All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S08.E21.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,421 --> 00:01:29,223 [LAUGHTER] 2 00:01:29,257 --> 00:01:31,492 A NEW NIGHTSHIRT! THANKS. 3 00:01:31,525 --> 00:01:33,127 SURE IS BRIGHT. 4 00:01:33,161 --> 00:01:35,229 I THINK THE COLORS ALONE ARE GOING TO KEEP YOU WARM. 5 00:01:35,263 --> 00:01:36,897 [LAUGHTER] 6 00:01:36,930 --> 00:01:38,232 I THOUGHT AS LONG AS YOU'RE ONLY WEARING IT TO BED, 7 00:01:38,266 --> 00:01:39,800 IT MIGHT AS WELL BE FESTIVE. 8 00:01:39,833 --> 00:01:43,237 THANKS AGAIN, MA. I REALLY DID NEED IT. 9 00:01:43,271 --> 00:01:45,539 WELL, IF THAT'S EVERYTHING, I'LL GET THE CAKE. 10 00:01:45,573 --> 00:01:48,676 Charles: MMM. SOUNDS GOOD. 11 00:01:48,709 --> 00:01:50,611 OH, I ALMOST FORGOT. 12 00:01:50,644 --> 00:01:51,779 UNCLE JED WROTE ME A LETTER 13 00:01:51,812 --> 00:01:53,381 AND SENT YOU THIS FOR YOUR BIRTHDAY. 14 00:01:53,414 --> 00:01:55,283 WHAT IS IT, A NOTE? 15 00:01:55,316 --> 00:01:56,884 KIND OF. A BANK NOTE. TAKE A LOOK. 16 00:01:59,420 --> 00:02:01,755 $15! 17 00:02:01,789 --> 00:02:05,326 WHAT ARE YOU GONNA SPEND IT ALL ON, JAMES? 18 00:02:05,359 --> 00:02:06,594 I DON'T KNOW. 19 00:02:06,627 --> 00:02:08,629 WHAT COSTS $15 THAT I NEED? 20 00:02:08,662 --> 00:02:10,698 WELL, MAYBE YOU DON'T NEED ANYTHING RIGHT AWAY. 21 00:02:10,731 --> 00:02:12,266 IF I WERE YOU, I'D JUST PUT THE MONEY IN THE BANK 22 00:02:12,300 --> 00:02:13,401 AND LET IT COLLECT SOME INTEREST. 23 00:02:13,434 --> 00:02:14,635 THEN, IF YOU SEE SOMETHING YOU WANT, 24 00:02:14,668 --> 00:02:16,837 YOU TAKE OUT AS MUCH MONEY AS YOU NEED. 25 00:02:16,870 --> 00:02:18,206 YEAH. 26 00:02:18,239 --> 00:02:19,873 OH, I'LL HELP YOU SPEND IT. 27 00:02:19,907 --> 00:02:21,609 ME, TOO. 28 00:02:21,642 --> 00:02:23,944 THAT'S OK. I'M GOING TO DO JUST WHAT PA SAYS. 29 00:02:23,977 --> 00:02:25,779 TELL YOU WHAT. EDWARDS AND I ARE GOING INTO SLEEPY EYE TOMORROW. 30 00:02:25,813 --> 00:02:27,415 WHY DON'T YOU COME WITH US? 31 00:02:27,448 --> 00:02:29,650 THE BANK THERE PAYS A HALF PERCENT MORE INTEREST. 32 00:02:29,683 --> 00:02:30,651 SURE. 33 00:02:30,684 --> 00:02:31,685 CAN I GO, TOO? 34 00:02:31,719 --> 00:02:33,454 Charles: SURE, WHY NOT? 35 00:02:33,487 --> 00:02:38,226 HAPPY BIRTHDAY TO OUR 12-YEAR-OLD. 36 00:02:38,259 --> 00:02:40,561 MAKE A WISH AND BLOW OUT THE CANDLES. 37 00:02:40,594 --> 00:02:42,330 ALL RIGHT, WAIT A MINUTE. 38 00:02:42,363 --> 00:02:43,864 OK, I GOT IT. 39 00:02:45,299 --> 00:02:46,800 NOW. 40 00:02:50,271 --> 00:02:52,340 AW... 41 00:02:52,373 --> 00:02:55,443 THAT'S OK. I THINK IT'S THE BEST DAY OF MY WHOLE LIFE. 42 00:03:07,421 --> 00:03:09,823 PA, YOU THINK I SHOULD PUT ALL THE $15 IN THE BANK? 43 00:03:09,857 --> 00:03:11,725 WELL, THAT'D BE YOUR DECISION, I'D SAY. 44 00:03:11,759 --> 00:03:13,527 Isaiah: OH, IT'S BURNING A HOLE IN YOUR POCKET, IS IT? 45 00:03:13,561 --> 00:03:15,263 I DON'T KNOW. 46 00:03:15,296 --> 00:03:16,630 IT'S JUST THAT I MIGHT SEE SOMETHING THAT I WANT, 47 00:03:16,664 --> 00:03:17,865 AND THEN I'D HAVE TO COME ALL THE WAY BACK 48 00:03:17,898 --> 00:03:19,867 INTO SLEEPY EYE AGAIN TO GET THE MONEY. 49 00:03:19,900 --> 00:03:21,702 MAKES IT HARDER TO SQUANDER THAT WAY. 50 00:03:21,735 --> 00:03:23,937 YEAH, THAT'S TRUE, I GUESS. 51 00:03:23,971 --> 00:03:26,774 WELL, LIKE I SAID, IT'S YOUR DECISION TO MAKE. 52 00:03:49,363 --> 00:03:50,764 LET'S GO. 53 00:04:04,011 --> 00:04:05,613 YOU TWO MEET US BACK HERE WHEN YOU'RE DONE. 54 00:04:05,646 --> 00:04:06,714 OK, WE WILL. 55 00:04:06,747 --> 00:04:08,616 I CAN'T WAIT. MY OWN BANKBOOK. 56 00:04:08,649 --> 00:04:09,750 HA HA! 57 00:04:09,783 --> 00:04:10,851 SURE IS EXCITED. 58 00:04:10,884 --> 00:04:12,420 YEAH, HE IS. 59 00:04:12,453 --> 00:04:13,721 WELL, COME ON, LET'S GET UNLOADED. 60 00:04:13,754 --> 00:04:15,389 RIGHT. 61 00:04:17,458 --> 00:04:20,394 BOY, THERE SURE ARE A LOT OF THINGS IN THE WORLD TO BUY. 62 00:04:20,428 --> 00:04:23,030 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT MUCH, 'CAUSE I HAVEN'T HAD ANY MONEY... 63 00:04:23,063 --> 00:04:24,398 TILL NOW. 64 00:04:24,432 --> 00:04:25,466 YEAH. WELL, IF IT WAS ME, 65 00:04:25,499 --> 00:04:26,867 I'D RATHER HAVE A BANKBOOK 66 00:04:26,900 --> 00:04:29,570 SAYING I HAVE $15 IN THE BANK DRAWING INTEREST. 67 00:04:29,603 --> 00:04:31,672 YEAH, BUT IT'S GOING TO GET SPENT SOMETIME. 