Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,030 --> 00:01:16,780
[CHEERING]
2
00:01:22,740 --> 00:01:24,200
YAY!
3
00:01:25,580 --> 00:01:27,330
THAT WAS GREAT,
ALBERT!
4
00:01:27,500 --> 00:01:28,540
YEAH.
THANKS.
5
00:01:28,710 --> 00:01:30,380
COME ON, TOM!
GET A HIT!
6
00:01:30,540 --> 00:01:32,380
I HAVE A NEW
SPINNING TOP,
ALBERT.
7
00:01:32,550 --> 00:01:33,920
WOULD YOU LIKE
TO TRY IT?
8
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
FORGET IT, HOLLY.
9
00:01:35,260 --> 00:01:36,840
I DON'T PLAY
WITH GIRLS.
10
00:01:37,010 --> 00:01:38,220
WELL,
WHAT ABOUT LAURA?
11
00:01:38,380 --> 00:01:40,970
THAT'S DIFFERENT.
SHE'S MY SISTER.
12
00:01:41,140 --> 00:01:43,600
COME ON, JEFF.
WE'VE GOT THEM!
GET ANOTHER HIT.
13
00:01:43,770 --> 00:01:45,520
[BELL RINGING]
14
00:01:45,680 --> 00:01:48,060
HEY, WHAT DID YOU
RING THE BELL FOR?
15
00:01:48,230 --> 00:01:50,400
Laura: JUST BECAUSE
THE GARVEYS WENT
BACK EAST FOR A MONTH
16
00:01:50,560 --> 00:01:54,070
THERE'S NO REASON
FOR US TO RUN AROUND
LIKE LOOSE CHICKENS.
17
00:01:54,230 --> 00:01:58,400
THE NEW TEACHER
ISN'T EVEN HERE YET,
MOTHER HEN.
18
00:01:58,570 --> 00:02:01,530
ALL THE MORE REASON
FOR US TO BE READY
FOR HER WHEN SHE IS.
19
00:02:01,700 --> 00:02:03,450
COME ON.
EVERYBODY INSIDE!
20
00:02:03,620 --> 00:02:04,790
WE DON'T
HAVE TO.
21
00:02:04,950 --> 00:02:06,620
WELL, YOU CAN DO
ANYTHING YOU WANT TO,
22
00:02:06,790 --> 00:02:09,670
BUT I'M NOT STARTING OUT
ON THE WRONG FOOT
WITH THE NEW TEACHER.
23
00:02:09,830 --> 00:02:12,080
SHE'S RIGHT,
WILLIE.
24
00:02:12,250 --> 00:02:14,210
I DON'T SEE WHAT
DIFFERENCE IT MAKES
25
00:02:14,380 --> 00:02:15,920
WHICH FOOT
I START OUT ON.
26
00:02:16,090 --> 00:02:20,180
I END UP IN
THE CORNER STANDING
ON BOTH FEET.
27
00:02:28,640 --> 00:02:31,230
[CHILDREN CHATTERING]
28
00:02:33,360 --> 00:02:35,570
Laura: OKAY.
EVERYBODY, SIT DOWN.
29
00:02:35,730 --> 00:02:37,570
BE QUIET.
QUIET.
30
00:02:37,740 --> 00:02:39,490
[CHILDREN CHATTERING]
31
00:02:39,650 --> 00:02:41,110
QUIET!
32
00:02:41,280 --> 00:02:42,610
EVERYBODY, BE QUIET.
33
00:02:42,780 --> 00:02:43,950
QUIET!
34
00:02:44,120 --> 00:02:45,870
HEY, ALBERT, YOU
WANT TO GO FISHING
AFTER SCHOOL?
35
00:02:46,040 --> 00:02:47,830
SURE. DO YOU WANT
TO COME, LAURA?
36
00:02:48,000 --> 00:02:49,830
I CAN'T. I'VE GOT
CHORES TO FINISH,
AND SO DO YOU.
37
00:02:50,000 --> 00:02:51,960
YES, TEACHER.
38
00:02:52,130 --> 00:02:54,000
HOW ABOUT SATURDAY?
I'LL MAKE SANDWICHES.
39
00:02:54,170 --> 00:02:55,170
I CAN'T GO
SATURDAY.
40
00:02:55,340 --> 00:02:57,130
OKAY.
HOW ABOUT SUNDAY
AFTER CHURCH?
41
00:02:57,300 --> 00:02:59,130
OKAY.
IF YOU MAKE
PEANUT BUTTER.
42
00:02:59,300 --> 00:03:00,340
Laura: SUNDAY IT IS.
43
00:03:00,510 --> 00:03:02,550
HOW DOES THAT
SOUND, ALBERT?
44
00:03:02,720 --> 00:03:04,600
ALBERT?
45
00:03:04,760 --> 00:03:07,260
GOOD MORNING,
CHILDREN.
46
00:03:07,430 --> 00:03:10,560
Children:
GOOD MORNING, MA'AM.
47
00:03:28,660 --> 00:03:30,450
MY NAME IS MISS ELLIOTT.
48
00:03:30,620 --> 00:03:33,500
I'LL BE TEACHING HERE
UNTIL MRS. GARVEY RETURNS.
49
00:03:33,670 --> 00:03:35,880
NOW YOU KNOW MY NAME.
HOW ABOUT YOURS?
50
00:03:36,040 --> 00:03:38,300
CAN SOMEONE TELL ME
WHERE THE ROLL BOOK
IS KEPT?
51
00:03:38,460 --> 00:03:39,550
I CAN!
52
00:03:39,710 --> 00:03:41,720
[LAUGHTER]
53
00:03:41,880 --> 00:03:43,470
IT'S IN
THE DRAWER,
MA'AM.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,470
THANK YOU, MISS...
55
00:03:45,640 --> 00:03:47,010
NELLIE OLESON.
56
00:03:47,180 --> 00:03:49,350
MY FATHER OWNS
THE MERCANTILE.
57
00:03:49,520 --> 00:03:51,230
OH.
58
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
Dr. Baker: CAROLINE?
59
00:04:17,710 --> 00:04:19,800
YOUR DIAGNOSIS
WAS CORRECT.
60
00:04:19,960 --> 00:04:21,130
ARE YOU SURE?
61
00:04:21,300 --> 00:04:23,380
NOW, WHY IS THAT
ALWAYS THE FIRST
QUESTION?
62
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
[LAUGHS]
63
00:04:24,720 --> 00:04:27,180
MARY,
TELL YOUR MOTHER.
64
00:04:29,930 --> 00:04:31,890
I'M GOING TO
HAVE A BABY, MA.
65
00:04:32,060 --> 00:04:33,640
OH, MARY!
66
00:04:34,890 --> 00:04:36,190
OH!
67
00:04:36,350 --> 00:04:37,440
WHEN?
68
00:04:37,610 --> 00:04:39,150
WELL, I'D SAY
IN ABOUT 6 MONTHS.
69
00:04:39,320 --> 00:04:40,770
OH, ADAM WILL BE
SO SURPRISED.
70
00:04:40,940 --> 00:04:42,440
I WAS AFRAID
IT WOULDN'T
BE TRUE.
71
00:04:42,610 --> 00:04:43,690
HE HAS NO IDEA.
72
00:04:43,860 --> 00:04:44,990
AND YOUR FATHER.
73
00:04:45,150 --> 00:04:47,070
OH, I HAVE TO
PICK EXACTLY
THE RIGHT MOMENT.
74
00:04:47,240 --> 00:04:48,530
DON'T YOU
TELL HIM.
75
00:04:48,700 --> 00:04:50,740
NOT A WORD.
76
00:04:50,910 --> 00:04:54,080
CHARLES!
77
00:04:54,250 --> 00:04:55,580
WHAT'S THE MATTER?
78
00:04:55,750 --> 00:04:56,750
[LAUGHING]
79
00:04:56,920 --> 00:04:58,540
YOU'RE GOING
TO BE A GRANDPA!
80
00:04:58,710 --> 00:05:00,590
- WHAT?
- YES!
81
00:05:00,750 --> 00:05:02,590
[LAUGHTER]
82
00:05:10,640 --> 00:05:12,600
Adam: IT'S KIND
OF LATE FOR SUPPER,
ISN'T IT?
83
00:05:12,770 --> 00:05:14,350
THE CHILDREN
ALL ATE AN HOUR AGO.
84
00:05:14,520 --> 00:05:17,520
I THINK A HUSBAND
AND WIFE SHOULD EAT
ALONE ONCE IN A WHILE.
85
00:05:17,690 --> 00:05:19,440
GIVES PEOPLE
A CHANCE TO TALK.
86
00:05:19,610 --> 00:05:21,360
FLOWERS, TOO.
THAT'S NICE.
87
00:05:21,520 --> 00:05:23,480
YOU WANT ME TO
SLICE THE MEAT?
88
00:05:23,650 --> 00:05:24,650
IT'S A CASSEROLE.
89
00:05:24,820 --> 00:05:26,150
CHICKEN, I HOPE.
90
00:05:26,320 --> 00:05:28,610
ADAM, SOMETIMES THERE
ARE MORE IMPORTANT
THINGS TO DISCUSS.
91
00:05:28,780 --> 00:05:29,870
[DOOR KNOCKS]
92
00:05:30,030 --> 00:05:31,120
Eli: MR. KENDALL?
93
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
YEAH, ELI?
94
00:05:32,450 --> 00:05:33,790
YOU'VE GOT THE TOOLBOX
AROUND HERE?
95
00:05:33,950 --> 00:05:35,580
Adam: IT'S ON
THE KITCHEN TABLE.
96
00:05:35,750 --> 00:05:37,750
THANKS.
97
00:05:37,920 --> 00:05:39,460
WELL, WHAT'S
THE PROBLEM?
98
00:05:39,630 --> 00:05:42,380
MRS. TERHUNE
LOCKED HERSELF
IN THE WATER CLOSET.
99
00:05:42,550 --> 00:05:43,840
OH, BOY.
100
00:05:44,010 --> 00:05:46,010
WHY, YOU'RE SURE YOU
DON'T NEED ANY HELP?
101
00:05:46,170 --> 00:05:47,630
NO, SIR.
I CAN DO IT.
102
00:05:47,800 --> 00:05:50,680
IT WOULDN'T
MATTER EXCEPT
I'VE GOT TO GO.
103
00:05:50,850 --> 00:05:52,220
Adam: OH, OKAY.
104
00:05:55,100 --> 00:05:56,980
ADAM, WHY DON'T
YOU SIT DOWN?
