:06:47,023 --> 00:06:48,094
Why did you call me?
126
00:06:48,354 --> 00:06:50,142
Your face disgusts me.
127
00:06:53,463 --> 00:06:54,473
Hi, Mom.
128
00:06:54,893 --> 00:06:55,934
Right now?
129
00:06:57,494 --> 00:06:59,149
I'm not busy,
130
00:07:00,234 --> 00:07:02,526
but I'm outside right now,
meeting a wench.
131
00:07:03,104 --> 00:07:04,345
You don't need to know.
132
00:07:04,434 --> 00:07:06,726
I can't believe she and I
are twins.
133
00:07:06,903 --> 00:07:08,055
I'll call you back.
134
00:07:09,974 --> 00:07:11,832
Mom told you to call her.
135
00:07:12,314 --> 00:07:13,313
Don't meet her.
136
00:07:13,314 --> 00:07:15,161
Why? Who are you
to tell me what to do?
137
00:07:15,284 --> 00:07:16,596
She'll never be of help.
138
00:07:16,713 --> 00:07:18,067
You lunatic.
139
00:07:18,453 --> 00:07:19,723
Do you pick your moms
depending on...
140
00:07:19,724 --> 00:07:21,022
whether or not
they're useful?
141
00:07:21,023 --> 00:07:23,246
We can judge whether
or not she's a good mom.
142
00:07:24,153 --> 00:07:26,173
Forget it. Don't act
so arrogant.
143
00:07:27,064 --> 00:07:28,074
Sit down.
144
00:07:34,234 --> 00:07:35,820
It's my friend's hospital.
145
00:07:36,064 --> 00:07:37,185
I told them about you,
so go visit.
146
00:07:37,604 --> 00:07:38,643
Don't worry about
the hospital fee.
147
00:07:38,974 --> 00:07:40,013
No way.
148
00:07:40,874 --> 00:07:42,156
Then it's free for me?
149
00:07:42,544 --> 00:07:44,130
You should've told me.
150
00:07:45,443 --> 00:07:46,524
And what if I did?
151
00:07:46,943 --> 00:07:48,599
We were never close
to begin with.
152
00:07:49,953 --> 00:07:51,570
I guess you've matured.
153
00:07:52,753 --> 00:07:54,672
This is awesome! Thanks!
154
00:07:55,383 --> 00:07:56,464
One condition.
155
00:07:57,023 --> 00:07:58,467
What? Fine.
156
00:07:59,393 --> 00:08:00,392
I'll treat you like
an older sister...
157
00:08:00,393 --> 00:08:01,706
if the surgery is
a success.
158
00:08:01,763 --> 00:08:02,773
That's nothing.
159
00:08:03,093 --> 00:08:04,175
From now on,
160
00:08:04,864 --> 00:08:06,379
don't hide behind
that scar of yours.
161
00:08:11,073 --> 00:08:12,114
Hey.
162
00:08:12,734 --> 00:08:14,202
I'm too ignorant
to understand that...
163
00:08:14,203 --> 00:08:15,689
if you beat
around the bush.
164
00:08:15,903 --> 00:08:18,173
You're smart enough
to break it down for me.
165
00:08:18,174 --> 00:08:20,870
Don't deny
your wrongdoings...
166
00:08:21,244 --> 00:08:22,596
and hide behind that scar.
167
00:08:22,914 --> 00:08:25,382
Don't live a lazy,
indolent life...
168
00:08:25,383 --> 00:08:27,141
and use your inferiority
complex as an excuse.
169
00:08:28,124 --> 00:08:29,942
You blame the scar
for everything,
170
00:08:30,354 --> 00:08:32,452
even for meeting
those scumbags.
171
00:08:32,453 --> 00:08:33,522
Shut it!
172
00:08:33,523 --> 00:08:34,863
Don't use that scar
as an excuse.
173
00:08:34,864 --> 00:08:36,177
Live well.
174
00:08:36,463 --> 00:08:37,776
You should strive to live.
175
00:08:39,493 --> 00:08:42,595
You're digging
your own grave.
176
00:08:43,333 --> 00:08:44,803
Don't blabber on
like that.
177
00:08:44,804 --> 00:08:46,147
You know nothing.
178
00:08:46,973 --> 00:08:48,923
You're only smart when
it comes to studying.
179
00:08:49,973 --> 00:08:51,963
I don't need this.
180
00:08:53,843 --> 00:08:55,582
You're a psychopath
who can't sympathize...
181
00:08:55,583 --> 00:08:57,229
with other people's pain.
182
00:09:09,524 --> 00:09:10,745
That wicked witch.
183
00:09:19,103 --> 00:09:21,700
(Heung Man)
184
00:09:28,483 --> 00:09:31,918
The caller cannot
be reached.
185
00:09:34,154 --> 00:09:35,597
He moved out.
186
00:09:41,723 --> 00:09:42,774
Sir.
187
00:09:44,794 --> 00:09:45,843
Sir.
188
00:09:48,264 --> 00:09:50,658
I heard he's moving
to the countryside.
189
00:10:07,884 --> 00:10:08,894
Where have you been?
190
00:10:09,254 --> 00:10:10,839
Have you been eating?
191
00:10:12,223 --> 00:10:13,506
Look at those clothes.
192
00:10:13,664 --> 00:10:15,612
Will you treat me
if I didn't eat?
193
00:10:15,664 --> 00:10:17,411
If you want to,
then of course.
194
00:10:17,463 --> 00:10:18,575
What do you want?
195
00:10:19,664 --> 00:10:22,133
Forget it.
If your mom finds out,
196
00:10:22,134 --> 00:10:23,548
she'll go bonkers.
197
00:10:23,733 --> 00:10:25,753
You're pretty
even when you're mad.
198
00:10:26,073 --> 00:10:27,316
It's so fascinating.
199
00:10:28,943 --> 00:10:30,387
Have this.
200
00:10:30,743 --> 00:10:32,663
These came in today,
and they're scrumptious.
201
00:10:34,784 --> 00:10:37,212
Oh, no. Here.
202
00:10:37,213 --> 00:10:39,452
You're a pathetic
mama's boy.
203
00:10:39,453 --> 00:10:41,777
I'm stupid for expecting
you to give the whole box.
204
00:10:43,294 --> 00:10:45,546
Go now. Hurry.
205
00:10:46,764 --> 00:10:48,923
Mom, don't come out.
It's cold.
206
00:10:48,924 --> 00:10:50,893
- Did you give her that?
- Of course, not.
207
00:10:50,894 --> 00:10:53,187
Isn't that wench munching
on our apple?
208
00:10:55,603 --> 00:11:00,189
Your apple is so sweet
and delicious.
209
00:11:00,343 --> 00:11:01,585
Thanks!
210
00:11:02,603 --> 00:11:04,190
You fool.
211
00:11:06,073 --> 00:11:07,427
Goodness.
212
00:11:07,983 --> 00:11:09,599
Gosh, my back.
213
00:11:17,794 --> 00:11:19,572
He's determined
to suck you dry.
214
00:11:20,394 --> 00:11:21,692
You bought food, drinks,
and clothes for him.
215
00:11:21,693 --> 00:11:23,179
You even gave him money.
216
00:11:23,593 --> 00:11:25,584
Remember how they betrayed
you at the end?
217
00:11:25,863 --> 00:11:27,318
Snap out of it.
218
00:11:29,264 --> 00:11:30,384
I should.
219
00:11:31,034 --> 00:11:32,822
I know you just want
to be loved.
220
00:11:33,504 --> 00:11:35,220
You want to grab onto them
by all means.
221
00:11:40,343 --> 00:11:41,757
I think you're right.
222
00:11:42,014 --> 00:11:43,183
You should've
dumped him...
223
00:11:43,184 --> 00:11:44,627
the moment he mentioned
about money.
224
00:11:46,083 --> 00:11:47,638
You're going to pick up
his calls, aren't you?
225
00:11:48,784 --> 00:11:50,005
I won't.
226
00:11:52,524 --> 00:11:54,039
I'm so embarrassed
right now.
227
00:11:55,294 --> 00:11:57,082
You don't rant about
your family to me.
228
00:11:58,034 --> 00:11:59,276
Because there's no use.
229
00:12:02,504 --> 00:12:04,102
I know that your
oldest brother...
230
00:12:04,103 --> 00:12:06,669
went through so much
to raise all of you...
231
00:12:07,544 --> 00:12:08,773
and that he's the one...
232
00:12:08,774 --> 00:12:10,329
you like and admire
the most.
233
00:12:11,674 --> 00:12:13,087
That's all I know.
234
00:12:13,613 --> 00:12:14,796
Because that's all.
235
00:12:16,044 --> 00:12:18,276
I'm always
on the losing side,
236
00:12:18,814 --> 00:12:20,742
whether it's regarding
men or you.
237
00:12:48,943 --> 00:12:50,297
I want reassurance.
238
00:12:50,884 --> 00:12:53,076
Are your feelings
towards me sincere?
239
00:12:53,623 --> 00:12:54,765
Yes.
240
00:12:56,953 --> 00:12:58,135
I want to believe that.
241
00:12:58,953 --> 00:13:00,035
You should.
242
00:13:01,024 --> 00:13:02,609
I don't like 99 percent.
243
00:13:03,993 --> 00:13:05,508
It should be 100 percent.
