All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S09.E10.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,420 --> 00:01:28,556 MAMA, WHAT'S THAT LADY LOOKING AT? 2 00:01:28,589 --> 00:01:31,559 HUSH NOW, JEREMY. DON'T ASK QUESTIONS. 3 00:01:31,592 --> 00:01:33,427 JEREMY, HOW OLD ARE YOU? 4 00:01:33,461 --> 00:01:34,628 8 YEARS OLD. 5 00:01:34,662 --> 00:01:37,698 Jane: 8? YOU MUST BE A BIG BOY. 6 00:01:37,731 --> 00:01:40,168 I HAD TO ASK BECAUSE I'M BLIND. 7 00:01:40,201 --> 00:01:41,635 I'M SORRY, BUT CHILDREN HIS AGE 8 00:01:41,669 --> 00:01:43,304 ASK SO MANY QUESTIONS. 9 00:01:43,337 --> 00:01:45,839 I KNOW, DON'T APOLOGIZE. 10 00:01:45,873 --> 00:01:47,241 ARE YOU GOING FAR? 11 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Jane: WALNUT GROVE. 12 00:01:48,476 --> 00:01:49,643 IS THAT YOUR HOME? 13 00:01:49,677 --> 00:01:51,579 I WENT TO SCHOOL THERE. 14 00:01:51,612 --> 00:01:53,514 I WENT TO THE BLIND SCHOOL SOME YEARS AGO 15 00:01:53,547 --> 00:01:55,416 BEFORE IT BURNT DOWN. 16 00:01:55,449 --> 00:01:57,818 I'VE SO MANY FRIENDS I HAVEN'T SEEN IN SO LONG. 17 00:02:27,281 --> 00:02:28,449 JANEY. 18 00:02:28,482 --> 00:02:30,918 LAURA. 19 00:02:30,951 --> 00:02:32,920 OH, LAURA! 20 00:02:32,953 --> 00:02:35,856 OH, I CAN'T BELIEVE I'M REALLY HERE. 21 00:02:35,889 --> 00:02:37,725 OHH. 22 00:02:37,758 --> 00:02:40,294 YOU LOOK BEAUTIFUL. 23 00:02:40,328 --> 00:02:42,530 I'M FINE, LAURA. 24 00:02:42,563 --> 00:02:44,665 AND YOU SOUND WONDERFUL. 25 00:02:44,698 --> 00:02:45,866 I KNOW WHY. 26 00:02:45,899 --> 00:02:47,735 WHERE IS HE? 27 00:02:47,768 --> 00:02:49,370 HE'S RIGHT HERE. 28 00:02:49,403 --> 00:02:51,939 Laura: JANEY, THIS IS ALMANZO. 29 00:02:51,972 --> 00:02:53,507 ALMANZO. 30 00:02:53,541 --> 00:02:56,577 OH, I FEEL LIKE WE'RE OLD FRIENDS. 31 00:02:56,610 --> 00:03:00,381 I FIND MOST OF LAURA'S LETTERS ARE ABOUT YOU. 32 00:03:00,414 --> 00:03:01,782 IT'S HIGH TIME WE MET YOU. 33 00:03:06,019 --> 00:03:07,721 GLAD TO HAVE YOU HERE, JANE. 34 00:03:07,755 --> 00:03:09,690 THANK YOU. 35 00:03:09,723 --> 00:03:11,225 I'M JENNY. 36 00:03:11,259 --> 00:03:13,427 JENNY. 37 00:03:13,461 --> 00:03:15,396 I FEEL LIKE I KNOW YOU, TOO. 38 00:03:17,831 --> 00:03:20,601 Laura: AND THIS IS ROSE. 39 00:03:21,902 --> 00:03:24,438 THERE. 40 00:03:24,472 --> 00:03:26,507 OH, LAURA. SHE'S BEAUTIFUL. 41 00:03:26,540 --> 00:03:27,708 [ROSE CRIES] 42 00:03:27,741 --> 00:03:29,977 AW, MAY I HOLD HER? 43 00:03:30,010 --> 00:03:32,580 OF COURSE. 44 00:03:32,613 --> 00:03:33,781 OHH. 45 00:03:33,814 --> 00:03:34,982 [ROSE CRIES] 46 00:03:35,015 --> 00:03:36,550 SHH. 47 00:03:36,584 --> 00:03:38,286 THERE. 48 00:03:38,319 --> 00:03:40,521 NOW, THERE'S SOMEBODY ELSE WHO WANTS TO SEE YOU, 49 00:03:40,554 --> 00:03:42,490 SO LET ME HAVE MY BABY BACK. 50 00:03:42,523 --> 00:03:44,425 COME HERE, BABY, OOH. 51 00:03:44,458 --> 00:03:46,327 HERE, JANE. 52 00:03:46,360 --> 00:03:47,528 I'LL GET THE BAGS. 53 00:03:47,561 --> 00:03:48,729 OKAY. 54 00:03:50,764 --> 00:03:52,800 JANE, IS IT TRUE THAT YOU AND AUNT LAURA 55 00:03:52,833 --> 00:03:55,569 REALLY PUT PURPLE DYE IN MRS. OLESON'S WASH WATER ONCE? 56 00:03:55,603 --> 00:03:57,305 Jane: OH, MY. 57 00:03:57,338 --> 00:03:59,340 JENNY, IT'S TRUE. HA HA! 58 00:03:59,373 --> 00:04:02,042 I HOPE MRS. OLESON NEVER FOUND OUT WHO IT WAS. 59 00:04:02,075 --> 00:04:04,345 Laura: SHE STILL THINKS IT'S WILLIE. 60 00:04:04,378 --> 00:04:07,315 [LAUGHS] 61 00:04:07,348 --> 00:04:10,351 I TOLD MY AUNT I THOUGHT I NEEDED A CHANGE. 62 00:04:10,384 --> 00:04:12,386 I REMEMBER HOW HAPPY I WAS HERE, 63 00:04:12,420 --> 00:04:14,688 SO I DECIDED TO COME BACK TO WALNUT GROVE. 64 00:04:14,722 --> 00:04:17,425 Hester-Sue: AND WE'RE SO GLAD YOU DID. 65 00:04:17,458 --> 00:04:20,628 OH, I CAN'T TELL YOU HOW GRATEFUL I AM, HESTER-SUE. 66 00:04:20,661 --> 00:04:22,963 YOU GETTING ME A JOB HERE AT THE HOTEL. 67 00:04:22,996 --> 00:04:24,565 HONEY, IT WAS MY PLEASURE. 68 00:04:24,598 --> 00:04:27,435 JUST HAVING YOU AROUND IS THANKS ENOUGH FOR ME. 69 00:04:27,468 --> 00:04:29,303 HESTER-SUE CAN USE THE HELP. 70 00:04:29,337 --> 00:04:32,005 SHE PRACTICALLY RUNS THE PLACE SINGLE-HANDEDLY. 71 00:04:32,039 --> 00:04:34,308 HA HA, AND I'M ABOUT TO RUN OUT OF HANDS. 72 00:04:34,342 --> 00:04:35,709 [LAUGHS] 73 00:04:35,743 --> 00:04:37,478 JANEY, WHY DID YOU LEAVE ROCKFORD? 74 00:04:39,747 --> 00:04:41,715 I TOLD YOU, LAURA. 75 00:04:41,749 --> 00:04:45,353 I FELT LIKE I NEEDED A CHANGE IN MY LIFE. 76 00:04:45,386 --> 00:04:46,887 Almanzo: I HAVE THE TRUNK UP IN THE ROOM. 77 00:04:46,920 --> 00:04:48,589 Hester-Sue: THANK YOU, ALMANZO. 78 00:04:48,622 --> 00:04:50,791 I GOT TO GET BACK TO WORK. YOU ALL HAVE A NICE TIME. 79 00:04:50,824 --> 00:04:52,760 BYE-BYE. BYE, DADDY. 80 00:04:52,793 --> 00:04:55,028 BYE. BYE. 81 00:04:55,062 --> 00:04:56,597 WORK. 82 00:04:56,630 --> 00:04:58,332 THAT'S WHY I'M HERE, ISN'T IT? 83 00:04:58,366 --> 00:04:59,533 WHERE DO I START? 84 00:04:59,567 --> 00:05:01,101 MY GOODNESS! YOU JUST GOT HERE. 85 00:05:01,134 --> 00:05:03,337 YOU DON'T HAVE TO START THIS INSTANT. 86 00:05:03,371 --> 00:05:05,639 I WANT TO EARN MY WAY, HESTER-SUE. 87 00:05:05,673 --> 00:05:07,441 OH, YOU'LL EARN IT SOON ENOUGH. 88 00:05:07,475 --> 00:05:10,344 MRS. OLESON ISN'T THE EASIEST PERSON TO WORK FOR. 89 00:05:10,378 --> 00:05:12,846 [HESTER-SUE LAUGHS] 90 00:05:12,880 --> 00:05:15,683 I'M SURE I CAN DO IT, MRS. OLESON. 91 00:05:15,716 --> 00:05:19,720 WELL, IT'S ALL SO TECHNICAL, DEAR. 92 00:05:19,753 --> 00:05:25,125 I MEAN, THERE'S SO MANY LINES AND CONNECTIONS TO LEARN. 