68 00:04:31,705 --> 00:04:32,806 HEY, ALBERT, LOOK AT THAT. 69 00:04:32,840 --> 00:04:33,907 WHAT? 70 00:04:33,941 --> 00:04:35,309 THAT SQUIRREL RIFLE-- 71 00:04:35,343 --> 00:04:37,010 IT'S ALMOST LIKE THE ONE PA HAS. 72 00:04:37,044 --> 00:04:39,580 AW, IT'S BETTER, I'D SAY. 73 00:04:39,613 --> 00:04:42,383 OH, LET'S GO HAVE A CLOSER LOOK. 74 00:04:42,416 --> 00:04:44,818 YOU'RE NOT THINKING ABOUT BUYING IT, ARE YOU? 75 00:04:44,852 --> 00:04:46,587 MAYBE. COME ON. 76 00:04:46,620 --> 00:04:48,556 JAMES! 77 00:04:53,927 --> 00:04:56,897 60...80...100... AND 10. 78 00:04:56,930 --> 00:04:59,032 MM. MUST'VE HAD A GOOD HAUL. 79 00:04:59,066 --> 00:05:00,834 ALL THE WAY FROM SAND SPRINGS. 80 00:05:00,868 --> 00:05:02,069 THE WHOLE AMOUNT IN MY SAVINGS. 81 00:05:02,102 --> 00:05:03,904 YES, SIR. 82 00:05:05,573 --> 00:05:07,375 THANK YOU. 83 00:05:10,110 --> 00:05:12,446 EVERYBODY GET YOUR HANDS UP! 84 00:05:14,548 --> 00:05:16,350 YOU KNOW, I'VE ALWAYS WANTED ONE OF THESE. 85 00:05:16,384 --> 00:05:17,851 IT'LL LAST A LIFETIME 86 00:05:17,885 --> 00:05:20,588 IF YOU TAKE PROPER CARE. 87 00:05:20,621 --> 00:05:22,456 SURE IS SOMETHING, ISN'T IT? 88 00:05:22,490 --> 00:05:24,625 JAMES, IT'S REALLY TOO MUCH MONEY. 89 00:05:24,658 --> 00:05:26,527 BUT I HAVE MORE THAN ENOUGH. 90 00:05:26,560 --> 00:05:29,530 I THINK YOU'LL BE SORRY. 91 00:05:29,563 --> 00:05:31,365 SURE WOULDN'T LEAVE ME WITH MUCH, WOULD IT? 92 00:05:31,399 --> 00:05:32,433 NO. 93 00:05:32,466 --> 00:05:34,468 AT LEAST TAKE A WEEK TO DECIDE. 94 00:05:34,502 --> 00:05:37,538 WHY DON'T YOU GET USED TO PA'S RIFLE BEFORE YOU DECIDE TO BUY IT? 95 00:05:39,607 --> 00:05:40,841 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 96 00:05:40,874 --> 00:05:42,943 I KNOW I'M RIGHT. 97 00:05:42,976 --> 00:05:48,115 $2.05 WOULDN'T EVEN BE WORTH PUTTING IN THE BANK, WOULD IT? 98 00:05:48,148 --> 00:05:50,150 WELL, I JUST GOT TO THINK ABOUT IT. 99 00:05:50,183 --> 00:05:54,087 SUIT YOURSELF. MIGHT NOT BE HERE IN A WEEK. 100 00:05:54,121 --> 00:05:56,023 YEAH, BUT STILL, I'LL HAVE TO TALK IT OVER. 101 00:05:56,056 --> 00:05:57,024 THANKS ANYWAY. 102 00:05:57,057 --> 00:05:58,759 YOU'RE WELCOME. 103 00:06:05,499 --> 00:06:07,501 I'M NOT SAYING I STILL WON'T BUY IT. 104 00:06:07,535 --> 00:06:09,803 YEAH, JUST WAIT TILL YOU HAVE THE BANKBOOK IN YOUR HANDS. 105 00:06:09,837 --> 00:06:11,472 YOU'LL WANT THAT MORE. 106 00:06:11,505 --> 00:06:13,874 MAYBE SO. COME ON, I'LL RACE YOU. 107 00:06:15,509 --> 00:06:18,412 COME ON, LEON. 108 00:06:18,446 --> 00:06:19,747 COME ON, LEON! 109 00:06:19,780 --> 00:06:21,715 JUST RELAX. YOU WANT IT ALL, DON'T YOU? 110 00:06:21,749 --> 00:06:23,651 [RING] 111 00:06:23,684 --> 00:06:25,085 [GUNSHOT] 112 00:06:26,987 --> 00:06:29,857 WE'RE GETTING OUT! NOW! 113 00:06:29,890 --> 00:06:31,692 I'LL KEEP YOU COVERED! 114 00:06:36,129 --> 00:06:40,100 EVERYBODY JUST STAY PUT. 115 00:06:40,133 --> 00:06:41,802 COME ON, COY! 116 00:06:59,186 --> 00:07:00,588 [MURMURING] 117 00:07:00,621 --> 00:07:03,757 I GOT ONE OF THEM! I THINK I...GOT ONE. 118 00:07:05,092 --> 00:07:07,761 SOMEBODY GET A DOCTOR. 119 00:07:07,795 --> 00:07:09,763 PLEASE GET A DOCTOR! 120 00:07:30,951 --> 00:07:33,253 I'M AFRAID IT'S QUITE SERIOUS. 121 00:07:33,286 --> 00:07:34,755 HOW SERIOUS IS IT? 122 00:07:34,788 --> 00:07:36,657 WELL, I MUST TELL YOU THE TRUTH. 123 00:07:36,690 --> 00:07:39,059 THERE'S MORE THAN AN EVEN CHANCE HE WON'T MAKE IT. 124 00:07:39,092 --> 00:07:40,761 SEE, THE BULLET'S LODGED AGAINST HIS SPINE. 125 00:07:40,794 --> 00:07:42,996 IT'S A VERY DELICATE OPERATION. 126 00:07:44,665 --> 00:07:46,099 WHEN WILL YOU OPERATE? 127 00:07:46,133 --> 00:07:48,636 NOT FOR SEVERAL DAYS UNTIL HE'S STRONGER. 128 00:07:48,669 --> 00:07:49,837 THE BOY'S LOST SOME BLOOD, YOU SEE-- 129 00:07:49,870 --> 00:07:51,739 James: PA? 130 00:08:02,750 --> 00:08:04,518 I'M RIGHT HERE, SON. 131 00:08:07,821 --> 00:08:12,560 PA, DON'T-- DON'T WORRY. 132 00:08:12,593 --> 00:08:15,529 IT DOESN'T HURT THAT MUCH. 133 00:08:16,764 --> 00:08:19,166 YOU'RE GOING TO BE FINE. 134 00:08:19,199 --> 00:08:21,735 ARE YOU SURE? 135 00:08:24,705 --> 00:08:26,607 YEAH. 136 00:08:26,640 --> 00:08:29,009 DOC'S GONNA FIX YOU UP JUST LIKE NEW. 137 00:08:32,079 --> 00:08:34,715 WELL, MAYBE-- 138 00:08:34,748 --> 00:08:37,818 MAYBE YOU CAN DEPOSIT THE CHECK FOR ME. 139 00:08:41,789 --> 00:08:43,290 SURE I WILL. 140 00:08:46,660 --> 00:08:48,996 IT'S ALREADY SIGNED. 141 00:08:55,135 --> 00:08:56,804 DOC? 142 00:09:07,280 --> 00:09:09,016 HE'S LOST CONSCIOUSNESS. 143 00:09:14,254 --> 00:09:16,556 BE EXTREMELY CAREFUL WITH HIM. 144 00:09:28,335 --> 00:09:30,704 HE'LL RECEIVE THE BEST OF CARE, MR. INGALLS. 