105
00:05:57,140 --> 00:05:59,640
I HAVE SOMETHING
I WANT TO TELL YOU.
106
00:06:02,150 --> 00:06:03,940
SOMETHING'S
BURNING.
107
00:06:05,150 --> 00:06:06,490
OKAY.
108
00:06:08,150 --> 00:06:09,820
AHA,
IT IS CHICKEN!
109
00:06:09,990 --> 00:06:11,160
PUT IT ON
THE TABLE.
110
00:06:11,320 --> 00:06:12,490
I'LL BRING
THE POTATOES.
111
00:06:12,660 --> 00:06:14,080
OKAY.
112
00:06:29,930 --> 00:06:33,430
AND NOW I AM
DEFINITELY SITTING.
113
00:06:33,600 --> 00:06:36,100
FIRST I HAVE
SOMETHING TO SAY.
114
00:06:36,270 --> 00:06:37,770
IT SOUNDS
IMPORTANT.
115
00:06:37,930 --> 00:06:38,890
IT IS.
116
00:06:39,060 --> 00:06:40,560
I WENT TO SEE--
[DOOR KNOCKS]
117
00:06:40,730 --> 00:06:41,770
Eli: MR. KENDALL?
118
00:06:41,940 --> 00:06:43,270
I MUST HAVE DONE
SOMETHING WRONG.
119
00:06:43,440 --> 00:06:45,980
THE DOORKNOB CAME OFF.
I THINK YOU BETTER COME.
120
00:06:46,150 --> 00:06:48,190
MRS. TERHUNE,
SHE'S HOPPING MAD.
121
00:06:48,360 --> 00:06:50,110
WELL, SHE DOES HAVE
A WAY WITH WORDS,
122
00:06:50,280 --> 00:06:52,740
AND I DON'T EXPECT
YOU SHOULD BE HEARING
THEM AT YOUR AGE.
123
00:06:52,910 --> 00:06:55,530
- BUT, ADAM--
- I'LL BE RIGHT BACK, DARLING.
124
00:06:55,700 --> 00:06:57,830
COME ON.
125
00:06:58,000 --> 00:06:59,080
Mary: I'M GOING
TO HAVE A BABY.
126
00:06:59,250 --> 00:07:01,670
OKAY, DON'T START
WITHOUT ME.
127
00:07:21,230 --> 00:07:22,390
WHAT?
128
00:07:22,560 --> 00:07:24,650
I'M...
129
00:07:24,810 --> 00:07:26,940
GOING TO HAVE
A BABY.
130
00:07:27,110 --> 00:07:32,990
A BABY?
131
00:07:33,160 --> 00:07:35,320
A BABY.
132
00:07:48,000 --> 00:07:50,460
Caroline: OH, MARY!
[CHUCKLES]
133
00:07:50,630 --> 00:07:52,920
LOOK AT THIS!
134
00:07:53,090 --> 00:07:54,630
FEEL HERE.
135
00:07:54,800 --> 00:07:57,260
I CAN'T BELIEVE
YOU ONCE WORE THESE!
136
00:07:57,430 --> 00:07:59,510
ISN'T IT A BIT EARLY
FOR BABY CLOTHES?
137
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
NOW, DON'T
SPOIL MY FUN.
138
00:08:01,850 --> 00:08:03,230
IT MAY BE YOUR BABY,
139
00:08:03,390 --> 00:08:06,100
BUT THE WHOLE FAMILY
SHARES IN THE EXCITEMENT.
140
00:08:06,270 --> 00:08:07,230
NOT ALWAYS.
141
00:08:07,400 --> 00:08:09,690
I DOUBT IF ADAM WILL
TELL HIS FATHER.
142
00:08:09,860 --> 00:08:11,780
SOMETIMES
I FORGET
HE HAS ONE.
143
00:08:11,940 --> 00:08:15,030
KENDALL, CHANDLER,
AND HOLMES,
ATTORNEYS AT LAW.
144
00:08:15,200 --> 00:08:17,120
THAT'S MORE THAN
HE KNOWS ABOUT ME.
145
00:08:17,280 --> 00:08:19,660
I WISH ADAM WOULD
HAVE WRITTEN HIM
WHEN WE GOT MARRIED.
146
00:08:19,830 --> 00:08:23,250
WELL, I SUPPOSE FAMILIES
HAVE THEIR DIFFERENT WAYS.
147
00:08:24,460 --> 00:08:28,000
IT'S THE ONLY THING
HE WON'T TALK ABOUT.
148
00:08:28,170 --> 00:08:30,130
MR. KENDALL'S
ALL ALONE,
149
00:08:30,300 --> 00:08:31,710
IT JUST DOESN'T
SEEM RIGHT.
150
00:08:31,880 --> 00:08:34,380
DO YOU THINK YOU
SHOULD WRITE TO HIM?
151
00:08:34,550 --> 00:08:35,970
ME?
152
00:08:36,140 --> 00:08:38,640
WELL, HE IS
YOUR FATHER-IN-LAW.
153
00:08:38,800 --> 00:08:41,640
YOU'D PROBABLY
MAKE HIM VERY HAPPY.
154
00:08:43,770 --> 00:08:45,890
I'M SURE IT WOULD.
155
00:08:47,150 --> 00:08:49,230
ALL RIGHT,
I'LL DO IT.
156
00:08:54,860 --> 00:08:58,490
Mr. Kendall:
WELL, MY EXPERIENCE IN MATTERS
OF THIS NATURE ASSURES ME
157
00:08:58,660 --> 00:09:01,830
THAT WE DO HAVE
A CASE, MR. RADCLIFF.
158
00:09:01,990 --> 00:09:05,290
Radcliff: ALL RIGHT,
MR. KENDALL,
WE'LL GO ALONG WITH YOU.
159
00:09:05,460 --> 00:09:09,130
ALL RIGHT, IF YOU'LL
LET ME CONSULT WITH...
160
00:09:09,290 --> 00:09:13,590
WITH MY COLLEAGUES,
I'LL TELEPHONE YOU
TOMORROW AFTERNOON.
161
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
Radcliff: THAT'LL BE FINE.
GOOD-BYE.
162
00:09:16,050 --> 00:09:18,390
THANK YOU,
MR. RADCLIFF.
163
00:09:24,350 --> 00:09:25,430
MISS BENNETT.
164
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
YES, SIR.
165
00:09:29,610 --> 00:09:32,230
I WANT TO SEND
A TELEGRAM.
166
00:09:34,070 --> 00:09:37,990
TO MR. AND MRS.
ADAM KENDALL.
167
00:09:40,490 --> 00:09:43,200
WALNUT GROVE,
MINNESOTA.
168
00:09:46,870 --> 00:09:48,580
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WERE GOING TO WRITE?
169
00:09:48,750 --> 00:09:50,000
BECAUSE YOU WOULD
HAVE TOLD ME NOT TO.
170
00:09:50,170 --> 00:09:50,960
EXACTLY.
171
00:09:51,130 --> 00:09:52,290
BUT HE'S
YOUR FATHER.
172
00:09:52,460 --> 00:09:53,840
IT WOULDN'T
HAVE BEEN FAIR
NOT TO TELL HIM.
173
00:09:54,010 --> 00:09:55,130
FAIR?
174
00:09:55,300 --> 00:09:59,130
MARY, YOU JUST DON'T
KNOW WHAT HE'S LIKE.
175
00:09:59,300 --> 00:10:02,050
THAT'S NOT MY FAULT,
YOU NEVER WANTED
TO TALK ABOUT IT.
176
00:10:02,220 --> 00:10:03,850
I MEAN, WHAT DID
HE DO TO YOU?
177
00:10:04,020 --> 00:10:05,720
NOTHING.
178
00:10:05,890 --> 00:10:06,980
NOT ONE THING,
179
00:10:07,140 --> 00:10:11,150
TO ME OR FOR ME
EVER SINCE
THE ACCIDENT.
180
00:10:11,310 --> 00:10:14,150
IT WAS LIKE
I DIDN'T EXIST ANYMORE.
181
00:10:15,820 --> 00:10:19,530
MAYBE HE NEEDED SOME
OF THE PATIENCE YOU
SHOW TO YOUR STUDENTS.
182
00:10:19,700 --> 00:10:22,410
WHERE WOULD
I BE NOW WITHOUT IT?
183
00:10:22,580 --> 00:10:28,460
THE PROBLEM IS, YOU THINK
EVERY FATHER IN THE WORLD
IS JUST LIKE YOURS.
184
00:10:28,620 --> 00:10:30,420
MINE ISN'T.
185
00:10:31,830 --> 00:10:33,420
WELL, MAYBE
HE'S CHANGED.
186
00:10:33,590 --> 00:10:35,710
WHY ELSE WOULD HE
BE COMING HERE?
187
00:10:44,890 --> 00:10:47,100
GIVE HIM
A CHANCE, ADAM.
188
00:10:47,270 --> 00:10:51,770
WHATEVER'S HAPPENED
IN THE PAST,
HE'S STILL YOUR FATHER.
189
00:10:55,110 --> 00:10:56,980
ALL RIGHT.
190
00:10:59,780 --> 00:11:02,700
ALL RIGHT,
I'LL DO IT.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,240
FOR YOU.
192
00:11:04,410 --> 00:11:06,450
NOT JUST FOR ME.
193
00:11:06,620 --> 00:11:08,700
FOR OUR BABY.
194
00:11:08,870 --> 00:11:10,710
OKAY.
195
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
IN CASE YOU'RE
WONDERING,
196
00:11:17,460 --> 00:11:20,130
I THOUGHT WE'D START
A SPECIAL PROJECT
IN BASKET WEAVING
197
00:11:20,300 --> 00:11:22,090
FOR ANYONE
WHO'S INTERESTED.
198
00:11:22,260 --> 00:11:23,470
THAT'S
FOR GIRLS.
199
00:11:23,640 --> 00:11:26,640
WHICH IS WHY THE BOYS WILL
ALL BE PLAYING BASEBALL.
200
00:11:26,810 --> 00:11:29,560
[CHEERING]
201
00:11:29,730 --> 00:11:30,810
Miss Elliott:
YES, LAURA?
202
00:11:30,980 --> 00:11:32,310
DO THE GIRLS
HAVE TO STAY?
203
00:11:32,480 --> 00:11:35,810
NO, YOU MAY ALL CHOOSE
WHICHEVER PROJECT YOU WISH.
204
00:11:35,980 --> 00:11:38,190
OH, GOOD.
COME ON, ALBERT,
LET'S GO.
205
00:11:38,360 --> 00:11:40,150
I DON'T
WANT TO GO.