93 00:05:25,158 --> 00:05:28,028 YOU KNOW, IT TOOK ME ALMOST, 94 00:05:28,061 --> 00:05:32,966 WELL, ALMOST TWO WEEKS TO BECOME COMFORTABLE WITH IT MYSELF. 95 00:05:33,000 --> 00:05:35,536 IT'S ONLY A MATTER OF MEMORIZATION. 96 00:05:35,569 --> 00:05:37,671 HESTER-SUE'S ALREADY SHOWN ME THE LINES, 97 00:05:37,705 --> 00:05:41,108 AND I HAVE A LIST OF EVERYONE'S RINGS RIGHT HERE IN BRAILLE. 98 00:05:41,141 --> 00:05:43,811 WELL, I DON'T KNOW. 99 00:05:43,844 --> 00:05:45,012 [RING] 100 00:05:45,045 --> 00:05:46,414 OH, HERE. I'LL GET IT. 101 00:05:46,447 --> 00:05:47,781 LET ME, PLEASE. 102 00:05:47,815 --> 00:05:48,982 OH. UH-- 103 00:05:49,016 --> 00:05:50,918 WALNUT GROVE. 104 00:05:50,951 --> 00:05:52,119 THE BANK? 105 00:05:52,152 --> 00:05:54,121 YES, SIR. ONE MOMENT. 106 00:05:55,923 --> 00:05:58,158 Edwards: IS ANYBODY WAITING TABLES OUT HERE? 107 00:05:58,191 --> 00:06:00,428 JUST A MOMENT, PLEASE. 108 00:06:00,461 --> 00:06:02,763 [RING RING] 109 00:06:02,796 --> 00:06:04,598 IT'S RINGING, SIR. 110 00:06:07,801 --> 00:06:09,136 DONE. 111 00:06:09,169 --> 00:06:10,904 OH, HUH. 112 00:06:10,938 --> 00:06:12,806 WELL, THAT'S JUST FINE. 113 00:06:12,840 --> 00:06:14,542 YES, YES, YES. 114 00:06:14,575 --> 00:06:19,547 I THINK THAT YOU'LL GET THE HANG OF IT, GIVEN TIME. 115 00:06:19,580 --> 00:06:22,883 WE HAVE A TABLE FOR YOU, MR. EDWARDS. 116 00:06:22,916 --> 00:06:23,851 TAKE MY ADVICE. 117 00:06:23,884 --> 00:06:25,586 YOU WANT TO KEEP YOUR JOB, 118 00:06:25,619 --> 00:06:27,755 DON'T EVER GET ANY BETTER AT THAT THAN HARRIET OLESON. 119 00:06:27,788 --> 00:06:30,458 HA HA! I'LL REMEMBER THAT. 120 00:06:30,491 --> 00:06:32,025 HEY, YOU'RE LAURA'S FRIEND, AREN'T YOU? 121 00:06:32,059 --> 00:06:34,495 UH-HUH. JANE CANFIELD. 122 00:06:34,528 --> 00:06:37,965 WELL, MY NAME'S EDWARDS, A KIND OF OLD FRIEND OF HALF-PINT'S MYSELF. 123 00:06:37,998 --> 00:06:40,000 HALF-PINT. 124 00:06:40,033 --> 00:06:42,603 I REMEMBER WHEN LAURA'S PA USED TO CALL HER THAT. 125 00:06:42,636 --> 00:06:44,538 HEH! GOT IT FROM ME. 126 00:06:44,572 --> 00:06:47,007 STARTED CALLING HER THAT ABOUT THE SAME TIME I TAUGHT HER TO SPIT. 127 00:06:47,040 --> 00:06:49,109 SPIT? HA HA! 128 00:06:49,142 --> 00:06:51,679 OH, WAIT A MINUTE, NOW. IT'S REAL IMPORTANT TO LEARN TO DO THAT PROPER, 129 00:06:51,712 --> 00:06:53,046 ESPECIALLY IF THE WIND'S BLOWING. 130 00:06:53,080 --> 00:06:54,748 [TELEPHONE RINGS] 131 00:06:54,782 --> 00:06:58,051 OH, EXCUSE ME, MR. EDWARDS, I HAVE TO GET BACK TO WORK. 132 00:07:01,822 --> 00:07:03,090 Jane: WALNUT GROVE. 133 00:07:04,525 --> 00:07:07,194 [SQUARE-DANCE MUSIC PLAYING] [CLAPPING] 134 00:07:11,098 --> 00:07:13,100 GOOD EVENING, FOLKS. ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 135 00:07:13,133 --> 00:07:14,935 OH, WE SURE ARE. REVEREND ALDEN, YOU REMEMBER JANE CANFIELD. 136 00:07:14,968 --> 00:07:16,670 OH, I DO, INDEED. 137 00:07:16,704 --> 00:07:18,572 SHE NEVER MISSED A SUNDAY SERMON WHILE SHE LIVED HERE. 138 00:07:18,606 --> 00:07:19,773 HOW ARE YOU, JANE? 139 00:07:19,807 --> 00:07:21,074 JUST FINE, REVEREND. AND YOURSELF? 140 00:07:21,108 --> 00:07:23,210 OH, I'M VERY WELL, THANK YOU. 141 00:07:23,243 --> 00:07:25,679 I WAS DELIGHTED TO HEAR YOU WERE VISITING, I HOPE YOU'LL MAKE IT PERMANENT. 142 00:07:25,713 --> 00:07:27,815 OH, I DON'T KNOW YET, BUT WE'LL SEE. 143 00:07:33,554 --> 00:07:34,788 THIS IS THE ONE I'VE BEEN WAITING FOR, JANE. 144 00:07:34,822 --> 00:07:36,724 WOULD YOU DO ME THE HONOR? 145 00:07:36,757 --> 00:07:40,227 OH, THANK YOU, ALMANZO, BUT I'VE NEVER BEEN MUCH OF A DANCER. 146 00:07:40,260 --> 00:07:42,530 PLEASE, YOU AND LAURA GO AHEAD. 147 00:07:42,563 --> 00:07:44,164 GO ON, YOU TWO. JANE WILL KEEP ME COMPANY. 148 00:07:44,197 --> 00:07:45,999 I'M NOT MUCH OF A DANCER EITHER. [LAUGHS] 149 00:07:46,033 --> 00:07:47,167 Almanzo: ALL RIGHT, REVEREND. 150 00:07:53,140 --> 00:07:54,908 EXCUSE ME, REVEREND. YOU MIND IF I CUT IN? 151 00:07:54,942 --> 00:07:56,209 NOT AT ALL. 152 00:07:56,243 --> 00:07:58,111 IT SEEMS A SHAME TO WASTE A PRETTY GIRL 153 00:07:58,145 --> 00:07:59,713 AND ALL THIS MUSIC AT THE SAME TIME. 154 00:07:59,747 --> 00:08:01,749 OH, MR. EDWARDS, I CAN'T DANCE. 155 00:08:01,782 --> 00:08:03,050 OH, OF COURSE YOU CAN DANCE. 156 00:08:03,083 --> 00:08:05,586 EVERYBODY CAN DANCE. HERE, JUST HOLD ON HERE. 157 00:08:05,619 --> 00:08:06,854 HA HA HA! 158 00:08:12,560 --> 00:08:14,061 [LAUGHS] 159 00:08:16,730 --> 00:08:19,933 Jane: OH. OH. 160 00:08:19,967 --> 00:08:22,135 OH, MR. EDWARDS. 161 00:08:22,169 --> 00:08:24,304 I CAN HARDLY CATCH MY BREATH. 162 00:08:24,337 --> 00:08:25,706 YEAH, IT IS KIND OF STUFFY IN HERE. 163 00:08:25,739 --> 00:08:26,907 WANT TO STEP OUTSIDE AND GET SOME AIR? 164 00:08:26,940 --> 00:08:28,108 I'D LIKE THAT. 165 00:08:28,141 --> 00:08:29,610 ALL RIGHT. HERE WE GO. 166 00:08:32,680 --> 00:08:35,048 OOH. 167 00:08:35,082 --> 00:08:37,217 WHAT ARE YOU DOING, TELLING FOLKS YOU CAN'T DANCE? 168 00:08:37,250 --> 00:08:39,687 I'D SAY YOU DID ALL THE WORK. 169 00:08:39,720 --> 00:08:41,689 I JUST CAME ALONG FOR THE RIDE. 170 00:08:44,324 --> 00:08:46,026 OH, IT'S WONDERFUL OUT HERE. 171 00:08:46,059 --> 00:08:47,595 YEAH. 172 00:08:47,628 --> 00:08:48,996 ARE THERE CLOUDS TONIGHT? 173 00:08:49,029 --> 00:08:51,632 OH, NARY A ONE. CLEAR AS A BELL. 174 00:08:51,665 --> 00:08:54,935 STARS POPPING OUT ALL OVER THE PLACE. 175 00:08:54,968 --> 00:08:57,037 THERE'S THE EVENING STAR. 176 00:08:57,070 --> 00:08:58,839 OF COURSE, IT AIN'T REALLY A STAR AT ALL. 177 00:08:58,872 --> 00:09:00,674 IT'S VENUS. 