145 00:09:30,738 --> 00:09:33,173 I'M SORRY I CAN'T BE MORE ENCOURAGING. 146 00:09:33,206 --> 00:09:35,008 THANKS, DOCTOR. 147 00:09:57,698 --> 00:10:01,134 COY! COY! 148 00:10:01,168 --> 00:10:02,836 WE GOTTA STOP. 149 00:10:02,870 --> 00:10:04,237 DWAYNE'S BLEEDING AWFUL BAD. 150 00:10:04,271 --> 00:10:07,040 THAT'S HIS LUCK. 151 00:10:07,074 --> 00:10:08,909 HE COULD DIE! 152 00:10:08,942 --> 00:10:11,311 YOU WANNA STOP, GO AHEAD. 153 00:10:11,344 --> 00:10:13,814 THE REST OF US CAN DIVVY UP YOUR SHARE. 154 00:10:13,847 --> 00:10:15,182 YOU'RE JUST PLAIN STUPID, 155 00:10:15,215 --> 00:10:16,817 YOU KNOW THAT, BOY? 156 00:10:16,850 --> 00:10:20,153 HOW DO WE KNOW THERE AIN'T A POSSE DOGGING US? 157 00:10:20,187 --> 00:10:22,255 WE HAVE TO DO SOMETHING. 158 00:10:22,289 --> 00:10:25,726 I'VE HAD MY SAY. YOU DO WHAT YOU WANT. 159 00:10:33,366 --> 00:10:36,436 DWAYNE, JUST TRY TO HOLD ON. 160 00:10:36,469 --> 00:10:40,440 DOCTOR. I NEED A DOCTOR. 161 00:10:40,473 --> 00:10:42,810 I'LL GET YOU ONE. I'LL SEE TO IT. 162 00:10:45,979 --> 00:10:48,215 YOU PROMISE? 163 00:10:48,248 --> 00:10:51,351 YEAH. YEAH, I PROMISE. 164 00:10:51,384 --> 00:10:53,954 JUST TRY AND HOLD ON, ALL RIGHT? 165 00:10:53,987 --> 00:10:56,123 COME ON, WE GOT TO CATCH UP. 166 00:11:23,383 --> 00:11:25,953 WHAT ARE YOU SAYING? NOT ONE OF YOU WILL JOIN THE POSSE? 167 00:11:25,986 --> 00:11:27,254 GOD KNOWS, MR. INGALLS, 168 00:11:27,287 --> 00:11:28,956 WE ALL UNDERSTAND YOUR GRIEF, BUT-- 169 00:11:28,989 --> 00:11:32,092 BUT WHAT? YOU JUST LET THE MEN GET AWAY. 170 00:11:32,125 --> 00:11:34,061 WHAT ABOUT YOU, SHERIFF? 171 00:11:34,094 --> 00:11:35,896 NOT IF IT'S JUST THE THREE OF US. 172 00:11:35,929 --> 00:11:40,000 BESIDES, IT'S THE U.S. MARSHAL'S JURISDICTION. 173 00:11:40,033 --> 00:11:41,401 I DON'T BELIEVE THIS. WHAT'S THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 174 00:11:41,434 --> 00:11:42,936 MR. INGALLS. 175 00:11:42,970 --> 00:11:44,271 I WISH YOU COULD KNOW I'M NOT A COWARD. 176 00:11:44,304 --> 00:11:45,505 I'M NOT. 177 00:11:45,538 --> 00:11:46,907 BUT THESE ARE PROFESSIONAL CRIMINALS, 178 00:11:46,940 --> 00:11:48,308 5 OF THEM, ARMED TO THE TEETH, 179 00:11:48,341 --> 00:11:50,944 AND READY TO KILL ANYBODY WHO GETS IN THEIR WAY. 180 00:11:50,978 --> 00:11:54,081 WE'D BE NO MATCH FOR THAT WITHOUT A FULL POSSE. 181 00:11:54,114 --> 00:11:55,983 I'D GO WITH YOU OTHERWISE. 182 00:11:58,819 --> 00:12:00,087 I'M SORRY, 183 00:12:00,120 --> 00:12:03,023 BUT THE BEST I CAN DO IS WIRE THE MARSHAL. 184 00:12:06,259 --> 00:12:07,795 THAT'S ALL THAT CAN BE DONE. 185 00:12:07,828 --> 00:12:10,263 NO, IT'S NOT ALL. I'M GOING AFTER THEM. 186 00:12:10,297 --> 00:12:11,331 CHARLES, BE REASONABLE. 187 00:12:11,364 --> 00:12:12,766 ISAIAH, THEY SHOT DOWN MY SON, 188 00:12:12,800 --> 00:12:14,835 AND THEY'RE GOING TO ANSWER FOR IT. 189 00:12:14,868 --> 00:12:17,871 IF I HAVE TO GO ALONE, I'LL GO ALONE. 190 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 DEAD SET ON THIS, AREN'T YOU? 191 00:12:19,072 --> 00:12:20,774 YES, I AM. 192 00:12:23,243 --> 00:12:24,978 ALL RIGHT, I'LL BE COMING ALONG. 193 00:12:25,012 --> 00:12:27,347 Man: MISTER? 194 00:12:27,380 --> 00:12:29,182 I HEARD WHAT YOU BEEN SAYING. 195 00:12:29,216 --> 00:12:31,251 I OWN THAT GUN SHOP OVER THERE. 196 00:12:31,284 --> 00:12:33,821 YOUR BOYS WERE IN EARLIER. 197 00:12:33,854 --> 00:12:35,522 IF YOU'RE GOING AFTER THAT BUNCH, 198 00:12:35,555 --> 00:12:37,991 YOU CAN HAVE ANYTHING YOU NEED FROM ME. 199 00:12:38,025 --> 00:12:39,359 NO CHARGE. 200 00:12:39,392 --> 00:12:41,028 THANK YOU. 201 00:12:42,595 --> 00:12:44,197 PA, LET ME GO WITH YOU. 202 00:12:44,231 --> 00:12:45,365 IT'S OUT OF THE QUESTION. 203 00:12:45,398 --> 00:12:47,367 BUT I SAW THE ONE WHO SHOT JAMES. 204 00:12:47,400 --> 00:12:48,501 I SAW HIM, 205 00:12:48,535 --> 00:12:50,303 I'D RECOGNIZE HIM IN A SECOND. 206 00:12:50,337 --> 00:12:52,305 I'M NOT CHANCING ANYTHING MORE HAPPENING TO MY CHILDREN. 207 00:12:52,339 --> 00:12:54,474 TAKE THIS MONEY. GET YOURSELF A HOTEL ROOM. 208 00:12:54,507 --> 00:12:56,376 WAIT FOR US TILL WE GET BACK. 209 00:13:47,294 --> 00:13:49,596 SOMEBODY CAMPED HERE NOT LONG AGO. 210 00:13:49,629 --> 00:13:51,431 ONLY QUESTION IS WHO? 211 00:13:53,266 --> 00:13:56,236 WHOEVER IT WAS, THEY'RE NOT TRAVELING SOUTH ANYMORE. 212 00:13:56,269 --> 00:13:58,872 LOOK AT THEM TRACKS. THEY'RE HEADING WEST. 213 00:13:58,906 --> 00:14:00,507 DAKOTAS, MOST LIKELY. 214 00:14:01,942 --> 00:14:03,610 ISAIAH? 