All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S08.E13.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,652 --> 00:01:26,220 YOU GETTING TIRED? 2 00:01:26,254 --> 00:01:28,122 NICE TIRED. 3 00:01:28,156 --> 00:01:29,857 YEAH. IT'S KIND OF HOT. 4 00:01:29,890 --> 00:01:32,193 OH, MANLY, I JUST LOVE IT. 5 00:01:32,226 --> 00:01:35,229 WE'RE GOING TO HAVE THE BIGGEST ORCHARD IN THE WHOLE COUNTY. 6 00:01:35,263 --> 00:01:37,398 WE BETTER. EVERY CENT WE'VE GOT IS TIED UP IN IT. 7 00:01:37,431 --> 00:01:38,899 YOU'RE NOT SORRY, ARE YOU? 8 00:01:38,932 --> 00:01:41,769 HECK, NO. I MEAN, IF EVERYTHING WORKS OUT LIKE YOU SAID. 9 00:01:41,802 --> 00:01:43,404 THIS IS JUST THE BEGINNING. 10 00:01:43,437 --> 00:01:45,239 WITH THE MONEY WE MAKE OFF THIS ORCHARD, 11 00:01:45,273 --> 00:01:46,574 WE'LL BE ABLE TO BUY 100 ACRES 12 00:01:46,607 --> 00:01:48,876 FOR THE BEEF CATTLE YOU'VE ALWAYS WANTED. 13 00:01:48,909 --> 00:01:50,411 AND MAYBE THERE'LL BE MORE ACRES 14 00:01:50,444 --> 00:01:52,780 FOR MORE WHEAT. 15 00:01:52,813 --> 00:01:55,249 BUT YOU KNOW WHAT I REALLY DREAM ABOUT? 16 00:01:55,283 --> 00:01:56,784 USED TO BE ME. 17 00:01:56,817 --> 00:02:01,189 OH, SWEETHEART, IT STILL IS. 18 00:02:01,222 --> 00:02:03,791 THE BABY AND ALL THE OTHER BABIES WE'RE GOING TO HAVE 19 00:02:03,824 --> 00:02:05,426 AND ALL THEIR BABIES AND ALL THE THINGS 20 00:02:05,459 --> 00:02:07,328 THAT WE'LL BE LEAVING THEM, 21 00:02:07,361 --> 00:02:09,330 BUT FOR WORKING THIS PLACE, 22 00:02:09,363 --> 00:02:11,765 A STEAM TRACTOR. 23 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 JUST ONE OF THOSE THINGS 24 00:02:12,833 --> 00:02:14,735 WILL DO THE WORK OF 16 HORSES, 25 00:02:14,768 --> 00:02:16,404 AND YOU DON'T HAVE TO FEED IT THROUGH THE WINTER. 26 00:02:17,805 --> 00:02:19,240 JUST IMAGINE. 27 00:02:20,941 --> 00:02:23,744 IT'S ALL STARTING WITH THIS ORCHARD. 28 00:02:23,777 --> 00:02:25,513 [WAGON APPROACHING] 29 00:02:27,248 --> 00:02:28,582 HO! 30 00:02:35,823 --> 00:02:37,558 -HI, PA. -HOW YOU TWO DOING? 31 00:02:37,591 --> 00:02:38,859 WELL, YOU SURE LOOK HAPPY. 32 00:02:38,892 --> 00:02:40,194 GOOD NEWS GENERALLY HAS THAT EFFECT ON ME. 33 00:02:40,228 --> 00:02:41,362 WHAT? 34 00:02:41,395 --> 00:02:42,563 WE'VE BEEN OFFERED $300 TO HAUL 35 00:02:42,596 --> 00:02:43,931 SOME MINING EQUIPMENT. 36 00:02:43,964 --> 00:02:44,932 $300? 37 00:02:44,965 --> 00:02:46,367 THAT'S RIGHT. 38 00:02:46,400 --> 00:02:47,601 WHERE'S IT BEING HAULED TO? CALIFORNIA? 39 00:02:47,635 --> 00:02:49,537 WELL, YOU'RE CLOSE. NORTHERN ARIZONA. 40 00:02:49,570 --> 00:02:51,672 IT'S GOING TO COME IN BY RAIL TO SLEEPY EYE ON WEDNESDAY. 41 00:02:51,705 --> 00:02:53,307 WE'RE SUPPOSED TO PICK IT UP RIGHT AWAY. 42 00:02:53,341 --> 00:02:55,476 WEDNESDAY? THAT'S JUST A COUPLE DAYS FROM NOW. 43 00:02:55,509 --> 00:02:57,711 I DON'T KNOW. I'D BE GONE A COUPLE OF MONTHS. 44 00:02:57,745 --> 00:03:00,281 WE'RE TALKING ABOUT $150 APIECE. 45 00:03:00,314 --> 00:03:01,582 YEAH. I KNOW IT'S A LOT OF MONEY. 46 00:03:01,615 --> 00:03:03,384 I THINK YOU SHOULD DO IT. 47 00:03:03,417 --> 00:03:05,253 WELL, WE HAVEN'T EVEN FINISHED PLANTING THE ORCHARD YET. 48 00:03:05,286 --> 00:03:06,720 LOOK, ALBERT AND I CAN GIVE YOU A HAND WITH THAT. 49 00:03:06,754 --> 00:03:07,921 SHOULDN'T TAKE MORE THAN A COUPLE OF DAYS. 50 00:03:07,955 --> 00:03:09,723 WELL, THAT'D MAKE A DIFFERENCE. 51 00:03:09,757 --> 00:03:12,726 YOU WOULDN'T MIND MY BEING GONE FOR A COUPLE OF MONTHS? 52 00:03:12,760 --> 00:03:14,495 OF COURSE I'D MIND, 53 00:03:14,528 --> 00:03:16,797 BUT YOU SAID YOURSELF WE NEED THE MONEY. 54 00:03:16,830 --> 00:03:19,333 I'LL BE ALL RIGHT. THE BABY ISN'T DUE FOR 4 MORE MONTHS. 55 00:03:19,367 --> 00:03:20,734 I HOPE YOUR MA'S THAT UNDERSTANDING. 56 00:03:20,768 --> 00:03:22,336 I HAVEN'T TOLD HER YET. 57 00:03:22,370 --> 00:03:23,604 WHAT DO YOU SAY, ALMANZO? 58 00:03:23,637 --> 00:03:24,838 WELL, CAN I THINK ABOUT IT? 59 00:03:24,872 --> 00:03:26,940 I'VE ALREADY ACCEPTED THE DEAL. 60 00:03:26,974 --> 00:03:27,975 YOU DID? 61 00:03:28,008 --> 00:03:29,943 IT WAS EITHER THAT OR LOSE IT. 62 00:03:33,381 --> 00:03:34,948 THEN I GUESS WE'RE HEADED FOR ARIZONA. 63 00:03:39,753 --> 00:03:41,489 WELL, A COUPLE SPARES APIECE OUGHT TO DO IT. 64 00:03:41,522 --> 00:03:43,757 I WISH WE HAD ANOTHER ONE. IT'S A LONG TRIP. 65 00:03:43,791 --> 00:03:44,925 YOU REMEMBER THE AXLE GREASE? 66 00:03:44,958 --> 00:03:46,360 YEAH. IT'S IN THE TOOLBOX. 67 00:03:46,394 --> 00:03:47,528 ALL RIGHT. WE'D BEST GET STARTED. 68 00:03:47,561 --> 00:03:49,997 I DON'T WANT TO MISS THE TRAIN. 69 00:03:50,030 --> 00:03:51,765 HALF-PINT, YOU REMEMBER, 70 00:03:51,799 --> 00:03:52,766 ANYTIME YOU WANT TO STAY WITH YOUR MA, 71 00:03:52,800 --> 00:03:53,801 YOU'RE MORE THAN WELCOME. 72 00:03:53,834 --> 00:03:55,436 I WILL, PA. 73 00:03:55,469 --> 00:03:56,870 THANKS FOR THE HELP WITH THE ORCHARD. ALBERT, TOO. 74 00:03:56,904 --> 00:03:58,772 OUR PLEASURE. MWAH! 75 00:03:58,806 --> 00:04:00,374 SEE YOU IN TWO MONTHS. 76 00:04:00,408 --> 00:04:01,642 TAKE CARE OF YOURSELF. 77 00:04:14,588 --> 00:04:15,723 YOU BE CAREFUL. 78 00:04:17,391 --> 00:04:18,626 I WILL. 79 00:04:18,659 --> 00:04:19,760 I LOVE YOU, BETH. 80 00:04:21,762 --> 00:04:23,030 I LOVE YOU. 81 00:04:29,970 --> 00:04:31,405 HERE WE GO, PARTNER. 82 00:05:02,403 --> 00:05:04,572 HOO-HOO! GOOD MORNING, MRS. FOSTER. 83 00:05:04,605 --> 00:05:05,939 OH, GOOD MORNING, HARRIET. 84 00:05:05,973 --> 00:05:09,343 OH, MY HEAVENS. IT IS GETTING SO HOT! 85 00:05:09,377 --> 00:05:12,746 OH, HOT ENOUGH TO BAKE THE BRAINS OUT OF A LIZARD! 86 00:05:12,780 --> 00:05:13,947 HA HA HA! 87 00:05:13,981 --> 00:05:15,549 OH, MY HEAVENS, YOU ARE SOMETHING. 88 00:05:15,583 --> 00:05:18,452 OH, HARRIET, WOULD YOU GIVE THIS TO LAURA? 