206
00:11:40,320 --> 00:11:41,820
ARE YOU SICK
OR SOMETHING?
207
00:11:41,990 --> 00:11:43,200
NO.
208
00:11:43,360 --> 00:11:44,700
YOU HEARD HER.
209
00:11:44,870 --> 00:11:46,620
I'M GOING
TO MAKE A BASKET.
210
00:11:46,780 --> 00:11:48,160
WHAT ON EARTH FOR?
211
00:11:48,330 --> 00:11:52,160
WELL, SINCE I'M GOING
TO BE AN UNCLE,
AND MY NEPHEW...
212
00:11:52,330 --> 00:11:53,670
OR NIECE.
213
00:11:53,830 --> 00:11:56,840
WHATEVER...DESERVES
A VERY SPECIAL GIFT.
214
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
I THINK THAT'S
A BEAUTIFUL IDEA,
ALBERT.
215
00:12:00,170 --> 00:12:01,510
THANK YOU, MA'AM.
216
00:12:01,670 --> 00:12:02,670
OH, WELL.
217
00:12:02,840 --> 00:12:05,050
I GUESS WILLIE
WILL HAVE TO PITCH.
218
00:12:16,730 --> 00:12:18,480
MY MAMA HAD
A BABY ONCE.
219
00:12:18,650 --> 00:12:20,280
THAT'S WHY
SHE'S YOUR MAMA.
220
00:12:20,440 --> 00:12:23,740
I KNOW,
BUT SHE HAD
ANOTHER ONE. LUCY.
221
00:12:23,900 --> 00:12:25,700
I DIDN'T KNOW YOU
HAD A SISTER, ELI.
222
00:12:25,870 --> 00:12:26,820
UH-HUH.
223
00:12:26,990 --> 00:12:28,700
BUT MAMA COULDN'T
KEEP BOTH OF US.
224
00:12:28,870 --> 00:12:30,370
THAT'S WHY I CAME HERE.
225
00:12:30,540 --> 00:12:34,040
I'M SURE YOUR MOTHER
DID WHAT SHE THOUGHT
WAS BEST FOR YOU.
226
00:12:34,210 --> 00:12:35,370
NOT MY MAMA.
227
00:12:35,540 --> 00:12:36,960
SHE ONLY
HAD TIME FOR ONE.
228
00:12:37,130 --> 00:12:39,380
THAT'S WHY I CAME HERE
WITH MISS TERHUNE.
229
00:12:39,550 --> 00:12:42,340
SHE JUST LEFT ME
AND WENT AWAY
WITH MY SISTER.
230
00:12:42,510 --> 00:12:44,170
NEVER CAME BACK.
231
00:12:44,340 --> 00:12:47,260
MAMAS ONLY GOT TIME
FOR ONE BABY.
232
00:12:47,430 --> 00:12:48,890
YOU'LL SEE.
233
00:12:50,770 --> 00:12:52,890
I'VE GOT A SCHOOL
FULL OF CHILDREN.
234
00:12:53,060 --> 00:12:54,730
ONE MORE WON'T
MAKE A DIFFERENCE.
235
00:12:54,890 --> 00:12:56,560
IT'S ALL RIGHT.
236
00:12:56,730 --> 00:13:00,360
I'LL GET ALONG.
ALWAYS HAVE.
237
00:13:01,730 --> 00:13:03,940
ELI, YOU KNOW YOU'RE
SPECIAL TO ME.
238
00:13:04,110 --> 00:13:05,780
NOTHING WILL
CHANGE.
239
00:13:05,950 --> 00:13:07,200
YOU PROMISE?
240
00:13:07,360 --> 00:13:10,280
I PROMISE.
241
00:13:13,950 --> 00:13:16,830
WHOA! WHOA!
242
00:13:32,560 --> 00:13:33,770
HELLO, ADAM.
243
00:13:33,930 --> 00:13:35,640
Adam:
HELLO, FATHER.
244
00:13:37,270 --> 00:13:39,980
I'D LIKE YOU TO MEET
MY WIFE, MARY.
245
00:13:41,270 --> 00:13:42,360
HELLO, MARY.
246
00:13:42,530 --> 00:13:43,820
IT'S A PLEASURE,
SIR.
247
00:13:43,980 --> 00:13:47,280
WELL, THAT'S A LITTLE
FORMAL FOR MY DAUGHTER.
248
00:13:48,660 --> 00:13:49,860
IT'S A PLEASURE,
FATHER.
249
00:13:50,030 --> 00:13:51,910
THAT'S MORE
LIKE IT.
250
00:13:53,790 --> 00:13:56,290
WELL, ADAM...
251
00:13:56,460 --> 00:13:59,250
IT'S BEEN
A LONG TIME.
252
00:14:00,500 --> 00:14:02,590
IT'S BEEN TOO LONG,
FATHER.
253
00:14:16,520 --> 00:14:21,600
I BROUGHT YOU SOMETHING
SPECIAL FROM NEW YORK.
BORDEAUX CLARET, 1865.
254
00:14:21,770 --> 00:14:23,440
Carrie: THAT'S
OLDER THAN ME.
255
00:14:23,610 --> 00:14:25,780
DIDN'T THEY HAVE
ANY NEW ONES?
256
00:14:25,940 --> 00:14:26,900
[LAUGHS]
257
00:14:27,070 --> 00:14:29,450
WELL, WINE IMPROVES
WITH AGE, MY DEAR.
258
00:14:29,610 --> 00:14:32,990
I'LL JUST TAKE
THE CORK OFF, AND...
259
00:14:33,160 --> 00:14:37,160
WE'LL LET IT BREATHE
FOR A WHILE.
260
00:14:37,330 --> 00:14:39,830
CHARLES?
261
00:14:40,000 --> 00:14:42,330
THANK YOU.
262
00:14:42,500 --> 00:14:44,040
THAT'S A NICE CORK,
WHAT DO I DO WITH IT?
263
00:14:44,210 --> 00:14:46,710
YEAH, I THINK YOU'RE
SUPPOSED TO SNIFF IT,
MR. INGALLS.
264
00:14:46,880 --> 00:14:48,840
OH.
265
00:14:49,010 --> 00:14:49,840
IT SMELLS
LIKE WINE.
266
00:14:50,010 --> 00:14:51,260
WELL, THAT'S
PERFECT,
267
00:14:51,430 --> 00:14:53,390
BECAUSE IF IT SMELLED
LIKE A CORK,
THAT WOULD MEAN
268
00:14:53,550 --> 00:14:56,760
THAT AIR GOT INTO
THE BOTTLE, AND PROBABLY
SPOILED THE WINE.
269
00:14:56,930 --> 00:14:58,270
Charles: I'LL BE DARNED,
I DIDN'T KNOW THAT.
270
00:14:58,430 --> 00:14:59,600
Mr. Kendall: YEAH.
[LAUGHS]
271
00:14:59,770 --> 00:15:02,020
WAIT TILL
NELLIE OLESON
HEARS ABOUT THIS.
272
00:15:02,190 --> 00:15:04,770
SHE THINKS SHE'S
SO SOPHISTICATED.
273
00:15:04,940 --> 00:15:07,360
I BET MISS ELLIOTT
KNOWS ALL ABOUT WINE.
274
00:15:07,530 --> 00:15:09,190
SHE'S A REAL LADY.
275
00:15:09,360 --> 00:15:10,820
MR. KENDALL?
276
00:15:10,990 --> 00:15:12,280
Mr. Kendall: HMM?
277
00:15:12,450 --> 00:15:15,530
IT'S NOT BREATHING.
I THINK IT'S DEAD.
278
00:15:15,700 --> 00:15:18,290
[LAUGHTER]
279
00:15:37,970 --> 00:15:39,600
HEY.
280
00:15:39,770 --> 00:15:42,190
COME HERE,
PREGNANT LADY.
281
00:15:42,350 --> 00:15:44,230
YOU KNOW,
MY FATHER TELLS ME
282
00:15:44,400 --> 00:15:45,940
I MARRIED A BEAUTIFUL
YOUNG WOMAN.
283
00:15:46,110 --> 00:15:48,270
I KNEW I'D LIKE
YOUR FATHER.
284
00:15:48,440 --> 00:15:50,030
[LAUGHS]
285
00:15:50,190 --> 00:15:53,150
YOU KNOW, I REALLY
FELT HAPPY TONIGHT,
286
00:15:53,320 --> 00:15:55,450
AND I'M GLAD
YOU WROTE TO HIM.
287
00:15:55,620 --> 00:15:56,620
I'M GLAD, TOO.
288
00:15:56,780 --> 00:15:58,030
I GUESS IT MEANT
A LOT MORE TO ME
289
00:15:58,200 --> 00:15:59,330
THAN I THOUGHT
IT DID.
290
00:15:59,500 --> 00:16:01,450
YOU'RE ALL HE'S GOT,
YOU KNOW.
291
00:16:01,620 --> 00:16:05,790
FATHER NEVER SEEMED
THE TYPE TO NEED
ANYONE BEFORE,
292
00:16:05,960 --> 00:16:08,090
BUT LIKE YOU SAID,
PEOPLE CHANGE.
293
00:16:08,250 --> 00:16:10,460
AND IF WE DON'T GO
TO BED SOON I'LL TURN
INTO A PUMPKIN.
294
00:16:10,630 --> 00:16:13,590
OH. FROM THE SHAPE
OF YOUR STOMACH
I'D SAY WE'RE TOO LATE.
295
00:16:13,760 --> 00:16:14,930
IT'S ALREADY TURNING.
296
00:16:15,090 --> 00:16:17,010
VERY FUNNY.
297
00:16:33,780 --> 00:16:35,950
- SUSAN GOODSPEED.
- HERE.
298
00:16:36,120 --> 00:16:38,490
- THOMAS MURRAY.
- PRESENT.
299
00:16:38,660 --> 00:16:40,240
BENJAMIN STONE.
300
00:16:40,410 --> 00:16:42,700
Benjamin: HERE, SIR,
MR. KENDALL.
301
00:16:42,870 --> 00:16:44,620
- OH.
- EXCUSE ME, SIR.
302
00:16:44,790 --> 00:16:46,620
I DIDN'T KNOW
ANYONE WAS THERE.
303
00:16:46,790 --> 00:16:49,460
IT'S ALL
RIGHT, SON.
304
00:16:49,630 --> 00:16:51,130
FATHER.
305
00:16:51,300 --> 00:16:55,260
CLASS, THIS IS
MR. GILES KENDALL,
MY FATHER.
306
00:16:55,430 --> 00:16:58,140
Children: HELLO,
MR. KENDALL.