244
00:13:07,934 --> 00:13:08,973
It is.
245
00:13:18,073 --> 00:13:19,123
Here.
246
00:13:19,713 --> 00:13:21,330
It's true that
I was disappointed,
247
00:13:22,184 --> 00:13:23,699
but I do understand.
248
00:13:23,983 --> 00:13:25,313
You must've
been desperate...
249
00:13:25,314 --> 00:13:27,203
to swallow your pride
and ask me.
250
00:13:31,353 --> 00:13:32,504
I'll lend you the money.
251
00:13:32,593 --> 00:13:33,633
I don't need it.
252
00:13:34,323 --> 00:13:36,546
I won't ever ask you
for such favors again.
253
00:13:37,294 --> 00:13:38,879
Once was enough.
254
00:13:47,373 --> 00:13:48,989
I thought I'd never
get to see you,
255
00:13:50,943 --> 00:13:53,135
but when I got your call,
I was exhilarated.
256
00:14:07,823 --> 00:14:08,833
Who is it?
257
00:14:18,873 --> 00:14:20,257
Hello.
258
00:14:20,804 --> 00:14:22,762
Who are you?
259
00:14:26,573 --> 00:14:28,413
- Is it good?
- Yes.
260
00:14:28,414 --> 00:14:29,625
Have more.
261
00:14:29,684 --> 00:14:30,723
Eat up.
262
00:14:42,323 --> 00:14:43,333
(Poong Sang)
263
00:14:43,934 --> 00:14:45,610
Who is it?
You should pick up.
264
00:14:49,304 --> 00:14:50,789
- Yes?
- Where are you?
265
00:14:51,103 --> 00:14:52,588
You need to come home.
266
00:14:55,243 --> 00:14:56,416
Who was it?
267
00:14:56,743 --> 00:14:59,168
My brother.
He never really calls,
268
00:14:59,814 --> 00:15:01,056
but he wanted me
to come home.
269
00:15:01,583 --> 00:15:03,331
Then you should go.
270
00:15:10,323 --> 00:15:11,667
You worked so hard for it.
271
00:15:18,294 --> 00:15:20,121
Whoever has a bit more
should pay.
272
00:15:21,103 --> 00:15:22,821
Don't dissuade me.
273
00:15:23,134 --> 00:15:25,427
Don't let this hurt
your pride, okay?
274
00:15:26,434 --> 00:15:27,483
Go on.
275
00:15:31,014 --> 00:15:32,225
Just like the meaning
of my name,
276
00:15:32,914 --> 00:15:33,942
I'm buying this on credit.
277
00:15:33,943 --> 00:15:34,953
You should keep a tab.
278
00:15:43,823 --> 00:15:44,833
Wae Sang.
279
00:15:47,024 --> 00:15:48,376
Is this the problem
you were talking about?
280
00:15:49,593 --> 00:15:50,603
Come out.
281
00:15:51,264 --> 00:15:52,405
I don't want to.
282
00:15:52,493 --> 00:15:54,282
- Come in and talk.
- Come out!
283
00:15:54,504 --> 00:15:55,715
How dare you come here?
284
00:15:55,764 --> 00:15:57,602
I knew this would happen.
285
00:15:57,603 --> 00:16:00,058
- Come out.
- Please stop him.
286
00:16:00,203 --> 00:16:01,587
He's frightening.
287
00:16:01,644 --> 00:16:02,956
You're more frightening.
288
00:16:03,004 --> 00:16:04,832
- Just come in for now.
- Come out for now!
289
00:16:05,213 --> 00:16:06,455
Let him be.
290
00:16:06,514 --> 00:16:08,403
He doesn't want to
come in.
291
00:16:13,554 --> 00:16:14,836
We need to talk.
292
00:16:27,164 --> 00:16:29,102
I won't say anything about
this happening...
293
00:16:29,103 --> 00:16:30,144
before even
getting married.
294
00:16:30,603 --> 00:16:33,098
No matter what,
she has your baby,
295
00:16:33,373 --> 00:16:34,383
so treat her with respect.
296
00:16:34,873 --> 00:16:36,157
This is my business.
297
00:16:36,203 --> 00:16:38,537
It's your baby. You should
take responsibility.
298
00:16:39,544 --> 00:16:40,554
Marry her.
299
00:16:41,514 --> 00:16:43,634
I'll take care of the baby
but not marry her.
300
00:16:44,213 --> 00:16:45,931
It was purely a mistake.
301
00:16:46,113 --> 00:16:47,669
I never liked her,
let alone dated her.
302
00:16:49,024 --> 00:16:50,670
I only met her a couple
times at the billiards.
303
00:16:50,794 --> 00:16:52,673
It doesn't matter.
It's still your baby.
304
00:16:53,453 --> 00:16:56,018
Didn't you learn anything
from our own parents?
305
00:16:56,463 --> 00:16:57,676
Is this how I raised you?
306
00:16:58,193 --> 00:17:00,931
I clearly remember how
my dad treated me.
307
00:17:02,363 --> 00:17:03,716
I don't want to do
the same for the baby.
308
00:17:04,233 --> 00:17:05,718
Why are you
acting out these days?
309
00:17:06,233 --> 00:17:08,442
You talk to me
as if I'm a stranger...
310
00:17:08,443 --> 00:17:09,686
and act cold-heartedly.
311
00:17:10,573 --> 00:17:11,583
Listen to me.
312
00:17:12,643 --> 00:17:13,653
No.
313
00:17:16,083 --> 00:17:17,093
Wae Sang.
314
00:17:24,294 --> 00:17:26,577
I think I can
ride it on my own.
315
00:17:26,823 --> 00:17:28,422
Okay, Daddy will
let go now.
316
00:17:28,423 --> 00:17:29,505
Hold on tight.
317
00:17:35,529 --> 00:17:40,529
[Kocowa Ver] KBS2 E17 Liver or Die
"Sim Ran Comes to the House"
-♥ Ruo Xi ♥-
318
00:17:47,214 --> 00:17:48,224
Yes?
319
00:17:50,454 --> 00:17:51,828
Not yet.
320
00:17:53,754 --> 00:17:54,764
No.
321
00:17:55,524 --> 00:17:57,009
I'll tell them.
322
00:17:57,524 --> 00:17:58,822
If you can't ask them,
323
00:17:58,823 --> 00:18:00,511
how about your relatives?
324
00:18:01,024 --> 00:18:02,723
Some are hesitant to ask
their own family,
325
00:18:02,724 --> 00:18:04,582
so they ask
their relatives.
326
00:18:04,863 --> 00:18:06,248
My relatives?
327
00:18:07,534 --> 00:18:08,978
I don't have any.
328
00:18:11,474 --> 00:18:13,392
I'll call you back.
Goodbye.
329
00:18:17,373 --> 00:18:19,737
- What is it?
- Let's visit your mother.
330
00:18:20,044 --> 00:18:22,003
Oh, don't worry
about that.
331
00:18:22,284 --> 00:18:23,829
My schedule is packed
until next week.
332
00:18:25,254 --> 00:18:26,264
Okay.
333
00:18:34,863 --> 00:18:36,105
Is there anyone who needs
their car washed?
334
00:18:36,294 --> 00:18:38,493
We've lost
half of our customers...
335
00:18:38,494 --> 00:18:40,351
ever since Boon Sil left.
336
00:18:45,073 --> 00:18:47,225
- What's wrong?
- Are you healthy?
337
00:18:47,643 --> 00:18:49,997
I'm too healthy
that it's a problem.
338
00:18:50,514 --> 00:18:52,494
I gained so much weight
this winter.
339
00:18:52,544 --> 00:18:54,503
Look at how big
my belly got.
340
00:18:55,413 --> 00:18:57,474
My pants burst once a day.
341
00:18:59,413 --> 00:19:01,053
You must have
a healthy liver.
342
00:19:01,054 --> 00:19:02,652
It's probably
squeaky clean.
343
00:19:02,653 --> 00:19:04,775
I don't drink or smoke.
344
00:19:04,823 --> 00:19:06,253
But what's the point?
345
00:19:06,254 --> 00:19:09,455
Living a long, lonely life
is not a blessing.
346
00:19:10,294 --> 00:19:11,848
You like Hwa Sang,
don't you?
347
00:19:13,194 --> 00:19:14,880
I can't say that I don't.
348
00:19:15,964 --> 00:19:18,499
Everyone except her knows.
349
00:19:19,734 --> 00:19:21,794
Just tell her.
350
00:19:21,903 --> 00:19:24,095
A man should know when
to be straightforward.
351
00:19:25,843 --> 00:19:27,112
It would've been great...
352
00:19:27,113 --> 00:19:28,598
if you two fell in love
from the beginning.
353
00:19:30,044 --> 00:19:32,942
I can't say much since
she lacks in so many ways.
354
00:19:33,113 --> 00:19:34,163
No...
355
00:19:37,294 --> 00:19:38,304
Poong Sang.
356
00:19:40,123 --> 00:19:41,133
Wait.
357
00:19:42,093 --> 00:19:43,205
Poong Sang.
358
00:19:43,794 --> 00:19:45,248
Your house is that way.
359
00:20:36,444 --> 00:20:38,877
Is anyone there?
360
00:20:41,353 --> 00:20:42,666
Could you please...