89 00:05:18,486 --> 00:05:22,356 SHE'S BEEN IN EVERY DAY THIS WEEK, HOPING FOR WORD FROM ALMANZO. 90 00:05:22,390 --> 00:05:23,624 OH, YES! 91 00:05:23,657 --> 00:05:25,826 -THANK YOU, HARRIET. -OF COURSE, YES. 92 00:05:45,145 --> 00:05:46,780 GOOD MORNING, MRS. OLESON. 93 00:05:46,814 --> 00:05:48,115 WELL, GOOD MORNING! 94 00:05:48,148 --> 00:05:51,385 LAURA, HERE. I HAVE A CARD FOR YOU. 95 00:05:51,419 --> 00:05:52,520 WONDERFUL! 96 00:05:52,553 --> 00:05:53,921 IT'S JUST REMARKABLE, 97 00:05:53,954 --> 00:05:57,124 THE SPEED OF THE MAIL THESE DAYS-- 98 00:05:57,157 --> 00:05:59,793 IT'S ALL THE WAY FROM COLORADO TO WALNUT GROVE 99 00:05:59,827 --> 00:06:01,395 IN JUST 10 DAYS! 100 00:06:01,429 --> 00:06:03,497 THEY'RE MAKING VERY GOOD TIME, TOO. 101 00:06:03,531 --> 00:06:04,665 OF COURSE, THEY DON'T HAVE TO 102 00:06:04,698 --> 00:06:06,133 PUT UP WITH THIS HEAT, I GUESS. 103 00:06:06,166 --> 00:06:08,502 -MRS. OLESON. -UH-HUH? 104 00:06:08,536 --> 00:06:11,138 YOU ARE MORE THAN WELCOME TO READ MY MAIL, 105 00:06:11,171 --> 00:06:13,373 BUT I'D LIKE A CHANCE TO READ IT FIRST. 106 00:06:15,108 --> 00:06:16,510 SNIPPET. 107 00:06:25,218 --> 00:06:26,787 GOOD MORNING, LAURA. 108 00:06:26,820 --> 00:06:27,955 GOOD MORNING, DOC. 109 00:06:27,988 --> 00:06:30,023 HOW'S THE HEALTH OF WALNUT GROVE? 110 00:06:30,057 --> 00:06:31,792 WELL, OUTSIDE OF A SUNSTROKE 111 00:06:31,825 --> 00:06:33,694 AND A COUPLE OF CASES OF HEAT EXHAUSTION, 112 00:06:33,727 --> 00:06:35,062 MOST PEOPLE ARE SENSIBLE, 113 00:06:35,095 --> 00:06:37,197 KEEPING COOL AS BEST THEY CAN. 114 00:06:37,230 --> 00:06:38,799 HOW ARE YOU DOING? 115 00:06:38,832 --> 00:06:40,200 FINE. 116 00:06:40,233 --> 00:06:43,036 DOC, COULD YOU TELL ME, 117 00:06:43,070 --> 00:06:46,173 HOW LONG CAN YOUNG TREES LIVE ONCE THEIR ROOTS DRY OUT? 118 00:06:47,908 --> 00:06:50,544 WELL, THAT'S A LITTLE OUT OF MY LINE, 119 00:06:50,578 --> 00:06:52,112 BUT AS SOON AS THE LEAVES START WILTING, 120 00:06:52,145 --> 00:06:54,114 THEY GO PRETTY FAST. 121 00:06:54,147 --> 00:06:55,816 THANKS. 122 00:06:55,849 --> 00:06:58,719 IT'S ABOUT TIME YOU CAME IN FOR A CHECKUP, YOUNG LADY. 123 00:06:58,752 --> 00:07:01,789 I WILL, NEXT WEEK. BYE-BYE. 124 00:07:01,822 --> 00:07:02,923 BYE. 125 00:07:40,961 --> 00:07:43,564 Harriet: NELS, HURRY UP. 126 00:07:43,597 --> 00:07:44,698 YES, DEAR. 127 00:07:49,637 --> 00:07:51,071 -NELS! -I'M COMING! 128 00:07:51,104 --> 00:07:52,039 OHH... 129 00:07:53,874 --> 00:07:58,111 DO YOU REMEMBER MY COUSIN OPAL FROM RICHMOND, VIRGINIA? 130 00:07:58,145 --> 00:07:59,713 VAGUELY. 131 00:07:59,747 --> 00:08:01,248 YEAH. WELL, SHE'S COMPLAINING ABOUT-- 132 00:08:01,281 --> 00:08:02,249 AH! 133 00:08:02,282 --> 00:08:04,718 ABOUT RAIN FOR TWO WEEKS. 134 00:08:04,752 --> 00:08:05,919 OOH! 135 00:08:05,953 --> 00:08:08,522 AH! AH! 136 00:08:08,556 --> 00:08:12,059 AHH...OHH... 137 00:08:12,092 --> 00:08:15,295 HA HA! OH, THAT'S HEAVENLY. 138 00:08:15,328 --> 00:08:16,664 ANYTHING ELSE? 139 00:08:16,697 --> 00:08:18,065 OH, YES. 140 00:08:18,098 --> 00:08:20,668 OOH. MORE ICE. 141 00:08:30,744 --> 00:08:31,979 AT LEAST CHARLES AND ALMANZO 142 00:08:32,012 --> 00:08:34,682 DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THIS HEAT. 143 00:08:34,715 --> 00:08:36,817 THAT'S TRUE. 144 00:08:36,850 --> 00:08:39,286 A LOT OF FOLKS ARE STARTING TO WORRY ABOUT THEIR CROPS. 145 00:08:39,319 --> 00:08:40,821 JAMES AND ALBERT ARE SPENDING 146 00:08:40,854 --> 00:08:43,223 ALL THEIR SPARE TIME WATERING THE FIELDS. 147 00:08:43,256 --> 00:08:44,925 I KNOW. 148 00:08:44,958 --> 00:08:48,161 OUR ORCHARD'S STARTING TO SHOW SIGNS OF DRYING OUT. 149 00:08:48,195 --> 00:08:50,163 LAURA, DON'T YOU DO TOO MUCH. 150 00:08:50,197 --> 00:08:51,565 IN YOUR CONDITION-- 151 00:08:51,599 --> 00:08:53,000 MA... 152 00:08:53,033 --> 00:08:54,668 I WAS THE ONE WHO TALKED ALMANZO 153 00:08:54,702 --> 00:08:56,303 INTO BUYING ALL THOSE TREES. 154 00:08:56,336 --> 00:08:58,839 NOW, I'M NOT GOING TO LET HIM COME HOME TO A DRIED-OUT... 155 00:08:58,872 --> 00:09:01,208 LAURA, YOUR HEALTH IS MORE IMPORTANT. 156 00:09:03,611 --> 00:09:06,847 DON'T WORRY. I'M JUST GOING TO DO THE BEST THAT I CAN. 157 00:09:06,880 --> 00:09:09,049 I HAVE TO GO. THANKS FOR THE LEMONADE, MA. 158 00:09:30,671 --> 00:09:32,840 HE'S NOT GOING TO COME HOME TO A DEAD ORCHARD. 159 00:09:44,718 --> 00:09:45,819 UGH... 160 00:10:38,872 --> 00:10:41,141 WITHOUT OUR REVOLUTIONARY WAR HEROES, 161 00:10:41,174 --> 00:10:43,410 WE MIGHT STILL BE A COLONY OF ENGLAND. 162 00:10:43,443 --> 00:10:46,780 NOW, HERE'S SOMETHING INTERESTING TO THINK ABOUT. 163 00:10:46,814 --> 00:10:49,917 DO MEN BECOME HEROES BECAUSE OF HISTORY, 164 00:10:49,950 --> 00:10:54,121 OR DO THEY CREATE THE EVENTS THAT MAKE THEM HEROES? 165 00:10:54,154 --> 00:10:56,056 NANCY? 166 00:10:56,089 --> 00:10:58,058 IT'S EVENTS. 167 00:10:58,091 --> 00:11:00,894 WITHOUT THE TEA TAX, THERE WOULDN'T HAVE BEEN A BOSTON TEA PARTY, 168 00:11:00,928 --> 00:11:02,429 AND THAT STARTED THE WAR. 169 00:11:02,462 --> 00:11:05,232 VERY GOOD, NANCY. WILLIE? 170 00:11:06,834 --> 00:11:08,435 IT'S MEN WHO MAKE HISTORY. 171 00:11:08,468 --> 00:11:10,137 WITHOUT THE MIDNIGHT RIDE OF PAUL REVERE 172 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 TO WARN THE COLONISTS THAT THE BRITISH WERE COMING, 173 00:11:12,205 --> 00:11:15,475 THEY WOULD HAVE CAPTURED JOHN HANCOCK, SAM ADAMS, AND THE GUNPOWDER, 174 00:11:15,508 --> 00:11:19,312 AND THAT'S WHY IT'S THE HEROES THAT MAKE HISTORY HAPPEN. 175 00:11:19,346 --> 00:11:22,816 VERY GOOD, WILLIE! YOU MAY SIT DOWN. 176 00:11:22,850 --> 00:11:25,152 CASSANDRA, WHAT DO YOU THINK? 177 00:11:25,185 --> 00:11:28,021 I THINK IT'S TOO HOT, AND I'M THIRSTY. 178 00:11:28,055 --> 00:11:30,891 MAY I PLEASE BE EXCUSED TO GET A DRINK OF WATER? 179 00:11:30,924 --> 00:11:33,160 Girl: ME, TOO! PLEASE? 