307
00:16:58,300 --> 00:16:59,640
HELLO.
308
00:16:59,810 --> 00:17:02,140
ACTUALLY, ADAM,
I CAME HERE
TO TALK TO YOU.
309
00:17:02,310 --> 00:17:03,600
IT'S KIND OF
IMPORTANT.
310
00:17:03,770 --> 00:17:05,310
Adam: ALL RIGHT.
311
00:17:05,480 --> 00:17:07,020
MARY, I'LL BE
RIGHT BACK.
312
00:17:07,190 --> 00:17:08,600
FINE.
313
00:17:19,280 --> 00:17:23,450
NOW, SON, I'M GOING
TO COME RIGHT
TO THE POINT.
314
00:17:23,620 --> 00:17:27,830
HOW WOULD YOU AND MARY
LIKE TO COME LIVE
WITH ME IN NEW YORK?
315
00:17:28,000 --> 00:17:30,710
- WHAT?
- NOW, HEAR ME OUT.
316
00:17:30,880 --> 00:17:33,170
A COLLEAGUE OF MINE
KNOWS THIS LAWYER
317
00:17:33,340 --> 00:17:35,340
WHO PRACTICES
IN PHILADELPHIA.
318
00:17:35,510 --> 00:17:37,180
NAME OF MAYER.
319
00:17:37,340 --> 00:17:39,180
WELL, THERE'S NOTHING
SO UNUSUAL ABOUT THAT,
320
00:17:39,340 --> 00:17:43,970
BUT THIS MAN,
THIS LAWYER,
IS BLIND.
321
00:17:45,850 --> 00:17:47,270
FATHER,
WHAT ARE YOU SAYING?
322
00:17:47,440 --> 00:17:51,360
THERE'S A VERY,
VERY FINE LAW SCHOOL
IN NEW YORK CITY,
323
00:17:51,520 --> 00:17:54,070
AND YOU'VE GOT
THE BRAINS.
324
00:17:54,230 --> 00:17:59,160
AFTER YOU GRADUATE,
I CAN GUARANTEE
A POSITION IN MY FIRM.
325
00:17:59,320 --> 00:18:02,120
WELL, WHAT
ABOUT THE SCHOOL?
326
00:18:02,280 --> 00:18:03,910
THE...
327
00:18:04,080 --> 00:18:05,040
THE SCHOOL?
328
00:18:05,200 --> 00:18:08,210
WELL, I FIGURE
THAT YOU'LL DO MORE
329
00:18:08,370 --> 00:18:12,670
FOR FOLKS LIKE YOU
IN A COURTROOM
THAN IN A CLASSROOM.
330
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
WELL, I DON'T KNOW.
331
00:18:15,420 --> 00:18:18,590
IT'S...ALL OF A SUDDEN,
A LAWYER.
332
00:18:18,760 --> 00:18:21,220
I CAN'T ANSWER YOU
RIGHT AWAY.
333
00:18:21,390 --> 00:18:23,300
WELL,
YOU DON'T HAVE TO.
334
00:18:23,470 --> 00:18:27,060
YOU TALK TO MARY,
AND YOU THINK ABOUT IT.
335
00:18:29,270 --> 00:18:32,270
OH, BOY...
I CAN'T BELIEVE IT.
336
00:18:32,440 --> 00:18:35,570
I OWE THIS
TO YOU, SON.
337
00:18:35,730 --> 00:18:38,240
YOU AND I HAVE,
WELL,
338
00:18:38,400 --> 00:18:42,070
KIND OF GONE
OUR SEPARATE WAYS
THE PAST FEW YEARS, AND...
339
00:18:42,240 --> 00:18:44,740
WELL, YOU'VE GOT
STUDENTS WAITING
FOR YOU.
340
00:18:44,910 --> 00:18:48,370
I'LL TELL YOU WHAT.
WHY DON'T WE ALL HAVE
DINNER TOGETHER TONIGHT?
341
00:18:48,540 --> 00:18:50,410
ALL RIGHT.
342
00:18:50,580 --> 00:18:52,790
I'LL SEE YOU THEN.
343
00:19:16,530 --> 00:19:18,570
[CHEERING]
344
00:19:22,780 --> 00:19:25,240
OH, HOLLY,
THAT'S VERY NICE.
345
00:19:25,410 --> 00:19:27,790
THANK YOU,
MISS ELLIOTT.
346
00:19:27,950 --> 00:19:29,830
- MISS ELLIOTT?
- YES?
347
00:19:30,000 --> 00:19:31,040
I'M ALL FINISHED.
348
00:19:31,210 --> 00:19:33,500
WHY, NELLIE,
THAT'S BEAUTIFUL.
349
00:19:33,670 --> 00:19:36,170
THANK YOU,
MISS ELLIOTT.
350
00:19:36,340 --> 00:19:40,090
CLASS, I THINK
WE SHOULD ALL
TAKE A LOOK AT THIS.
351
00:19:41,550 --> 00:19:46,350
NEXT TIME, NELLIE,
TAKE OFF THE PRICE TAG.
352
00:19:46,510 --> 00:19:49,600
WELL, IT SEEMED
KIND OF SILLY
TO MAKE A BASKET
353
00:19:49,770 --> 00:19:52,310
WHEN THERE WAS
A PERFECTLY GOOD ONE
RIGHT THERE IN THE STORE.
354
00:19:52,480 --> 00:19:56,270
I RATHER THINK
YOU MISSED THE POINT
OF THE EXERCISE.
355
00:20:00,860 --> 00:20:04,070
ALBERT, WHAT AM I
GOING TO DO WITH YOU?
356
00:20:04,240 --> 00:20:05,320
YOU DON'T
LIKE IT?
357
00:20:05,490 --> 00:20:06,570
OH, YOUR WORK
IS EXCELLENT,
358
00:20:06,740 --> 00:20:07,910
BUT I'D RATHER
HOPED THE BASKETS
359
00:20:08,080 --> 00:20:10,040
WOULD BE FINISHED
BEFORE I LEFT.
360
00:20:10,200 --> 00:20:12,250
THIS MAY TAKE
ANOTHER MONTH.
361
00:20:12,410 --> 00:20:15,120
WELL, I JUST
WANTED TO MAKE SURE
IT WAS BIG ENOUGH.
362
00:20:15,290 --> 00:20:18,500
WELL, PERHAPS
YOUR SISTER
WILL HAVE TWINS.
363
00:20:18,670 --> 00:20:20,500
AT LEAST I CAN SAY
I'VE NEVER SEEN
A BASKET
364
00:20:20,670 --> 00:20:22,800
TO EQUAL THIS ONE.
365
00:20:28,720 --> 00:20:32,600
[SAW BUZZING]
366
00:20:37,480 --> 00:20:39,070
CHARLES!
367
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
CHARLES?
368
00:20:42,570 --> 00:20:44,400
OH, HI!
GILES. SORRY.
369
00:20:44,570 --> 00:20:46,200
I COULDN'T HEAR
A FREIGHT TRAIN
COMING THROUGH HERE
370
00:20:46,370 --> 00:20:47,450
WITH ALL THAT
RACKET GOING ON.
371
00:20:47,620 --> 00:20:48,660
[BUZZING STOPS]
372
00:20:48,830 --> 00:20:50,030
WELL, I DIDN'T WANT
TO INTERRUPT YOU.
373
00:20:50,200 --> 00:20:52,120
NO PROBLEM.
I'M DUE FOR A BREAK,
ANYWAY.
374
00:20:52,290 --> 00:20:54,000
YOU KNOW, I'VE BEEN
TALKING TO ADAM.
375
00:20:54,160 --> 00:20:57,830
I TOLD HIM I'D LIKE
TO PUT HIM IN LAW
SCHOOL IN NEW YORK.
376
00:21:00,250 --> 00:21:02,880
WELL, THAT'S A MIGHTY
GENEROUS OFFER.
377
00:21:03,050 --> 00:21:05,880
WELL, I'M IN A PRETTY
SOUND FINANCIAL
POSITION RIGHT NOW,
378
00:21:06,050 --> 00:21:07,840
I FIGURE THERE'S
MORE PLEASURE
379
00:21:08,010 --> 00:21:10,890
IN PUTTING MONEY
TO GOOD WORK THAN
LETTING IT SIT IDLE.
380
00:21:11,060 --> 00:21:12,520
OF COURSE IT IS.
381
00:21:12,680 --> 00:21:15,730
I IMAGINE IT'S
A PRETTY TOUGH DECISION
FOR ADAM TO MAKE.
382
00:21:15,890 --> 00:21:17,480
IT IS.
IT REALLY IS.
383
00:21:17,650 --> 00:21:19,150
THAT'S WHY I WANTED
TO TALK TO YOU.
384
00:21:19,310 --> 00:21:23,230
I THOUGHT YOU'D
BE ABLE TO PUT IN
A GOOD WORD FOR ME.
385
00:21:23,400 --> 00:21:25,320
WELL, I DON'T KNOW
IF I SHOULD
DO THAT, GILES.
386
00:21:25,490 --> 00:21:28,160
I WOULDN'T
WANT TO INTERFERE,
IT'S NOT MY PLACE.
387
00:21:28,320 --> 00:21:29,990
WELL, MARY'S
YOUR DAUGHTER,
388
00:21:30,160 --> 00:21:32,450
AND THAT'S
YOUR GRANDCHILD
SHE'S CARRYING.
389
00:21:32,620 --> 00:21:35,160
YOU KNOW,
CHARLES...
390
00:21:35,330 --> 00:21:37,160
THE CITY
IS THE BEST PLACE
391
00:21:37,330 --> 00:21:39,500
FOR A NEW LIFE
TO BE BORN.
392
00:21:39,670 --> 00:21:42,630
BEST FACILITIES,
BEST MODERN MEDICINE...
393
00:21:42,800 --> 00:21:44,960
WELL, I'VE NEVER
HAD ANY REASON
TO DOUBT DR. BAKER.
394
00:21:45,130 --> 00:21:46,880
WELL, NO.
NO, NO.
395
00:21:47,050 --> 00:21:49,140
BUT I'M ALSO
THINKING
OF THE FUTURE.
396
00:21:49,300 --> 00:21:50,760
JUST IMAGINE
THE OPPORTUNITIES
397
00:21:50,930 --> 00:21:53,430
I'LL BE ABLE TO
PROVIDE THE CHILD.
398
00:21:53,600 --> 00:21:56,270
AND MY PLACE IS BIG
ENOUGH FOR AN ARMY.