178 00:09:00,708 --> 00:09:03,577 TELL ME ABOUT THE STARS. 179 00:09:03,611 --> 00:09:06,614 WELL, I DON'T KNOW WHAT THEY ARE, REALLY, 180 00:09:06,647 --> 00:09:08,181 BUT I HEARD A FELLOW SAY ONCE 181 00:09:08,215 --> 00:09:11,018 THAT STARS WERE THE WINDOWS IN THE FLOOR OF HEAVEN. 182 00:09:11,051 --> 00:09:12,853 HA HA! 183 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 RECKON IT'S A GLINT OF ALL THAT GOLD THEY GOT UP THERE 184 00:09:14,922 --> 00:09:17,224 JUST SHINING DOWN THROUGH. 185 00:09:17,257 --> 00:09:20,093 [SLOW WALTZ PLAYING] 186 00:09:24,031 --> 00:09:24,998 MR. EDWARDS? 187 00:09:25,032 --> 00:09:26,600 HMM? 188 00:09:26,634 --> 00:09:29,336 YOU THINK YOU COULD TEACH A GIRL HOW TO WALTZ? 189 00:09:29,369 --> 00:09:32,773 MISS CANFIELD, I COULD TEACH A CIGAR-STORE INDIAN 190 00:09:32,806 --> 00:09:34,975 HOW TO DANCE A JIG IF I PUT MY MIND TO IT. NOW COME ON. 191 00:09:35,008 --> 00:09:39,112 OH, OUT HERE, PLEASE, TILL I GET THE HANG OF IT. 192 00:09:39,146 --> 00:09:41,248 OUT HERE IT IS. 193 00:10:05,372 --> 00:10:07,407 * GET OUT OF THE WAY FOR OLD DAN TUCKER * 194 00:10:07,440 --> 00:10:09,677 * HE'S TOO LATE TO GET HIS SUPPER * 195 00:10:09,710 --> 00:10:11,344 * SUPPER'S OVER AND DINNER'S COOKIN' * 196 00:10:11,378 --> 00:10:14,682 * OLD DAN TUCKER JUST STANDS THERE LOOKIN' * 197 00:10:14,715 --> 00:10:16,684 * OLD DAN TUCKER WAS A FINE OLD MAN * 198 00:10:16,717 --> 00:10:19,720 * WASHED HIS FACE IN A FRYIN'-- * 199 00:10:19,753 --> 00:10:20,921 GOOD MORNING. 200 00:10:20,954 --> 00:10:23,156 MORNING YOURSELF. 201 00:10:23,190 --> 00:10:25,392 YOU LIKED MY APPLE PIE SO MUCH, 202 00:10:25,425 --> 00:10:28,295 I BROUGHT YOU A PIECE TO TAKE ON THE ROAD. 203 00:10:28,328 --> 00:10:30,363 DON'T KNOW WHAT I DONE TO DESERVE ALL THIS GOOD TREATMENT, 204 00:10:30,397 --> 00:10:31,999 BUT I'LL TAKE IT, THANK YOU. 205 00:10:34,968 --> 00:10:36,770 NICE DAY, ISN'T IT? 206 00:10:36,804 --> 00:10:39,139 YES, MA'AM. IT'S A BEAUT. HEH HEH. 207 00:10:39,172 --> 00:10:41,709 TOO NICE A DAY TO BE SITTING BEHIND A SWITCHBOARD. 208 00:10:41,742 --> 00:10:43,176 YOU KNOW, IT'S TOO BAD YOU'RE WORKING. 209 00:10:43,210 --> 00:10:45,112 I'D TAKE YOU FOR A RIDE TO SLEEPY EYE. 210 00:10:45,145 --> 00:10:47,380 OH, I DON'T HAVE TO WORK TODAY. 211 00:10:47,414 --> 00:10:50,250 I MEAN, MRS. OLESON SAID I COULD HAVE THE DAY OFF 212 00:10:50,283 --> 00:10:52,385 SINCE I'VE WORKED EVERY DAY I'VE BEEN HERE, 213 00:10:52,419 --> 00:10:54,888 BUT I TOLD HER I'D WORK ANYWAY. 214 00:10:54,922 --> 00:10:56,089 TELL YOU WHAT YOU DO. 215 00:10:56,123 --> 00:10:57,190 YOU GO ON BACK IN THERE, 216 00:10:57,224 --> 00:10:58,358 TELL HER YOU CHANGED YOUR MIND, 217 00:10:58,391 --> 00:10:59,927 YOU AIN'T GOING TO WORK TODAY. 218 00:10:59,960 --> 00:11:01,361 YOU'RE GOING TO RIDE TO SLEEPY EYE WITH ME. 219 00:11:01,394 --> 00:11:03,263 OH, I DON'T KNOW. 220 00:11:03,296 --> 00:11:06,133 COME ON, GIRL. TIME'S A-WASTING. MAKE UP YOUR MIND. 221 00:11:06,166 --> 00:11:08,468 I'LL GO. I'LL BE RIGHT BACK. 222 00:11:08,501 --> 00:11:10,203 ALL RIGHT. 223 00:11:30,290 --> 00:11:31,759 THROW IN A PLUG OF THIS TOBACCO. 224 00:11:31,792 --> 00:11:34,227 THAT'LL BE 65 CENTS TOTAL. 225 00:11:45,238 --> 00:11:46,406 NASTY HABIT. 226 00:11:46,439 --> 00:11:48,175 Shopkeeper: WHAT? 227 00:11:48,208 --> 00:11:49,409 OH, NOTHING, NOTHING. 228 00:11:56,549 --> 00:11:58,318 LET ME SEE THIS ONE HERE. 229 00:11:58,351 --> 00:11:59,820 OH, YES, SIR. 230 00:12:08,461 --> 00:12:09,897 YEAH. I'LL TAKE THAT ONE. 231 00:12:09,930 --> 00:12:11,231 Shopkeeper: YES, SIR. 232 00:12:23,911 --> 00:12:27,180 JANE, UH... 233 00:12:27,214 --> 00:12:29,049 WELL, I--I BOUGHT YOU SOMETHING. 234 00:12:29,082 --> 00:12:30,250 HERE YOU ARE. 235 00:12:30,283 --> 00:12:31,418 [LAUGHS] 236 00:12:35,923 --> 00:12:37,090 [GASPS] 237 00:12:37,124 --> 00:12:39,159 A CAMEO. 238 00:12:39,192 --> 00:12:40,427 OH, IT'S LOVELY. 239 00:12:42,195 --> 00:12:44,832 WILL YOU HELP PUT IT ON ME? 240 00:12:44,865 --> 00:12:46,967 OH, SURE. 241 00:12:54,441 --> 00:12:56,009 ALL THUMBS. 242 00:13:03,583 --> 00:13:05,118 THERE YOU ARE. 243 00:13:05,152 --> 00:13:07,520 OH, THANK YOU. 244 00:13:07,554 --> 00:13:10,223 HAD TO DO SOMETHING TO SHOW MY THANKS. 245 00:13:10,257 --> 00:13:12,225 Jane: FOR WHAT? 246 00:13:12,259 --> 00:13:13,927 FOR THE COMPANY. 247 00:13:13,961 --> 00:13:15,128 A WONDERFUL TRIP. 248 00:13:17,931 --> 00:13:20,300 WELL, WE'D BETTER GET GOING. 249 00:13:20,333 --> 00:13:21,468 HERE, LET ME HELP YOU. 250 00:13:24,537 --> 00:13:25,906 [BIRDS CHIRPING] 251 00:13:33,213 --> 00:13:35,082 Edwards: HEAR THAT? 252 00:13:35,115 --> 00:13:36,383 MEADOWLARK. 253 00:13:36,416 --> 00:13:37,885 Jane: HOW DO YOU KNOW? 254 00:13:37,918 --> 00:13:40,320 OH, TELL BY HIS SONG. 255 00:13:40,353 --> 00:13:42,122 THE FACT IS, I CAN JUST ABOUT SEE HIM 256 00:13:42,155 --> 00:13:44,324 SETTING WAY OUT THERE ACROSS THE MEADOW, 257 00:13:44,357 --> 00:13:45,893 JUST SWAYING BACK AND FORTH 258 00:13:45,926 --> 00:13:49,897 ON THE TOP OF A BIG, PRETTY GOLDEN SUNFLOWER. 259 00:13:49,930 --> 00:13:51,098 [CHUCKLES] 260 00:13:54,301 --> 00:13:57,404 MAY I LOOK AT YOU? 261 00:13:57,437 --> 00:13:59,940 LOOK AT ME? 262 00:13:59,973 --> 00:14:01,208 NOT MUCH TO LOOK AT. 263 00:14:01,241 --> 00:14:02,375 PLEASE? 264 00:14:04,444 --> 00:14:06,479 WELL, IF YOU WANT. 265 00:14:15,989 --> 00:14:19,092 [SIGHS] 266 00:14:19,126 --> 00:14:21,361 YOU HAVE A BEARD. 267 00:14:21,394 --> 00:14:23,931 I KNEW YOU WOULD. 