361
00:20:45,423 --> 00:20:48,090
give me your liver?
362
00:20:50,194 --> 00:20:51,204
Please...
363
00:20:52,494 --> 00:20:53,504
give me...
364
00:20:55,004 --> 00:20:56,014
your liver.
365
00:21:01,603 --> 00:21:03,321
You don't have
to give a lot.
366
00:21:04,814 --> 00:21:07,814
I just need a tiny bit.
367
00:21:11,583 --> 00:21:12,623
I want...
368
00:21:14,353 --> 00:21:15,666
to live.
369
00:21:20,153 --> 00:21:21,173
So please...
370
00:21:24,633 --> 00:21:25,643
give me...
371
00:21:32,133 --> 00:21:33,316
your liver.
372
00:21:39,714 --> 00:21:41,703
(Hand car wash,
Motor Service)
373
00:21:55,393 --> 00:21:57,515
Hey, sit up.
374
00:22:01,204 --> 00:22:02,214
Are you sure...
375
00:22:03,264 --> 00:22:04,718
that it's his baby?
376
00:22:05,373 --> 00:22:08,030
- Yes.
- Then why is he so mad?
377
00:22:08,403 --> 00:22:09,585
It's understandable...
378
00:22:09,804 --> 00:22:11,289
because I...
379
00:22:11,744 --> 00:22:13,692
Don't laugh, and tell me.
380
00:22:15,244 --> 00:22:17,879
I can't help but laugh
when I think about it.
381
00:22:18,413 --> 00:22:20,100
I had a crush on him.
382
00:22:20,284 --> 00:22:22,404
He fell asleep after
getting drunk...
383
00:22:22,524 --> 00:22:23,766
at the billiards, and I...
384
00:22:26,754 --> 00:22:28,077
You did it?
385
00:22:28,123 --> 00:22:30,245
On your own?
Without his knowing?
386
00:22:31,534 --> 00:22:32,807
This is a crime.
387
00:22:32,863 --> 00:22:34,651
I could report this
and lock you up.
388
00:22:35,534 --> 00:22:36,978
Please don't.
389
00:22:37,274 --> 00:22:39,455
I have nowhere to go.
390
00:22:41,143 --> 00:22:42,760
You're worse than me.
391
00:22:44,944 --> 00:22:47,469
Don't grab onto him.
It'll only tire you out.
392
00:22:47,583 --> 00:22:48,725
He's...
393
00:22:49,984 --> 00:22:51,570
He's like the wind.
394
00:22:53,814 --> 00:22:55,553
It's the most pathetic
when a girl uses...
395
00:22:55,554 --> 00:22:56,866
her pregnancy
to hold onto a guy.
396
00:23:32,093 --> 00:23:33,406
I thought you had left.
397
00:23:35,323 --> 00:23:36,676
I told you.
I have nowhere to go.
398
00:23:36,964 --> 00:23:38,175
Good morning.
399
00:23:47,843 --> 00:23:48,853
Why aren't you
still in bed?
400
00:23:49,873 --> 00:23:51,025
How could I be?
401
00:23:51,413 --> 00:23:54,140
My one and only brother
caused a problem.
402
00:23:54,514 --> 00:23:56,402
And a huge one, at that.
403
00:23:57,514 --> 00:23:58,524
What will you do
about her?
404
00:23:58,583 --> 00:23:59,593
She's still here?
405
00:23:59,683 --> 00:24:01,097
She said
she has nowhere to go.
406
00:24:01,454 --> 00:24:02,652
She napped for a bit...
407
00:24:02,653 --> 00:24:05,380
then cooked and cleaned
from early in the morning.
408
00:24:05,494 --> 00:24:07,109
She cleaned out
the entire fridge.
409
00:24:08,593 --> 00:24:10,855
She's just the person
we need at home, though.
410
00:24:15,034 --> 00:24:16,276
Where are you going?
411
00:24:16,833 --> 00:24:17,944
Let me sleep here
for a bit.
412
00:24:18,873 --> 00:24:19,985
I heard you caused
a problem.
413
00:24:44,433 --> 00:24:45,443
What did you do?
414
00:24:45,964 --> 00:24:46,974
What about you?
415
00:24:47,933 --> 00:24:49,377
I don't want
to see Poong Sang.
416
00:24:50,734 --> 00:24:52,249
I didn't know we had
another sister-in-law.
417
00:24:53,004 --> 00:24:54,287
Don't address her
like that.
418
00:24:54,474 --> 00:24:55,555
Don't be coy.
419
00:24:56,103 --> 00:24:58,296
You dated and had a baby
without our knowing.
420
00:24:58,673 --> 00:24:59,785
We never dated.
421
00:25:00,173 --> 00:25:01,760
You said you met
many women,
422
00:25:01,814 --> 00:25:02,924
but you're just a liar.
423
00:25:03,683 --> 00:25:05,330
I did meet
countless women.
424
00:25:06,183 --> 00:25:07,553
What's the point in that?
425
00:25:07,554 --> 00:25:08,937
You should experience
a true relationship.
426
00:25:09,123 --> 00:25:10,598
I knew you'd get the short
end of the stick.
427
00:25:12,024 --> 00:25:13,669
You should fix
your own problems.
428
00:25:14,194 --> 00:25:15,477
I have millions of my own.
429
00:25:24,433 --> 00:25:25,787
How can you be asleep?
430
00:25:26,304 --> 00:25:29,031
- What's wrong?
- He knocked up a girl.
431
00:25:29,103 --> 00:25:30,355
Don't you have
anything to say?
432
00:25:30,974 --> 00:25:32,427
Congratulations.
433
00:25:33,774 --> 00:25:35,057
What do you lack?
434
00:25:35,314 --> 00:25:36,513
Do you look
worse than Wae Sang...
435
00:25:36,514 --> 00:25:37,524
or have a droopy behind?
436
00:25:37,883 --> 00:25:39,213
Even a kid like
Wae Sang is dating a girl.
437
00:25:39,214 --> 00:25:40,839
Why don't you have
a girlfriend?
438
00:25:42,454 --> 00:25:43,635
Don't get angry.
439
00:25:44,093 --> 00:25:46,174
Just let it slide.
440
00:25:49,794 --> 00:25:51,551
Come on, it's me.
441
00:25:51,893 --> 00:25:53,448
I can always
get that much.
442
00:25:53,994 --> 00:25:56,457
Just wait.
I still have my game.
443
00:25:57,603 --> 00:25:58,643
He's coming. Bye.
444
00:26:00,133 --> 00:26:01,183
Jin Sang.
445
00:26:04,544 --> 00:26:06,694
I was washing a car.
What is it?
446
00:26:07,544 --> 00:26:10,108
You can't just keep
washing cars at your age.
447
00:26:10,913 --> 00:26:12,701
What a waste of my effort
of giving you birth.
448
00:26:12,883 --> 00:26:14,368
Your looks are
going to waste.
449
00:26:15,284 --> 00:26:17,072
You're the one who
looks the most like me.
450
00:26:17,623 --> 00:26:18,622
Really?
451
00:26:18,623 --> 00:26:20,411
You have such a tiny face.
452
00:26:20,623 --> 00:26:21,922
Other kids have
such a wide face.
453
00:26:21,923 --> 00:26:23,277
They aren't
that good looking.
454
00:26:24,633 --> 00:26:26,613
You're my dearest kid.
455
00:26:27,034 --> 00:26:28,751
I worry about you
the most.
456
00:26:31,873 --> 00:26:34,196
Do you want to make money?
457
00:26:34,974 --> 00:26:36,417
Do I even have
to answer that?
458
00:26:39,373 --> 00:26:41,303
Then do you want to
make some money with me?
459
00:26:41,484 --> 00:26:43,534
I'm not doing that.
Poong Sang will be mad.
460
00:26:43,583 --> 00:26:45,301
He doesn't
have to find out.
461
00:26:45,814 --> 00:26:48,006
A guy is as charming
as how rich he is.
462
00:26:48,054 --> 00:26:49,699
The unchanging truth.
463
00:26:50,383 --> 00:26:52,523
You should make some money
to look cool, to show off,
464
00:26:52,524 --> 00:26:54,442
and give some
to your brother too.
465
00:26:54,494 --> 00:26:56,180
I can look cool, show off,
466
00:26:56,564 --> 00:26:57,705
and give some money
to Poong Sang too?
467
00:26:58,264 --> 00:26:59,606
It's the best.
468
00:27:02,603 --> 00:27:03,643
Let's go.
469
00:27:10,173 --> 00:27:12,032
They're coming. Cue.
470
00:27:13,913 --> 00:27:15,543
I can't do this.
471
00:27:15,544 --> 00:27:16,554
- Come on.
- Hey!
472
00:27:17,984 --> 00:27:19,772
Have you gone insane?
473
00:27:22,653 --> 00:27:24,223
Can't you do that
at the right timing?
474
00:27:24,224 --> 00:27:25,769
You can't just
push me like that!
475
00:27:25,823 --> 00:27:27,368
It's all about
the right timing.
476
00:27:27,564 --> 00:27:28,622
What if I die?
477
00:27:28,623 --> 00:27:29,775
You won't die.
478
00:27:29,823 --> 00:27:31,753
You should have jumped in
with the cue.
479
00:27:32,034 --> 00:27:34,132
You're a man.
Why are you so scared?