215 00:14:03,643 --> 00:14:05,578 TAKE A LOOK AT THIS. 216 00:14:12,385 --> 00:14:14,121 BLOOD. 217 00:14:14,154 --> 00:14:16,056 YEAH, AND PLENTY OF IT. 218 00:14:17,257 --> 00:14:19,592 IT'S THEM ALL RIGHT. 219 00:14:19,626 --> 00:14:22,429 WHAT'S THE MATTER? 220 00:14:22,462 --> 00:14:23,897 NAH, NOTHING. 221 00:14:23,931 --> 00:14:26,066 COME ON, WHAT IS IT? 222 00:14:26,099 --> 00:14:27,567 CHARLES, JUST BECAUSE I'M STICKING WITH YOU 223 00:14:27,600 --> 00:14:29,602 DOESN'T MEAN I THINK WHAT WE'RE DOING IS RIGHT. 224 00:14:29,636 --> 00:14:32,672 ISAIAH, YOU GO BACK ANY TIME YOU WANT, I'LL UNDERSTAND. 225 00:14:32,705 --> 00:14:34,641 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 226 00:14:37,978 --> 00:14:39,346 WE GOT TWO HOURS OF DAYLIGHT LEFT. 227 00:14:39,379 --> 00:14:41,148 LET'S NOT WASTE IT. 228 00:14:50,590 --> 00:14:53,660 WELL, WHAT DO YOU BOYS THINK? 229 00:14:53,693 --> 00:14:56,063 DID I PICK US A BANK OR DIDN'T I? 230 00:14:56,096 --> 00:14:58,098 YOU SURE DID, COY. 231 00:14:58,131 --> 00:15:00,300 WHAT DO YOU THINK IT'LL COME TO? 232 00:15:00,333 --> 00:15:02,435 MMM...MAYBE 500 APIECE. 233 00:15:02,469 --> 00:15:08,008 WOO-WEE! MAN COULD HAVE A LOT OF FUN ON 500. 234 00:15:08,041 --> 00:15:12,312 WHAT DO YOU THINK, LAWRENCE? 500 APIECE? 235 00:15:12,345 --> 00:15:15,115 HE PROBABLY AIN'T THINKING ABOUT MONEY. 236 00:15:15,148 --> 00:15:17,217 [COUGHS] 237 00:15:20,187 --> 00:15:22,522 YOU PROMISED ME A DOCTOR. 238 00:15:24,024 --> 00:15:27,394 I KNOW, DWAYNE. 239 00:15:27,427 --> 00:15:29,662 COY WON'T LET ME GET ONE. 240 00:15:32,165 --> 00:15:34,734 YOU PROMISED. 241 00:15:34,767 --> 00:15:37,170 DWAYNE, PLEASE. 242 00:15:39,239 --> 00:15:41,041 LAWRENCE. 243 00:15:43,643 --> 00:15:45,345 YOU-- 244 00:15:46,579 --> 00:15:52,385 I SWEAR, YOU LET ME DIE... 245 00:15:52,419 --> 00:15:56,056 AND I'LL RISE UP OUT OF MY GRAVE... 246 00:15:56,089 --> 00:15:59,726 AND I'LL-- I'LL KILL YOU. 247 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 UHH! 248 00:16:02,029 --> 00:16:05,498 DWAYNE, DON'T-- DON'T TALK LIKE THAT. 249 00:16:05,532 --> 00:16:07,334 [COUGHING] 250 00:16:07,367 --> 00:16:09,336 COY! 251 00:16:09,369 --> 00:16:13,706 COY, D-DWAYNE'S BLEEDING AWFUL BAD. 252 00:16:13,740 --> 00:16:16,576 HE'S GONNA DIE. 253 00:16:16,609 --> 00:16:19,746 YOU HEAR ME?! 254 00:16:19,779 --> 00:16:23,016 HE'S GONNA DIE IF WE DON'T GET HIM SOME HELP. 255 00:16:23,050 --> 00:16:26,186 DWAYNE'S GONNA DIE ANYWAY, LAWRENCE. 256 00:16:26,219 --> 00:16:31,591 NOW, YOU AND ME BOTH SEEN ENOUGH MEN SHOT THAT BAD TO KNOW THAT. 257 00:16:31,624 --> 00:16:34,094 WE GOTTA TRY. 258 00:16:34,127 --> 00:16:36,696 HE'S MY BROTHER. WE GOTTA DO SOMETHING! 259 00:16:38,331 --> 00:16:41,434 YOU'RE RIGHT. 260 00:16:41,468 --> 00:16:44,771 AND I THINK MAYBE YOU OUGHT TO BE THE ONE TO DO IT. 261 00:16:47,774 --> 00:16:50,710 HE'S SUFFERING IN THERE, LAWRENCE. 262 00:16:50,743 --> 00:16:53,713 YOU'D DO IT FOR A SICK HORSE, WOULDN'T YOU? 263 00:16:53,746 --> 00:16:57,250 NO. I WON'T. 264 00:16:59,219 --> 00:17:00,787 HE'S MY BROTHER. 265 00:17:02,655 --> 00:17:04,291 ESCAL-- 266 00:17:05,558 --> 00:17:07,260 NO. 267 00:17:11,464 --> 00:17:13,533 LEON, WE GOT TO HELP HIM. 268 00:17:21,641 --> 00:17:24,644 NO, I WON'T. 269 00:17:24,677 --> 00:17:26,613 I CAN'T. 270 00:17:26,646 --> 00:17:29,249 YOU NEVER DID HAVE ANY BACKBONE. 271 00:17:29,282 --> 00:17:31,218 [CLICK] 272 00:17:31,251 --> 00:17:35,222 IF IT WASN'T FOR YOUR BROTHER, I'D NEVER LET YOU RIDE ALONG. 273 00:17:43,596 --> 00:17:45,498 [GUNSHOT] 274 00:17:57,144 --> 00:17:59,779 AW, DON'T LOOK AT ME THAT WAY, LAWRENCE. 275 00:17:59,812 --> 00:18:05,118 I DIDN'T SHOOT HIM. I WAS JUST PLAYING WITH YOU. 276 00:18:05,152 --> 00:18:07,154 HE WAS ALREADY DEAD. 277 00:18:23,636 --> 00:18:26,439 WE CAN BURY HIM AT FIRST LIGHT. 278 00:18:26,473 --> 00:18:28,641 AND JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 279 00:18:28,675 --> 00:18:32,412 I THINK WE OUGHT TO SPLIT UP FOR A COUPLE OF WEEKS. 280 00:18:32,445 --> 00:18:35,182 WE LOOK TOO SUSPICIOUS RIDING AROUND TOGETHER. 281 00:18:35,215 --> 00:18:37,917 ESCAL, YOU AND LAWRENCE CAN HEAD WEST FOR A WHILE, 282 00:18:37,950 --> 00:18:41,254 AND ME AND LEON WILL MEET YOU IN SULPHUR. 283 00:18:41,288 --> 00:18:42,522 ALL RIGHT. 284 00:18:44,191 --> 00:18:46,826 NOW, ONE OF YOU GO CHECK ON OUR FRIEND. 285 00:19:12,519 --> 00:19:14,387 Isaiah: WANT SOME MORE COFFEE? 286 00:19:17,924 --> 00:19:19,692 NO, THANKS. 