268 00:14:23,964 --> 00:14:27,567 MUST BE LIKE TOUCHING AN OLD GRIZZLY BEAR. 269 00:14:27,600 --> 00:14:30,203 NO, ISAIAH. 270 00:14:30,237 --> 00:14:31,571 YOU'RE BEAUTIFUL. 271 00:14:37,144 --> 00:14:38,979 BEST BE GETTING BACK ON THE ROAD. 272 00:14:39,012 --> 00:14:41,949 YOU KNOW, FOLKS ARE GOING TO WONDER WHAT HAPPENED TO US. 273 00:15:00,667 --> 00:15:02,569 ARE YOU SURE YOU DON'T NEED ANY HELP WITH THAT? 274 00:15:02,602 --> 00:15:04,637 POSITIVE, LAURA. 275 00:15:04,671 --> 00:15:08,175 YOU KNOW, I THINK MRS. OLESON'S FINALLY ACCEPTING MY ABILITIES. 276 00:15:08,208 --> 00:15:11,544 SHE HASN'T COME INTO THE SWITCHBOARD ROOM FOR DAYS. 277 00:15:11,578 --> 00:15:13,981 ARE YOU GLAD YOU CAME BACK, JANEY? 278 00:15:14,014 --> 00:15:16,649 OH, I DON'T THINK I'VE EVER BEEN SO HAPPY, LAURA. 279 00:15:16,683 --> 00:15:18,385 GOOD, THEN MAYBE YOU'LL STAY. 280 00:15:18,418 --> 00:15:20,487 JANE, YOU'VE GOT A LETTER! 281 00:15:20,520 --> 00:15:23,090 A LETTER? IT MUST BE FROM MY AUNT. 282 00:15:23,123 --> 00:15:27,227 NO, IT SAYS HERE A DR. THOMAS VANDERAN, CHICAGO. 283 00:15:27,260 --> 00:15:29,062 GIVE IT TO ME, PLEASE. 284 00:15:49,049 --> 00:15:50,217 Laura: JANE, WHAT'S WRONG? 285 00:15:50,250 --> 00:15:51,484 WHO IS THIS DOCTOR? 286 00:15:54,087 --> 00:15:56,256 AN EYE SURGEON IN CHICAGO. 287 00:15:58,225 --> 00:16:00,127 HE CAME TO ROCKFORD 288 00:16:00,160 --> 00:16:03,396 TWO MONTHS AGO AND EXAMINED MY EYES. 289 00:16:03,430 --> 00:16:04,998 HE WAS LOOKING FOR PATIENTS 290 00:16:05,032 --> 00:16:08,201 TO UNDERGO AN OPERATION HE'S PERFECTING. 291 00:16:08,235 --> 00:16:10,037 WELL, DID HE CHOOSE YOU? 292 00:16:10,070 --> 00:16:11,771 I DON'T KNOW. 293 00:16:11,804 --> 00:16:14,141 I LEFT TOWN BEFORE HE NOTIFIED US. 294 00:16:14,174 --> 00:16:15,342 WELL, AREN'T YOU ANXIOUS 295 00:16:15,375 --> 00:16:16,609 TO FIND OUT IF HE CHOSE YOU? 296 00:16:16,643 --> 00:16:18,545 JANE, THIS COULD CHANGE YOUR WHOLE LIFE. 297 00:16:18,578 --> 00:16:20,680 I'M HAPPY. 298 00:16:20,713 --> 00:16:23,350 I'M GOING TO ACCEPT MY LIFE THE WAY IT IS. 299 00:16:26,186 --> 00:16:28,655 IS THAT WHY YOU CAME BACK HERE? 300 00:16:28,688 --> 00:16:30,457 I TOLD YOU... 301 00:16:30,490 --> 00:16:32,425 I DON'T NEED AN OPERATION. 302 00:16:32,459 --> 00:16:33,760 I DON'T WANT IT! 303 00:16:36,763 --> 00:16:38,531 HIS DECISION'S IN THAT LETTER. 304 00:16:38,565 --> 00:16:41,068 [JANE SIGHS] 305 00:16:41,101 --> 00:16:43,002 LET ME READ IT. 306 00:16:51,611 --> 00:16:54,114 "DEAR MISS CANFIELD, 307 00:16:54,147 --> 00:16:55,748 "I'M TAKING THE LIBERTY OF WRITING YOU 308 00:16:55,782 --> 00:16:59,152 "AT THE ADDRESS PROVIDED BY YOUR AUNT. 309 00:16:59,186 --> 00:17:03,090 "WITH REGARD TO THE EXAMINATION I PERFORMED THESE SEVERAL WEEKS AGO, 310 00:17:03,123 --> 00:17:06,326 "IT HAS BECOME THE CONCLUSION OF MINE AND MY STAFF 311 00:17:06,359 --> 00:17:08,828 "THAT YOU ARE THE MOST SUITABLE CANDIDATE 312 00:17:08,861 --> 00:17:12,765 "FOR THE EXPERIMENTAL SURGERY WE DISCUSSED AT THAT EARLIER DATE. 313 00:17:12,799 --> 00:17:17,504 "IT IS MY PROFOUND HOPE THAT YOU WILL DECIDE IN FAVOR OF THE SURGERY 314 00:17:17,537 --> 00:17:20,540 "AND TRAVEL TO CHICAGO AT YOUR EARLIEST CONVENIENCE. 315 00:17:20,573 --> 00:17:24,244 "ALL OF YOUR EXPENSES WILL, OF COURSE, BE PAID BY THE FOUNDATION. 316 00:17:24,277 --> 00:17:26,146 "ANXIOUSLY AWAITING YOUR REPLY, 317 00:17:26,179 --> 00:17:30,083 WITH SINCEREST REGARDS, DR. THOMAS VANDERAN, M.D." 318 00:17:30,117 --> 00:17:31,551 HONEY, THEY WANT TO OPERATE! 319 00:17:32,752 --> 00:17:35,122 NO. 320 00:17:35,155 --> 00:17:37,624 BUT, JANE, THERE'S A CHANCE THAT YOU MIGHT SEE. 321 00:17:37,657 --> 00:17:41,528 AND THERE'S A BETTER CHANCE THAT I WON'T. 322 00:17:41,561 --> 00:17:43,163 [SIGHS] 323 00:17:43,196 --> 00:17:44,364 PLEASE... 324 00:17:46,199 --> 00:17:47,834 TRY AND UNDERSTAND. 325 00:17:51,304 --> 00:17:54,407 FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER, 326 00:17:54,441 --> 00:17:58,411 EVER SINCE I WAS OLD ENOUGH TO KNOW I WAS BLIND, 327 00:17:58,445 --> 00:18:03,416 I'VE HAD ONE CONSTANT DREAM-- 328 00:18:03,450 --> 00:18:05,818 TO SEE... 329 00:18:05,852 --> 00:18:09,489 Jane: TO SEE THE LIGHT OF ONE SUN-FILLED DAY. 330 00:18:09,522 --> 00:18:11,491 THEN HAVE THE OPERATION. 331 00:18:11,524 --> 00:18:12,725 NO! 332 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 I CAN'T! 333 00:18:14,161 --> 00:18:16,763 I WON'T! 334 00:18:16,796 --> 00:18:18,131 I'M SORRY. 335 00:18:19,366 --> 00:18:21,601 I WON'T BE DISAPPOINTED AGAIN. 336 00:18:40,953 --> 00:18:42,322 Isaiah: JANE! 337 00:18:45,592 --> 00:18:47,227 COULD I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 338 00:18:47,260 --> 00:18:49,296 YES. CERTAINLY. 339 00:18:49,329 --> 00:18:50,863 WILL YOU ALL EXCUSE US? WON'T BE A MINUTE. 340 00:18:50,897 --> 00:18:52,265 Almanzo: WELL, SURE. 341 00:19:10,350 --> 00:19:12,385 SIT DOWN RIGHT HERE. 342 00:19:12,419 --> 00:19:15,288 GOT SOMETHING KIND OF IMPORTANT TO SAY. 343 00:19:15,322 --> 00:19:16,556 WHAT IS IT, ISAIAH? 344 00:19:19,226 --> 00:19:20,727 WHEN THAT REVEREND WAS TALKING THIS MORNING, 345 00:19:20,760 --> 00:19:23,596 IT KIND OF GOT ME TO THINKING. 346 00:19:23,630 --> 00:19:28,468 YOU KNOW, HE WAS TALKING ABOUT HOPE, OPPORTUNITY, 347 00:19:28,501 --> 00:19:32,472 HOW YOU GOT TO TAKE AN OPPORTUNITY WHEN IT COME. 348 00:19:32,505 --> 00:19:35,408 AND JANE, LIFE IS TOO SHORT, 349 00:19:35,442 --> 00:19:39,312 IT'S TOO PRECIOUS NOT TO JUST REACH OUT 350 00:19:39,346 --> 00:19:41,514 AND GRAB ALL THE HAPPINESS YOU CAN GET. 351 00:19:44,284 --> 00:19:45,885 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 352 00:19:48,521 --> 00:19:50,690 I THINK YOU OUGHT TO HAVE THAT OPERATION. 