180 00:11:33,193 --> 00:11:35,996 WE'LL TAKE A 10-MINUTE RECESS. 181 00:11:36,029 --> 00:11:37,965 WILLIE, I'D LIKE TO SPEAK TO YOU FOR A MINUTE, PLEASE. 182 00:11:40,200 --> 00:11:42,169 YOU DID REALLY WELL THIS MORNING. 183 00:11:42,202 --> 00:11:43,503 I WAS SURPRISED TO FIND OUT YOU HAD 184 00:11:43,536 --> 00:11:45,138 SUCH AN INTEREST IN HISTORY. 185 00:11:45,172 --> 00:11:47,507 WELL, I CAN BELIEVE IN ALL THOSE HEROES 186 00:11:47,540 --> 00:11:50,510 LIKE WASHINGTON, LEWIS AND CLARK, AND BUFFALO BILL. 187 00:11:50,543 --> 00:11:53,413 I MEAN, THEY DID BIG THINGS, AND... 188 00:11:53,446 --> 00:11:54,782 AND? 189 00:11:54,815 --> 00:11:56,917 WELL, AND I WISH I COULD BE LIKE THEM. 190 00:11:56,950 --> 00:11:58,986 DON'T YOU THINK YOU CAN? 191 00:12:00,553 --> 00:12:03,857 IN WALNUT GROVE? THERE'S NOTHING LEFT TO DISCOVER. 192 00:12:03,891 --> 00:12:06,359 NO MORE INDIANS TO FIGHT OR BUFFALO TO HUNT... 193 00:12:06,393 --> 00:12:07,895 EXCEPT IN ARIZONA. 194 00:12:07,928 --> 00:12:10,197 WILLIE, ARIZONA ISN'T LIKE THAT ANYMORE. 195 00:12:10,230 --> 00:12:12,032 REMEMBER, I WAS JUST THERE. 196 00:12:12,065 --> 00:12:14,201 BUT I'LL BET YOU WEREN'T IN APACHE COUNTRY. 197 00:12:14,234 --> 00:12:15,468 WELL, NO, I WASN'T-- 198 00:12:15,502 --> 00:12:17,470 I WANT TO BE LIKE BRONCO BILLY. 199 00:12:17,504 --> 00:12:19,206 HE'S MY HERO. 200 00:12:19,239 --> 00:12:20,808 BUT WHAT'S GOING TO HAPPEN TO ME 201 00:12:20,841 --> 00:12:22,209 IS I'M GOING TO WIND UP RUNNING THE MERCANTILE, 202 00:12:22,242 --> 00:12:25,178 WEARING AN APRON INSTEAD OF A SIX-GUN. 203 00:12:25,212 --> 00:12:27,247 WILLIE, YOU'RE GOING TO GET YOUR CHANCE 204 00:12:27,280 --> 00:12:28,949 TO GO OUT IN THE WORLD, 205 00:12:28,982 --> 00:12:31,885 AND IT WILL COME A LOT FASTER IF YOU EDUCATE YOURSELF. 206 00:12:31,919 --> 00:12:35,388 THE REAL HEROES ARE THE MEN WHO ARE EDUCATED, 207 00:12:35,422 --> 00:12:37,090 LIKE BENJAMIN FRANKLIN... 208 00:12:37,124 --> 00:12:39,159 AND LEWIS AND CLARK. 209 00:12:39,192 --> 00:12:42,329 I'LL DO BETTER. I PROMISE. 210 00:12:42,362 --> 00:12:43,496 I KNOW YOU WILL. 211 00:12:43,530 --> 00:12:45,899 NOW GIVE ME THIS BOOK, 212 00:12:45,933 --> 00:12:47,968 AND YOU GO OUTSIDE AND GET YOURSELF A DRINK OF WATER. 213 00:14:40,047 --> 00:14:42,515 Man: SORRY. I CAN'T MAKE THE PAYMENT, NELS. 214 00:14:42,549 --> 00:14:45,318 SOON AS I GET SOME MONEY COMING IN, I'LL PAY YOU. 215 00:14:45,352 --> 00:14:46,553 I UNDERSTAND, JOHN. 216 00:14:46,586 --> 00:14:47,921 I SURE APPRECIATE IT, NELS. 217 00:14:47,955 --> 00:14:49,056 IT'S ALL RIGHT. 218 00:14:51,224 --> 00:14:54,194 THAT'S THE THIRD ONE TODAY THAT'S ASKED FOR CREDIT. 219 00:14:54,227 --> 00:14:57,030 THIS DROUGHT. IF THE CROPS FAIL, 220 00:14:57,064 --> 00:14:58,098 THERE'S GOING TO BE A LOT OF FOLKS 221 00:14:58,131 --> 00:14:59,699 WHO DON'T PAY THEIR BILLS. 222 00:14:59,732 --> 00:15:02,335 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, NELS, DON'T GIVE THEM CREDIT! 223 00:15:02,369 --> 00:15:04,938 HARRIET, THEY'RE OUR NEIGHBORS, OUR FRIENDS. 224 00:15:04,972 --> 00:15:06,539 OH... 225 00:15:06,573 --> 00:15:08,241 OH, YOU'RE SUCH A SOFT... 226 00:15:08,275 --> 00:15:10,410 ALL RIGHT. YOU'VE GOT TO CHARGE THEM INTEREST THEN, 227 00:15:10,443 --> 00:15:11,544 AND I MEAN IT! 228 00:15:21,989 --> 00:15:24,191 WILLIE, STAND BEHIND MY DESK 229 00:15:24,224 --> 00:15:25,592 AND LOOK OUT AT THE CLASSROOM. 230 00:15:28,095 --> 00:15:30,697 NOW, IMAGINE YOU'RE THE TEACHER, 231 00:15:30,730 --> 00:15:32,399 AND IT'S YOUR JOB TO MAKE SURE 232 00:15:32,432 --> 00:15:34,634 THAT ALL THOSE CHILDREN YOU'RE BEING PAID TO TEACH 233 00:15:34,667 --> 00:15:39,406 ARE LEARNING HOW TO READ AND WRITE AND FIGURE NUMBERS. 234 00:15:39,439 --> 00:15:43,710 NOW, IMAGINE THOSE SAME CHILDREN 5, 10 YEARS LATER. 235 00:15:43,743 --> 00:15:45,412 IF YOU DON'T TEACH THEM WELL, 236 00:15:45,445 --> 00:15:47,347 THEY'RE GOING TO HAVE A HARD TIME IN LIFE. 237 00:15:47,380 --> 00:15:48,748 YOU UNDERSTAND? 238 00:15:48,781 --> 00:15:50,717 YES, MA'AM. 239 00:15:50,750 --> 00:15:53,353 THAT'S WHY I SENT YOU TO THE CORNER, 240 00:15:53,386 --> 00:15:56,356 FOR READING THIS AGAIN INSTEAD OF DOING YOUR MATH. 241 00:15:56,389 --> 00:15:59,092 YOU'RE NOT HELPING ME DO MY JOB. 242 00:15:59,126 --> 00:16:01,161 BUT IT'S EXCITING, AND IT'S PART OF HISTORY. 243 00:16:01,194 --> 00:16:03,063 I KNOW IT'S EXCITING, 244 00:16:03,096 --> 00:16:05,265 AND IT'S ALL RIGHT TO READ ONCE YOUR SCHOOLWORK'S DONE, 245 00:16:05,298 --> 00:16:08,368 BUT YOU SHOULD ALSO BE READING BOOKS OF SUBSTANCE. 246 00:16:08,401 --> 00:16:11,204 THESE STORIES ARE FICTION, DREAMED UP BY WRITERS. 247 00:16:11,238 --> 00:16:12,605 BUT APACHES ARE MURDERING 248 00:16:12,639 --> 00:16:14,374 AND SCALPING PEOPLE ALL THE TIME, 249 00:16:14,407 --> 00:16:15,542 AND THAT'S NOT FICTION. 250 00:16:15,575 --> 00:16:17,310 WILL YOU STOP SAYING THAT? 251 00:16:17,344 --> 00:16:19,712 I HAVE ENOUGH PROBLEMS WITHOUT YOU CONSTANTLY REMINDING ME 252 00:16:19,746 --> 00:16:23,250 THAT MY HUSBAND AND FATHER COULD BE MASSACRED AT ANY MOMENT. 253 00:16:25,652 --> 00:16:27,654 I'M SORRY. IT'S THE WEATHER. 254 00:16:29,322 --> 00:16:30,723 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 255 00:16:32,325 --> 00:16:34,461 NO. THANKS FOR ASKING. 256 00:16:34,494 --> 00:16:36,029 YOU CAN LEAVE. 257 00:18:01,248 --> 00:18:02,682 WILLIE! 258 00:18:03,816 --> 00:18:05,185 WHAT... 259 00:18:05,218 --> 00:18:09,389 "THEN MORNING CLOUD, A DUSKY SIOUX MAIDEN 260 00:18:09,422 --> 00:18:11,858 "IN THE FULL BLOOM OF WOMANHOOD 261 00:18:11,891 --> 00:18:15,562 "BEGAN HER DANCE OF FUTIL...OF FERTILITY. 262 00:18:15,595 --> 00:18:18,231 "EVEN IN BUCKSKIN, I COULD SEE 263 00:18:18,265 --> 00:18:21,868 "THE GRACEFUL SHAPE OF HER... 264 00:18:21,901 --> 00:18:24,237 LOINS." 