480
00:27:34,133 --> 00:27:35,563
Then you can do it.
481
00:27:35,564 --> 00:27:38,172
You're young. You'll get
better in a couple months.
482
00:27:38,173 --> 00:27:40,102
But I'll die at once
because I'm too old.
483
00:27:40,103 --> 00:27:41,743
I really almost died.
484
00:27:41,744 --> 00:27:43,320
You're such a baby,
just like your dad.
485
00:27:44,714 --> 00:27:46,112
Forget about
something this petty.
486
00:27:46,113 --> 00:27:48,033
Let's just do
something huge,
487
00:27:48,113 --> 00:27:50,003
get a huge deal,
and get it over with.
488
00:27:50,444 --> 00:27:51,494
When?
489
00:27:52,183 --> 00:27:53,295
I can't do it now.
490
00:27:53,613 --> 00:27:54,835
I have to do something.
491
00:27:55,353 --> 00:27:56,382
When I'm done
preparing myself,
492
00:27:56,383 --> 00:27:58,110
I will be a good son
for you for once.
493
00:27:58,423 --> 00:27:59,565
Really?
494
00:27:59,623 --> 00:28:00,663
I promise.
495
00:28:01,994 --> 00:28:03,034
And make a copy.
496
00:28:16,744 --> 00:28:18,692
Goodness, Jin Sang.
497
00:28:18,843 --> 00:28:22,349
My goodness, my son.
Are you all right?
498
00:28:22,883 --> 00:28:24,398
I'm sorry. Are you okay?
499
00:28:25,254 --> 00:28:27,274
Does he look okay?
500
00:28:27,514 --> 00:28:29,122
- I'm sorry.
- You almost killed him.
501
00:28:29,123 --> 00:28:30,840
Learn how to drive.
502
00:28:31,054 --> 00:28:33,346
I'm sorry. Let's get you
to a hospital.
503
00:28:34,153 --> 00:28:36,315
He's not in a hurry
to go to a hospital.
504
00:28:36,764 --> 00:28:38,652
I'll call the police and
the insurance company.
505
00:28:39,893 --> 00:28:42,530
You're young, but
you have no clue, do you?
506
00:28:42,933 --> 00:28:44,773
If the police comes with
the insurance company,
507
00:28:44,774 --> 00:28:47,359
your monthly payment will
rise and give you trouble.
508
00:28:48,304 --> 00:28:50,021
We're busy too.
509
00:28:50,073 --> 00:28:52,498
I hope you understand
what I'm trying to say.
510
00:28:52,544 --> 00:28:54,564
Do you have a dash cam?
511
00:28:54,683 --> 00:28:55,997
Pardon? Yes.
512
00:28:57,214 --> 00:28:58,667
Why are you
meddling with this?
513
00:28:58,754 --> 00:29:01,279
You should
just pass us by.
514
00:29:01,383 --> 00:29:03,171
Go to the police station
and check that first.
515
00:29:03,683 --> 00:29:05,723
There are a lot of
insurance frauds nowadays.
516
00:29:05,724 --> 00:29:07,410
Insurance? Fraud?
517
00:29:07,593 --> 00:29:08,723
You can hop in.
518
00:29:08,724 --> 00:29:10,092
And sir, you too.
519
00:29:10,093 --> 00:29:11,345
Let us head over
to the police station.
520
00:29:12,234 --> 00:29:13,305
Run!
521
00:29:13,994 --> 00:29:15,114
Mom!
522
00:29:15,764 --> 00:29:17,047
- Hey, wait.
- Mom.
523
00:29:18,004 --> 00:29:19,014
Mom!
524
00:29:19,433 --> 00:29:20,545
"Mom"?
525
00:29:21,373 --> 00:29:22,758
Was that a mother
and a son?
526
00:29:23,204 --> 00:29:24,285
Goodness.
527
00:29:28,613 --> 00:29:30,158
Mom. Mom, wait.
528
00:29:33,284 --> 00:29:35,141
Why did that man
suddenly jump in?
529
00:29:35,524 --> 00:29:37,223
What's Grim Reaper doing?
530
00:29:37,224 --> 00:29:38,537
Why didn't he
take him away?
531
00:29:38,754 --> 00:29:41,016
Mom, this really hurts.
532
00:29:41,264 --> 00:29:43,063
Stop putting on a show.
They're not coming.
533
00:29:43,064 --> 00:29:45,463
I'm not putting on a show.
I mean it.
534
00:29:45,464 --> 00:29:46,604
No, you don't.
535
00:29:48,567 --> 00:29:49,956
(Episode 18 will air after 60 seconds.)
536
00:29:52,555 --> 00:29:53,868
(Episode 18)
537
00:29:54,895 --> 00:29:56,986
How did you pull
your ligament over that?
538
00:29:57,225 --> 00:29:59,033
We can't do anything...
539
00:29:59,034 --> 00:30:00,075
if we can't work
as a team.
540
00:30:01,065 --> 00:30:03,023
You're the one
who didn't work as a team.
541
00:30:03,104 --> 00:30:04,833
How can you push me
without a notice?
542
00:30:04,834 --> 00:30:06,320
What if I really died?
543
00:30:06,434 --> 00:30:08,020
People don't die
that easily.
544
00:30:08,175 --> 00:30:09,343
You have to
avoid the car...
545
00:30:09,344 --> 00:30:10,890
and only pretend like
it hit you.
546
00:30:11,004 --> 00:30:12,257
What was that?
I felt sorry.
547
00:30:12,614 --> 00:30:14,563
You were just scared
that you'll die.
548
00:30:15,344 --> 00:30:17,334
I'm not scared of death,
549
00:30:17,914 --> 00:30:19,672
but I have to do something
before I die.
550
00:30:20,055 --> 00:30:21,723
Even if you want me dead,
I can't die now.
551
00:30:21,724 --> 00:30:24,351
Be quiet. That's the least
you can do for your mom.
552
00:30:24,725 --> 00:30:26,370
Other kids are
busy making money...
553
00:30:26,424 --> 00:30:28,414
and giving it to
their parents.
554
00:30:28,594 --> 00:30:30,543
What's with my kids?
555
00:30:30,894 --> 00:30:31,904
That's enough!
556
00:30:32,564 --> 00:30:33,574
Poong Sang.
557
00:30:34,735 --> 00:30:35,846
Did you call him?
558
00:30:36,235 --> 00:30:37,245
Because of
the hospital bill.
559
00:30:37,765 --> 00:30:38,784
Let's go.
560
00:30:40,704 --> 00:30:41,714
Come.
561
00:30:43,344 --> 00:30:44,354
How much is it?
562
00:30:44,575 --> 00:30:45,725
(Car repair)
563
00:30:46,814 --> 00:30:47,824
I told you that...
564
00:30:47,945 --> 00:30:50,307
our body is our only asset
to poor people like us.
565
00:30:51,015 --> 00:30:53,277
I don't care if I get hurt
if I can make money.
566
00:30:53,314 --> 00:30:55,405
I want to go sell
my underwear too!
567
00:30:55,855 --> 00:30:58,924
Come up with a normal way
of making money.
568
00:30:59,355 --> 00:31:01,143
A mirage will
always be just a mirage.
569
00:31:01,194 --> 00:31:03,013
Do you think I don't know
that it's a mirage?
570
00:31:03,364 --> 00:31:05,111
I know. I know that too.
571
00:31:06,064 --> 00:31:07,651
But I need to have
some kind of hope...
572
00:31:07,765 --> 00:31:09,118
to stay alive.
573
00:31:09,834 --> 00:31:11,551
I'm scared of waking up
in the morning.
574
00:31:11,775 --> 00:31:14,303
I need to that empty dream
to wake up.
575
00:31:14,304 --> 00:31:15,314
Tell me about it.
576
00:31:16,105 --> 00:31:17,559
I understand you.
577
00:31:18,344 --> 00:31:20,334
It'll get harder
once that crumbles down.
578
00:31:20,674 --> 00:31:22,664
You get your hopes up,
then it crumbles down.
579
00:31:22,715 --> 00:31:24,098
Why do you do that?
580
00:31:24,144 --> 00:31:26,184
That's how we lived.
What do you expect?
581
00:31:26,185 --> 00:31:28,283
You can start with
some manual labor.
582
00:31:28,284 --> 00:31:29,669
You can live like that.
583
00:31:29,724 --> 00:31:31,169
We can't go into
manual labor.
584
00:31:31,655 --> 00:31:34,321
I can't know when I'll get
lucky, so I have to try.
585
00:31:34,855 --> 00:31:36,037
What's with you?
586
00:31:36,094 --> 00:31:37,640
You keep getting
angry and frustrated.
587
00:31:37,864 --> 00:31:39,076
Is this your way of
telling us to move out?
588
00:31:39,194 --> 00:31:40,245
Exactly.
589
00:31:40,735 --> 00:31:42,104
Last time, you cried...
590
00:31:42,105 --> 00:31:44,589
watching a documentary on
an old lion dying alone.
591
00:31:44,635 --> 00:31:45,715
I can't believe you.
592
00:31:46,075 --> 00:31:47,115
Are you menopausal?
593
00:31:47,174 --> 00:31:48,689
Yes, I'm menopausal.
594
00:31:48,844 --> 00:31:50,623
You keep leaving
the shop too.