353 00:19:54,627 --> 00:19:57,297 LAURA TOLD ME ABOUT IT. 354 00:19:57,330 --> 00:20:00,733 NOW, LISTEN, I KNOW YOU'VE SUFFERED A LOT IN THE PAST, 355 00:20:00,767 --> 00:20:03,970 YOU HAD A LOT OF PAIN, A LOT OF DISAPPOINTMENT. 356 00:20:04,003 --> 00:20:06,839 BUT THAT DOCTOR IN CHICAGO, I MEAN, 357 00:20:06,873 --> 00:20:08,275 HE CAN OFFER YOU SOMETHING 358 00:20:08,308 --> 00:20:11,978 NO OTHER MAN IN THE WORLD CAN OFFER YOU. 359 00:20:12,011 --> 00:20:15,782 HE'S HOLDING OUT-- HOLDING OUT HOPE, JANE, 360 00:20:15,815 --> 00:20:19,319 HOPE THAT YOU CAN SEE. 361 00:20:19,352 --> 00:20:21,288 GRAB IT, JANE, JUST... 362 00:20:21,321 --> 00:20:25,492 GRAB HOLD OF THAT HOPE AND RUN WITH IT. 363 00:20:25,525 --> 00:20:26,926 JUST RUN WITH IT, DARLING. 364 00:20:34,066 --> 00:20:35,768 ALL RIGHT. 365 00:20:38,338 --> 00:20:40,273 FOR YOU, ISAIAH. 366 00:20:45,512 --> 00:20:47,914 I'LL DO IT FOR YOU. 367 00:21:01,494 --> 00:21:05,598 MISS CANFIELD, THE DOCTOR'S READY FOR YOU. 368 00:21:05,632 --> 00:21:07,934 OKAY, I HAVE A WHEELCHAIR HERE FOR YOU. 369 00:21:07,967 --> 00:21:09,369 Hester-Sue: GO STRAIGHT. 370 00:21:11,604 --> 00:21:12,805 NOW STEP UP. 371 00:21:16,042 --> 00:21:17,510 YOU NERVOUS? 372 00:21:17,544 --> 00:21:18,911 ANXIOUS. 373 00:21:26,386 --> 00:21:27,687 OKAY? 374 00:22:03,523 --> 00:22:08,361 [HUMMING] 375 00:22:08,395 --> 00:22:09,596 AFTERNOON, ISAIAH. 376 00:22:09,629 --> 00:22:11,097 NELS. HARRIET. 377 00:22:11,130 --> 00:22:12,499 Harriet: EDWARDS. 378 00:22:12,532 --> 00:22:14,066 WHAT CAN I DO FOR YOU? 379 00:22:14,100 --> 00:22:17,437 WELL, I'M JUST ABOUT TO RUN OUT OF EVERYTHING. 380 00:22:17,470 --> 00:22:19,572 WORK'S PILING UP AT THE MILL. 381 00:22:19,606 --> 00:22:21,040 I'LL PICK THIS STUFF UP ON THE WAY HOME. 382 00:22:21,073 --> 00:22:23,410 Nels: SURE THING. ISAIAH? 383 00:22:23,443 --> 00:22:24,711 YEAH. 384 00:22:24,744 --> 00:22:26,946 ARE YOU ALL RIGHT? 385 00:22:26,979 --> 00:22:28,114 [SIGHS] 386 00:22:28,147 --> 00:22:29,148 TELL YOU THE TRUTH, NELS, 387 00:22:29,181 --> 00:22:31,584 IF I WAS STILL A DRINKING MAN, 388 00:22:31,618 --> 00:22:35,021 I'D ADD A COUPLE OF BOTTLES OF YOUR EXTRA-STRENGTH COUGH MEDICINE TO THAT LIST. 389 00:22:35,054 --> 00:22:37,824 WHAT'S WRONG? 390 00:22:37,857 --> 00:22:40,727 OH, I CAN'T STOP WORRYING ABOUT JANE. 391 00:22:40,760 --> 00:22:42,529 Nels: I THOUGHT AS MUCH. 392 00:22:42,562 --> 00:22:44,063 NOW, LOOK... 393 00:22:44,096 --> 00:22:46,899 SHE IS UNDER THE CARE OF ONE OF THE FINEST EYE SURGEONS 394 00:22:46,933 --> 00:22:48,601 IN THE COUNTRY. 395 00:22:48,635 --> 00:22:50,703 YEAH, I KNOW. I KNOW. 396 00:22:50,737 --> 00:22:53,773 JUST IF THAT OPERATION DOESN'T TAKE, IT'S GOING TO BREAK HER HEART. 397 00:22:53,806 --> 00:22:57,744 MINE, TOO, JUST SEEING HER DISAPPOINTMENT. 398 00:22:57,777 --> 00:22:59,646 WELL, I BETTER GET BACK TO WORK. 399 00:23:06,719 --> 00:23:08,921 WHAT A FINE AND CARING MAN. 400 00:23:10,790 --> 00:23:13,493 OH, YES. 401 00:23:13,526 --> 00:23:17,430 HE CERTAINLY IS. 402 00:23:17,464 --> 00:23:19,198 HARRIET, I KNOW YOU DON'T LIKE ISAIAH, 403 00:23:19,231 --> 00:23:21,601 BUT EVEN YOU CAN SEE WHAT HE'S GOING THROUGH. 404 00:23:23,470 --> 00:23:25,805 YES. YES, INDEED. 405 00:23:25,838 --> 00:23:27,740 I CERTAINLY CAN. 406 00:23:27,774 --> 00:23:34,180 JUST IMAGINE A SMELLY, OLD GRIZZLY BEAR LIKE THAT 407 00:23:34,213 --> 00:23:41,020 PINING AWAY OVER SUCH A SWEET AND DEFENSELESS YOUNG GIRL. 408 00:23:41,053 --> 00:23:45,525 I THINK IT'S ABSOLUTELY DISGUSTING. 409 00:23:45,558 --> 00:23:47,059 Nels: HARRIET, IS THERE NO LIMIT 410 00:23:47,093 --> 00:23:49,529 TO THE LOW THINGS THAT YOU'LL SAY ABOUT A PERSON? 411 00:23:49,562 --> 00:23:51,230 I THINK THAT'S POSITIVELY EVIL! 412 00:23:51,263 --> 00:23:52,632 OH, IS THAT SO? 413 00:23:52,665 --> 00:23:54,100 YES, THAT'S SO! 414 00:23:54,133 --> 00:23:57,103 AND I'M SHOCKED. I AM SHOCKED AND HORRIFIED. 415 00:23:57,136 --> 00:23:58,805 WELL! 416 00:23:58,838 --> 00:24:03,510 LET ME TELL YOU SOMETHING, MR. SHOCKED AND HORRIFIED. 417 00:24:03,543 --> 00:24:06,479 A WOMAN CAN ALWAYS TELL ABOUT THINGS LIKE THAT, 418 00:24:06,513 --> 00:24:10,049 WHEREAS A MAN WOULD ALWAYS BE TOTALLY BLIND. 419 00:24:10,082 --> 00:24:11,984 NOW, YOU MARK MY WORDS. 420 00:24:12,018 --> 00:24:15,822 YOUR FINE AND CARING MR. EDWARDS THERE 421 00:24:15,855 --> 00:24:18,925 IS IN LOVE WITH A CHILD. 422 00:24:21,628 --> 00:24:23,062 AHH! 423 00:24:23,095 --> 00:24:24,531 OHH. 424 00:24:29,268 --> 00:24:31,638 MR. EDWARDS! 425 00:24:31,671 --> 00:24:33,139 MR. EDWARDS! 426 00:24:33,172 --> 00:24:35,274 HELLO THERE, HALF-PINT, WHAT'S ALL THE EXCITEMENT? 427 00:24:35,307 --> 00:24:36,943 IT'S A TELEGRAM FROM HESTER-SUE. 428 00:24:36,976 --> 00:24:38,144 JANE HAD THE OPERATION, 429 00:24:38,177 --> 00:24:39,278 AND THE DOCTORS ARE HOPEFUL. 430 00:24:39,311 --> 00:24:41,581 HOPEFUL? WHAT DOES THAT MEAN? 431 00:24:41,614 --> 00:24:43,583 WELL, THEY'RE NOT SURE YET. SHE STILL HAS TO WEAR BANDAGES FOR 10 DAYS. 432 00:24:43,616 --> 00:24:45,084 YEAH, BUT YOU SAID, "HOPEFUL." 433 00:24:45,117 --> 00:24:47,687 THAT--THAT MEANS THERE'S A CHANCE, DON'T IT? 434 00:24:47,720 --> 00:24:48,888 YES! 435 00:24:48,921 --> 00:24:52,058 - HA HA HA! - YES! 436 00:24:52,091 --> 00:24:54,293 [LAUGHS] 437 00:24:54,326 --> 00:24:57,930 HALF-PINT, SHE'S GOING TO SEE, I CAN FEEL IT IN MY BONES. 