265 00:18:24,271 --> 00:18:27,640 WILLIE! I AM SHOCKED AT YOU. 266 00:18:27,674 --> 00:18:29,176 WHY, THIS IS TRASH. 267 00:18:29,209 --> 00:18:31,578 THIS KIND OF TRASH WILL CORRUPT YOUR MIND. 268 00:18:31,611 --> 00:18:33,746 BUT, MA, IT'S ONLY THE HISTORY OF THE WEST! 269 00:18:33,780 --> 00:18:35,582 OH! THAT'S HISTORY? 270 00:18:35,615 --> 00:18:36,849 WHAT'S THE COMMOTION? 271 00:18:36,883 --> 00:18:38,751 OH! YOUR SON! 272 00:18:38,785 --> 00:18:41,588 NO WONDER YOUR SON IS DOING SO POORLY IN SCHOOL, 273 00:18:41,621 --> 00:18:43,190 READING THIS KIND OF TRASH. 274 00:18:43,223 --> 00:18:44,724 NELS, THAT BOY'S A DREAMER. 275 00:18:44,757 --> 00:18:46,259 IT'S TIME THAT YOU TAUGHT HIM 276 00:18:46,293 --> 00:18:47,894 THE REALITIES OF LIFE. 277 00:18:47,927 --> 00:18:49,762 THAT WILL HAPPEN SOON ENOUGH. 278 00:18:49,796 --> 00:18:51,764 LET HIM DREAM FOR A WHILE. 279 00:18:51,798 --> 00:18:53,733 YOU SHOULD READ THIS. 280 00:18:57,237 --> 00:18:59,772 DON'T MIND IF I DO. 281 00:18:59,806 --> 00:19:02,275 AH! OH, LORD, HELP ME. 282 00:19:06,713 --> 00:19:07,647 AHH. 283 00:19:09,816 --> 00:19:13,253 OHH, HOW'S MY LITTLE SWEETHEART? 284 00:19:15,488 --> 00:19:16,923 LET'S SEE WHAT YOU'RE READING. 285 00:19:16,956 --> 00:19:20,293 OH, "LITTLE WOMEN!" HA HA! 286 00:19:20,327 --> 00:19:23,463 OH, I'M SO GLAD THAT SOMEBODY IN THIS HOUSE APPRECIATES THE CLASSICS. 287 00:19:23,496 --> 00:19:25,298 IT'S A WONDERFUL STORY. 288 00:19:25,332 --> 00:19:26,766 DID YOU EVER READ IT, MOTHER? 289 00:19:26,799 --> 00:19:31,471 OH, YES, AND IT IS A WONDERFUL STORY. HA HA HA! 290 00:19:31,504 --> 00:19:34,507 OH, SWEETHEART, DON'T YOU READ TOO LONG, NOW. 291 00:19:34,541 --> 00:19:35,675 ALL RIGHT? YOU GET SOME SLEEP. 292 00:19:35,708 --> 00:19:36,843 I WON'T, MOTHER. 293 00:19:36,876 --> 00:19:38,211 ALL RIGHT, DARLING. GOOD NIGHT. 294 00:19:38,245 --> 00:19:39,346 GOOD NIGHT. 295 00:19:52,359 --> 00:19:54,827 "UNHAND ME, SHE DEMANDED. 296 00:19:54,861 --> 00:19:57,964 "HE PAID NO HEED AND CLUTCHED AT HER BODICE. 297 00:19:57,997 --> 00:19:59,799 "SHE PROTESTED, 298 00:19:59,832 --> 00:20:01,601 YOU, SIR, ARE A CAD!" 299 00:20:20,353 --> 00:20:21,921 OH, NO, I'M LATE! 300 00:20:31,731 --> 00:20:33,032 AND BESIDES HUNTING BUFFALO 301 00:20:33,065 --> 00:20:34,867 TO FEED THE RAILROAD CREWS, 302 00:20:34,901 --> 00:20:38,338 COLONEL CODY WAS ALSO A CHIEF SCOUT FOR THE 5th CAVALRY, 303 00:20:38,371 --> 00:20:39,739 AND IT WAS ONLY A FEW YEARS BACK 304 00:20:39,772 --> 00:20:41,708 WHEN HE FOUGHT IN THE BATTLE OF SUMMIT SPRINGS 305 00:20:41,741 --> 00:20:43,843 AGAINST A TRIBE OF BLOODTHIRSTY CHEYENNE 306 00:20:43,876 --> 00:20:46,379 WHO WERE AFTER REVENGE. 307 00:20:46,413 --> 00:20:48,014 IT SEEMS THAT THE COLORADO MILITIA 308 00:20:48,047 --> 00:20:50,383 HAD MASSACRED MOST OF THEIR WOMEN AND CHILDREN 309 00:20:50,417 --> 00:20:52,352 ONLY A YEAR BEFORE AT SAM CREEK. 310 00:20:56,423 --> 00:20:58,525 Willie: HEY, ALBERT, JAMES. 311 00:20:58,558 --> 00:20:59,926 WANT TO PLAY SOME BALL? 312 00:20:59,959 --> 00:21:01,928 NO. I GOT TO WATER THE CROPS. 313 00:21:01,961 --> 00:21:03,530 BESIDES, IT'S TOO HOT. 314 00:21:03,563 --> 00:21:04,631 OK. 315 00:21:19,612 --> 00:21:22,749 LAURA, I HAVEN'T SEEN YOU FOR A WHILE, SO I THOUGHT-- 316 00:21:22,782 --> 00:21:24,917 WHAT HAVE YOU DONE TO YOUR HANDS? 317 00:21:24,951 --> 00:21:25,985 NOTHING. IT'S JUST-- 318 00:21:26,018 --> 00:21:27,354 LET ME SEE. 319 00:21:27,387 --> 00:21:31,424 NOTHING? JUST SHORT OF BEING RAW. 320 00:21:31,458 --> 00:21:33,426 HAVE YOU BEEN WORKING IN THE ORCHARD THAT HARD? 321 00:21:33,460 --> 00:21:35,595 IT'S ALL RIGHT. I'LL WEAR GLOVES FROM NOW ON. 322 00:21:35,628 --> 00:21:36,996 GLOVES MAY PROTECT YOUR HANDS. 323 00:21:37,029 --> 00:21:40,066 THEY'RE NOT GOING TO PROTECT YOUR HEALTH. 324 00:21:40,099 --> 00:21:42,101 LOOK AT YOU. 325 00:21:42,134 --> 00:21:45,605 I'VE NEVER SEEN YOU SO EXHAUSTED. 326 00:21:45,638 --> 00:21:46,806 IT'S JUST THE HEAT, MA. 327 00:21:48,975 --> 00:21:52,078 WELL, I CAN SEE I'M NOT GOING TO SLOW YOU DOWN ANY. 328 00:21:52,111 --> 00:21:54,947 AT LEAST LET ME SEND ALBERT AND JAMES OVER TO HELP YOU. 329 00:21:54,981 --> 00:21:57,016 MA, I'M NO SPECIAL CASE. 330 00:21:57,049 --> 00:21:58,418 EVERYBODY WITH CROPS IS-- 331 00:21:58,451 --> 00:22:00,787 BEING PREGNANT MAKES YOU A SPECIAL CASE. 332 00:22:03,490 --> 00:22:05,458 MA, WHEN YOU WERE PREGNANT WITH GRACE, 333 00:22:05,492 --> 00:22:08,861 YOU WORKED IN THE FIELDS JUST AS HARD AS ANYBODY ELSE. 334 00:22:08,895 --> 00:22:10,863 NOW, YOU NEED ALBERT AND JAMES. 335 00:22:10,897 --> 00:22:12,999 I'M NOT GOING TO TAKE THEM AWAY FROM YOU. 336 00:22:14,467 --> 00:22:17,870 I WILL SLOW DOWN. I PROMISE. 337 00:22:17,904 --> 00:22:18,971 ALL RIGHT? 338 00:22:20,172 --> 00:22:21,508 BETWEEN YOU AND YOUR PA... 339 00:22:21,541 --> 00:22:23,075 I HAVE TO GO. 340 00:22:24,844 --> 00:22:26,646 BYE, MA. 341 00:22:26,679 --> 00:22:27,780 LAURA... 342 00:22:42,161 --> 00:22:43,496 GOD, IT'S DRY. 343 00:23:14,126 --> 00:23:15,462 UNH! 344 00:23:58,104 --> 00:23:59,205 EMILY. 345 00:24:31,671 --> 00:24:32,939 GOOD MORNING, MRS. FOSTER. 346 00:24:32,972 --> 00:24:34,106 GOOD MORNING, LAURA. 347 00:24:34,140 --> 00:24:35,274 DO YOU HAVE ANY MAIL FOR ME? 348 00:24:35,307 --> 00:24:38,177 WHY, YES. ONE FROM ALMANZO. 349 00:24:38,210 --> 00:24:39,145 OH... 350 00:24:41,147 --> 00:24:43,049 LAURA, ARE YOU SICK? 351 00:24:43,082 --> 00:24:44,651 NO. 352 00:24:44,684 --> 00:24:47,787 YOU DON'T LOOK WELL, NOT WELL AT ALL. 353 00:24:47,820 --> 00:24:49,656 I'M JUST A LITTLE TIRED. 354 00:24:49,689 --> 00:24:50,990 OH. 355 00:24:51,023 --> 00:24:54,627 OH, MY. PA AND MANLY WERE DELAYED BY HEAVY RAINS 356 00:24:54,661 --> 00:24:55,795 IN THE MOUNTAINS. 