Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,497 --> 00:01:37,398
Harriet: NELS!
2
00:01:40,368 --> 00:01:42,303
[MUTTERS]
3
00:01:46,474 --> 00:01:47,808
-NELS!
-ONE...
4
00:01:47,841 --> 00:01:50,444
2, 3...
5
00:01:50,478 --> 00:01:52,513
7, 8...
6
00:01:52,546 --> 00:01:53,447
NELS!
7
00:01:55,683 --> 00:01:58,352
I CANNOT READ YOUR
WRITING ON THIS ORDER.
8
00:02:01,922 --> 00:02:03,391
WHAT ARE YOU DOING?
9
00:02:03,424 --> 00:02:06,194
I'M TRYING TO COUNT
TODAY'S RECEIPTS.
10
00:02:06,227 --> 00:02:07,828
I DON'T KNOW WHY.
11
00:02:07,861 --> 00:02:09,530
WE DID PRECIOUS
LITTLE BUSINESS TODAY.
12
00:02:10,964 --> 00:02:12,733
OHH!
13
00:02:12,766 --> 00:02:15,236
OH, FOR HEAVEN'S SAKES!
WHY DON'T YOU JUST LET ME DO IT?
14
00:02:15,269 --> 00:02:18,572
ALL RIGHT, DEAR.
FINE. YOU DO IT.
15
00:02:18,606 --> 00:02:20,674
NELS...
16
00:02:20,708 --> 00:02:22,910
AREN'T YOU GOING
TO LOCK UP?
17
00:02:22,943 --> 00:02:25,179
OH, YOU CAN'T
TRUST ME TO LOCK UP.
18
00:02:25,213 --> 00:02:25,946
IF YOU WANT
THINGS DONE RIGHT,
19
00:02:25,979 --> 00:02:26,914
DO THEM YOURSELF.
20
00:02:32,620 --> 00:02:33,521
AHHH!
21
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
Nels: WILLIE!
22
00:02:39,893 --> 00:02:41,495
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU
23
00:02:41,529 --> 00:02:43,797
NOT TO LEAVE YOUR THINGS
SCATTERED ALL OVER THE HOUSE?!
24
00:02:43,831 --> 00:02:44,898
SORRY.
25
00:02:44,932 --> 00:02:45,899
THIS TIME,
I'M LOCKING IT AWAY.
26
00:02:45,933 --> 00:02:47,235
WHAT?
27
00:02:47,268 --> 00:02:48,202
FOR 2 WEEKS.
NOW, YOU KNOW THE RULES.
28
00:02:48,236 --> 00:02:49,670
PA!
29
00:02:49,703 --> 00:02:51,572
NOW MAYBE THIS'LL TEACH YOU
TO PUT YOUR THINGS AWAY!
30
00:02:54,875 --> 00:02:55,776
MOTHER!
31
00:02:58,446 --> 00:02:59,913
FINE.
32
00:02:59,947 --> 00:03:00,881
ALL RIGHT.
33
00:03:00,914 --> 00:03:02,416
WHERE IS IT?
34
00:03:02,450 --> 00:03:03,851
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
35
00:03:03,884 --> 00:03:06,787
OH, YOU CERTAINLY DO KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT!
36
00:03:06,820 --> 00:03:10,824
I DON'T KNOW WHY IT IS
YOU'RE ALWAYS, ALWAYS
PICKING ON POOR WILLIE.
37
00:03:10,858 --> 00:03:12,460
I AM NOT
PICKING ON HIM.
38
00:03:12,493 --> 00:03:14,595
I AM TRYING
TO TEACH HIM A SENSE
OF RESPONSIBILITY!
39
00:03:14,628 --> 00:03:15,829
OH, YOU DON'T
HAVE TO TEACH HIM
40
00:03:15,863 --> 00:03:17,965
A SENSE OF
RESPONSIBILITY.
41
00:03:17,998 --> 00:03:19,633
HEAVEN'S SAKES,
NELS.
42
00:03:19,667 --> 00:03:21,435
HE'S ONLY A CHILD!
43
00:03:21,469 --> 00:03:23,504
HARRIET, I AM
VERY SERIOUS ABOUT THIS.
44
00:03:26,707 --> 00:03:28,876
OH, NELS,
YOU'RE SO FUNNY
WHEN YOU'RE SERIOUS.
45
00:03:31,712 --> 00:03:32,613
AHA!
46
00:03:34,014 --> 00:03:34,982
AHA.
47
00:03:38,752 --> 00:03:40,554
HARRIET, I AM NOT
GOING TO ALLOW YOU
48
00:03:40,588 --> 00:03:42,523
TO GIVE THAT BACK
TO HIM.
49
00:03:42,556 --> 00:03:44,625
YOU ARE NOT
GOING TO ALLOW...
50
00:03:47,595 --> 00:03:49,763
ALL RIGHT, GO AHEAD!
GIVE IT BACK TO HIM.
51
00:03:49,797 --> 00:03:51,432
I INTEND TO!
52
00:03:51,465 --> 00:03:53,434
WHAT--
NELS, NELS, NELS.