438 00:24:57,964 --> 00:24:59,165 THIS IS FOR YOU. 439 00:24:59,198 --> 00:25:00,199 WHAT'S THIS? 440 00:25:00,232 --> 00:25:02,001 THERE'S A LETTER FROM JANE. 441 00:25:02,034 --> 00:25:04,270 SHE ASKED ME TO GIVE IT TO YOU SOMETIME AFTER THE OPERATION. 442 00:25:04,303 --> 00:25:05,972 SEEMS KIND OF FUNNY, DON'T IT? 443 00:25:06,005 --> 00:25:07,707 WHY DOESN'T SHE JUST TELL ME WHAT SHE HAD TO SAY? 444 00:25:07,740 --> 00:25:09,876 WELL, I GUESS YOU'LL HAVE TO READ IT TO FIND OUT. 445 00:25:46,078 --> 00:25:47,680 IS SOMETHING WRONG? 446 00:25:53,119 --> 00:25:54,987 SHE LOVES ME, LAURA. 447 00:25:57,356 --> 00:25:59,558 IT'S ALL RIGHT HERE. 448 00:26:02,194 --> 00:26:04,063 THE THING IS I LOVE HER, TOO. 449 00:26:06,332 --> 00:26:08,134 THE DAY SHE LEFT OUT OF HERE ON THAT STAGE, 450 00:26:08,167 --> 00:26:11,203 I FELT THE LONELIEST I'VE EVER FELT IN MY LIFE. 451 00:26:13,105 --> 00:26:15,274 I'VE JUST BEEN EMPTY INSIDE. 452 00:26:17,409 --> 00:26:18,745 [SIGHS] 453 00:26:22,281 --> 00:26:23,650 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 454 00:26:23,683 --> 00:26:25,618 YOU'RE THINKING I'M TOO OLD. 455 00:26:27,920 --> 00:26:29,088 I DIDN'T SAY THAT. 456 00:26:29,121 --> 00:26:31,190 LAURA, YOU DON'T HAVE TO SAY IT. 457 00:26:31,223 --> 00:26:33,259 IT'S WRITTEN ALL OVER YOUR FACE! 458 00:26:33,292 --> 00:26:35,394 Isaiah: SHE HAS A RIGHT TO SOMETHING BETTER. 459 00:26:35,427 --> 00:26:36,796 MR. EDWARDS-- 460 00:26:36,829 --> 00:26:38,264 I MEAN, WHAT DO I HAVE A RIGHT TO? 461 00:26:38,297 --> 00:26:39,966 TELL ME THAT. 462 00:26:39,999 --> 00:26:42,068 I MEAN, A YOUNG AND A BEAUTIFUL WOMAN COMES ALONG, 463 00:26:42,101 --> 00:26:44,203 SHE FALLS IN LOVE WITH ME, I FALL IN LOVE WITH HER. 464 00:26:44,236 --> 00:26:45,838 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ABOUT THAT, 465 00:26:45,872 --> 00:26:48,340 PRETEND LIKE IT DOESN'T EXIST? 466 00:26:48,374 --> 00:26:50,910 OH, THAT'D MAKE EVERYBODY HAPPY, WOULDN'T IT? 467 00:26:50,943 --> 00:26:53,880 YEAH. FUNNY OLD MR. EDWARDS, JUST KEEP ON LIVING ALONE 468 00:26:53,913 --> 00:26:55,882 AND MAKING FOLKS A-LAUGH. 469 00:26:55,915 --> 00:26:57,149 YOU'RE JUST UPSET. 470 00:26:57,183 --> 00:26:58,951 YOU'RE PUTTING WORDS IN MY MOUTH. 471 00:26:58,985 --> 00:27:02,989 I AM JUST SAYING WHAT I KNOW EVERYBODY ELSE IS THINKING! 472 00:27:03,022 --> 00:27:05,357 NOW, CAN YOU LOOK ME IN THE EYE AND TELL ME I'M NOT RIGHT? 473 00:27:12,164 --> 00:27:16,969 YOU'RE THE DEAREST FRIEND I'VE GOT IN THE WHOLE WORLD. 474 00:27:17,003 --> 00:27:19,005 Laura: I DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT. 475 00:27:19,038 --> 00:27:22,108 I DON'T WANT TO SEE JANE GET HURT. 476 00:27:22,141 --> 00:27:24,877 I JUST WANT YOU BOTH TO BE CAREFUL. 477 00:27:29,081 --> 00:27:30,683 JANE MET A MAN WHO WAS KIND AND MADE HER LAUGH. 478 00:27:35,888 --> 00:27:38,290 THOUGHT THAT'S WHAT LOVE WAS ALL ABOUT-- 479 00:27:38,324 --> 00:27:41,260 BEING KIND, MAKING SOMEBODY LAUGH ONCE IN A WHILE. 480 00:27:41,293 --> 00:27:43,896 I MEAN, WHAT'S WRONG WITH THAT? 481 00:27:43,930 --> 00:27:46,999 I'M NOT JUDGING WHAT'S RIGHT OR WRONG. 482 00:27:47,033 --> 00:27:50,036 TWO OF MY CLOSEST FRIENDS ARE INVOLVED HERE. 483 00:27:50,069 --> 00:27:51,938 I JUST WANT WHAT'S BEST FOR BOTH OF YOU. 484 00:27:51,971 --> 00:27:53,439 OH, I SEE. 485 00:27:53,472 --> 00:27:56,108 AND YOU THINK I'M NOT WHAT'S BEST FOR HER. 486 00:27:56,142 --> 00:27:59,979 WHY CAN'T EVERYBODY LET HER DECIDE THAT? 487 00:28:00,012 --> 00:28:01,447 OH, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 488 00:28:01,480 --> 00:28:02,982 WHEN SHE GETS HER EYESIGHT BACK, 489 00:28:03,015 --> 00:28:06,118 AND SHE SEES HOW UGLY I AM, HOW OLD, HOW-- 490 00:28:06,152 --> 00:28:10,022 THAT'S NOT WHAT I WAS THINKING, AND YOU KNOW IT. 491 00:28:10,056 --> 00:28:11,390 YOU THINK I'M TOO OLD, DON'T YOU? 492 00:28:15,227 --> 00:28:16,362 WELL, ANSWER ME! 493 00:28:23,035 --> 00:28:24,971 I THINK ONLY YOU CAN BE THE JUDGE OF THAT. 494 00:28:26,505 --> 00:28:29,408 SHE IS A GROWN WOMAN, I AM A GROWN MAN, 495 00:28:29,441 --> 00:28:31,844 AND WE HAVE A RIGHT TO A LIFE! 496 00:28:33,012 --> 00:28:34,513 [CHUCKLES] 497 00:28:34,546 --> 00:28:37,283 YOU'RE JUST A CHILD. WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT IT? 498 00:28:42,521 --> 00:28:44,423 I'M THE SAME AGE AS JANE. 499 00:29:29,969 --> 00:29:32,905 ALL RIGHT, JANE. 500 00:29:32,939 --> 00:29:36,909 I'M GOING TO SLOWLY REMOVE THE BANDAGE. 501 00:29:36,943 --> 00:29:39,011 NOW, IF YOU FEEL ANY PAIN, 502 00:29:39,045 --> 00:29:40,446 YOU TELL ME. 503 00:29:48,087 --> 00:29:52,358 NOW, KEEP YOUR EYES CLOSED... 504 00:29:52,391 --> 00:29:54,360 TILL I TELL YOU TO OPEN THEM. 505 00:29:56,528 --> 00:29:58,097 [GASPS] 506 00:29:59,899 --> 00:30:01,500 KEEP THEM CLOSED. 507 00:30:09,976 --> 00:30:12,311 NOW... 508 00:30:12,344 --> 00:30:15,014 VERY SLOWLY... 509 00:30:15,047 --> 00:30:16,315 OPEN YOUR EYES. 510 00:30:32,631 --> 00:30:34,901 DR. VANDERAN. 511 00:30:34,934 --> 00:30:36,268 YES? 512 00:30:38,971 --> 00:30:41,040 I CAN SEE YOU. 513 00:30:41,073 --> 00:30:42,574 HALLELUJAH. 514 00:31:05,697 --> 00:31:07,199 NOW, THERE YOU ARE, FLOYD. 515 00:31:07,233 --> 00:31:08,667 WOOD'S ALL STACKED. 516 00:31:08,700 --> 00:31:10,469 THANK YOU KINDLY, ISAIAH. 517 00:31:10,502 --> 00:31:11,670 WHAT DO I OWE YOU? 518 00:31:11,703 --> 00:31:13,439 OH, NOTHING. NOTHING AT ALL. 519 00:31:13,472 --> 00:31:16,075 NO? WELL, THAT IS KIND. 520 00:31:16,108 --> 00:31:17,309 YOU KNOW, THIS IS THE FIRST YEAR 521 00:31:17,343 --> 00:31:20,012 I COULDN'T DO THE CUTTING MYSELF. 