357 00:24:55,828 --> 00:24:58,264 WOULDN'T YOU KNOW? 358 00:24:58,297 --> 00:25:00,066 THEY GOT STUCK IN THE MUD, 359 00:25:00,099 --> 00:25:01,801 AND A BAND OF NAVAJO INDIANS 360 00:25:01,834 --> 00:25:03,903 HELPED PULL THEM OUT. 361 00:25:03,936 --> 00:25:05,071 THEY WOULDN'T TAKE THE MONEY, 362 00:25:05,104 --> 00:25:07,273 BUT THEY DID ACCEPT A SIDE OF BACON. 363 00:25:07,306 --> 00:25:10,276 -WAIT TILL I TELL WILLIE THAT. -WILLIE? 364 00:25:10,309 --> 00:25:12,679 IT'S JUST SOMETHING WE'RE STUDYING IN SCHOOL, MRS. FOSTER. 365 00:25:12,712 --> 00:25:13,713 -OH. -THANKS. 366 00:25:13,746 --> 00:25:14,847 YOU'RE WELCOME, LAURA. 367 00:25:14,881 --> 00:25:16,015 -BYE-BYE. -BYE. 368 00:25:41,340 --> 00:25:44,644 Laura: THERE ARE 15 AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION. 369 00:25:47,113 --> 00:25:48,848 WE'RE GOING TO LEARN ABOUT EACH OF THEM 370 00:25:48,881 --> 00:25:50,917 AND WHAT THEY MEAN ONE BY ONE. 371 00:25:53,720 --> 00:25:57,690 THE FIRST AMENDMENT PLACES RESTRICTIONS ON THE POWERS OF CONGRESS 372 00:25:57,724 --> 00:25:59,058 AND READS... 373 00:26:01,127 --> 00:26:03,095 "CONGRESS SHALL MAKE NO LAWS 374 00:26:03,129 --> 00:26:05,632 "RESPECTING THE ESTABLISHMENT OF RELIGION 375 00:26:05,665 --> 00:26:08,701 "OR PROHIBITING THE FREE EXERCISE THEREOF 376 00:26:08,735 --> 00:26:11,237 "OR ABRIDGING THE FREEDOM OF SPEECH 377 00:26:11,270 --> 00:26:12,805 OR OF THE PRESS." 378 00:26:12,839 --> 00:26:15,875 HARRIET, YOU'RE USING UP SO MUCH OF THIS ICE, 379 00:26:15,908 --> 00:26:17,343 THERE WON'T BE ANY LEFT PRETTY SOON. 380 00:26:17,376 --> 00:26:18,778 Harriet: I DON'T CARE. 381 00:26:18,811 --> 00:26:20,179 SOAKING MY FEET IN COLD WATER 382 00:26:20,212 --> 00:26:22,048 IS ALL THAT MAKES THIS HEAT BEARABLE. 383 00:26:22,081 --> 00:26:24,050 YOU MIGHT THINK OF THE OTHER FOLKS. 384 00:26:24,083 --> 00:26:26,052 THEY GOT NEED OF IT, TOO, YOU KNOW. 385 00:26:26,085 --> 00:26:29,922 NELS, IT'S OUR ICE, AND WE'LL DO WITH IT AS WE PLEASE. 386 00:26:29,956 --> 00:26:31,190 NOW, HURRY UP. 387 00:26:35,695 --> 00:26:37,063 QUICKLY! 388 00:26:37,096 --> 00:26:39,732 QUICKLY, QUICKLY, NELS! 389 00:26:39,766 --> 00:26:41,634 YOU'RE SO SLOW! 390 00:26:46,105 --> 00:26:47,206 AH. 391 00:26:49,776 --> 00:26:51,043 OOH! OW! 392 00:26:52,244 --> 00:26:54,681 OH. AHH! 393 00:26:54,714 --> 00:26:57,083 MMM. OH. AH. THAT IS-- 394 00:26:57,116 --> 00:26:58,250 OH. 395 00:26:58,284 --> 00:27:00,252 OH. AHH. 396 00:27:02,989 --> 00:27:04,256 OH, MY. 397 00:27:04,290 --> 00:27:07,126 "NUMBER 4, 398 00:27:07,159 --> 00:27:11,764 "THE RIGHT OF THE PEOPLE TO BE SECURE 399 00:27:11,798 --> 00:27:14,767 "IN THEIR PERSONS, HOUSES, PAPERS, 400 00:27:14,801 --> 00:27:18,437 "AND EFFECTS AGAINST... 401 00:27:18,470 --> 00:27:23,876 UNREASONABLE... SEARCHES...AND..." 402 00:27:28,447 --> 00:27:30,216 YOU'RE HER BROTHER. DO SOMETHING. 403 00:27:33,385 --> 00:27:35,788 UH, EXCUSE ME, BUT HOW IS THIS 404 00:27:35,822 --> 00:27:37,223 UNREASONABLE BUSINESS DETERMINED? 405 00:27:43,996 --> 00:27:46,365 ALBERT, WILL YOU PLEASE REPEAT THAT QUESTION? 406 00:28:01,347 --> 00:28:02,448 LAURA? 407 00:28:02,481 --> 00:28:05,151 YES? 408 00:28:05,184 --> 00:28:06,418 WHY DON'T I GO BACK TO YOUR PLACE WITH YOU 409 00:28:06,452 --> 00:28:08,287 AND GIVE YOU A HAND WATERING? 410 00:28:08,320 --> 00:28:10,356 MA NEEDS YOUR HELP. 411 00:28:10,389 --> 00:28:11,891 YESTERDAY YOU OVERSLEPT. 412 00:28:11,924 --> 00:28:14,160 TODAY YOU FELL ASLEEP IN CLASS. YOU NEED HELP. 413 00:28:14,193 --> 00:28:16,395 SO DOES MA. THE SUBJECT'S CLOSED. 414 00:28:16,428 --> 00:28:17,797 -LAURA... -ALBERT... 415 00:28:26,205 --> 00:28:27,139 ALBERT. 416 00:28:32,511 --> 00:28:34,146 THANKS FOR WORRYING ABOUT ME. 417 00:28:41,520 --> 00:28:43,022 WHAT'D SHE SAY? 418 00:28:43,055 --> 00:28:44,857 NO. THAT'S WHAT. 419 00:28:44,891 --> 00:28:46,025 SHE'S GOING TO KILL HERSELF. 420 00:28:46,058 --> 00:28:48,995 THOSE BUCKETS MUST WEIGH 40 POUNDS. 421 00:28:49,028 --> 00:28:50,396 SHE'S SENSIBLE. 422 00:28:50,429 --> 00:28:52,231 SHE'LL ASK FOR HELP IF SHE NEEDS IT. 423 00:28:52,264 --> 00:28:54,033 SHE'S SENSIBLE SOMETIMES. 424 00:28:54,066 --> 00:28:55,501 SOON AS I GET HOME, WE'RE GOING TO SEE 425 00:28:55,534 --> 00:28:57,069 WHAT MA HAS TO SAY ABOUT IT. 426 00:29:11,183 --> 00:29:13,853 I HATE TO TELL YOU THIS, NELS, 427 00:29:13,886 --> 00:29:16,055 BUT I CAN'T PAY MY BILL THIS MONTH. 428 00:29:16,088 --> 00:29:17,857 THAT BAD, HUH? 429 00:29:17,890 --> 00:29:19,491 IT'S WORSE. 430 00:29:19,525 --> 00:29:22,895 IF IT DON'T RAIN SOON, I'M GONNA BE WIPED OUT. 431 00:29:22,929 --> 00:29:24,897 AND THE BANK WILL TAKE OVER MY PLACE. 432 00:29:24,931 --> 00:29:26,899 YEAH. IT'S THE SAME ALL OVER. 433 00:29:26,933 --> 00:29:29,802 I'M HAVING TO HAUL WATER 3 MILES IN MY WAGON 434 00:29:29,836 --> 00:29:31,971 JUST TO TAKE CARE OF THE LIVESTOCK. 435 00:29:32,004 --> 00:29:33,806 WELL, IT'LL RAIN SOON. IT'S GOT TO. 436 00:29:33,840 --> 00:29:34,974 ALWAYS DOES. 437 00:29:35,007 --> 00:29:36,976 SOON AIN'T SOON ENOUGH. 438 00:29:37,009 --> 00:29:39,145 MY CORN'S DYING. MY WHEAT'S DYING. 439 00:29:40,947 --> 00:29:43,549 WELL, IF IT'LL EASE YOUR MIND, 440 00:29:43,582 --> 00:29:45,017 I'LL CARRY YOU FOR A WHILE. 441 00:29:47,453 --> 00:29:50,156 MUCH OBLIGED. THANK YOU VERY MUCH, NELS. 442 00:29:50,189 --> 00:29:52,158 MIGHTY UNDERSTANDING, NELS. THANK YOU. 443 00:29:56,162 --> 00:29:57,830 Harriet: NELS! 444 00:29:57,864 --> 00:29:59,165 YES, DEAR? 445 00:29:59,198 --> 00:30:01,133 COME IN HERE, PLEASE! 446 00:30:02,969 --> 00:30:03,970 COMING! 447 00:30:07,306 --> 00:30:08,274 [HEAVY SIGH] 448 00:30:08,307 --> 00:30:09,441 WHAT DID THOSE FARMERS DO, 449 00:30:09,475 --> 00:30:10,542 TAKE YOU OUTSIDE ON THE PORCH 450 00:30:10,576 --> 00:30:12,278 AND ASK YOU FOR MORE CREDIT? 