595
00:31:51,144 --> 00:31:52,892
Be honest and tell us
what you are up to.
596
00:31:53,075 --> 00:31:54,792
It's because I'm tired.
597
00:31:54,844 --> 00:31:56,244
If you're tired,
take some medicine.
598
00:31:56,245 --> 00:31:57,658
If you're sick,
go see a doctor.
599
00:31:58,114 --> 00:31:59,802
Stop bullying us
like this!
600
00:31:59,915 --> 00:32:01,874
Enough is enough!
601
00:32:03,654 --> 00:32:04,664
What's with you?
602
00:32:04,924 --> 00:32:06,065
You aren't the only one
who has a tough life.
603
00:32:06,695 --> 00:32:08,441
Did you think I enjoyed
living like this?
604
00:32:09,165 --> 00:32:11,084
Am I
a money-making machine?
605
00:32:11,424 --> 00:32:13,064
Do you expect me
to live my entire life...
606
00:32:13,065 --> 00:32:14,176
looking after you three?
607
00:32:16,165 --> 00:32:18,084
I want to live my life!
608
00:32:18,304 --> 00:32:20,728
Please let me just live!
609
00:32:24,075 --> 00:32:25,629
Who's stopping you?
610
00:32:26,374 --> 00:32:28,092
Why are you
suddenly acting like this?
611
00:32:29,485 --> 00:32:30,484
Are you ill?
612
00:32:30,485 --> 00:32:32,070
Yes, I am.
613
00:32:32,255 --> 00:32:33,901
If you're ill,
go see a doctor.
614
00:32:34,154 --> 00:32:35,598
You aren't a kid.
Why are you doing this?
615
00:32:35,755 --> 00:32:38,351
Fine, I am sorry
that I fell ill.
616
00:32:39,494 --> 00:32:42,596
Since high school
and to this day,
617
00:32:42,695 --> 00:32:44,441
the only thing I did
with my life was work.
618
00:32:46,265 --> 00:32:47,694
I spent my entire day...
619
00:32:47,695 --> 00:32:49,421
looking after broken cars
in the repair shop.
620
00:32:50,704 --> 00:32:53,704
I let down my pride
to please my customers.
621
00:32:54,135 --> 00:32:56,396
I struggled to make
at least another penny.
622
00:32:58,374 --> 00:32:59,384
Look at this oil stain.
623
00:33:00,015 --> 00:33:01,863
Not even a toothbrush
can get this off of me.
624
00:33:02,845 --> 00:33:03,956
I worked as a chauffeur
by the night...
625
00:33:04,485 --> 00:33:05,768
and in a market
by the morning.
626
00:33:06,554 --> 00:33:08,675
I never had more than
three hours of sleep.
627
00:33:09,624 --> 00:33:10,634
I want...
628
00:33:11,084 --> 00:33:13,518
to live my own life...
629
00:33:13,595 --> 00:33:15,282
before I die.
630
00:33:16,894 --> 00:33:18,107
Is this
because of Boon Sil?
631
00:33:18,834 --> 00:33:20,077
She's controlling you...
632
00:33:20,934 --> 00:33:22,016
from behind, isn't she?
633
00:33:22,204 --> 00:33:23,951
Don't say that about her.
634
00:33:24,565 --> 00:33:26,090
What did she
ever do wrong?
635
00:33:26,304 --> 00:33:28,567
She looked after you
for 18 years.
636
00:33:28,774 --> 00:33:30,997
Have you ever thanked her?
637
00:33:31,105 --> 00:33:32,994
You really shouldn't
talk like that.
638
00:33:33,374 --> 00:33:35,143
You can always
divorce your wife,
639
00:33:35,144 --> 00:33:36,862
but we are
related by blood.
640
00:33:38,144 --> 00:33:39,699
I don't care
if you're blood.
641
00:33:40,454 --> 00:33:42,000
I'm sick of everything.
642
00:33:42,825 --> 00:33:46,259
I am going to live
for myself now.
643
00:33:46,355 --> 00:33:48,794
- You always have.
- Exactly.
644
00:33:48,795 --> 00:33:49,976
You did this
because you wanted to.
645
00:33:50,024 --> 00:33:51,742
Why do you blame us?
646
00:33:54,295 --> 00:33:55,314
Did you...
647
00:33:59,834 --> 00:34:01,087
ever...
648
00:34:03,605 --> 00:34:05,190
think about who I am?
649
00:34:06,714 --> 00:34:10,321
Have you ever thought
about the life of...
650
00:34:11,045 --> 00:34:12,569
this man...
651
00:34:14,314 --> 00:34:15,940
named Lee Poong Sang?
652
00:34:25,634 --> 00:34:27,049
Did you drink?
653
00:34:30,465 --> 00:34:31,717
Let's all live separately.
654
00:34:32,874 --> 00:34:35,073
- Yes, please.
- Hey.
655
00:34:35,074 --> 00:34:36,560
We should
all live separately.
656
00:34:37,444 --> 00:34:39,873
Fine, let's forget
that we're siblings.
657
00:34:39,874 --> 00:34:40,873
have our names removed
from the family register,
658
00:34:40,874 --> 00:34:41,955
and live separately.
659
00:34:42,145 --> 00:34:43,559
We're no longer brothers!
660
00:34:44,684 --> 00:34:46,027
You guys are so mean.
661
00:34:48,184 --> 00:34:49,265
Do you think...
662
00:34:50,355 --> 00:34:51,768
I spent my entire
youth and life...
663
00:34:52,994 --> 00:34:54,237
working for you guys...
664
00:34:54,955 --> 00:34:56,075
just so I would...
665
00:34:56,994 --> 00:34:58,480
hear you guys
say this to me?
666
00:35:02,905 --> 00:35:05,056
Fine,
let's live separately.
667
00:35:06,004 --> 00:35:07,014
From now on,
668
00:35:08,174 --> 00:35:09,660
let's forget that
we're siblings.
669
00:35:10,405 --> 00:35:11,415
Do you understand?
670
00:35:23,155 --> 00:35:24,784
I'll be on my way,
Joong Yi.
671
00:35:24,785 --> 00:35:26,674
(Laundry)
672
00:35:32,735 --> 00:35:33,774
(30 dollars,
Encore Karaoke)
673
00:35:38,905 --> 00:35:40,591
Let's head toward
the green hill
674
00:35:41,775 --> 00:35:43,693
Carrying a backpack
675
00:35:44,874 --> 00:35:46,865
The sun is bright yellow
676
00:35:47,674 --> 00:35:49,665
And the party
is about to start
677
00:35:50,585 --> 00:35:52,836
Let's go to the prairie
678
00:35:53,554 --> 00:35:56,009
Let's go to the valley
679
00:35:56,455 --> 00:35:59,485
- At the break of dawn
- Nice!
680
00:35:59,494 --> 00:36:01,545
Early in the morning
681
00:36:02,595 --> 00:36:04,644
I can hear the noise
of the city
682
00:36:05,494 --> 00:36:07,818
And I can see
so many people
683
00:36:08,465 --> 00:36:10,827
Let's escape
684
00:36:11,335 --> 00:36:13,091
From this forest
of buildings
685
00:36:14,504 --> 00:36:17,673
Let's search
for the valley
686
00:36:17,674 --> 00:36:20,806
Where we can hear the echo
687
00:36:20,944 --> 00:36:23,243
Let's go on a trip
688
00:36:23,244 --> 00:36:26,154
To that place
689
00:36:26,155 --> 00:36:29,584
Let's search
for the valley
690
00:36:29,585 --> 00:36:32,686
Where we can hear the echo
691
00:36:32,855 --> 00:36:35,053
Let's go on a trip
692
00:36:35,054 --> 00:36:38,125
To that place
693
00:36:47,975 --> 00:36:49,217
Good!
694
00:36:52,275 --> 00:36:53,627
Stay in line!
695
00:36:57,045 --> 00:36:58,055
Let's go!
696
00:37:06,655 --> 00:37:08,039
Good job!
697
00:37:09,994 --> 00:37:11,842
Thank you.
698
00:37:14,735 --> 00:37:16,119
Hey, Joong Yi!
699
00:37:17,804 --> 00:37:19,521
Gosh, are you really
my daughter?
700
00:37:19,674 --> 00:37:21,391
I didn't know
you'd be so good.
701
00:37:21,434 --> 00:37:22,485
Goodness.
702
00:37:22,674 --> 00:37:23,774
I can't dance to a beat.
703
00:37:23,775 --> 00:37:25,592
How are you so good?
Who do you take after?
704
00:37:28,645 --> 00:37:29,998
- Aunt Hwa Sang.
- Hey.
705
00:37:30,045 --> 00:37:32,084
What? She's pretty.
706
00:37:32,085 --> 00:37:33,600
You should take after
Jeong Sang.
707
00:37:33,655 --> 00:37:35,284
I like Aunt Jeong Sang,
708
00:37:35,285 --> 00:37:36,334
but she's no fun.
709
00:37:37,384 --> 00:37:38,566
You should
transfer schools...
710
00:37:38,694 --> 00:37:39,794
before the new
semester begins.
711
00:37:39,795 --> 00:37:41,674
Okay. I'm hungry.
712
00:37:41,795 --> 00:37:43,037
Okay, let's go.