522 00:31:20,046 --> 00:31:21,613 DANG. MAKES ME MAD. 523 00:31:21,647 --> 00:31:23,015 AIN'T NO REASON FOR THAT. 524 00:31:23,049 --> 00:31:24,683 THAT'S WHAT NEIGHBORS ARE FOR. 525 00:31:24,716 --> 00:31:26,919 IT MAKES ME MAD ANYWAY. 526 00:31:26,953 --> 00:31:29,155 YOU DO THINGS ALL YOUR LIFE, AND THEN ALL OF A SUDDEN 527 00:31:29,188 --> 00:31:30,589 YOU CAN'T DO THEM NO MORE. 528 00:31:30,622 --> 00:31:33,292 YEAH, WELL, THAT HAPPENS TO ALL OF US. 529 00:31:33,325 --> 00:31:37,229 YEAH, WELL, PROBABLY. THAT DON'T MAKE IT NO EASIER TO TAKE. 530 00:31:37,263 --> 00:31:40,566 A FELLOW YOUR AGE DON'T THINK OF IT NONE, BUT 531 00:31:40,599 --> 00:31:43,469 IT'LL COME ON YOU SOONER THAN YOU KNOW. 532 00:31:43,502 --> 00:31:45,537 ALL OF A SUDDEN, YOU GET OUT OF BED ONE MORNING, 533 00:31:45,571 --> 00:31:48,307 AND YOU'RE OLD. 534 00:31:48,340 --> 00:31:50,943 CAN'T BE AS BAD AS ALL THAT. 535 00:31:50,977 --> 00:31:52,478 HOW OLD ARE YOU? 536 00:31:52,511 --> 00:31:55,347 I'M 45, I RECKON. 537 00:31:55,381 --> 00:31:57,049 YEAH, WELL, GIVE IT 20 YEARS. 538 00:31:57,083 --> 00:31:59,485 YOU'LL SEE. 539 00:31:59,518 --> 00:32:01,087 [SIGHS] 540 00:32:01,120 --> 00:32:02,454 WELL, I'LL LET YOU KNOW IN 20 YEARS, FLOYD. 541 00:32:02,488 --> 00:32:03,655 YEAH. 542 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 TAKE CARE OF YOURSELF. 543 00:32:05,091 --> 00:32:07,093 YOU'LL SEE, ISAIAH. 544 00:32:10,396 --> 00:32:13,665 YOU MARK MY WORDS, ISAIAH, YOU'LL SEE. 545 00:32:25,311 --> 00:32:29,015 WHAT ARE YOU DOING HERE, HALF-PINT? 546 00:32:29,048 --> 00:32:31,717 I WAS WORRIED ABOUT YOU. 547 00:32:31,750 --> 00:32:35,287 NOBODY'S SEEN YOU IN TOWN THE PAST FEW DAYS. 548 00:32:35,321 --> 00:32:38,057 YEAH, WELL, UH... 549 00:32:38,090 --> 00:32:40,359 I HAVEN'T FELT MUCH LIKE WORKING LATELY. 550 00:32:46,332 --> 00:32:48,967 HESTER-SUE SENT A TELEGRAM. 551 00:32:54,340 --> 00:32:56,108 SHE CAN SEE. 552 00:32:58,310 --> 00:33:00,012 THANK GOD. 553 00:33:08,054 --> 00:33:09,321 WELL... 554 00:33:13,225 --> 00:33:15,227 I'D BETTER BE GETTING HOME. 555 00:33:30,109 --> 00:33:32,111 - I'M SORRY-- - I'M SORRY-- 556 00:33:36,248 --> 00:33:38,750 GO AHEAD. 557 00:33:38,784 --> 00:33:42,788 I WAS JUST GOING TO SAY... 558 00:33:42,821 --> 00:33:45,091 I'M SORRY ABOUT THE OTHER DAY. 559 00:33:51,130 --> 00:33:55,334 HALF-PINT, YOU DON'T HAVE ANYTHING TO BE SORRY ABOUT. 560 00:33:55,367 --> 00:33:58,204 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 561 00:33:58,237 --> 00:33:59,405 [SIGHS] 562 00:33:59,438 --> 00:34:01,407 IT'S ME. 563 00:34:01,440 --> 00:34:04,176 IT AIN'T NO CALL TO GET MAD LIKE THAT. 564 00:34:06,545 --> 00:34:08,380 I UNDERSTAND. 565 00:34:11,217 --> 00:34:15,121 I'M NOT SURE YOU DO. 566 00:34:15,154 --> 00:34:19,091 YOU SEE, WHEN YOU'RE MY AGE, YOU, UH... 567 00:34:19,125 --> 00:34:21,793 I MEAN, WHEN YOU LIVE ALONE, 568 00:34:21,827 --> 00:34:25,297 YOU LIVE WITH A LOT OF DREAMS. 569 00:34:25,331 --> 00:34:29,335 ONE OF MY DREAMS WAS THAT... 570 00:34:29,368 --> 00:34:35,307 SOME ANGEL WOULD COME ALONG AND FALL IN LOVE WITH ME, 571 00:34:35,341 --> 00:34:36,508 FIND ME HANDSOME... 572 00:34:39,311 --> 00:34:41,147 Isaiah: WHEN... 573 00:34:41,180 --> 00:34:45,417 THE MIRACLE HAPPENED, I JUST DIDN'T KNOW WHAT TO DO WITH IT, 574 00:34:45,451 --> 00:34:47,286 I DIDN'T KNOW WHAT TO GRAB ON TO. 575 00:34:51,423 --> 00:34:54,626 THAT'S ALL I WAS MAD AT. 576 00:34:54,660 --> 00:34:57,229 IT'S KNOWING THE TRUTH AND NOT WANTING TO. 577 00:35:00,199 --> 00:35:02,501 I THINK THAT'S THE HARDEST PART ABOUT GETTING OLD. 578 00:35:04,736 --> 00:35:06,138 IS... 579 00:35:06,172 --> 00:35:10,576 IS SAYING, "I'M GETTING OLD," 580 00:35:10,609 --> 00:35:12,644 FOR THAT TO BE ALL RIGHT. 581 00:35:16,582 --> 00:35:17,816 YOU WANT TO CRY? 582 00:35:21,320 --> 00:35:24,623 NO, HALF-PINT. 583 00:35:24,656 --> 00:35:26,892 I WANT TO LAUGH. 584 00:35:32,231 --> 00:35:33,665 COME HERE, YOU. 585 00:35:45,244 --> 00:35:46,378 I LOVE YOU. 586 00:35:48,414 --> 00:35:49,815 YOU KNOW THAT. 587 00:35:50,882 --> 00:35:53,352 OF COURSE YOU DO. 588 00:35:53,385 --> 00:35:56,255 EVERYBODY LOVES ME. I'M A LOVABLE FELLOW. 589 00:35:58,490 --> 00:35:59,825 ALL RIGHT. NOW, LOOK HERE. 590 00:35:59,858 --> 00:36:01,527 I WANT YOU TO GET ON HOME NOW. 591 00:36:01,560 --> 00:36:03,495 I DON'T WANT YOU TO NEGLECT THAT GODCHILD OF MINE. 592 00:36:06,598 --> 00:36:07,799 ALL RIGHT. 593 00:36:11,970 --> 00:36:13,772 HALF-PINT. 594 00:36:17,576 --> 00:36:20,546 GO ON NOW. 595 00:37:28,914 --> 00:37:31,750 OH, JANEY, I'M SO HAPPY FOR YOU. 596 00:37:36,788 --> 00:37:40,326 YOU LOOK JUST LIKE I PICTURED YOU'D LOOK. 597 00:37:40,359 --> 00:37:41,993 YOU'RE SO PRETTY. 598 00:37:42,027 --> 00:37:44,430 WELL, HOW ABOUT YOU? 599 00:37:44,463 --> 00:37:46,398 I'M PRETTY, TOO! 600 00:37:46,432 --> 00:37:47,999 [GIGGLING] 601 00:38:02,814 --> 00:38:04,616 SO THIS IS WALNUT GROVE. 602 00:38:06,918 --> 00:38:08,420 THIS IS IT. 603 00:38:12,458 --> 00:38:13,559 LAURA, WHERE'S ISAIAH? 604 00:38:13,592 --> 00:38:15,327 YES, WHERE IS EVERYBODY? 605 00:38:15,361 --> 00:38:18,564 I HALF-EXPECTED A SMALL ARMY TO BE HERE WAITING FOR US. 606 00:38:18,597 --> 00:38:21,433 WELL, AN ARMY IS PRECISELY WHAT I WAS TRYING TO AVOID. 607 00:38:21,467 --> 00:38:23,669 HOWEVER, EVERYONE IS IN THE RESTAURANT. 608 00:38:23,702 --> 00:38:26,037 WE'RE HAVING A SMALL HOMECOMING PARTY IN JANE'S HONOR. 609 00:38:26,071 --> 00:38:27,038 A PARTY? 