451 00:30:12,311 --> 00:30:15,014 -YES, THEY DID. -OH, NELS! 452 00:30:15,047 --> 00:30:16,883 THAT'S THE FIFTH TIME THIS WEEK. 453 00:30:16,916 --> 00:30:18,484 AND WHAT ARE YOU TRYING TO DO, BANKRUPT US? 454 00:30:18,517 --> 00:30:20,920 HARRIET, YOU'VE GOT TO HELP PEOPLE WHEN YOU CAN. 455 00:30:20,953 --> 00:30:23,455 SURE. LIKE MRS. WILDER. 456 00:30:23,489 --> 00:30:26,458 SHE SURE NEEDS A LOT OF HELP ON THAT ORCHARD. 457 00:30:26,492 --> 00:30:28,995 AND I WAS THINKING, 458 00:30:29,028 --> 00:30:30,596 COULD I GO OVER THERE AND SEE WHAT I CAN DO? 459 00:30:30,629 --> 00:30:34,433 WILLIE, YOUR RESPONSIBILITY IS 460 00:30:34,466 --> 00:30:36,502 HERE AT HOME, YOUNG MAN. 461 00:30:36,535 --> 00:30:38,437 BUT ALBERT SAYS SHE'S KILLING HERSELF. 462 00:30:38,470 --> 00:30:39,605 OH, ALBERT! ALBERT! ALBERT! 463 00:30:39,638 --> 00:30:41,073 ALBERT EXAGGERATES. 464 00:30:41,107 --> 00:30:42,374 NO! YOU HAVE TO STAY RIGHT-- 465 00:30:42,408 --> 00:30:44,076 GO ON, WILLIE. 466 00:30:44,110 --> 00:30:45,844 -THAT'S A GOOD IDEA. -THANKS, PA. 467 00:30:50,016 --> 00:30:52,318 HE MIGHT HAVE POSSIBILITIES YET. 468 00:30:52,351 --> 00:30:53,485 [HEAVY SIGH] 469 00:30:53,519 --> 00:30:55,087 IT IS JUST AN EXCUSE 470 00:30:55,121 --> 00:30:58,024 TO GET OUT OF HIS RESPONSIBILITIES. 471 00:30:58,057 --> 00:30:59,558 I ADMIRE THE WAY YOU ALWAYS LOOK AT 472 00:30:59,591 --> 00:31:01,527 THE BRIGHT SIDE OF THINGS, HARRIET. 473 00:31:10,036 --> 00:31:12,338 THAT'S FUNNY. 474 00:31:12,371 --> 00:31:13,639 WHY SHOULD I FEEL CHILLED? 475 00:31:51,410 --> 00:31:52,711 I TRIED TO REASON WITH HER, 476 00:31:52,744 --> 00:31:54,446 BUT SHE WOULDN'T LISTEN. 477 00:31:54,480 --> 00:31:56,215 SHE WAS REALLY LOOKING BAD, TOO. 478 00:31:56,248 --> 00:31:57,683 WELL, SHE'LL LISTEN THIS TIME. 479 00:32:18,437 --> 00:32:20,039 [WATER SPLASHES] 480 00:32:32,218 --> 00:32:34,320 [WATER SPLASHES] 481 00:33:16,662 --> 00:33:17,763 UNH... 482 00:33:40,252 --> 00:33:42,221 Caroline: LAURA? 483 00:33:42,254 --> 00:33:43,789 SHE'S PROBABLY IN THE ORCHARD. 484 00:33:43,822 --> 00:33:45,257 Albert: I'LL CHECK IN THE BARN. 485 00:33:45,291 --> 00:33:46,392 GOOD. 486 00:34:01,873 --> 00:34:03,675 ALBERT! 487 00:34:06,545 --> 00:34:08,247 OH, NO! 488 00:34:08,280 --> 00:34:10,749 LAURA? 489 00:34:10,782 --> 00:34:12,484 ALBERT! 490 00:34:14,153 --> 00:34:16,255 OH! 491 00:34:16,288 --> 00:34:19,225 SHE'S BURNING UP! HELP ME GET HER INSIDE! 492 00:34:23,295 --> 00:34:24,630 OH, HURRY. 493 00:34:34,840 --> 00:34:36,408 WILLIE, GET DOC BAKER. 494 00:34:36,442 --> 00:34:38,210 IT'S HEATSTROKE, AND IT'S BAD. 495 00:34:38,244 --> 00:34:39,511 HURRY! 496 00:34:53,892 --> 00:34:55,427 DOC BAKER! 497 00:34:55,461 --> 00:34:56,595 DOC BAKER! 498 00:35:00,399 --> 00:35:01,467 MRS. FOSTER. 499 00:35:01,500 --> 00:35:03,202 -WILLIE. -WHERE'S DOC BAKER? 500 00:35:03,235 --> 00:35:05,237 HE WENT OUT TO THE JOHNSON'S A COUPLE OF HOURS AGO. 501 00:35:05,271 --> 00:35:07,573 HE SHOULD BE BACK SOON. IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 502 00:35:07,606 --> 00:35:09,175 WELL, IT'S LAURA. 503 00:35:09,208 --> 00:35:10,676 DOC BAKER! DOC BAKER! 504 00:35:10,709 --> 00:35:13,645 SLOW DOWN, WILLIE. SLOW DOWN. 505 00:35:13,679 --> 00:35:16,315 TAKE A DEEP BREATH. TELL ME EXACTLY WHAT'S WRONG. 506 00:35:16,348 --> 00:35:18,884 IT'S MRS. WILDER. SHE'S COLLAPSED. 507 00:35:18,917 --> 00:35:20,852 MRS. INGALLS SAID THAT SHE HAD A HEATSTROKE. 508 00:35:20,886 --> 00:35:23,389 ALL RIGHT. I'LL GET RIGHT ON OUT THERE. 509 00:35:23,422 --> 00:35:24,656 DID YOU RUN ALL THE WAY HERE? 510 00:35:24,690 --> 00:35:26,558 YES, SIR. 511 00:35:26,592 --> 00:35:28,527 WELL, WILLIE, YOU'RE A CASE OF HEAT EXHAUSTION 512 00:35:28,560 --> 00:35:29,661 ABOUT TO HAPPEN. 513 00:35:29,695 --> 00:35:31,430 I WANT YOU TO GET IN THE SHADE 514 00:35:31,463 --> 00:35:33,899 AND DRINK A QUART OF WATER VERY, VERY SLOWLY. 515 00:35:33,932 --> 00:35:36,602 ADD A COUPLE OF TEASPOONS OF SALT. 516 00:35:36,635 --> 00:35:38,437 AND AFTER THAT, I WANT YOU TO FIND SOMEBODY 517 00:35:38,470 --> 00:35:40,372 TO BRING A BLOCK OF ICE OUT TO LAURA'S. 518 00:35:40,406 --> 00:35:41,607 YES, SIR. 519 00:35:41,640 --> 00:35:43,875 AND, WILLIE, DO EXACTLY AS I SAID. 520 00:35:43,909 --> 00:35:46,212 I DON'T WANT ANY DEAD HEROES AROUND HERE. 521 00:35:47,813 --> 00:35:49,315 YES, SIR! 522 00:35:58,790 --> 00:35:59,725 WHOA. 523 00:36:15,241 --> 00:36:17,276 THANK GOD HER TEMPERATURE'S COMING DOWN. 524 00:36:28,654 --> 00:36:29,755 I'M COLD. 525 00:36:33,592 --> 00:36:36,928 YOU GAVE US QUITE A SCARE, YOUNG LADY. 526 00:36:36,962 --> 00:36:38,630 THINK YOU COULD TAKE SOME WATER? 527 00:36:45,704 --> 00:36:47,506 I WANT YOU TO STAY IN BED 528 00:36:47,539 --> 00:36:49,975 FOR AT LEAST A COUPLE OF DAYS AND REST. 529 00:36:50,008 --> 00:36:52,344 I HAVE TO TEACH SCHOOL TOMORROW, 530 00:36:52,378 --> 00:36:53,512 AND I HAVE TREES TO WATER. 531 00:36:56,882 --> 00:36:58,350 CAROLINE, SEE IF YOU CAN TALK 532 00:36:58,384 --> 00:37:00,519 SOME SENSE INTO YOUR DAUGHTER. 533 00:37:00,552 --> 00:37:02,921 KEEP HER IN ICE FOR ANOTHER HALF-HOUR. 534 00:37:02,954 --> 00:37:04,490 I'VE GOT TO GET BACK TO TOWN. 535 00:37:05,957 --> 00:37:07,859 HOW WAS WILLIE LOOKING WHEN YOU LEFT? 536 00:37:07,893 --> 00:37:08,994 MUCH BETTER. 537 00:37:09,027 --> 00:37:10,862 HE WAS COOLING OFF IN THE ICEHOUSE. 538 00:37:10,896 --> 00:37:12,698 I'LL LOOK IN ON HIM. 539 00:37:12,731 --> 00:37:15,367 IN CASE HE DIDN'T TELL YOU, WHEN HE CAME TO GET ME, 540 00:37:15,401 --> 00:37:16,568 HE RAN ALL THE WAY. 541 00:37:19,638 --> 00:37:22,341 WILL YOU THANK WILLIE FOR ME? 542 00:37:22,374 --> 00:37:24,543 I CERTAINLY WILL. 543 00:37:24,576 --> 00:37:25,844 BYE. 544 00:37:25,877 --> 00:37:27,679 Caroline: ALBERT. 545 00:37:27,713 --> 00:37:30,382 GO HOME AND TELL THE CHILDREN I'M STAYING HERE WITH LAURA. 