713
00:37:44,124 --> 00:37:48,174
I'm a happy person
714
00:37:48,395 --> 00:37:50,728
For I am able to love you
715
00:37:52,405 --> 00:37:57,929
I don't care if I end up
getting forgotten
716
00:38:00,114 --> 00:38:03,851
I'm a happy person
717
00:38:04,415 --> 00:38:07,011
For I am loved by you
718
00:38:08,485 --> 00:38:13,039
I don't care if you end up
leaving me
719
00:38:15,095 --> 00:38:21,529
As I sit
on a dark windowsill
720
00:38:23,134 --> 00:38:29,941
I look outside the window
721
00:38:31,004 --> 00:38:37,104
And once I start
thinking about you
722
00:38:38,585 --> 00:38:44,615
I become
a very happy person
723
00:38:46,355 --> 00:38:50,434
No one in this world
724
00:38:50,794 --> 00:38:53,056
Can make me jealous
725
00:38:54,494 --> 00:39:00,030
Because I am happy
right now
726
00:39:46,485 --> 00:39:48,101
You must have a lot
piled up inside of you.
727
00:39:49,055 --> 00:39:50,123
You should cry.
728
00:39:50,124 --> 00:39:52,548
Go ahead and cry
as much as you want.
729
00:39:53,355 --> 00:39:55,213
I've seen a lot of guys
cry here.
730
00:40:08,805 --> 00:40:11,905
Hey, I'll just take
30 dollars.
731
00:40:46,575 --> 00:40:49,069
- Try it.
- It's delicious.
732
00:40:49,815 --> 00:40:51,360
Dad, are you really
not going to eat?
733
00:40:51,485 --> 00:40:53,029
Don't talk to me.
I'm here to rest.
734
00:40:53,614 --> 00:40:54,897
You'll regret it.
735
00:40:59,254 --> 00:41:00,264
Come outside.
736
00:41:03,764 --> 00:41:07,472
(Bogoo Laundry)
737
00:41:11,664 --> 00:41:12,715
Get in.
738
00:41:23,784 --> 00:41:24,856
What do you want?
739
00:41:25,445 --> 00:41:26,970
Don't ask me
any questions.
740
00:41:27,884 --> 00:41:29,370
Just spend the night
with me tonight.
741
00:41:30,355 --> 00:41:31,354
Are you nuts?
742
00:41:31,355 --> 00:41:32,365
Let's say I am.
743
00:41:32,595 --> 00:41:34,373
I came here
because I wanted...
744
00:41:34,925 --> 00:41:35,935
to make love to you
just this once.
745
00:41:36,394 --> 00:41:37,424
What?
746
00:41:37,425 --> 00:41:39,515
I said, I want to make
love to you.
747
00:41:39,664 --> 00:41:41,352
Are you desperate
to do that right now?
748
00:41:41,935 --> 00:41:43,218
What do you
think you're doing?
749
00:41:44,205 --> 00:41:45,215
Don't you want to?
750
00:41:46,404 --> 00:41:47,445
No.
751
00:41:47,675 --> 00:41:49,159
We're not even
on good terms right now.
752
00:41:49,374 --> 00:41:51,122
And you show up
in the middle of night...
753
00:41:51,244 --> 00:41:52,356
and tell me that you want
to sleep with me?
754
00:41:53,744 --> 00:41:54,873
Are you drunk?
755
00:41:54,874 --> 00:41:56,643
Why would I be drunk?
I drove here.
756
00:41:56,644 --> 00:41:57,726
Don't!
757
00:41:58,315 --> 00:41:59,395
Close the door.
758
00:41:59,815 --> 00:42:02,036
Can't you just let me
do things my way?
759
00:42:03,085 --> 00:42:05,206
I'm not going to let you
off the hook like this.
760
00:42:06,794 --> 00:42:09,551
You better not regret this
moment after I die!
761
00:42:14,264 --> 00:42:15,618
He must be mad.
762
00:42:40,024 --> 00:42:41,237
Hello.
763
00:42:42,664 --> 00:42:43,876
Do you have
a room available?
764
00:42:44,695 --> 00:42:45,775
Okay.
765
00:42:54,935 --> 00:42:56,792
(850 dollars, GH Hotel)
766
00:43:01,215 --> 00:43:03,062
(Husband)
767
00:43:11,654 --> 00:43:12,653
What?
768
00:43:12,654 --> 00:43:14,847
How do you still not know
that you lost your card?
769
00:43:15,254 --> 00:43:16,663
- What are you saying?
- Someone...
770
00:43:16,664 --> 00:43:17,893
just used your card
to pay for a hotel room.
771
00:43:17,894 --> 00:43:19,177
Hurry up
and report it missing.
772
00:43:19,864 --> 00:43:21,308
Whoever has it even went
to a karaoke earlier.
773
00:43:21,435 --> 00:43:23,586
This person's splurging
with your card.
774
00:43:23,935 --> 00:43:25,248
What are we going to do?
775
00:43:27,175 --> 00:43:28,619
I didn't lose my card.
776
00:43:30,004 --> 00:43:31,086
I spent that money.
777
00:43:33,175 --> 00:43:34,214
What?
778
00:43:34,215 --> 00:43:35,800
I went to the karaoke.
779
00:43:37,345 --> 00:43:38,526
And I'm at a hotel
right now.
780
00:43:39,455 --> 00:43:40,465
You're at a hotel?
781
00:43:41,585 --> 00:43:42,653
Are you crazy?
782
00:43:42,654 --> 00:43:44,783
I came here to be crazy.
Do you have a problem?
783
00:43:44,784 --> 00:43:45,824
Are you high?
784
00:43:45,825 --> 00:43:47,006
Yes, I'm high.
785
00:43:48,394 --> 00:43:50,313
Am I not allowed
to go to a hotel?
786
00:43:51,864 --> 00:43:52,993
I get that you're
trying to be stubborn,
787
00:43:52,994 --> 00:43:54,163
but how could you
go to a hotel?
788
00:43:54,164 --> 00:43:55,493
Don't you know
how expensive it is?
789
00:43:55,494 --> 00:43:56,747
So what if it's expensive?
790
00:43:57,605 --> 00:43:59,897
Am I not allowed to use
a couple hundred dollars?
791
00:44:00,774 --> 00:44:02,593
Let me treat myself to a
nice place for a change.
792
00:44:03,374 --> 00:44:05,143
This is my first time
at a hotel,
793
00:44:05,144 --> 00:44:07,033
and I can't believe
the sight I'm seeing.
794
00:44:07,244 --> 00:44:08,273
Are you crazy?
795
00:44:08,274 --> 00:44:10,484
That's one month's worth
of our living expenses.
796
00:44:10,485 --> 00:44:11,596
Forget it.
797
00:44:12,085 --> 00:44:13,314
I'll text you the address.
798
00:44:13,315 --> 00:44:14,830
You can come if you want.
799
00:44:16,254 --> 00:44:17,769
I need to take
a bubble bath now.
800
00:44:20,794 --> 00:44:22,137
Hello? Honey.
801
00:44:27,835 --> 00:44:29,006
Is he cheating on you?
802
00:44:30,065 --> 00:44:31,834
Should I write
in my autobiography...
803
00:44:31,835 --> 00:44:34,430
that my son-in-law
cheated on my daughter?
804
00:44:35,235 --> 00:44:36,284
What should I do?
805
00:44:45,308 --> 00:44:50,308
[Kocowa Ver] KBS2 E18 Liver or Die <
"Poong Sang Gets Mad at His Siblings."
-♥ Ruo Xi ♥-
806
00:45:00,494 --> 00:45:01,747
Jin Sang.
807
00:45:02,164 --> 00:45:03,478
What?
808
00:45:03,864 --> 00:45:04,874
Do you hear that?
809
00:45:05,435 --> 00:45:06,545
What? Gosh.
810
00:45:14,274 --> 00:45:15,284
What?
811
00:45:15,784 --> 00:45:16,794
What's going on?
812
00:45:16,914 --> 00:45:19,035
Where's Poong Sang?
813
00:45:19,085 --> 00:45:20,801
I thought he was sleeping
in the garage.
814
00:45:21,154 --> 00:45:22,901
What are we going to do?
Where's Poong Sang?
815
00:45:34,965 --> 00:45:36,349
Poong Sang!
We're in trouble!
816
00:46:04,095 --> 00:46:05,564
- We won't let you in!
- We won't let you in!
817
00:46:05,565 --> 00:46:07,194
You'll have to step on us
if you want to go inside.
818
00:46:07,195 --> 00:46:08,834
Are you serious?
We might actually do that.
819
00:46:08,835 --> 00:46:09,946
You punks!
820
00:46:10,904 --> 00:46:12,204
Just kill me instead!
821
00:46:12,205 --> 00:46:13,952
- Poong Sang!
- Poong Sang!
822
00:46:14,004 --> 00:46:16,064
- Poong Sang!
- Come here.
823
00:46:16,305 --> 00:46:17,657
Come here, Poong Sang.
824
00:46:18,904 --> 00:46:20,126
We won't move out!
825
00:46:20,614 --> 00:46:22,028
I'll die here
if I have to,
826
00:46:22,075 --> 00:46:24,013
- but I won't move out!
- We won't move out!
827
00:46:24,014 --> 00:46:25,383
You can get
legally punished...
828
00:46:25,384 --> 00:46:26,613
for obstruction
of justice.