610 00:38:27,072 --> 00:38:29,040 OH, GOOD! 611 00:38:29,074 --> 00:38:32,544 THEN WE'LL JUST HAVE ONE OF THE MENFOLK COME BACK AND GET OUR BAGGAGE. 612 00:38:32,578 --> 00:38:34,346 HA HA HA! 613 00:38:36,848 --> 00:38:38,950 OH, A MIRACLE IS WHAT IT WAS. 614 00:38:38,984 --> 00:38:40,952 GOD ANSWERED ALL OUR PRAYERS. 615 00:38:40,986 --> 00:38:42,654 AND THERE'S NOT A MORE DESERVING PERSON. 616 00:38:42,688 --> 00:38:43,955 AMEN! 617 00:38:43,989 --> 00:38:46,392 JANE, WHAT ARE YOUR PLANS NOW? 618 00:38:46,425 --> 00:38:49,395 I MEAN, NOW THAT YOUR LIFE HAS CHANGED SO. 619 00:38:49,428 --> 00:38:51,930 I DON'T KNOW YET, ETTA. 620 00:38:51,963 --> 00:38:53,732 [SIGHS] 621 00:38:53,765 --> 00:38:55,801 THINGS ARE RATHER UNCERTAIN RIGHT NOW. 622 00:39:02,608 --> 00:39:03,775 I'M SORRY. 623 00:39:03,809 --> 00:39:05,577 WILL YOU ALL EXCUSE ME, PLEASE? 624 00:39:09,481 --> 00:39:11,116 MMM. 625 00:39:11,149 --> 00:39:13,952 YOU'RE JUST IN TIME TO HELP ME SERVE THE REST OF THIS CAKE. 626 00:39:13,985 --> 00:39:16,021 LAURA, ISAIAH'S NOT HERE. 627 00:39:16,054 --> 00:39:17,423 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 628 00:39:21,460 --> 00:39:22,794 HE'S NOT COMING. 629 00:39:24,530 --> 00:39:25,964 HE'S NOT ILL, IS HE? 630 00:39:25,997 --> 00:39:29,468 NO, NO, NOTHING LIKE THAT. 631 00:39:29,501 --> 00:39:32,504 WELL, YOU GAVE HIM MY LETTER. 632 00:39:32,538 --> 00:39:33,705 I DID. 633 00:39:38,477 --> 00:39:41,880 WHY DIDN'T HE COME? 634 00:39:41,913 --> 00:39:43,682 WHY ISN'T HE HERE? 635 00:39:46,485 --> 00:39:48,487 YOU'RE GOING TO HAVE TO ASK HIM THAT. 636 00:40:27,693 --> 00:40:29,094 IT LOOKS LIKE THERE'S NOBODY HOME. 637 00:40:46,578 --> 00:40:47,946 OHH. 638 00:40:50,081 --> 00:40:51,583 ISAIAH. 639 00:40:54,119 --> 00:40:55,854 PRETTY HAZEL EYES. 640 00:40:58,123 --> 00:41:01,627 I'M SORRY I DIDN'T MEET YOUR STAGE, YOU KNOW, BUT, UH... 641 00:41:01,660 --> 00:41:05,230 KIND OF WORKING AROUND THE PLACE A LOT. 642 00:41:05,263 --> 00:41:06,998 CAN WE GO INSIDE? 643 00:41:09,568 --> 00:41:11,570 YEAH, SURE. 644 00:41:11,603 --> 00:41:13,071 KIND OF MESSY. 645 00:41:29,721 --> 00:41:31,489 LIKE I SAID, IT'S MESSY. 646 00:41:34,893 --> 00:41:37,529 NEVER WAS VERY GOOD FOR... 647 00:41:37,563 --> 00:41:39,130 PICKING UP AFTER MYSELF. 648 00:41:45,937 --> 00:41:48,239 WAS IT FOOLISH OF ME TO WRITE THAT LETTER? 649 00:41:52,578 --> 00:41:55,146 NO, JANE, YOU'RE NOT FOOLISH. 650 00:41:55,180 --> 00:41:56,748 YOU JUST DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE SAYING. 651 00:41:58,584 --> 00:41:59,818 I DID KNOW. 652 00:42:01,853 --> 00:42:03,789 I MEANT IT. 653 00:42:03,822 --> 00:42:05,991 HOW COULD YOU MEAN IT? 654 00:42:06,024 --> 00:42:07,826 YOU DIDN'T KNOW YOU WERE WRITING IT 655 00:42:07,859 --> 00:42:10,161 TO A BROKEN-DOWN, GRIZZLED-UP OLD 656 00:42:10,195 --> 00:42:13,031 MAN WHO NEVER AMOUNTED TO ANYTHING IN HIS WHOLE LIFE. 657 00:42:16,334 --> 00:42:19,304 I WROTE THAT LETTER TO A MAN... 658 00:42:20,972 --> 00:42:25,176 THE MAN I LEARNED TO LOVE. 659 00:42:25,210 --> 00:42:28,914 THE MAN WHO'S INSIDE OF YOU, ISAIAH. 660 00:42:28,947 --> 00:42:30,816 NOTHING ELSE MATTERS. 661 00:42:32,250 --> 00:42:34,786 IT MATTERS. 662 00:42:34,820 --> 00:42:36,722 EVERYTHING MATTERS. 663 00:42:37,889 --> 00:42:39,190 WHY? 664 00:42:41,192 --> 00:42:42,728 SO LONG AS WE LOVE EACH OTHER, 665 00:42:42,761 --> 00:42:46,264 WHY CAN'T WE BE HAPPY TOGETHER? 666 00:42:46,297 --> 00:42:49,000 JANEY, YOU GOT EYES. 667 00:42:49,034 --> 00:42:51,803 I'M TOO OLD. 668 00:42:51,837 --> 00:42:54,640 I MEAN, YOU GOT A RIGHT TO YOUNG'UNS. 669 00:42:54,673 --> 00:42:57,876 I'M TOO OLD TO CHASE AFTER THEM. 670 00:42:57,909 --> 00:43:02,147 YOU GOT A RIGHT TO A HUSBAND YOU CAN GROW OLD WITH, 671 00:43:02,180 --> 00:43:04,983 NOT ONE YOU'RE GOING TO HAVE TO FEED AND TEND LIKE A BABY 672 00:43:05,016 --> 00:43:07,085 WHEN I GET TOO OLD TO LIFT A SPOON. 673 00:43:09,154 --> 00:43:12,190 BUT I WANT TO TAKE CARE OF YOU WHEN YOU'RE OLD. 674 00:43:19,765 --> 00:43:21,366 I LOVE YOU. 675 00:43:23,268 --> 00:43:27,839 I WANT TO BE WITH YOU, NO MATTER WHAT... 676 00:43:27,873 --> 00:43:30,208 ISAIAH. 677 00:43:39,217 --> 00:43:43,121 NOW, YOU LISTEN TO ME, JANE CANFIELD. 678 00:43:43,154 --> 00:43:45,323 YOU'RE YOUNG. 679 00:43:45,356 --> 00:43:49,661 YOU GOT THE WHOLE WIDE WORLD TO EXPLORE, 680 00:43:49,695 --> 00:43:52,430 TO LOOK FOR HAPPINESS IN. 681 00:43:52,463 --> 00:43:56,134 AND YOU'LL FIND IT. MARK MY WORDS. 682 00:43:56,167 --> 00:43:59,404 I'M JUST NOT THE FELLOW THAT CAN GIVE YOU THAT, DARLING. 683 00:44:04,810 --> 00:44:06,712 YOU GO ON HOME WITH LAURA. 684 00:44:21,292 --> 00:44:22,861 GO HOME, JANE. 685 00:45:19,484 --> 00:45:22,187 IT SEEMS LIKE WE'RE ALWAYS SAYING HELLO OR GOODBYE. 686 00:45:22,220 --> 00:45:25,323 I GUESS IT DOES. 687 00:45:25,356 --> 00:45:26,958 I WISH I COULD STAY, LAURA. 688 00:45:26,992 --> 00:45:30,996 I KNOW. I KNOW. 689 00:45:31,029 --> 00:45:32,764 YOU WRITE. 690 00:45:32,798 --> 00:45:34,532 OF COURSE. 691 00:45:34,565 --> 00:45:36,201 YOU WRITE BACK. 692 00:45:38,303 --> 00:45:40,271 LET ME KNOW HOW HE'S DOING. 693 00:45:41,572 --> 00:45:42,908 I WILL. 694 00:45:57,555 --> 00:46:00,091 Hester-Sue: GIVE OUR BEST REGARDS TO YOUR AUNT. 695 00:47:01,652 --> 00:47:05,323 * OLD DAN TUCKER WAS A FINE OLD MAN * 696 00:47:05,356 --> 00:47:10,361 * WASHED HIS FACE IN A FRYIN' PAN * 697 00:47:10,395 --> 00:47:11,897 HMM. 698 00:47:11,930 --> 00:47:15,300 * COMBED HIS HAIR WITH A WAGON WHEEL... * 44642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.