287 00:19:28,368 --> 00:19:31,371 THESE QUIET TIMES ARE THE HARDEST ON YOU. 288 00:19:31,404 --> 00:19:33,206 BELIEVE ME, I KNOW. 289 00:19:36,643 --> 00:19:41,714 SO MANY IFS GOING THROUGH MY HEAD. 290 00:19:41,748 --> 00:19:45,385 IF UNCLE JED DIDN'T SEND THE CHECK... 291 00:19:45,418 --> 00:19:47,754 IF I DIDN'T MENTION THE BANK IN SLEEPY EYE... 292 00:19:47,787 --> 00:19:49,456 I KNOW. 293 00:19:53,893 --> 00:19:56,263 HE'S SO YOUNG, ISAIAH. 294 00:19:58,798 --> 00:20:00,867 JUST HAD HIS 12th BIRTHDAY. 295 00:20:04,271 --> 00:20:06,773 I WONDER WHAT HE WISHED FOR. 296 00:20:06,806 --> 00:20:08,475 WHAT? 297 00:20:11,344 --> 00:20:13,713 HE MADE A BIRTHDAY WISH FOR HIMSELF. 298 00:20:17,317 --> 00:20:19,652 HE BLEW OUT ALL THE CANDLES BUT ONE. 299 00:20:19,686 --> 00:20:22,422 [HORSE WHINNYING] 300 00:20:22,455 --> 00:20:24,223 GET OUT OF THE LIGHT. 301 00:20:43,976 --> 00:20:46,346 ALL RIGHT, HOLD IT RIGHT THERE, FRIEND. 302 00:20:48,080 --> 00:20:50,583 MR. EDWARDS? 303 00:20:50,617 --> 00:20:52,285 PA? 304 00:21:01,628 --> 00:21:04,664 ALBERT, WHAT ON EARTH ARE YOU DOING HERE? 305 00:21:04,697 --> 00:21:07,367 I'M SORRY, PA. I HAD TO COME. 306 00:21:07,400 --> 00:21:08,935 HOW'D YOU FIND US? 307 00:21:10,570 --> 00:21:12,972 I'VE BEEN FOLLOWING YOU. 308 00:21:13,005 --> 00:21:16,943 AS SOON AS YOU LEFT, I RAN OVER TO THE STABLES TO RENT A HORSE. 309 00:21:16,976 --> 00:21:19,512 ALL RIGHT, FIRST LIGHT IN THE MORNING, YOU'RE HEADING BACK. 310 00:21:19,546 --> 00:21:20,747 NO, PA, PLEASE. 311 00:21:20,780 --> 00:21:21,881 ALBERT, I ALREADY TOLD YOU. 312 00:21:21,914 --> 00:21:24,951 PA, HE'S MY BROTHER! 313 00:21:24,984 --> 00:21:27,086 I HAVE TO DO SOMETHING. 314 00:21:27,119 --> 00:21:29,922 I HAVE TO. 315 00:21:29,956 --> 00:21:31,358 IT'S MY FAULT HE GOT SHOT. 316 00:21:31,391 --> 00:21:32,859 HE WOULDN'T EVEN HAVE BEEN IN THAT BANK 317 00:21:32,892 --> 00:21:35,462 IF I HADN'T TALKED HIM OUT OF BUYING THAT RIFLE. 318 00:21:49,976 --> 00:21:51,878 ALL RIGHT, YOU STAY WITH US. 319 00:22:20,407 --> 00:22:22,742 JUST REMEMBER, YOU PROMISED TO DO EVERYTHING I SAY. 320 00:22:22,775 --> 00:22:23,943 YES, SIR. 321 00:22:23,976 --> 00:22:25,878 WE COME UP AGAINST THEM... 322 00:22:27,680 --> 00:22:29,048 YES, PA. 323 00:22:31,884 --> 00:22:33,520 NO MATTER HOW YOU FEEL, 324 00:22:33,553 --> 00:22:36,756 YOU HAD NOTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED TO JAMES, 325 00:22:36,789 --> 00:22:39,125 NO MORE THAN I DID BRINGING HIM ALONG. 326 00:22:40,793 --> 00:22:41,861 I KNOW, BUT... 327 00:22:41,894 --> 00:22:45,532 DON'T BE THINKING THAT WAY. 328 00:22:45,565 --> 00:22:46,633 ALL RIGHT? 329 00:22:46,666 --> 00:22:48,134 ALL RIGHT. 330 00:22:53,005 --> 00:22:55,007 YOUR BROTHER'S GOING TO BE ALL RIGHT. 331 00:22:58,010 --> 00:22:59,712 LET'S GET GOING. 332 00:23:18,665 --> 00:23:20,867 AH, THAT'S DEEP ENOUGH. 333 00:23:30,877 --> 00:23:34,146 WHY IS HE STARING AT ME LIKE THAT? 334 00:23:34,180 --> 00:23:38,518 PROBABLY BLAMES YOU FOR LETTING HIM DIE. 335 00:23:38,551 --> 00:23:42,221 HOW DO YOU KNOW? HOW DO YOU KNOW HE BLAMES ME? 336 00:23:42,254 --> 00:23:44,924 WHY, IT'S WRIT ALL OVER HIS FACE. 337 00:23:44,957 --> 00:23:46,693 JUST TAKE A LOOK. 338 00:23:48,027 --> 00:23:52,198 DWAYNE SURELY AIN'T STARING AT ME. 339 00:23:52,231 --> 00:23:54,667 HE AIN'T STARING AT ME. 340 00:23:54,701 --> 00:23:58,705 YES, SIR. HE'S LOOKING RIGHT AT YOU, LAWRENCE. 341 00:24:02,141 --> 00:24:03,876 COVER HIM UP. 342 00:24:05,244 --> 00:24:07,480 COVER HIM UP! 343 00:24:07,514 --> 00:24:09,816 YEAH, WE'D BEST BE GOING. 344 00:24:37,209 --> 00:24:38,845 NO SIGN OF ANYBODY. 345 00:24:40,913 --> 00:24:42,849 YOU TWO STAY PUT. I'LL CHECK IT OUT. 346 00:25:31,931 --> 00:25:33,566 ALL CLEAR! 347 00:25:50,382 --> 00:25:51,918 THEY WERE HERE ALL RIGHT. 348 00:25:51,951 --> 00:25:53,953 BLOOD ALL OVER THE COT IN THE NEXT ROOM. 349 00:25:53,986 --> 00:25:55,688 I'LL CHECK OUT BACK. 350 00:26:03,029 --> 00:26:05,131 THEY HAD A FIRE GOING. 351 00:26:05,164 --> 00:26:07,366 THEY'RE GOING TO BE AWFUL HARD TO TRACK FROM HERE ON. 352 00:26:07,399 --> 00:26:08,701 IF WE CAN JUST FIND SOME KIND OF LEAD-- 353 00:26:08,735 --> 00:26:11,270 Isaiah: CHARLES! 354 00:26:11,303 --> 00:26:13,572 GRAVE OUT BACK, FRESH DUG. 355 00:26:15,942 --> 00:26:17,777 LET'S DIG IT UP. 356 00:26:34,093 --> 00:26:35,795 CHECK HIS POCKETS. 357 00:26:45,271 --> 00:26:47,206 NOTHING IN THE JACKET. 358 00:26:47,239 --> 00:26:48,941 WHAT ABOUT THE VEST? 359 00:26:54,847 --> 00:26:56,883 BOX OF MATCHES. 360 00:26:56,916 --> 00:26:59,819 SOME PRINTING ON IT. IT'S KIND OF WORN. 361 00:26:59,852 --> 00:27:02,955 "WOODEN NICKLE SALOON." 