829
00:46:26,614 --> 00:46:27,897
Who is that law for?
830
00:46:28,254 --> 00:46:29,769
Was the law made
to kill people?
831
00:46:30,055 --> 00:46:31,801
We will not abide
to such a law!
832
00:46:31,855 --> 00:46:33,208
- We will not!
- We will not!
833
00:46:35,294 --> 00:46:36,304
Wae Sang.
834
00:46:38,524 --> 00:46:39,544
What are you doing here?
835
00:46:41,065 --> 00:46:42,781
- Is this your job?
- Do you live here?
836
00:46:42,835 --> 00:46:44,016
Do you know him?
837
00:46:44,065 --> 00:46:45,853
Yes. He's an old friend
I used to play...
838
00:46:45,904 --> 00:46:46,934
baseball with.
839
00:46:46,935 --> 00:46:48,753
- Hello.
- Hi.
840
00:46:48,805 --> 00:46:49,815
Are you serious?
841
00:46:49,904 --> 00:46:51,055
Isn't this too harsh?
842
00:46:51,774 --> 00:46:53,189
The moment the new owner
bought this building,
843
00:46:53,475 --> 00:46:54,873
he doubled
the monthly rent...
844
00:46:54,874 --> 00:46:56,328
and asked us to leave.
It's just absurd.
845
00:46:57,014 --> 00:46:58,559
How can he do that to us
in the middle of winter?
846
00:46:59,514 --> 00:47:00,727
Wait here, Wae Sang.
847
00:47:03,524 --> 00:47:04,534
Gosh.
848
00:47:05,054 --> 00:47:06,206
What is it?
849
00:47:22,375 --> 00:47:24,020
We'll end it here today.
850
00:47:24,104 --> 00:47:25,933
But let's not make this
hard for each other.
851
00:47:26,074 --> 00:47:27,944
You should pack your stuff
within this week.
852
00:47:27,945 --> 00:47:28,955
Let's go.
853
00:47:31,685 --> 00:47:32,813
My brother's the best.
854
00:47:32,814 --> 00:47:35,239
You're the best, Wae Sang.
855
00:47:41,794 --> 00:47:44,521
- Wae Sang!
- Wae Sang!
856
00:47:44,524 --> 00:47:47,262
- We did it!
- Wae Sang!
857
00:47:47,395 --> 00:47:49,213
- Wae Sang!
- Hey!
858
00:47:49,405 --> 00:47:50,515
Can you move your car?
859
00:47:50,564 --> 00:47:52,656
- Move your car.
- Oh, right. The car.
860
00:47:52,834 --> 00:47:56,308
- Come on. Let's go.
- Bye.
861
00:47:56,405 --> 00:47:57,586
Do you like it?
862
00:48:00,645 --> 00:48:02,331
How dare they try
to kick us out?
863
00:48:03,084 --> 00:48:04,184
Once my arm gets better,
864
00:48:04,185 --> 00:48:05,444
I'm going to bash
the building owner.
865
00:48:05,445 --> 00:48:06,828
- Where does he live?
- Exactly.
866
00:48:07,284 --> 00:48:08,901
Don't beat him up.
867
00:48:09,524 --> 00:48:11,807
Wae Sang, eat up.
My cute little brother.
868
00:48:16,425 --> 00:48:17,424
Eat up, Wae Sang.
869
00:48:17,425 --> 00:48:18,424
I wonder for how long...
870
00:48:18,425 --> 00:48:20,050
we'll be able to protect
our house.
871
00:48:21,264 --> 00:48:23,526
We have Wae Sang. Right?
872
00:48:28,104 --> 00:48:29,114
Poong Sang.
873
00:48:29,875 --> 00:48:30,885
Do you have a bad stomach?
874
00:48:32,774 --> 00:48:34,026
What's wrong, Poong Sang?
875
00:48:34,814 --> 00:48:36,329
I'm okay.
Don't open the door.
876
00:48:42,955 --> 00:48:43,965
(Wife)
877
00:48:46,554 --> 00:48:47,636
You lunatic.
878
00:48:47,994 --> 00:48:49,842
You told me to come,
and now you're gone?
879
00:48:50,365 --> 00:48:52,183
You pleaded me to spend
the night with you.
880
00:48:52,264 --> 00:48:53,304
Was that a joke?
881
00:48:54,034 --> 00:48:55,207
I knew it.
882
00:48:55,764 --> 00:48:56,845
I'm the crazy wench...
883
00:48:56,905 --> 00:48:58,986
for having gone
all the way to the hotel.
884
00:49:00,334 --> 00:49:01,516
Why can't you
say anything?
885
00:49:02,235 --> 00:49:03,659
You probably have
nothing to say.
886
00:49:04,104 --> 00:49:05,721
I'm going to hang up now.
You little jerk.
887
00:49:21,854 --> 00:49:23,441
- What was that?
- I don't know.
888
00:49:23,494 --> 00:49:25,414
What was that about?
And what hotel?
889
00:49:28,665 --> 00:49:29,675
What do you want?
890
00:49:30,365 --> 00:49:32,759
You're the only one
with a car in our family.
891
00:49:34,205 --> 00:49:35,547
That just sounded so sad.
892
00:49:36,445 --> 00:49:38,090
We need you to drive.
893
00:49:44,044 --> 00:49:45,054
Where are we going?
894
00:49:45,885 --> 00:49:47,214
I had no choice...
895
00:49:47,215 --> 00:49:48,932
but to sit here
because I get car sick.
896
00:49:49,854 --> 00:49:51,571
But I have to say,
this feels quite weird.
897
00:49:51,925 --> 00:49:53,394
I can't believe
I'm in the same car...
898
00:49:53,395 --> 00:49:54,637
with my enemy.
899
00:49:54,925 --> 00:49:55,924
I feel miserable,
900
00:49:55,925 --> 00:49:57,075
but I'll just bear with it
since I'm pretty.
901
00:49:57,195 --> 00:49:58,194
Shut it.
902
00:49:58,195 --> 00:50:00,387
How did you guys stay
together for 10 months?
903
00:50:00,435 --> 00:50:01,445
I know, right?
904
00:50:01,635 --> 00:50:02,948
Are you really twins?
905
00:50:03,004 --> 00:50:04,277
Something's suspicious.
906
00:50:04,334 --> 00:50:06,293
You guys are
nowhere near similar.
907
00:50:06,875 --> 00:50:08,904
I'm way prettier than her.
908
00:50:08,905 --> 00:50:09,915
I'm taller too.
909
00:50:09,945 --> 00:50:12,065
When we were born,
people apparently said...
910
00:50:12,544 --> 00:50:14,261
the younger one's bigger
than the older one...
911
00:50:14,314 --> 00:50:16,334
probably because
she ate all the nutrition.
912
00:50:16,685 --> 00:50:18,805
They also said Hwa Sang
looks really greedy.
913
00:50:19,485 --> 00:50:21,884
Who said that?
You're the greedy one.
914
00:50:21,885 --> 00:50:22,884
You little...
915
00:50:22,885 --> 00:50:24,601
Don't provoke her.
She's driving.
916
00:50:31,895 --> 00:50:32,945
Stop the car.
917
00:50:32,994 --> 00:50:34,033
I don't want to be here.
918
00:50:34,034 --> 00:50:35,033
What's wrong with you?
919
00:50:35,034 --> 00:50:36,664
She's on a high horse
because she has a car.
920
00:50:36,665 --> 00:50:37,675
Stop the car!
921
00:50:39,334 --> 00:50:40,486
Hey, hey.
922
00:50:47,115 --> 00:50:48,528
That's not going
to break my car.
923
00:50:48,945 --> 00:50:50,802
If you're so upset,
get your own car.
924
00:50:51,915 --> 00:50:52,925
What the...
925
00:50:53,284 --> 00:50:54,426
Hey!
926
00:50:54,715 --> 00:50:56,875
You darn wench!
927
00:51:00,554 --> 00:51:01,837
Hey, my gosh.
928
00:51:02,494 --> 00:51:04,009
Hurry. Go get her.
929
00:51:04,294 --> 00:51:05,577
My goodness.
930
00:51:10,264 --> 00:51:11,376
Let me go.
931
00:51:11,735 --> 00:51:13,522
That darn wench...
932
00:51:13,675 --> 00:51:15,003
- Gosh.
- tried to kill me...
933
00:51:15,004 --> 00:51:16,773
with her car.
934
00:51:16,774 --> 00:51:18,087
You're the pretty one,
so bear with her.
935
00:51:18,274 --> 00:51:20,365
She needs to go
to a mental hospital.
936
00:51:20,715 --> 00:51:22,937
My gosh! Mom!
937
00:51:26,584 --> 00:51:28,099
What are you all
doing here?
938
00:51:29,284 --> 00:51:31,102
We didn't come
because we wanted to.
939
00:51:31,524 --> 00:51:33,919
We're really upset
with you too.
940
00:51:34,854 --> 00:51:36,106
Did you come here
to tell me that?
941
00:51:36,165 --> 00:51:38,113
Boon Sil,
don't be like that.
942
00:51:38,665 --> 00:51:40,887
You ruined our love
for each other.
943
00:51:40,935 --> 00:51:41,934
I wouldn't have set you up
with my brother...
944
00:51:41,935 --> 00:51:43,045
if I knew
you'd be like this.