546 00:37:30,416 --> 00:37:32,818 AND GIVE THEM DINNER, WILL YOU, PLEASE? 547 00:37:32,851 --> 00:37:34,019 SURE. I'LL TAKE CARE OF IT, MA. 548 00:37:34,052 --> 00:37:35,387 THANK YOU. 549 00:37:46,064 --> 00:37:47,566 I'M GOING TO LET YOU GO EARLY TODAY 550 00:37:47,599 --> 00:37:49,568 BECAUSE IT'S SO HOT. 551 00:37:49,601 --> 00:37:50,902 [STUDENTS RESPOND TIREDLY] 552 00:37:50,936 --> 00:37:53,905 FIRST, I'M GOING TO TELL YOU A STORY. 553 00:37:53,939 --> 00:37:57,443 I USED TO TELL LAURA-- MRS. WILDER-- 554 00:37:57,476 --> 00:38:00,912 THIS STORY WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 555 00:38:00,946 --> 00:38:03,014 IT'S CALLED "STONE SOUP." 556 00:38:04,082 --> 00:38:05,951 "STONE SOUP"? 557 00:38:05,984 --> 00:38:07,386 YOU'VE BEEN STUDYING THE AMERICAN REVOLUTION, 558 00:38:07,419 --> 00:38:08,420 HAVEN'T YOU? 559 00:38:08,454 --> 00:38:09,588 Students: YES. 560 00:38:09,621 --> 00:38:12,057 FINE. I WANT YOU TO IMAGINE 561 00:38:12,090 --> 00:38:15,060 THAT YOU'RE A STARVING BRITISH SOLDIER, 562 00:38:15,093 --> 00:38:18,930 LOST IN A WILD LAND WHERE NOBODY WANTS YOU 563 00:38:18,964 --> 00:38:21,032 AND ALL DOORS ARE CLOSED TO YOU. 564 00:38:23,101 --> 00:38:25,604 THIS YOUNG SOLDIER STUMBLED OUT OF THE FOREST 565 00:38:25,637 --> 00:38:27,939 INTO A SMALL VILLAGE. 566 00:38:27,973 --> 00:38:33,078 HE WAS WEAK WITH HUNGER AND FROZEN, ALMOST TO DEATH. 567 00:38:33,111 --> 00:38:35,447 HE WAS VERY YOUNG, 568 00:38:35,481 --> 00:38:36,948 NOT MUCH OLDER THAN WILLIE. 569 00:38:36,982 --> 00:38:40,085 IN FACT, HIS NAME WAS WILLIAM. 570 00:38:41,987 --> 00:38:44,856 HE KNOCKED ON ALL THE DOORS, ASKING FOR FOOD AND SHELTER, 571 00:38:44,890 --> 00:38:48,460 BUT THE PEOPLE TOLD HIM THEY WERE STARVING, TOO. 572 00:38:48,494 --> 00:38:51,630 HE OFFERED TO CHOP WOOD FOR A MEAL, 573 00:38:51,663 --> 00:38:54,966 BUT ALL THE DOORS SLAMMED SHUT IN HIS FACE. 574 00:38:55,000 --> 00:38:58,103 DID WILLIAM GO BACK INTO THE FOREST TO FREEZE TO DEATH? 575 00:38:58,136 --> 00:38:59,971 Students: NO. 576 00:39:00,005 --> 00:39:01,640 THAT'S RIGHT. 577 00:39:01,673 --> 00:39:04,476 HE WENT STRAIGHT INTO THE CENTER OF TOWN 578 00:39:04,510 --> 00:39:06,445 AND TOOK OFF HIS KNAPSACK. 579 00:39:06,478 --> 00:39:09,415 THEN HE FOUND A BIG BLACK IRON POT 580 00:39:09,448 --> 00:39:11,417 AND FILLED IT WITH SNOW. 581 00:39:11,450 --> 00:39:15,020 NEXT, HE BUILT A ROARING FIRE UNDER THAT POT TO MELT THE SNOW. 582 00:39:16,855 --> 00:39:18,424 AND WHAT DO YOU SUPPOSE 583 00:39:18,457 --> 00:39:20,892 THE PEOPLE IN THE VILLAGE WERE DOING? 584 00:39:20,926 --> 00:39:22,828 I DON'T KNOW. 585 00:39:22,861 --> 00:39:27,132 THEY WERE PEEKING AT HIM BECAUSE THEY WERE CURIOUS. 586 00:39:27,165 --> 00:39:30,135 AND THEY BECAME EVEN MORE CURIOUS 587 00:39:30,168 --> 00:39:32,003 WHEN HE OPENED HIS KNAPSACK 588 00:39:32,037 --> 00:39:37,676 AND TOOK OUT 3 VERY ROUND SHINY ROCKS. 589 00:39:37,709 --> 00:39:40,512 WHAT DO YOU SUPPOSE HE DID WITH THOSE ROCKS? 590 00:39:42,814 --> 00:39:46,518 HE DROPPED THEM INTO THE BOILING WATER 591 00:39:46,552 --> 00:39:50,422 SLOWLY, ONE BY ONE, 592 00:39:50,456 --> 00:39:54,860 SO THAT ALL THE PEOPLE LOOKING OUT OF THEIR WINDOWS COULD SEE HIM. 593 00:39:54,893 --> 00:39:57,162 IN A FEW MINUTES, HE OPENED HIS PACK 594 00:39:57,195 --> 00:39:59,164 AND TOOK OUT A BIG SPOON. 595 00:39:59,197 --> 00:40:03,469 THEN HE STIRRED THE BOILING WATER. 596 00:40:03,502 --> 00:40:05,871 THEN HE SPOONED UP A TASTE... 597 00:40:05,904 --> 00:40:08,607 AND SMELLED IT. 598 00:40:08,640 --> 00:40:14,846 HE SMILED AS IF IT WERE THE MOST WONDERFUL FOOD IN THE WORLD. 599 00:40:14,880 --> 00:40:18,484 WHAT DO YOU SUPPOSE THE VILLAGERS WERE DOING? 600 00:40:18,517 --> 00:40:20,719 THEY CAME TO SEE WHAT WAS HAPPENING. 601 00:40:20,752 --> 00:40:22,721 EXACTLY. 602 00:40:22,754 --> 00:40:25,557 THEIR CURIOSITY GOT THE BETTER OF THEM, 603 00:40:25,591 --> 00:40:31,730 AND THEY STOMPED THROUGH THE SNOW TO STAND AND STARE AT THE STEAMING POT. 604 00:40:31,763 --> 00:40:34,666 AND THEN A LITTLE GIRL ABOUT CASSANDRA'S AGE 605 00:40:34,700 --> 00:40:38,069 ASKED WHAT EVERYONE WANTED TO KNOW. 606 00:40:38,103 --> 00:40:39,004 "WHAT ARE YOU COOKING?" 607 00:40:40,772 --> 00:40:43,609 AND WHAT DID WILLIAM TELL THEM HE WAS COOKING? 608 00:40:43,642 --> 00:40:45,577 Students: STONE SOUP. 609 00:40:45,611 --> 00:40:47,479 HA HA! EXACTLY. 610 00:40:47,513 --> 00:40:50,181 AND BEFORE ANYONE COULD ASK ANOTHER QUESTION, 611 00:40:50,215 --> 00:40:56,221 HE TASTED HIS SOUP AGAIN, AND HE SAID, 612 00:40:56,254 --> 00:40:59,491 "IF ONLY WE HAD SOME ONIONS, 613 00:40:59,525 --> 00:41:03,228 THIS SOUP WOULD BE PERFECT." 614 00:41:03,261 --> 00:41:07,599 AN OLD MAN ALLOWED AS HOW HE MIGHT HAVE A FEW ONIONS 615 00:41:07,633 --> 00:41:09,134 LEFT IN HIS CELLAR. 616 00:41:09,167 --> 00:41:12,904 IN A MINUTE, HE WAS BACK WITH A BUNCH OF ONIONS. 617 00:41:12,938 --> 00:41:15,273 WILLIAM PUT THEM INTO THE SOUP. 618 00:41:15,306 --> 00:41:18,844 THEN HE TASTED IT AGAIN. 619 00:41:18,877 --> 00:41:23,782 "WITH SOME CARROTS AND ABOUT...20 POTATOES, 620 00:41:23,815 --> 00:41:25,784 IT WOULD BE EVEN BETTER." 621 00:41:25,817 --> 00:41:29,120 THEN SOME PEOPLE FOUND SOME POTATOES AND CARROTS. 622 00:41:29,154 --> 00:41:34,960 SURE ENOUGH, THOSE PEOPLE HAD BEEN HIDING FOOD. 623 00:41:34,993 --> 00:41:39,230 NOW THE SOUP WAS SMELLING EVEN BETTER. 624 00:41:39,264 --> 00:41:41,800 THEN CAME SOME BEEF BONES. 625 00:41:41,833 --> 00:41:45,136 WILLIAM SAID THE SOUP WAS DONE. 626 00:41:45,170 --> 00:41:47,773 HE LET THE OLD MAN WHO HAD MADE THE FIRST CONTRIBUTION 627 00:41:47,806 --> 00:41:49,875 HAVE THE FIRST BOWL, 628 00:41:49,908 --> 00:41:51,677 AND CAN YOU GUESS WHAT HE SAID? 629 00:41:52,911 --> 00:41:55,647 -NO. -NO. 630 00:41:55,681 --> 00:41:57,816 WHAT HE SAID WAS, 631 00:41:57,849 --> 00:42:02,654 "BEST DARNED STONE SOUP I EVER HAD!" 632 00:42:02,688 --> 00:42:05,591 [LAUGHTER] 633 00:42:05,624 --> 00:42:07,626 IS THAT ALL? 634 00:42:07,659 --> 00:42:09,995 WELL... 635 00:42:10,028 --> 00:42:13,832 IF YOU'RE WAITING FOR ME TO TELL YOU WHAT THE STORY MEANS, 636 00:42:13,865 --> 00:42:16,234 YOU JUST HAVE TO FIGURE THAT OUT FOR YOURSELVES. 