362 00:27:02,989 --> 00:27:04,623 IN HOBBS. 363 00:27:05,758 --> 00:27:07,193 HOBBS. 364 00:27:52,238 --> 00:27:54,807 YOU'RE PRETTY ROTTEN COMPANY, YOU KNOW THAT? 365 00:27:58,911 --> 00:28:03,950 HEY, BARTENDER, GET ME ANOTHER BOTTLE OVER HERE. 366 00:28:03,983 --> 00:28:06,953 BAR'S CLOSED. WE'RE LOCKING UP. 367 00:28:09,889 --> 00:28:11,490 DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH OF THAT? 368 00:28:11,523 --> 00:28:13,726 LET GO OF ME. 369 00:28:13,760 --> 00:28:17,797 WHAT DO YOU CARE ABOUT IT? WASN'T YOUR BROTHER. 370 00:28:20,066 --> 00:28:24,036 WON'T NEVER FORGET THAT LOOK ON HIS FACE WHEN WE BURIED HIM. 371 00:28:26,806 --> 00:28:31,778 HEY, LISTEN TO ME. IT'S OVER. 372 00:28:31,811 --> 00:28:36,082 IT'S DONE. YOU HEARD COY. 373 00:28:36,115 --> 00:28:39,518 NOBODY STOOD A CHANCE WITH A BULLET LIKE THAT IN THEM. 374 00:28:39,551 --> 00:28:40,920 NOBODY. 375 00:28:40,953 --> 00:28:44,423 COY'S NO DOCTOR. 376 00:28:44,456 --> 00:28:46,025 YOU SAW HIS FACE. 377 00:28:46,058 --> 00:28:48,861 YEAH! 378 00:28:48,895 --> 00:28:51,063 I SAW A DEAD MAN. 379 00:28:51,097 --> 00:28:53,432 YOU COULDN'T HELP HIM. 380 00:28:53,465 --> 00:28:55,334 NOBODY COULD. 381 00:28:57,303 --> 00:29:01,373 WHY DID HE KEEP LOOKING AT ME LIKE THAT? 382 00:29:01,407 --> 00:29:06,979 WHY'D HE KEEP STARING AT ME EVEN WHEN WE WAS THROWING DIRT ON HIM? 383 00:29:07,013 --> 00:29:09,782 BECAUSE HE WAS DEAD. 384 00:29:11,083 --> 00:29:14,086 THEY ALL DO THAT. 385 00:29:14,120 --> 00:29:16,255 HE DIDN'T KNOW WHAT HE WAS LOOKING AT. 386 00:29:18,024 --> 00:29:20,492 HE KNEW. 387 00:29:20,526 --> 00:29:22,228 HE KNEW. 388 00:29:27,333 --> 00:29:29,836 WELL, LET'S GET YOU UP TO BED. 389 00:29:36,442 --> 00:29:38,177 LEAVE ME ALONE. 390 00:29:54,426 --> 00:29:56,395 Bartender: I TOLD YOU WE'RE CLOSING! 391 00:29:57,997 --> 00:29:59,999 TAKE YOUR FRIEND UP WITH YOU. 392 00:30:00,032 --> 00:30:03,135 JUST LEAVE HIM ALONE. HE WON'T HURT ANYTHING. 393 00:30:03,169 --> 00:30:05,037 I'LL WAKE HIM IN THE MORNING. 394 00:30:39,605 --> 00:30:42,074 WHEN YOU'RE FINISHED, LOCK HER UP. 395 00:30:42,108 --> 00:30:46,045 DON'T WORRY ABOUT THE DRUNK. JUST WORK AROUND HIM. 396 00:31:14,340 --> 00:31:16,075 HE'S ONE OF THEM. 397 00:31:20,012 --> 00:31:22,048 YOU SURE? 398 00:31:22,081 --> 00:31:23,582 YEAH. 399 00:31:26,352 --> 00:31:28,420 WHY DON'T YOU WAIT OUTSIDE? 400 00:32:03,489 --> 00:32:05,724 WHERE ARE THEY? 401 00:32:05,757 --> 00:32:08,494 WHERE ARE THE REST OF YOUR FRIENDS? 402 00:32:08,527 --> 00:32:13,966 COY? I--I DON'T KNOW FOR SURE. 403 00:32:14,000 --> 00:32:18,037 HE KILLED MY BROTHER, AND THEN WE SPLIT UP. 404 00:32:18,070 --> 00:32:20,172 MEET AGAIN IN A COUPLE WEEKS. 405 00:32:20,206 --> 00:32:22,208 WHERE? 406 00:32:22,241 --> 00:32:23,976 WHERE ARE YOU SUPPOSED TO MEET? 407 00:32:24,010 --> 00:32:25,344 DROP THEM! 408 00:32:25,377 --> 00:32:26,512 [CLICK] 409 00:32:36,222 --> 00:32:37,990 AND THE GUNBELT. 410 00:32:52,471 --> 00:32:54,106 WHO ARE YOU? 411 00:32:56,042 --> 00:33:01,080 THE NAME'S INGALLS. ONE OF YOU SHOT MY SON. 412 00:33:03,182 --> 00:33:06,085 OH, THE KID IN THE BANK, YEAH. 413 00:33:06,118 --> 00:33:07,586 THAT WAS AN ACCIDENT. 414 00:33:07,619 --> 00:33:10,456 COY DID IT. 415 00:33:10,489 --> 00:33:13,225 KILLED MY BROTHER, TOO. 416 00:33:13,259 --> 00:33:16,395 Man: HE DIDN'T KILL HIM, DIMWIT. HE JUST DIED. 417 00:33:16,428 --> 00:33:19,298 WOULDN'T LET ME GO FOR A DOCTOR. 418 00:33:19,331 --> 00:33:21,433 JUST LET HIM LAY THERE BLEEDING. 419 00:33:21,467 --> 00:33:23,335 SHUT UP! 420 00:33:27,339 --> 00:33:31,210 HOW'D YOU KNOW WHERE TO FIND US? 421 00:33:31,243 --> 00:33:32,611 HUH? 422 00:33:36,282 --> 00:33:39,118 WELL, IT DON'T MATTER. YOU'RE GOING TO DIE ANYWAY. 423 00:33:39,151 --> 00:33:42,588 HIS BROTHER TOLD US. 424 00:33:42,621 --> 00:33:44,690 YOUR BROTHER TOLD US YOU'D BE HERE. 425 00:33:44,723 --> 00:33:47,293 Man: HIS BROTHER'S DEAD. 426 00:33:47,326 --> 00:33:48,794 NO! 427 00:33:51,163 --> 00:33:53,065 NO, HE AIN'T! 428 00:33:53,099 --> 00:33:56,602 HE'S DEAD, LAWRENCE. HE'S DEAD. DEAD! 429 00:33:56,635 --> 00:33:59,671 NO, HE AIN'T, ESCAL. 430 00:33:59,705 --> 00:34:01,473 HE AIN'T DEAD. 431 00:34:01,507 --> 00:34:07,045 I TOLD YOU. HE LOOKED AT ME. WE GOT TO GO BACK. 432 00:34:18,157 --> 00:34:20,726 WHERE ARE YOU SUPPOSED TO MEET COY? 433 00:34:20,759 --> 00:34:23,695 HE JUST LET MY BROTHER DIE. 434 00:34:23,729 --> 00:34:26,332 THEN YOUR BROTHER WANTS TO GET EVEN. 435 00:34:26,365 --> 00:34:29,101 NOW, WHERE ARE YOU SUPPOSED TO MEET COY? 436 00:34:29,135 --> 00:34:31,437 SUL-- 437 00:34:31,470 --> 00:34:34,106 TOWN CALLED SULPHUR. 