399
00:21:57,440 --> 00:21:58,810
I'M SURE IT IS,
GILES,
400
00:21:58,980 --> 00:22:02,820
I JUST FIGURE PEOPLE
SHOULDN'T MEASURE
THEIR HAPPINESS
401
00:22:02,980 --> 00:22:04,980
BY THE SIZE OF THE ROOM
THEY'RE LIVING IN.
402
00:22:05,150 --> 00:22:06,690
OH, IT ISN'T.
IT ISN'T.
403
00:22:06,860 --> 00:22:08,950
BUT, YOU KNOW,
THE PEOPLE
THAT YOU'RE WITH
404
00:22:09,110 --> 00:22:10,530
COUNT FOR
SOMETHING, TOO.
405
00:22:10,700 --> 00:22:12,700
OUR GRANDCHILD
ISN'T GOING TO BE BLIND
406
00:22:12,870 --> 00:22:15,160
LIKE THE OTHER CHILDREN
IN THAT SCHOOL.
407
00:22:15,330 --> 00:22:17,200
MAYBE YOU'RE
FORGETTING ABOUT THAT.
408
00:22:18,670 --> 00:22:20,040
NO, I'M NOT
FORGETTING THAT.
409
00:22:20,210 --> 00:22:23,540
THEN YOU'LL PUT IN
A GOOD WORD FOR ME?
410
00:22:26,880 --> 00:22:29,090
I'M AFRAID I CAN'T.
411
00:22:29,260 --> 00:22:32,430
WHEN MY CHILDREN
LIVE UNDER MY ROOF,
THEY DO AS I SEE FIT.
412
00:22:32,600 --> 00:22:36,720
WHEN THEY'RE ON
THEIR OWN, THEY MAKE
THEIR OWN DECISIONS.
413
00:22:36,890 --> 00:22:39,520
THAT'S YOUR LAST WORD
ON THE SUBJECT?
414
00:22:40,940 --> 00:22:42,940
I'M AFRAID IT IS,
YES.
415
00:22:46,780 --> 00:22:48,400
THANK YOU
FOR YOUR TIME.
416
00:22:49,700 --> 00:22:51,200
BYE.
417
00:23:15,510 --> 00:23:17,260
Adam:
IT'S THIS WAY, FATHER.
418
00:23:21,270 --> 00:23:22,350
GOOD EVENING,
MARY.
419
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
GOOD EVENING,
FATHER.
420
00:23:23,690 --> 00:23:26,320
YOU CERTAINLY SET
AN ATTRACTIVE TABLE.
421
00:23:26,480 --> 00:23:28,150
THANK YOU.
PLEASE,
SIT DOWN.
422
00:23:28,320 --> 00:23:29,400
THANK YOU.
423
00:23:29,570 --> 00:23:31,820
THANK YOU, SON.
THANK YOU.
424
00:23:31,990 --> 00:23:34,870
WELL, SPEAKING
OF ATTRACTIVE TABLES,
425
00:23:35,030 --> 00:23:36,240
WAIT UNTIL
WE GET TO NEW YORK.
426
00:23:36,410 --> 00:23:38,540
THE FINEST
RESTAURANTS
IN THE WORLD.
427
00:23:38,700 --> 00:23:40,120
FATHER...
428
00:23:40,290 --> 00:23:41,870
THERE'S NO HARM
IN BEING OPTIMISTIC.
429
00:23:42,040 --> 00:23:43,830
WE APPRECIATE WHAT
YOU WANT TO DO, BUT--
430
00:23:44,000 --> 00:23:45,330
NO BUTS.
NO BUTS.
431
00:23:45,500 --> 00:23:47,750
IF THIS JOHN F. MAYER
CHARACTER CAN
BECOME A LAWYER,
432
00:23:47,920 --> 00:23:49,210
THEN SO CAN MY SON.
433
00:23:49,380 --> 00:23:51,880
OH, I'M NOT
DOUBTING THAT.
434
00:23:52,050 --> 00:23:54,760
IT'S JUST
THAT MARY AND I
HAVE PUT SO MUCH
435
00:23:54,930 --> 00:23:56,390
OF OURSELVES
INTO THIS SCHOOL.
436
00:23:56,560 --> 00:24:00,560
BELIEVE ME, THINGS
WILL KEEP RIGHT ON
GOING AFTER YOU LEAVE.
437
00:24:00,730 --> 00:24:04,810
I'M SURE THAT BLACK WOMAN
IS CAPABLE OF RUNNING
YOUR SCHOOL.
438
00:24:04,980 --> 00:24:07,520
WELL,
SHE CERTAINLY IS...
439
00:24:07,690 --> 00:24:09,940
AND I KNOW WHAT
AN OPPORTUNITY
THIS IS.
440
00:24:10,110 --> 00:24:12,150
I JUST DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
441
00:24:12,320 --> 00:24:14,780
ADAM...
442
00:24:15,910 --> 00:24:17,580
YOU'VE GOT
PLENTY OF TIME.
443
00:24:17,740 --> 00:24:21,160
PLENTY OF TIME TO
THINK ABOUT IT BEFORE
YOU GIVE ME A DECISION.
444
00:24:23,420 --> 00:24:27,710
MARY, I BROUGHT
A LITTLE SOMETHING
FOR YOU.
445
00:24:30,420 --> 00:24:32,010
THERE.
446
00:24:36,090 --> 00:24:40,140
I FIGURED IT SHOULD
RIGHTLY GO TO
THE NEWEST KENDALL.
447
00:24:40,310 --> 00:24:42,430
AND THE PRETTIEST.
448
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
A BROOCH.
449
00:24:46,560 --> 00:24:50,400
THANK YOU.
450
00:24:50,570 --> 00:24:53,400
THANK YOU
FOR GIVING ME
A GRANDCHILD,
451
00:24:53,570 --> 00:24:57,320
AND THANK YOU
FOR MAKING ME
A VERY HAPPY MAN.
452
00:24:59,660 --> 00:25:01,240
WELL, I'M STARVING.
LET'S EAT.
453
00:25:01,410 --> 00:25:02,910
I'LL GET THE STEW.
454
00:25:03,080 --> 00:25:04,120
NO, YOU SIT.
YOU SIT.
455
00:25:04,290 --> 00:25:06,620
YOU TAKE CARE
OF MY GRANDCHILD,
456
00:25:06,790 --> 00:25:09,210
AND YOU LET
THE MEN WAIT ON YOU
THIS EVENING.
457
00:25:09,380 --> 00:25:10,340
ALL RIGHT?
458
00:25:10,500 --> 00:25:13,090
- ALL RIGHT.
- RIGHT THIS WAY, FATHER.
459
00:25:17,220 --> 00:25:19,890
[BELLS JINGLING]
460
00:25:20,060 --> 00:25:22,390
WELL, THE CRADLE'S
ALMOST FINISHED.
461
00:25:22,560 --> 00:25:24,060
YEAH, JUST ABOUT,
462
00:25:24,230 --> 00:25:26,100
AFTER I MAKE
THIS ONE SPECIAL
ADDITION.
463
00:25:26,270 --> 00:25:28,100
WATCH THIS.
464
00:25:28,270 --> 00:25:30,940
THE BABY TRIES
TO CLIMB OUT
OF THE CRADLE,
465
00:25:31,110 --> 00:25:34,070
IT HITS THE STRING,
WAKES MARY AND ADAM.
466
00:25:34,240 --> 00:25:36,360
- BRILLIANT.
- I THOUGHT SO.
467
00:25:36,530 --> 00:25:38,320
[LAUGHS]
468
00:25:39,450 --> 00:25:41,240
YOU'RE NOT GOING
TO TELL THEM
469
00:25:41,410 --> 00:25:44,660
ABOUT YOUR CONVERSATION
WITH GILES?
470
00:25:44,830 --> 00:25:48,170
NO. I CAN'T DO THAT.
I WANT THEM TO MAKE
THEIR OWN DECISION.
471
00:25:48,330 --> 00:25:49,830
I DON'T WANT
TO INTERFERE.
472
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
YOU DON'T WANT THEM
TO GO, DO YOU?
473
00:25:55,010 --> 00:25:56,800
I JUST DON'T WANT
TO INTERFERE.
474
00:25:56,970 --> 00:25:59,840
IT'S UP TO THEM
TO DO WHAT THEY
NEED TO DO.
475
00:26:00,010 --> 00:26:04,060
THAT'S WHY YOU'VE
DECIDED NOT TO HELP
GILES PERSUADE THEM?
476
00:26:04,220 --> 00:26:05,600
IT'S JUST
LIKE I TOLD YOU.
477
00:26:05,770 --> 00:26:06,930
I DON'T WANT
TO INTERFERE.
478
00:26:07,100 --> 00:26:09,600
I KNOW WHAT
YOU TOLD ME.
479
00:26:09,770 --> 00:26:12,270
NOW...
480
00:26:12,440 --> 00:26:14,280
HOW ABOUT THE TRUTH?
481
00:26:22,370 --> 00:26:26,370
IF THEY GO BACK EAST,
WE MAY NEVER
SEE THEM AGAIN.
482
00:26:26,540 --> 00:26:29,790
THERE'S A GOOD CHANCE
WE WOULD NEVER SEE
OUR FIRST GRANDCHILD.
483
00:26:31,630 --> 00:26:32,880
DO YOU
WANT THEM TO GO?
484
00:26:33,040 --> 00:26:35,710
OF COURSE NOT.
485
00:26:35,880 --> 00:26:37,720
DO YOU THINK THAT
CHILD'S GOING
TO BE BETTER OFF
486
00:26:37,880 --> 00:26:39,050
BEING RAISED
IN THE CITY?
487
00:26:39,220 --> 00:26:40,550
NO.
488
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
ALL RIGHT, THEN.
WE JUST WON'T
SAY ANYTHING.
489
00:26:43,760 --> 00:26:46,060
IT'S THEIR DECISION.
WE WON'T INTERFERE.
490
00:26:48,100 --> 00:26:49,640
I MEAN,
IF I WAS GOING
TO SAY ANYTHING,
491
00:26:49,810 --> 00:26:51,560
I'D TELL THEM TO
STAY RIGHT HERE.
492
00:26:52,730 --> 00:26:55,610
HE'D BE A LOT
BETTER OFF
GROWING UP HERE.
493
00:26:57,740 --> 00:27:01,610
BUT IT'S THEIR
DECISION, SO YOU WON'T
INTERFERE, RIGHT?
494
00:27:05,870 --> 00:27:07,330
RIGHT.
495
00:27:20,130 --> 00:27:22,840
IT IS THE CHANCE
OF A LIFETIME.