637 00:42:21,106 --> 00:42:25,010 I GUESS IT MEANS IT'S IMPORTANT TO HELP EACH OTHER. 638 00:42:25,043 --> 00:42:28,313 THERE'S SOMETHING MORE TO THE STORY, BESIDES JUST HELPING PEOPLE. 639 00:42:28,346 --> 00:42:30,849 WHAT'S THAT, WILLIE? 640 00:42:30,882 --> 00:42:33,018 WELL, IT'S LIKE A LOT OF PEOPLE 641 00:42:33,051 --> 00:42:35,587 ALL WORKING TOGETHER TO GET SOMETHING DONE. 642 00:42:37,355 --> 00:42:39,124 YEAH. 643 00:42:39,157 --> 00:42:40,291 YEAH. 644 00:42:41,893 --> 00:42:42,994 YEAH. 645 00:42:55,941 --> 00:42:58,076 [COW MOOING] 646 00:43:03,214 --> 00:43:04,683 HERE YOU ARE. 647 00:43:07,753 --> 00:43:09,688 THEY'LL BE HOME IN TWO MORE WEEKS. 648 00:43:10,922 --> 00:43:13,358 NOT MUCH TO COME HOME TO. 649 00:43:13,391 --> 00:43:15,894 ALL OUR DREAMS ARE JUST DYING OUT THERE IN THE SUN. 650 00:43:17,395 --> 00:43:19,364 IF ONLY I COULD HAVE SAVED THE ORCHARD. 651 00:43:19,397 --> 00:43:21,867 IT WAS TOO MUCH FOR ONE BODY TO DO. 652 00:43:23,101 --> 00:43:24,202 I KNOW. 653 00:43:30,909 --> 00:43:34,379 BUT IT'S NOT TOO MUCH FOR A LOT OF PEOPLE TO DO. 654 00:43:34,412 --> 00:43:35,613 LOOK. 655 00:43:42,220 --> 00:43:43,889 WHAT ON EARTH? 656 00:43:49,928 --> 00:43:51,697 Willie: WE'LL SAVE YOUR TREES FOR YOU, MRS. WILDER. 657 00:43:51,730 --> 00:43:53,098 COME ON, EVERYBODY! LET'S GET TO THE POND! 658 00:43:53,131 --> 00:43:55,100 -YEAH! -YEAH! 659 00:43:55,133 --> 00:43:58,003 [CHILDREN SPEAKING EXCITEDLY] 660 00:43:58,036 --> 00:44:00,105 COME ON, NANCY. 661 00:44:00,138 --> 00:44:02,941 HA HA HA! 662 00:44:02,974 --> 00:44:05,110 MOM, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 663 00:44:05,143 --> 00:44:06,912 COME ON INSIDE, AND I'LL TELL YOU. 664 00:44:25,997 --> 00:44:27,365 ARE YOU GOING TO HELP, NANCY? 665 00:44:27,398 --> 00:44:29,300 NO. IT'S TOO HOT. 666 00:44:29,334 --> 00:44:32,003 WELL, IF YOU WERE COOLER, WOULD YOU HELP? 667 00:44:32,037 --> 00:44:33,939 OF COURSE I WOULD, WILLIE. 668 00:44:37,275 --> 00:44:38,409 AAH! 669 00:44:38,443 --> 00:44:39,978 THERE. THAT OUGHT TO COOL YOU OFF. 670 00:44:40,011 --> 00:44:41,446 NOW FILL YOUR BUCKET. COME ON. 671 00:44:41,479 --> 00:44:43,314 [LAUGHTER] 672 00:45:53,418 --> 00:45:55,220 Willie: WE GAVE THEM A REAL DOUSING, MRS. WILDER. 673 00:45:55,253 --> 00:45:57,122 YEAH. THEY SHOULD BE ALL RIGHT FOR AT LEAST A WEEK. 674 00:45:57,155 --> 00:46:02,393 TO MY HEROES, ALBERT AND WILLIE AND ALL OF YOU! 675 00:46:02,427 --> 00:46:05,196 Willie: HEY, MAYBE OTHER FOLKS COULD USE SOME HELP WATERING. 676 00:46:05,230 --> 00:46:07,899 YEAH. WE CAN ALL MEET AT THE THOMASES' TOMORROW. 677 00:46:07,933 --> 00:46:08,967 THEY'RE RIGHT NEAR THE CREEK. 678 00:46:09,000 --> 00:46:10,435 AND THE SIMONS' PLACE. 679 00:46:10,468 --> 00:46:11,903 COME ON. WE CAN DO IT! 680 00:46:11,937 --> 00:46:13,271 Children: YEAH! 681 00:46:13,304 --> 00:46:14,806 YOU KNOW, MRS. INGALLS, 682 00:46:14,840 --> 00:46:16,241 THIS WORKING TOGETHER-- 683 00:46:16,274 --> 00:46:18,810 I DON'T KNOW-- IT KIND OF MAKES YOU FEEL GOOD. 684 00:46:18,844 --> 00:46:21,012 IT SURE DOES! 685 00:46:21,046 --> 00:46:23,081 NOW, LET'S ALL HAVE SOME LEMONADE, 686 00:46:23,114 --> 00:46:25,250 AND UNDER THERE ARE SOME SANDWICHES. 687 00:46:25,283 --> 00:46:26,417 -OH, YEAH! -GOOD! 688 00:46:26,451 --> 00:46:28,086 -LOOK AT THAT. -MMM! 689 00:46:28,119 --> 00:46:29,554 Caroline: YOU COULDN'T BE HUNGRY, COULD YOU! 690 00:46:29,587 --> 00:46:32,323 [LAUGHTER] 691 00:46:44,970 --> 00:46:46,104 HO! 692 00:46:48,073 --> 00:46:49,074 HO. 693 00:46:49,107 --> 00:46:50,241 [THUNDER] 694 00:46:50,275 --> 00:46:51,409 MAYBE FROM THE SOUND OF THAT THUNDER, 695 00:46:51,442 --> 00:46:53,311 WE JUST MIGHT GET A LITTLE RAIN. 696 00:46:53,344 --> 00:46:56,114 YEAH. BY THE LOOK OF THINGS, THEY SURE COULD USE IT. 697 00:46:56,147 --> 00:46:57,448 GIVE MY BEST TO HALF-PINT, ALL RIGHT? 698 00:46:57,482 --> 00:46:59,050 SURE WILL. SEE YOU TOMORROW. 699 00:46:59,084 --> 00:47:00,852 RIGHT. A HOME-COOKED MEAL COMING UP! 700 00:47:20,338 --> 00:47:22,140 THERE WE GO. 701 00:47:22,173 --> 00:47:24,142 BETH! 702 00:47:24,175 --> 00:47:25,476 BETH, I'M HOME! 703 00:47:25,510 --> 00:47:27,312 MANLY! 704 00:47:27,345 --> 00:47:28,613 WHOA! 705 00:47:28,646 --> 00:47:30,015 HA HA HA! 706 00:47:30,048 --> 00:47:31,482 OH, SWEETHEART! 707 00:47:31,516 --> 00:47:33,251 OH! OHH! 708 00:47:33,284 --> 00:47:35,153 OH, DARLING, I MISSED YOU. 709 00:47:35,186 --> 00:47:36,154 OH! 710 00:47:36,187 --> 00:47:37,422 I MISSED YOU SO. 711 00:47:37,455 --> 00:47:40,458 OH, ME, TOO. YOU'LL NEVER KNOW HOW MUCH. 712 00:47:40,491 --> 00:47:42,060 I PASSED THE ORCHARD ON THE WAY, 713 00:47:42,093 --> 00:47:43,995 AND IT LOOKS JUST FINE. IT LOOKS JUST FINE! 714 00:47:44,029 --> 00:47:45,263 IT'S A GOOD THING IT'S RAINING BECAUSE I THOUGHT 715 00:47:45,296 --> 00:47:46,397 I WAS GOING TO HAVE TO COME HOME 716 00:47:46,431 --> 00:47:47,999 AND WATER THOSE TREES. 717 00:47:48,033 --> 00:47:49,334 HA HA HA! 718 00:47:49,367 --> 00:47:51,002 WHAT'S SO FUNNY? 719 00:47:51,036 --> 00:47:52,137 OH, NOTHING. NOTHING AT ALL. 720 00:47:52,170 --> 00:47:53,404 COME ON INSIDE AND GET DRIED OFF. 721 00:47:53,438 --> 00:47:55,640 ALL RIGHT. OH, I'M STARVING. 722 00:47:55,673 --> 00:47:57,175 I GOT SOME STONE SOUP ON THE STOVE. 723 00:47:57,208 --> 00:47:58,944 WHAT ON EARTH IS STONE SOUP? 724 00:47:58,977 --> 00:48:00,378 THAT'S A LONG STORY. 47011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.