438 00:34:37,809 --> 00:34:39,711 Albert: THINK THOSE TWO MEN ARE GOING TO LIVE, PA? 439 00:34:39,745 --> 00:34:41,680 Charles: WELL, THE DOCTOR SEEMED TO THINK SO. 440 00:34:41,713 --> 00:34:44,550 LEASTWAYS THEY WON'T BE GOING NOPLACE TILL THEY STAND TRIAL. 441 00:35:09,808 --> 00:35:11,677 WHAT YOU DOING, BOY? 442 00:35:11,710 --> 00:35:13,479 ANSWER ME. 443 00:35:13,512 --> 00:35:16,482 YOU WAS TRYING TO STEAL FROM YOUR OLD MAN, WASN'T YOU? 444 00:35:16,515 --> 00:35:17,649 HUH? 445 00:35:17,683 --> 00:35:18,884 WELL, WHY NOT? 446 00:35:18,917 --> 00:35:21,887 THAT'S HOW YOU GOT IT, AIN'T IT? 447 00:35:21,920 --> 00:35:24,823 [CHUCKLING] 448 00:35:24,856 --> 00:35:26,792 YEAH. 449 00:35:26,825 --> 00:35:30,229 YEAH, THAT'S HOW I GOT IT. 450 00:35:30,262 --> 00:35:33,265 GO TELL YOUR MA TO FIX ME SOME BREAKFAST. 451 00:35:34,933 --> 00:35:36,568 WAIT A MINUTE. 452 00:35:38,537 --> 00:35:39,905 HERE. 453 00:35:41,707 --> 00:35:44,910 NEXT TIME, DON'T GET CAUGHT. 454 00:35:44,943 --> 00:35:47,313 RAW EGG AND COFFEE! 455 00:35:53,919 --> 00:35:55,954 LEON BEEN HERE YET? 456 00:35:55,987 --> 00:35:57,689 HAVEN'T SEEN HIM. 457 00:36:02,594 --> 00:36:05,664 YOU DON'T MUCH LIKE MY BROTHERS, DO YOU, AGGIE? 458 00:36:05,697 --> 00:36:07,433 DOES IT MATTER? 459 00:36:08,500 --> 00:36:12,204 NOPE. BUT HOW COME? 460 00:36:12,238 --> 00:36:14,640 'CAUSE THEY REMIND ME TOO MUCH OF YOU. 461 00:36:17,909 --> 00:36:22,348 DO YOURSELF A FAVOR, DANNY BOY. REMEMBER WHAT I TELL YOU. 462 00:36:22,381 --> 00:36:25,551 WOMEN ARE GOOD FOR JUST ONE THING: 463 00:36:25,584 --> 00:36:27,686 CHILDBEARING. 464 00:36:27,719 --> 00:36:29,555 THE BEST THING THAT COULD HAPPEN TO A WOMAN 465 00:36:29,588 --> 00:36:32,858 BE IF SHE DIED IN CHILDBEARING. 466 00:36:32,891 --> 00:36:34,593 AMEN. 467 00:36:42,468 --> 00:36:44,603 YOU STAYING HOME MORE THIS TIME, PA? 468 00:36:44,636 --> 00:36:47,273 NOPE. GOT WORK TO DO. 469 00:36:47,306 --> 00:36:50,809 WE'RE MEETING YOUR UNCLE ESCAL AND A MAN OVER IN SULPHUR. 470 00:36:50,842 --> 00:36:52,778 BUT YOU SAID YOU'D TEACH ME HOW TO SHOOT THIS TIME. 471 00:36:52,811 --> 00:36:54,613 YOU PROMISED ME YOU WOULD. 472 00:36:54,646 --> 00:36:56,582 THAT'S SOMETHING ELSE YOU GOT TO LEARN-- 473 00:36:56,615 --> 00:36:59,285 PROMISES DON'T MEAN NOTHING. 474 00:36:59,318 --> 00:37:02,220 YOU WANT TO LEARN, YOU DO IT ON YOUR OWN. 475 00:37:05,457 --> 00:37:07,859 Leon: HEY, COY, YOU READY? 476 00:37:07,893 --> 00:37:09,761 I'M COMING, LEON. 477 00:37:20,572 --> 00:37:24,310 THERE'S AN OLD GUN OF MINE IN THE TOP DRESSER DRAWER. 478 00:37:24,343 --> 00:37:26,578 YOU PRACTICE UP WHILE I'M GONE. 479 00:37:41,893 --> 00:37:44,630 HERE NOW, WHAT YOU DOING WITH THAT GUN? 480 00:37:44,663 --> 00:37:47,032 PA GIVE IT TO ME TO LEARN TO SHOOT. 481 00:37:47,065 --> 00:37:50,702 YOU PUT THAT BACK NOW, YOU HEAR? 482 00:37:50,736 --> 00:37:51,870 I DON'T HAVE TO. 483 00:37:51,903 --> 00:37:54,473 I DON'T HAVE TO DO NOTHING YOU SAY. 484 00:38:09,855 --> 00:38:13,392 WE'LL FIND SOME SHELTER IN THE ROCKS UP AHEAD, MAKE CAMP FOR THE NIGHT. 485 00:38:13,425 --> 00:38:15,794 HOW MUCH LONGER TO SULPHUR? 486 00:38:15,827 --> 00:38:18,864 HALF A DAY. PLENTY OF TIME. 487 00:39:07,813 --> 00:39:09,581 HEY, YOU! WAKE UP! 488 00:39:12,183 --> 00:39:13,652 WHAT DO YOU WANT? 489 00:39:13,685 --> 00:39:15,454 WE'RE LOOKING FOR THE SHERIFF. 490 00:39:17,889 --> 00:39:19,591 COME ON, WAKE UP, WAKE UP. 491 00:39:19,625 --> 00:39:21,159 LOOKING FOR THE SHERIFF. WHERE IS HE? 492 00:39:21,192 --> 00:39:24,430 I HEARD YOU! I HEARD YOU! 493 00:39:24,463 --> 00:39:28,033 WANT THE SHERIFF? YOU FOUND HIM. 494 00:39:28,066 --> 00:39:31,770 MY NAME'S TRUMBLE. NOW, WHAT DO YOU WANT? 495 00:39:31,803 --> 00:39:37,809 WE'RE LOOKING FOR A COUPLE OF MEN. ONE OF THEM'S NAMED COY. 496 00:39:37,843 --> 00:39:39,144 COY GRIFFIN? 497 00:39:39,177 --> 00:39:42,514 DON'T KNOW HIS LAST NAME. YOU SEEN HIM? 498 00:39:45,517 --> 00:39:47,686 NOT FOR A LONG TIME, I AIN'T. 499 00:39:47,719 --> 00:39:52,090 I HEAR TELL THAT HIM AND HIS BROTHERS IS SOUTH OF HERE. 500 00:39:52,123 --> 00:39:53,659 YOU SURE OF THAT? 501 00:39:53,692 --> 00:39:55,761 COURSE I'M SURE. 502 00:39:55,794 --> 00:39:59,565 NOW, LEAVE ME BE, WILL YOU? I'M A SICK MAN. 503 00:39:59,598 --> 00:40:02,067 I DON'T FEEL GOOD AT ALL. 504 00:40:02,100 --> 00:40:04,069 DON'T FEEL GOOD. 505 00:40:04,102 --> 00:40:07,473 [SNORING] 506 00:40:07,506 --> 00:40:09,508 SOME SHERIFF. 