53
00:03:53,467 --> 00:03:55,336
WHAT ARE YOU DOING?
54
00:03:55,369 --> 00:03:57,438
-I'M LEAVING!
-OH, NELS.
55
00:03:57,471 --> 00:03:58,406
YOU DON'T NEED ME
AROUND HERE.
56
00:03:58,439 --> 00:03:59,773
OH, WELL--
57
00:03:59,807 --> 00:04:01,709
NO, YOU DON'T WANT ME
TO HELP WITH THE STORE.
58
00:04:01,742 --> 00:04:02,943
YOU DON'T WANT ME TO HELP
WITH THE CHILDREN.
59
00:04:02,976 --> 00:04:06,547
NELS, DO YOU HAVE
TO BE SO SENSITIVE?
60
00:04:06,580 --> 00:04:07,981
NOW, LISTEN HERE.
YOU'RE NOT
GOING ANYPLACE!
61
00:04:08,015 --> 00:04:09,483
THIS IS
ONE DECISION
62
00:04:09,517 --> 00:04:10,684
YOU ARE NOT
GOING TO MAKE
FOR ME, HARRIET!
63
00:04:10,718 --> 00:04:12,420
NOW, YOU--
YOU WAIT A MINUTE!
64
00:04:20,528 --> 00:04:22,463
[BELL RINGS]
65
00:04:26,834 --> 00:04:28,402
-CAROLINE.
-NELS.
66
00:04:28,436 --> 00:04:29,670
-FATHER!
-NELLIE.
67
00:04:32,806 --> 00:04:34,508
I NEED A ROOM.
I CAN'T SAY HOW LONG.
68
00:04:34,542 --> 00:04:35,476
A ROOM?
69
00:04:35,509 --> 00:04:36,444
THAT'S RIGHT.
70
00:04:36,477 --> 00:04:37,411
TO LIVE IN?
71
00:04:37,445 --> 00:04:38,679
OF COURSE
TO LIVE IN.
72
00:04:38,712 --> 00:04:41,081
BUT YOU LIVE AT HOME
WITH MOTHER AND WILLIE.
73
00:04:41,114 --> 00:04:42,049
I'VE MOVED OUT.
74
00:04:42,082 --> 00:04:43,083
YOU MOVED OUT?
75
00:04:43,116 --> 00:04:44,618
I DON'T WANT
TO DISCUSS IT.
76
00:04:44,652 --> 00:04:47,087
NELLIE, I'LL SEE YOU
AT THE LECTURE TONIGHT.
77
00:04:47,120 --> 00:04:48,889
OH, YES.
78
00:04:48,922 --> 00:04:50,424
-GOOD NIGHT, NELS.
-CAROLINE.
79
00:04:50,458 --> 00:04:52,560
[BELL RINGS,
DOOR CLOSES]
80
00:04:52,593 --> 00:04:53,494
THE ROOM!
81
00:05:06,407 --> 00:05:08,576
THIS IS THE ONLY
ROOM AVAILABLE
RIGHT NOW.
82
00:05:08,609 --> 00:05:10,043
IT'S FINE.
83
00:05:10,077 --> 00:05:11,712
WITH THE LADY
LECTURER IN TOWN,
84
00:05:11,745 --> 00:05:13,514
ALL THE GOOD ROOMS
ARE TAKEN.
85
00:05:13,547 --> 00:05:14,682
OH, I UNDERSTAND.
86
00:05:14,715 --> 00:05:17,851
THIS IS REALLY
QUITE COMFORTABLE.
87
00:05:19,820 --> 00:05:22,656
WELL, DO YOU WANNA GO
TO THE LECTURE WITH
PERCIVAL AND ME TONIGHT?
88
00:05:22,690 --> 00:05:24,392
OH, I DON'T THINK SO.
89
00:05:24,425 --> 00:05:25,993
MY FIRST
NIGHT OF FREEDOM.
90
00:05:26,026 --> 00:05:28,962
HARDLY THE TIME TO--
TO GO TO SOME DRY LECTURE.
91
00:05:28,996 --> 00:05:30,698
WELL,
WHAT WILL YOU DO?
92
00:05:30,731 --> 00:05:31,932
I DON'T KNOW.
93
00:05:31,965 --> 00:05:35,068
THERE'S SO MANY THINGS
TO CHOOSE FROM.
94
00:05:35,102 --> 00:05:37,371
DON'T WORRY ABOUT ME.
I'M FINE.
95
00:05:37,405 --> 00:05:39,072
ALL RIGHT.
96
00:05:39,106 --> 00:05:40,040
SEE YOU
IN THE MORNING.
97
00:05:40,073 --> 00:05:41,341
BRIGHT
AND EARLY.
98
00:06:08,135 --> 00:06:09,770
SO MANY THINGS
TO CHOOSE FROM.
99
00:06:17,210 --> 00:06:19,480
I'VE NEVER SEEN
NELS SO FORCEFUL.
100
00:06:19,513 --> 00:06:22,783
HE CAME IN THERE
LIKE A--LIKE A LION.