496
00:27:23,010 --> 00:27:24,010
I SUPPOSE.
497
00:27:24,180 --> 00:27:26,350
IT IS,
AND YOU KNOW IT.
498
00:27:26,510 --> 00:27:28,060
IT'S WHAT
YOU WANT.
499
00:27:28,220 --> 00:27:32,940
ALL WE'VE TALKED
ABOUT IS MY FUTURE
AND OUR CHILD'S FUTURE.
500
00:27:33,100 --> 00:27:35,230
I WANT TO KNOW
HOW YOU FEEL.
501
00:27:35,400 --> 00:27:37,360
WHAT DO YOU WANT?
502
00:27:38,940 --> 00:27:41,570
WE AREN'T LIKE
MOST PEOPLE, ADAM.
503
00:27:43,200 --> 00:27:45,910
WALNUT GROVE IS...
504
00:27:46,080 --> 00:27:49,620
IS IN MY MIND,
NOT MY EYES.
505
00:27:49,790 --> 00:27:53,080
I WON'T
EVER LOSE THAT.
506
00:27:53,250 --> 00:27:55,670
AS LONG AS
I'M WITH YOU,
507
00:27:55,840 --> 00:27:58,500
IT DOESN'T MATTER
WHERE I LIVE.
508
00:28:00,090 --> 00:28:02,260
AND WHAT ABOUT
YOUR FAMILY?
509
00:28:04,340 --> 00:28:09,350
THAT ISN'T EASY,
BUT I HAVE TO PUT
OUR FAMILY FIRST.
510
00:28:12,060 --> 00:28:14,100
I'LL MAKE YOU
PROUD OF ME.
511
00:28:14,270 --> 00:28:16,480
I ALWAYS HAVE BEEN.
512
00:28:16,650 --> 00:28:19,820
WE CAN ALWAYS
COME BACK IF THINGS
DON'T WORK OUT.
513
00:28:19,980 --> 00:28:21,530
WHAT COULD GO WRONG?
514
00:28:21,700 --> 00:28:23,860
YOU HAD TO LEARN
BEFORE YOU COULD TEACH.
515
00:28:24,030 --> 00:28:26,740
IS LAW SCHOOL
SO DIFFERENT?
516
00:28:58,190 --> 00:29:00,110
[DOOR KNOCKS]
517
00:29:08,410 --> 00:29:09,530
ALBERT!
518
00:29:09,700 --> 00:29:10,830
YES, MA'AM.
519
00:29:10,990 --> 00:29:12,120
COME IN.
520
00:29:12,290 --> 00:29:14,540
WHAT ARE YOU DOING?
521
00:29:14,710 --> 00:29:18,040
I JUST CAME OVER TO SEE
IF YOU COULD HELP ME
FINISH MY BASKET.
522
00:29:18,210 --> 00:29:19,420
OH, ALL RIGHT.
523
00:29:19,590 --> 00:29:21,960
BUT FIRST WHY DON'T
YOU COME SIT DOWN?
524
00:29:22,130 --> 00:29:23,960
I JUST BAKED SOME COOKIES
TO TAKE TO SCHOOL,
525
00:29:24,130 --> 00:29:26,550
BUT IT LOOKS LIKE
YOU GET FIRST PICKINGS.
526
00:29:26,720 --> 00:29:29,970
YOU BETTER HAVE SOME.
GET YOUR STRENGTH BACK.
527
00:29:32,470 --> 00:29:33,600
MISS ELLIOTT?
528
00:29:33,770 --> 00:29:34,730
YES?
529
00:29:34,890 --> 00:29:37,350
HAVE YOU EVER
BEEN IN LOVE?
530
00:29:38,650 --> 00:29:40,230
WELL, YES.
531
00:29:40,400 --> 00:29:45,070
SOMETIMES IT'S KIND OF
HARD TO TELL THE PERSON
HOW YOU FEEL ABOUT THEM.
532
00:29:45,240 --> 00:29:47,650
YES, I THINK
THAT'S TRUE.
533
00:29:48,910 --> 00:29:50,200
YOU DO?
534
00:29:50,370 --> 00:29:53,080
YES. ESPECIALLY
FOR A MAN.
535
00:29:53,240 --> 00:29:54,750
REALLY?
536
00:29:54,910 --> 00:29:58,710
WELL, YOU KNOW,
I GUESS MEN
ARE JUST AFRAID.
537
00:29:58,880 --> 00:30:00,580
YOU'RE RIGHT.
538
00:30:00,750 --> 00:30:06,050
WELL, YOU KNOW,
IT'S USUALLY THE MAN WHO
SAYS THOSE THINGS FIRST,
539
00:30:06,220 --> 00:30:09,640
AND HE REALLY
CAN'T BE SURE HOW
THE WOMAN FEELS,
540
00:30:09,800 --> 00:30:12,430
SO HE MIGHT
GET HURT.
541
00:30:12,600 --> 00:30:14,770
WELL,
HOW CAN A MAN TELL?
542
00:30:14,930 --> 00:30:18,600
OH, JUST BY BEING AROUND
THE PERSON LONG ENOUGH.
543
00:30:18,770 --> 00:30:20,770
WELL, HOW LONG,
A MONTH?
544
00:30:20,940 --> 00:30:22,060
SOMETIMES
A MONTH,
545
00:30:22,230 --> 00:30:23,770
SOMETIMES A YEAR.
546
00:30:23,940 --> 00:30:26,490
- A WHOLE YEAR?
- MM-HMM.
547
00:30:26,650 --> 00:30:29,150
THAT'S HOW LONG
IT TOOK MY FIANCE.
548
00:30:31,030 --> 00:30:32,120
YOUR WHAT?
549
00:30:32,280 --> 00:30:33,780
MY FIANCE.
550
00:30:35,500 --> 00:30:36,790
OH.
551
00:30:36,960 --> 00:30:38,910
I DIDN'T KNOW
YOU WERE ENGAGED.
552
00:30:39,080 --> 00:30:40,170
MM-HMM.
553
00:30:40,330 --> 00:30:42,500
ONLY 3 WEEKS NOW
TILL THE WEDDING.
554
00:30:42,670 --> 00:30:46,210
I'M GETTING MARRIED
THE DAY AFTER
I LEAVE WALNUT GROVE.
555
00:30:48,050 --> 00:30:51,340
WELL, NOW,
HOW ABOUT
THAT BASKET?
556
00:30:52,800 --> 00:30:55,260
OH. I'LL FINISH IT
WHEN I GET HOME.
557
00:30:55,430 --> 00:30:56,520
I'VE GOT TO GO.
558
00:30:56,680 --> 00:30:58,350
BUT WE HAVEN'T
EVEN STARTED.
559
00:30:58,520 --> 00:31:01,690
I JUST REMEMBERED
I HAVE SOME CHORES.
560
00:31:01,860 --> 00:31:04,610
WELL, DON'T YOU EVEN
WANT SOME COOKIES?
561
00:31:04,770 --> 00:31:07,610
NO. THEY'LL
SPOIL MY LUNCH.
562
00:31:07,780 --> 00:31:09,110
BYE.
563
00:31:12,370 --> 00:31:13,910
GOOD-BYE, ALBERT.
564
00:31:22,790 --> 00:31:24,500
HI, ALBERT.
565
00:31:24,670 --> 00:31:26,000
HI.
566
00:31:26,170 --> 00:31:27,840
I JUST CAME
FROM YOUR PLACE.
567
00:31:28,010 --> 00:31:30,340
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
SOME COOKIES I MADE.
568
00:31:37,100 --> 00:31:38,140
MMM!
569
00:31:38,310 --> 00:31:40,180
THEY'RE GOOD.
THEY'RE REALLY GOOD.
570
00:31:40,350 --> 00:31:41,350
THANKS.
571
00:31:41,520 --> 00:31:43,520
YOU WANT
TO GO FISHING?
572
00:31:44,440 --> 00:31:45,520
YEAH.
573
00:31:45,690 --> 00:31:47,070
COME ON.
574
00:31:48,900 --> 00:31:50,030
HOLLY?
575
00:31:50,190 --> 00:31:51,190
YES, ALBERT?
576
00:31:51,360 --> 00:31:52,780
DO YOU THINK
YOU COULD FIND
SOME USE
577
00:31:52,950 --> 00:31:54,820
FOR A GREAT
BIG BASKET?
578
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
ELI?
579
00:31:59,870 --> 00:32:01,500
YES, MA'AM?
580
00:32:01,660 --> 00:32:03,710
I HAVE SOMETHING
I WANT TO TALK
TO YOU ABOUT.
581
00:32:03,880 --> 00:32:05,960
LET'S SIT DOWN,
HUH?
582
00:32:13,300 --> 00:32:14,970
I'M LISTENING.
583
00:32:16,100 --> 00:32:17,220
WHEN I WAS LITTLE,
584
00:32:17,390 --> 00:32:20,220
MY FAMILY LIVED
IN A PLACE
CALLED WISCONSIN.
585
00:32:20,390 --> 00:32:22,520
WE STUDIED IT
IN CLASS, REMEMBER?
586
00:32:22,690 --> 00:32:24,100
THE 13th STATE.
587
00:32:24,270 --> 00:32:26,190
RIGHT.
588
00:32:26,360 --> 00:32:28,270
ANYWAY,
FOR MANY REASONS,
589
00:32:28,440 --> 00:32:32,570
MY PA DECIDED WE
HAD TO MOVE HERE
TO MINNESOTA, AND...
590
00:32:32,740 --> 00:32:35,410
I HAD TO LEAVE
ALL MY FRIENDS.
591
00:32:35,570 --> 00:32:37,870
I FELT VERY SAD
FOR A WHILE,
592
00:32:38,030 --> 00:32:41,700
BUT...EVEN THOUGH
THOSE PEOPLE
ARE FAR AWAY,
593
00:32:41,870 --> 00:32:46,960
WE'RE STILL VERY
CLOSE, AND THEY'LL
ALWAYS BE SPECIAL.
594
00:32:47,130 --> 00:32:49,540
YOU'RE LEAVING,
AREN'T YOU, MISS KENDALL?
595
00:32:49,710 --> 00:32:52,050
YES, ELI.
596
00:32:53,590 --> 00:32:56,260
ADAM AND I ARE GOING
TO NEW YORK, BUT...
597
00:32:58,810 --> 00:33:01,770
I WANT YOU TO UNDERSTAND
I'LL ALWAYS LOVE YOU,
598
00:33:01,930 --> 00:33:04,690
NO MATTER
WHERE I AM.