507 00:40:09,541 --> 00:40:11,009 LEAST WE KNOW WE CAN'T COUNT ON HIM. 508 00:40:11,042 --> 00:40:13,178 APPEARS LIKE THERE'S ONLY ONE SALOON IN TOWN. 509 00:40:13,211 --> 00:40:16,047 AS COLD AS IT IS, THEY'RE BOUND TO SHOW UP THERE. 510 00:40:16,081 --> 00:40:17,949 LET'S GO. 511 00:40:23,689 --> 00:40:25,123 [DOOR CLOSES] 512 00:40:40,972 --> 00:40:42,741 [KNOCK ON DOOR] 513 00:40:49,080 --> 00:40:50,682 WHO IS IT? 514 00:40:50,716 --> 00:40:52,450 IT'S ME--TRUMBLE. 515 00:40:57,088 --> 00:40:58,724 WHAT DO YOU WANT, TRUMBLE? 516 00:40:58,757 --> 00:41:01,126 I GOT SOME REAL INTERESTING INFORMATION. 517 00:41:01,159 --> 00:41:04,062 MIGHT EVEN BE WORTH A BOTTLE TO YOU. 518 00:41:04,095 --> 00:41:05,731 COME ON IN. 519 00:41:21,613 --> 00:41:25,283 ALL RIGHT, GIVE IT TO ME ONE MORE TIME. 520 00:41:25,316 --> 00:41:28,954 THAT'S IT, COY. THERE ISN'T ANY MORE. 521 00:41:28,987 --> 00:41:30,856 THEY DIDN'T SAY WHERE THEY WAS FROM? 522 00:41:30,889 --> 00:41:33,659 NO. JUST THAT THEY WAS LOOKING FOR YOU, THAT'S ALL. 523 00:41:36,327 --> 00:41:38,096 SEE ANYTHING? 524 00:41:38,129 --> 00:41:40,899 NOPE. NOBODY BEEN IN OR OUT. 525 00:41:40,932 --> 00:41:42,300 HARD TO FIGURE. 526 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 THINK MAYBE IT COULD BE ABOUT THE BANK? 527 00:41:44,870 --> 00:41:46,805 COULD BE, 528 00:41:46,838 --> 00:41:49,675 BUT THEY GOT TO BE PLAIN CRAZY RIDING IN HERE. 529 00:41:49,708 --> 00:41:52,177 HOW DO YOU RECKON THEY KNEW WHERE TO FIND US? 530 00:41:52,210 --> 00:41:57,182 I DON'T KNOW, BUT THEY'RE GOING TO BE MORE THAN SORRY WHEN THEY DO. 531 00:41:57,215 --> 00:41:59,918 YOU TAKE THE BACK DOOR. 532 00:41:59,951 --> 00:42:02,788 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO WAIT FOR ESCAL AND LAWRENCE? 533 00:42:02,821 --> 00:42:06,558 WHAT FOR? JUST TWO MEN AND A KID. 534 00:42:14,365 --> 00:42:17,836 HOW ABOUT IT, COY? WAS IT WORTH IT? 535 00:42:17,869 --> 00:42:20,338 YOU BOYS COULD HAVE BEEN SITTING DUCKS OUT THERE ON THE STREET 536 00:42:20,371 --> 00:42:22,841 WITHOUT ME COMING AND WARNING YOU. 537 00:42:26,011 --> 00:42:29,014 YEAH, YEAH, IT WAS WORTH IT. 538 00:42:29,047 --> 00:42:31,583 THANKS, COY. THANKS. 539 00:42:59,310 --> 00:43:02,814 ALBERT, I WANT YOU TO GO DOWN TO THE STABLE AND WAIT FOR US THERE. 540 00:43:02,848 --> 00:43:03,815 DO I HAVE TO? 541 00:43:03,849 --> 00:43:05,884 THAT'S OUR DEAL. 542 00:43:05,917 --> 00:43:07,185 I DON'T KNOW HOW LONG WE'RE GOING TO HAVE TO WAIT. 543 00:43:07,218 --> 00:43:10,088 YOU BED DOWN THERE TILL I CAN COME FOR YOU. 544 00:43:10,121 --> 00:43:11,757 ALL RIGHT. 545 00:43:23,001 --> 00:43:26,071 WHATEVER HAPPENS, I DON'T WANT THE BOY GETTING HURT. 546 00:43:26,104 --> 00:43:28,139 SURE WISH HE HADN'T FOLLOWED US. 547 00:43:31,109 --> 00:43:33,211 YEAH, SO DO I. 548 00:44:38,509 --> 00:44:41,947 PA! COY'S IN THE ALLEY BEHIND THE SALOON. 549 00:44:41,980 --> 00:44:43,448 GET BEHIND THE BAR. 550 00:44:49,287 --> 00:44:50,989 [DOOR OPENS] 551 00:45:12,911 --> 00:45:15,914 WHERE'S YOUR FRIEND? I SAID WHERE'S YOUR FRIEND? 552 00:45:15,947 --> 00:45:17,783 HOLD IT! 553 00:45:23,421 --> 00:45:25,323 WON'T BE NEEDING THIS ANYMORE. 554 00:45:25,356 --> 00:45:28,493 THAT'S HIM! THAT'S THE ONE THAT SHOT JAMES! 555 00:45:28,526 --> 00:45:31,496 JAMES? 556 00:45:31,529 --> 00:45:33,231 MY SON. 557 00:45:35,834 --> 00:45:37,803 THE BOY IN THE BANK. 558 00:45:37,836 --> 00:45:42,340 YOU MEAN THE KID THAT CAME RUNNING IN ON US AT THE BANK? 559 00:45:42,373 --> 00:45:45,443 IS THAT WHAT THIS IS ALL ABOUT? 560 00:45:45,476 --> 00:45:49,447 YOU THREE COME RUNNING AFTER US ON ACCOUNT OF SOME KID? 561 00:45:49,480 --> 00:45:54,352 HA HA HA! WELL, I'M TOUCHED. I REALLY AM. 562 00:45:54,385 --> 00:45:58,857 BUT THAT DON'T CHANGE MUCH WHAT WE GOT TO DO. 563 00:45:58,890 --> 00:46:00,191 WOULDN'T BE NICE, 564 00:46:00,225 --> 00:46:03,929 US DOING OUR DIRTY LITTLE JOB HERE IN THE SALOON, 565 00:46:03,962 --> 00:46:08,366 SO LET'S JUST TAKE THESE THREE OUT OF TOWN SOMEWHERE. 566 00:46:08,399 --> 00:46:10,068 [GUNSHOT] 567 00:46:10,101 --> 00:46:12,871 [ORGAN PLAYING WALTZ] 568 00:46:38,063 --> 00:46:39,397 Isaiah: LET HIM GO, CHARLES! 569 00:46:39,430 --> 00:46:40,565 [COY GASPING] 570 00:46:40,598 --> 00:46:43,401 CHARLES! 571 00:46:43,434 --> 00:46:46,071 IN GOD'S NAME, LET HIM GO! 572 00:46:50,942 --> 00:46:52,577 [GASPING] 573 00:47:49,034 --> 00:47:52,503 [ORGAN PLAYING WALTZ] 36534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.