945
00:51:43,764 --> 00:51:44,916
You can get divorced
if you want to.
946
00:51:45,135 --> 00:51:46,790
We'll take care
of Poong Sang.
947
00:51:48,675 --> 00:51:50,825
So this is why they say
don't trust humans.
948
00:51:52,205 --> 00:51:53,974
Is this all I get...
949
00:51:53,975 --> 00:51:55,429
for having
sacrificed myself...
950
00:51:56,344 --> 00:51:57,354
for 18 years?
951
00:51:58,415 --> 00:52:00,405
You guys didn't come here
to say that.
952
00:52:02,715 --> 00:52:03,884
Then why don't you
say it...
953
00:52:03,885 --> 00:52:05,369
since you're
the know-it-all?
954
00:52:07,354 --> 00:52:08,606
The reason we're here...
955
00:52:08,655 --> 00:52:10,382
is because we want to know
how you really feel.
956
00:52:11,494 --> 00:52:13,063
We can't be a good enough
reason...
957
00:52:13,064 --> 00:52:14,104
for you to get a divorce.
958
00:52:14,994 --> 00:52:16,234
And it's not right
for you...
959
00:52:16,235 --> 00:52:17,922
to leave home instead of
trying to talk things out.
960
00:52:18,804 --> 00:52:19,916
"It's not right"?
961
00:52:20,804 --> 00:52:22,451
I didn't expect much
from the others,
962
00:52:22,705 --> 00:52:24,927
but I at least thought
you'd understand me.
963
00:52:26,244 --> 00:52:27,932
I feel so betrayed.
964
00:52:29,615 --> 00:52:31,331
Why do you think
I'm being so drastic?
965
00:52:31,985 --> 00:52:33,267
Do you think
I feel comfortable...
966
00:52:33,514 --> 00:52:34,766
living with my dad?
967
00:52:35,455 --> 00:52:36,684
Do you even know
how worried I am...
968
00:52:36,685 --> 00:52:37,998
that someone might
start spreading rumors?
969
00:52:38,455 --> 00:52:39,605
Whatever the case,
970
00:52:40,094 --> 00:52:42,377
you're the one who chose
to marry our brother.
971
00:52:42,965 --> 00:52:44,124
We didn't kidnap you,
972
00:52:44,125 --> 00:52:45,478
and we didn't keep you
locked up.
973
00:52:46,125 --> 00:52:48,013
You could've left him
if you wanted to.
974
00:52:48,264 --> 00:52:49,617
That's exactly my point.
975
00:52:52,564 --> 00:52:54,134
You're normally
really annoying,
976
00:52:54,135 --> 00:52:55,603
but you're saying
the right stuff today.
977
00:52:55,604 --> 00:52:57,494
You chose everything
on your own free will.
978
00:52:57,975 --> 00:52:59,590
So don't blame it
on anyone,
979
00:52:59,645 --> 00:53:01,463
and don't feel
upset about it either.
980
00:53:03,145 --> 00:53:04,630
You're so annoying.
981
00:53:05,615 --> 00:53:07,414
How can you
actually say that?
982
00:53:07,415 --> 00:53:08,425
Boon Sil.
983
00:53:09,485 --> 00:53:10,595
Let's go home.
984
00:53:10,754 --> 00:53:12,067
We did nothing right.
985
00:53:12,125 --> 00:53:13,811
But neither did you.
986
00:53:13,925 --> 00:53:15,611
- You mistreated us.
- Exactly.
987
00:53:15,655 --> 00:53:17,483
I don't even want
to talk anymore.
988
00:53:18,125 --> 00:53:19,634
I have nothing more to say
to you people,
989
00:53:19,635 --> 00:53:21,413
so please leave.
Tell Poong Sang...
990
00:53:21,865 --> 00:53:23,420
to come and talk to me
himself if he needs to.
991
00:53:26,804 --> 00:53:27,814
What did she say?
992
00:53:28,475 --> 00:53:29,545
She called us
"you people".
993
00:53:29,844 --> 00:53:31,056
She's become
completely reckless.
994
00:53:31,574 --> 00:53:32,584
My gosh.
995
00:53:33,744 --> 00:53:35,773
I thought they still
had some affection left,
996
00:53:35,774 --> 00:53:37,026
so I thought we could
get them back together.
997
00:53:37,715 --> 00:53:38,927
But what just happened?
998
00:54:08,445 --> 00:54:10,333
(Bogoo Laundry)
999
00:54:26,435 --> 00:54:28,687
Do you plan on dying
before me from drinking?
1000
00:54:52,985 --> 00:54:55,277
- Father.
- Don't get up.
1001
00:54:58,695 --> 00:55:00,180
I have a question.
1002
00:55:01,564 --> 00:55:02,574
Sure.
1003
00:55:02,794 --> 00:55:04,279
What will you do
about Boon Sil?
1004
00:55:05,435 --> 00:55:06,647
Are you really
going to divorce her?
1005
00:55:07,635 --> 00:55:09,321
Just lie there
and answer me.
1006
00:55:11,705 --> 00:55:12,715
Yes.
1007
00:55:13,344 --> 00:55:14,385
Will you not regret that?
1008
00:55:15,445 --> 00:55:16,495
I won't.
1009
00:55:17,185 --> 00:55:20,042
I am already
sick and tired...
1010
00:55:20,754 --> 00:55:21,865
of her.
1011
00:55:22,615 --> 00:55:23,635
Do you mean that?
1012
00:55:24,425 --> 00:55:25,465
Yes.
1013
00:55:26,354 --> 00:55:28,194
You can be tired of her,
1014
00:55:28,195 --> 00:55:29,437
but if you got
sick of her,
1015
00:55:29,764 --> 00:55:31,077
you can't live with her.
1016
00:55:32,324 --> 00:55:33,344
I understand.
1017
00:55:39,004 --> 00:55:41,156
Goodbye.
1018
00:56:14,574 --> 00:56:16,018
Nonsense.
1019
00:56:16,135 --> 00:56:18,528
- Just charge our account.
- I don't do that.
1020
00:56:19,244 --> 00:56:21,164
Do you know how much
you already owe me?
1021
00:56:21,445 --> 00:56:23,184
You are really harsh.
1022
00:56:23,185 --> 00:56:24,427
It's not that much.
1023
00:56:25,314 --> 00:56:28,041
You owe me
78.90 dollars in total.
1024
00:56:28,084 --> 00:56:29,701
I will pay you back.
1025
00:56:33,494 --> 00:56:34,504
Poong Sang.
1026
00:56:45,205 --> 00:56:46,215
My gosh.
1027
00:56:53,104 --> 00:56:54,186
What's with this guy?
1028
00:57:02,485 --> 00:57:04,000
(1st place, Jin Sang,
2nd place, Wae Sang)
1029
00:57:06,524 --> 00:57:08,847
(1st place, Jin Sang)
1030
00:57:20,975 --> 00:57:21,985
Jin Sang.
1031
00:57:22,675 --> 00:57:23,685
Wae Sang.
1032
00:57:25,705 --> 00:57:28,542
I always told them to
not leave the shop empty.
1033
00:57:47,735 --> 00:57:49,927
Poong Sang, I saw that.
1034
00:57:50,405 --> 00:57:51,718
The list of your ranking.
1035
00:57:52,665 --> 00:57:53,887
It said I am
your first place.
1036
00:57:55,235 --> 00:57:57,194
I never knew you
thought of me like that.
1037
00:57:58,104 --> 00:58:00,296
I thought
you hated me the most,
1038
00:58:00,715 --> 00:58:01,725
but I was
your first place.
1039
00:58:03,014 --> 00:58:06,347
I know I'm worth less
than a broken slipper,
1040
00:58:07,084 --> 00:58:09,609
but I didn't know I was
that precious to you.
1041
00:58:10,084 --> 00:58:11,336
Why didn't you
tell me earlier?
1042
00:58:12,655 --> 00:58:14,310
If I had known that
I was that precious,
1043
00:58:14,625 --> 00:58:16,140
I wouldn't have
lived like this.
1044
00:58:18,064 --> 00:58:19,681
You're the number one
for me too.
1045
00:58:21,735 --> 00:58:22,977
I'm sorry, Poong Sang.
1046
00:58:23,304 --> 00:58:25,487
I won't cause
more trouble for you.
1047
00:58:26,465 --> 00:58:28,292
I never said this
to anyone,
1048
00:58:28,774 --> 00:58:30,360
not even to a woman.
1049
00:58:30,905 --> 00:58:33,338
Poong Sang, I love you.
1050
00:59:22,024 --> 00:59:24,186
(Liver or Die)
1051
00:59:24,594 --> 00:59:25,938
I can't bring myself
to say that.
1052
00:59:26,094 --> 00:59:27,793
I didn't do a good job
in looking after him.
1053
00:59:27,794 --> 00:59:29,784
I only made his life hard.
1054
00:59:29,834 --> 00:59:30,964
I never gave him
a life of comfort.
1055
00:59:30,965 --> 00:59:32,782
I can't take his liver.
1056
00:59:34,004 --> 00:59:35,347
Look after your liver.
1057
00:59:39,405 --> 00:59:41,637
I'm the jerk,
Lee Jin Sang.
1058
00:59:41,844 --> 00:59:43,633
I will take you with me
down to the pit of fire.
71541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.