599
00:33:10,570 --> 00:33:12,610
WHENEVER
I SMELL ROSES,
600
00:33:12,780 --> 00:33:16,240
THEY'LL
REMIND ME OF YOU.
601
00:33:18,200 --> 00:33:20,490
[CRYING]
602
00:33:22,080 --> 00:33:24,040
MISS KENDALL!
MISS KENDALL!
603
00:33:29,340 --> 00:33:30,380
[DOOR KNOCKS]
604
00:33:30,550 --> 00:33:32,920
Mary: HESTER-SUE!
HELP ME!
605
00:33:34,720 --> 00:33:36,130
OH! WHAT'S
THE MATTER, CHILD?
606
00:33:36,300 --> 00:33:39,640
I DON'T KNOW.
SOMETHING'S WRONG.
THE PAIN...
607
00:33:39,800 --> 00:33:42,310
COME ON.
608
00:33:42,470 --> 00:33:43,810
SIT DOWN.
609
00:33:43,980 --> 00:33:45,140
DON'T PANIC.
JUST LIE BACK.
610
00:33:45,310 --> 00:33:46,850
I DON'T KNOW
WHAT TO DO!
611
00:33:47,020 --> 00:33:49,440
WELL, I DO, I'M GOING
AND GET DR. BAKER.
612
00:33:49,610 --> 00:33:51,440
NOW, YOU
JUST KEEP STILL.
613
00:33:53,190 --> 00:33:55,570
[DOOR CLOSES]
[MOANING]
614
00:34:20,680 --> 00:34:22,760
HOW IS SHE?
615
00:34:22,930 --> 00:34:24,970
I GAVE HER
SOMETHING TO
EASE THE PAIN.
616
00:34:25,140 --> 00:34:26,520
SHE'LL
BE ALL RIGHT.
617
00:34:26,680 --> 00:34:28,060
HOW'S
THE BABY?
618
00:34:29,520 --> 00:34:31,230
NOT THIS TIME.
619
00:34:34,360 --> 00:34:36,650
Dr. Baker: I'M SORRY, ADAM.
620
00:34:42,870 --> 00:34:45,200
Giles: WHY DIDN'T
YOU GET HERE SOONER?
621
00:34:45,370 --> 00:34:46,700
Dr. Baker:
WOULDN'T HAVE MATTERED.
622
00:34:46,870 --> 00:34:50,870
NATURE HAD ALREADY
DECIDED IT WASN'T
HER TIME.
623
00:34:51,040 --> 00:34:53,250
SO SUDDENLY?
624
00:34:53,420 --> 00:34:56,090
WE HAD DINNER LAST NIGHT.
SHE WAS ALL RIGHT.
625
00:34:57,300 --> 00:34:59,510
I KNOW IT'S PAINFUL,
MR. KENDALL,
626
00:34:59,680 --> 00:35:01,220
BUT THERE WILL BE
OTHER BABIES.
627
00:35:01,390 --> 00:35:04,510
BETTER IT HAPPEN NOW
THAN LATER.
628
00:35:09,730 --> 00:35:11,730
CAN I SEE HER?
629
00:35:11,900 --> 00:35:14,400
Dr. Baker:
FOR JUST A LITTLE WHILE.
630
00:35:14,570 --> 00:35:16,610
SHE NEEDS TO SLEEP.
631
00:35:26,240 --> 00:35:32,710
WAS IT A BOY?
632
00:35:36,090 --> 00:35:37,500
YES.
633
00:35:52,810 --> 00:35:53,980
I'LL BE BACK
IN THE MORNING,
CHARLES,
634
00:35:54,150 --> 00:35:57,070
NOT THAT THERE'S
ANY CAUSE FOR WORRY.
635
00:35:57,230 --> 00:36:00,110
HER SPIRITS ARE LOW,
OF COURSE...
636
00:36:00,280 --> 00:36:02,530
BUT HER HEALTH
IS FINE.
637
00:36:04,200 --> 00:36:06,030
THANK YOU.
638
00:36:18,840 --> 00:36:20,590
SHE'S OKAY.
639
00:36:24,800 --> 00:36:26,220
OKAY.
640
00:36:45,030 --> 00:36:46,530
JUST SOME SOUP.
641
00:36:46,700 --> 00:36:48,160
IT'S THE BEST
THING FOR YOU.
642
00:36:48,330 --> 00:36:49,780
I'M NOT HUNGRY.
643
00:36:56,170 --> 00:36:58,540
MARY, I UNDERSTAND
HOW YOU'RE FEELING.
644
00:36:58,710 --> 00:37:00,170
NO, YOU DON'T!
645
00:37:00,340 --> 00:37:03,220
NO, YOU DON'T
UNDERSTAND.
646
00:37:05,840 --> 00:37:11,260
HOW CAN YOU KNOW WHAT
IT'S LIKE TO NEVER
SEE THE TREES...
647
00:37:11,430 --> 00:37:13,520
THE SKY...
648
00:37:13,680 --> 00:37:17,190
YOUR BABY'S
FIRST SMILE,
649
00:37:17,360 --> 00:37:22,110
THEN TO FIND OUT YOU
WON'T EVEN HAVE THAT CHILD
TO HOLD IN YOUR ARMS?
650
00:37:22,280 --> 00:37:23,240
MARY...
651
00:37:23,400 --> 00:37:26,570
HOW MUCH MORE
DO I HAVE TO TAKE?
652
00:37:26,740 --> 00:37:30,410
DEAR GOD, HOW MUCH MORE
DO I HAVE TO TAKE?
653
00:37:30,580 --> 00:37:31,620
MARY.
654
00:37:31,790 --> 00:37:33,700
LEAVE ME ALONE, MA!
655
00:37:33,870 --> 00:37:36,040
PLEASE,
JUST GO AWAY.
656
00:37:36,210 --> 00:37:38,040
JUST GO AWAY.
657
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
ADAM?
658
00:38:25,090 --> 00:38:28,050
OH, CAROLINE.
HOW IS SHE?
659
00:38:28,970 --> 00:38:30,260
THE SAME.
660
00:38:30,430 --> 00:38:32,640
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY TO HER.
661
00:38:33,600 --> 00:38:34,850
WELL,
MAYBE IT'S BETTER
662
00:38:35,020 --> 00:38:37,810
WE JUST GET HER
AWAY FROM HERE
LIKE WE PLANNED.
663
00:38:41,480 --> 00:38:42,690
WHATEVER
YOU THINK BEST.
664
00:38:42,860 --> 00:38:45,610
I'LL GO TALK TO
FATHER ABOUT IT
RIGHT NOW.
665
00:39:01,210 --> 00:39:02,630
[DOOR KNOCKS]
666
00:39:02,790 --> 00:39:04,210
WHO IS IT?
667
00:39:05,840 --> 00:39:07,380
ELI.
668
00:39:07,550 --> 00:39:09,220
WHERE
IS MRS. TERHUNE?
669
00:39:09,380 --> 00:39:12,550
IN THE KITCHEN,
CLEANING UP
FROM LUNCH.
670
00:39:12,720 --> 00:39:14,470
WELL, THE TRAY'S
ON THE TABLE.
671
00:39:14,640 --> 00:39:16,060
YOU CAN TELL HER
I WASN'T HUNGRY.
672
00:39:16,220 --> 00:39:18,140
DON'T MAKE ME DO
THAT, MRS. KENDALL.
673
00:39:18,310 --> 00:39:20,100
THEN SHE'LL KNOW
I WAS UP HERE,
674
00:39:20,270 --> 00:39:22,770
AND WE AIN'T
SUPPOSED TO
BOTHER YOU.
675
00:39:22,940 --> 00:39:24,980
THAT'S WHY
IT'S BEEN SO QUIET.
676
00:39:25,150 --> 00:39:26,650
YES, MA'AM.
677
00:39:26,820 --> 00:39:30,490
LOOK, ELI, I REALLY
DON'T FEEL MUCH
LIKE TALKING.
678
00:39:30,650 --> 00:39:32,030
THAT'S ALL RIGHT.
679
00:39:32,200 --> 00:39:33,990
YOU CAN
JUST LISTEN.
680
00:39:37,160 --> 00:39:40,000
MR. KENDALL TOLD US
YOU AIN'T GOING
TO HAVE A BABY.
681
00:39:40,160 --> 00:39:42,460
I'M REAL SORRY
ABOUT IT
682
00:39:42,630 --> 00:39:45,460
BECAUSE I KNOW HOW
MUCH YOU WANTED ONE.
683
00:39:47,300 --> 00:39:48,670
SO I GOT
TO THINKING,
684
00:39:48,840 --> 00:39:52,430
AND I WONDERED
IF MAYBE I COULD BE
YOUR LITTLE BOY.
685
00:39:53,840 --> 00:39:56,350
I KNOW I'M NOT
A BABY NO MORE,
686
00:39:56,510 --> 00:39:58,310
BUT YOU
CAN'T SEE ME,
687
00:39:58,470 --> 00:40:00,640
SO YOU COULD
PRETEND LIKE I WAS.
688
00:40:00,810 --> 00:40:04,150
YOU KNOW WHEN I TOLD
YOU ABOUT MY SISTER?
689
00:40:04,310 --> 00:40:07,570
AND I KNOW MY MAMA
DIDN'T WANT ME.
690
00:40:07,730 --> 00:40:09,110
WELL,
SINCE I CAME HERE,
691
00:40:09,280 --> 00:40:11,950
I'VE BEEN WISHING
YOU WERE MY MAMA.
692
00:40:12,110 --> 00:40:16,410
SO I THOUGHT
SINCE WE BOTH NEEDED
SOMEBODY SO BAD,
693
00:40:16,580 --> 00:40:19,330
WE COULD
BOTH PRETEND.
694
00:40:19,500 --> 00:40:20,450
ELI, I...
695
00:40:20,620 --> 00:40:22,410
PLEASE DON'T
SAY NO RIGHT OFF.
696
00:40:22,580 --> 00:40:25,040
I'D BE LESS TROUBLE
THAN A REAL BABY,
697
00:40:25,210 --> 00:40:26,540
AND IF YOU SAID YES,
698
00:40:26,710 --> 00:40:32,050
I PROMISE I'D TRY
REAL HARD TO BE
WHAT YOU WANTED.
699
00:40:32,220 --> 00:40:34,180
YOU WOULDN'T
BE SORRY.
700
00:40:38,560 --> 00:40:40,180
ELI...
701
00:40:52,190 --> 00:40:54,280
[DOOR KNOCKS]
702
00:41:00,700 --> 00:41:02,750
- ADAM.
- HELLO, FATHER.
703
00:41:02,910 --> 00:41:04,210
COME IN.
704
00:41:04,370 --> 00:41:06,830
SIT DOWN.
SIT DOWN, ADAM.
705
00:41:13,670 --> 00:41:14,920
HOW'S MARY?
706
00:41:15,090 --> 00:41:18,180
WELL, THAT'S WHAT
I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT.
707
00:41:18,350 --> 00:41:21,810
BEFORE...BEFORE
ALL THIS HAPPENED,
708
00:41:21,970 --> 00:41:23,770
WE PLANNED TO TELL
YOU THAT WE DECIDED
709
00:41:23,930 --> 00:41:25,770
TO TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER.
710
00:41:25,940 --> 00:41:27,060
OH, WELL, DON'T
WORRY ABOUT THAT.
711
00:41:27,230 --> 00:41:29,190
I WOULDN'T EXPECT
YOU TO GO NOW.
712
00:41:29,360 --> 00:41:31,110
WELL, I THOUGHT SO,
TOO, AT FIRST,
713
00:41:31,280 --> 00:41:33,780
BUT I'M BEGINNING
TO THINK THE BEST
THING FOR MARY
714
00:41:33,940 --> 00:41:35,490
WOULD BE
A COMPLETE CHANGE.
715
00:41:35,650 --> 00:41:38,570
YOU MEAN YOU'RE STILL
THINKING ABOUT GOING?
716
00:41:38,740 --> 00:41:40,950
YES. THE SOONER
THE BETTER.
717
00:41:41,120 --> 00:41:44,120
I JUST CAN'T STAND
TO SEE HER SUFFER
LIKE THIS.
718
00:41:44,290 --> 00:41:49,080
WELL, ADAM, THERE'S
MORE TO THINK ABOUT
THAN MARY'S FEELINGS.
719
00:41:50,880 --> 00:41:52,420
LAW SCHOOL
IS VERY DIFFICULT
720
00:41:52,590 --> 00:41:54,840
EVEN UNDER THE BEST
OF CIRCUMSTANCES.
721
00:41:55,010 --> 00:41:57,220
I'VE NEVER BEEN
AFRAID OF HARD WORK.
722
00:41:57,380 --> 00:42:00,140
WELL...
723
00:42:00,300 --> 00:42:03,010
IT'S JUST THAT THERE ARE
OTHER THINGS TO CONSIDER.
724
00:42:07,520 --> 00:42:08,520
WHAT THINGS?
725
00:42:08,690 --> 00:42:11,400
WELL, YOUR WIFE,
FOR ONE THING.
726
00:42:11,570 --> 00:42:15,940
NEW YORK CAN BE
A VERY LONELY PLACE.
727
00:42:20,030 --> 00:42:22,160
MARY WILL MAKE
NEW FRIENDS.
728
00:42:23,830 --> 00:42:26,330
BUT SHE'LL BE LEAVING
HER FAMILY HERE.
729
00:42:26,500 --> 00:42:30,000
I'M HER FAMILY.
AND SO ARE YOU.
730
00:42:30,170 --> 00:42:32,630
WELL...
731
00:42:32,800 --> 00:42:36,170
LOOK, I HAVEN'T
GOT TIME TO SOCIALIZE.
732
00:42:36,340 --> 00:42:38,800
I'M VERY BUSY.
VERY.
733
00:42:38,970 --> 00:42:42,720
YOU KNOW,
ALL OF A SUDDEN
I'M HEARING THINGS
734
00:42:42,890 --> 00:42:46,020
THAT YOU DIDN'T
MENTION BEFORE.
735
00:42:46,180 --> 00:42:48,060
IF YOU'RE HAVING
SECOND THOUGHTS,
JUST SAY SO.
736
00:42:48,230 --> 00:42:49,940
I'M NOT HAVING
SECOND THOUGHTS.
737
00:42:50,100 --> 00:42:51,980
- IT'S...
- IT'S WHAT?
738
00:42:52,150 --> 00:42:53,940
YOU DIDN'T THINK
WE HAD ANY PROBLEMS
739
00:42:54,110 --> 00:42:56,940
BEFORE MARY
LOST THE BABY.
740
00:42:57,110 --> 00:42:59,320
AND WHY NOW,
FATHER?
741
00:43:00,530 --> 00:43:01,990
WHY NOW?
742
00:43:04,990 --> 00:43:07,290
IT WAS THE CHILD,
WASN'T IT?
743
00:43:09,040 --> 00:43:11,040
ALL THIS TIME,
744
00:43:11,210 --> 00:43:13,330
AND IT WAS
THE CHILD.
745
00:43:16,210 --> 00:43:18,050
ANSWER ME.
746
00:43:19,760 --> 00:43:20,880
YOU ANSWER ME,
FATHER.
747
00:43:21,050 --> 00:43:23,220
ALL RIGHT!
YES.
748
00:43:23,390 --> 00:43:24,970
YES.
749
00:43:37,150 --> 00:43:38,860
YOU'RE LEAVING
SO SOON?
750
00:43:41,700 --> 00:43:44,570
WELL, I'VE GOT
TO GET BACK TO COURT.
751
00:43:44,740 --> 00:43:47,580
IT'S A BIG CASE.
IT'S A VERY BIG CASE.
752
00:43:47,750 --> 00:43:51,830
STAGE LEAVES
AT 3:30.
753
00:43:52,000 --> 00:43:54,670
I WAS GOING TO
COME TELL YOU, ADAM.
754
00:43:54,840 --> 00:43:58,380
THAT'S ALL RIGHT.
I UNDERSTAND.
755
00:44:11,600 --> 00:44:14,600
YOU STILL CAN'T STAND
TO LOOK AT ME, CAN YOU?
756
00:44:23,610 --> 00:44:25,160
GOOD-BYE, FATHER.
757
00:44:45,840 --> 00:44:47,390
HESTER-SUE?
758
00:44:49,010 --> 00:44:50,390
NO, IT'S ME.
759
00:44:51,810 --> 00:44:54,390
I'LL TAKE
THE 2:00 CLASS.
760
00:44:57,360 --> 00:44:58,310
WHAT?
761
00:44:58,480 --> 00:45:00,980
I SAID, I'LL TAKE
THE 2:00 CLASS.
762
00:45:02,950 --> 00:45:04,530
YOU SURE
YOU FEEL UP TO IT?
763
00:45:04,700 --> 00:45:06,820
I'M SURE.
764
00:45:06,990 --> 00:45:09,410
WE DON'T HAVE MUCH TIME
LEFT IN WALNUT GROVE,
765
00:45:09,580 --> 00:45:10,950
BUT WHAT TIME
WE DO HAVE,
766
00:45:11,120 --> 00:45:13,120
I WANT TO SPEND
WITH MY CHILDREN.
767
00:45:13,290 --> 00:45:16,830
THERE'S NO HURRY.
768
00:45:17,000 --> 00:45:19,040
HESTER-SUE AND I
CAN TAKE CARE
OF EVERYTHING.
769
00:45:19,210 --> 00:45:21,420
ADAM,
I WANT TO TEACH.
770
00:45:23,590 --> 00:45:26,800
I WANT TO THINK
ABOUT SOMEBODY ELSE
BESIDES MYSELF.
771
00:45:30,390 --> 00:45:32,180
I...
772
00:45:32,350 --> 00:45:34,850
HAD A TALK
WITH MY FATHER.
773
00:45:36,730 --> 00:45:39,060
HOW SOON DOES
HE WANT US TO LEAVE?
774
00:45:40,690 --> 00:45:43,110
THAT'S WHAT I WANT
TO TALK TO YOU ABOUT.
775
00:45:49,370 --> 00:45:53,580
FATHER WANTED US TO
LEAVE ON THE STAGECOACH
THIS AFTERNOON.
776
00:46:00,710 --> 00:46:03,630
I MIGHT AS WELL
TELL YOU THE TRUTH.
777
00:46:05,840 --> 00:46:09,800
I'VE BEEN HAVING
SECOND THOUGHTS
ABOUT THIS.
778
00:46:09,970 --> 00:46:13,510
I KNOW YOU HAD
YOUR HEART SET ON
GOING TO NEW YORK...
779
00:46:17,480 --> 00:46:20,400
BUT I JUST THINK WE'RE
NEEDED MORE HERE.
780
00:46:22,400 --> 00:46:26,280
SO I TOLD MY FATHER
TO GO ON WITHOUT US.
781
00:46:28,860 --> 00:46:31,950
MARY, I KNOW
IT'S NOT BEING
FAIR TO YOU.
782
00:46:34,790 --> 00:46:36,450
ADAM!
783
00:46:36,620 --> 00:46:38,330
FAIR?
784
00:46:40,330 --> 00:46:42,750
IT'S WHAT
I WANTED ALL ALONG.
785
00:46:46,050 --> 00:46:47,420
YOU SWEAR?
786
00:46:48,550 --> 00:46:50,380
OH, I SWEAR!
787
00:46:50,550 --> 00:46:52,180
I SWEAR.
788
00:46:53,510 --> 00:46:57,730
I'VE GOT YOU...
AND I'VE GOT
MY FAMILY...
789
00:47:00,600 --> 00:47:03,610
[CHILDREN LAUGHING]
790
00:47:06,900 --> 00:47:09,820
AND I'VE GOT
MY CHILDREN.
791
00:47:11,490 --> 00:47:14,870
THE SOUND OF
MY CHILDREN.
792
00:47:25,000 --> 00:47:26,840
AND I LOVE YOU.
793
00:47:41,480 --> 00:47:46,480
WE'D BEST GO DOWN THERE
AND...START TEACHING
OUR CHILDREN.
794
00:47:48,610 --> 00:47:51,530
Adam: WHICH PRESIDENTS
SIGNED THE CONSTITUTION?
795
00:47:51,700 --> 00:47:52,660
THOMAS?
796
00:47:52,820 --> 00:47:55,370
Thomas:
WASHINGTON AND...
797
00:47:55,530 --> 00:47:56,490
I DON'T KNOW.
798
00:47:56,660 --> 00:47:57,740
Adam: OH, YOU WILL.
799
00:47:57,910 --> 00:48:00,790
WE'RE GOING TO STUDY
ALL 19 PRESIDENTS.
800
00:48:00,960 --> 00:48:02,080
THAT'S WHAT
WE'RE HERE FOR,
801
00:48:02,250 --> 00:48:03,540
AND THAT'S WHAT YOU
ARE GOING TO LEARN
802
00:48:03,710 --> 00:48:07,380
IF IT TAKES MRS. KENDALL
AND I THE REST OF OUR LIVES.
55342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.