101
00:06:22,816 --> 00:06:24,618
WELL, HE'LL PROBABLY
GO OUT LIKE A LAMB.
102
00:06:24,652 --> 00:06:25,786
I'M NOT SO SURE.
103
00:06:27,755 --> 00:06:29,122
ARE YOU
ALMOST READY?
104
00:06:29,156 --> 00:06:30,958
CAROLINE, TO BE
HONEST WITH YOU,
105
00:06:30,991 --> 00:06:34,061
I THINK ONE OF US
OUGHT TO STAY HERE AND
BE WITH THE CHILDREN.
106
00:06:34,094 --> 00:06:36,997
WHY? ALBERT
IS PERFECTLY CAPABLE
OF TENDING TO THEM.
107
00:06:39,232 --> 00:06:40,133
SUPPOSE YOU'RE RIGHT.
108
00:06:42,235 --> 00:06:43,170
WHAT IS IT?
109
00:06:45,138 --> 00:06:47,040
TO BE VERY HONEST
WITH YOU,
110
00:06:47,074 --> 00:06:49,510
I JUST DON'T FEEL RIGHT
ABOUT GOING TO THIS
WOMEN'S MEETING.
111
00:06:49,543 --> 00:06:50,911
I MEAN, WHAT IF I'M
THE ONLY HUSBAND THERE?
112
00:06:50,944 --> 00:06:52,746
IT'S GONNA BE
VERY EMBARRASSING.
113
00:06:52,780 --> 00:06:55,849
IT'S NOT
A WOMEN'S MEETING.
IT'S A TOWN MEETING.
114
00:06:55,883 --> 00:06:57,951
IT'S A MEETING
ABOUT WOMEN, ISN'T IT?
115
00:06:57,985 --> 00:06:59,820
YES.
116
00:06:59,853 --> 00:07:02,590
WELL, WHAT IF I'M
THE ONLY HUSBAND THERE?
117
00:07:02,623 --> 00:07:04,525
WELL, THERE'S ONLY
ONE WAY TO FIND OUT.
118
00:07:09,096 --> 00:07:10,230
CHARLES!
119
00:07:10,263 --> 00:07:11,164
COMING.
120
00:07:13,166 --> 00:07:14,935
DON'T WANT A TIE.
[MUTTERS]
121
00:07:30,951 --> 00:07:32,753
CAROLINE, I JUST
THOUGHT IT MIGHT BE--
122
00:07:32,786 --> 00:07:34,655
MIGHT BE NICE IF I WENT OVER
AND CHECKED ON NELS.
123
00:07:34,688 --> 00:07:36,690
BE THE NEIGHBORLY
THING TO DO.
124
00:07:36,724 --> 00:07:38,859
YOU WEREN'T PLANNING TO
STAY LONG ENOUGH TO MISS
THE MEETING, WERE YOU?
125
00:07:38,892 --> 00:07:41,194
NO, NO. IT'LL JUST
TAKE ME A MINUTE.
JUST A MINUTE.
126
00:07:41,228 --> 00:07:42,730
I'M GOING
TO SAVE YOU A SEAT.
127
00:07:42,763 --> 00:07:43,664
GOOD.
128
00:07:55,576 --> 00:07:56,877
[KNOCK ON DOOR]
129
00:07:59,647 --> 00:08:01,715
-NELS.
-CHARLES.
130
00:08:01,749 --> 00:08:04,518
I, UH--I HEARD YOU WERE
CAMPING OUT HERE
FOR A FEW DAYS.
131
00:08:04,552 --> 00:08:06,186
NEWS TRAVELS FAST.
COME ON IN.
132
00:08:06,219 --> 00:08:08,221
WELL, I DON'T WANT
TO DISTURB YOU.
133
00:08:08,255 --> 00:08:11,659
I JUST WANTED TO CHECK
WITH YOU, SEE IF YOU HAD
ANYTHING TO DO THIS EVENING.
134
00:08:11,692 --> 00:08:13,527
NOTHING THAT
CAN'T BE CHANGED.
135
00:08:13,561 --> 00:08:15,929
WHAT DO YOU
HAVE IN MIND?
CARDS? CHECKERS?
136
00:08:17,965 --> 00:08:19,600
BETTER THAN THAT.
137
00:08:19,633 --> 00:08:20,934
...RUNNING AROUND
THE COUNTRY
LIKE YOU ARE,
138
00:08:20,968 --> 00:08:23,136
TALKING TO GROUPS
LIKE THIS.
139
00:08:23,170 --> 00:08:25,806
IF YOU'LL
EXCUSE ME,
I HAVE TO BEGIN.
140
00:08:25,839 --> 00:08:27,207
OH, YES, OF COURSE.
141
00:08:27,240 --> 00:08:28,909
SIT DOWN, DARLING.
WATCH YOUR TUMMY!
DON'T--
142
00:08:42,322 --> 00:08:44,592
BROUGHT YOUR OWN
REINFORCEMENTS, HUH?
143
00:08:44,625 --> 00:08:46,226
DON'T BE SILLY.
THE MAN WAS ALONE.
HE HAD NOTHING TO DO.
144
00:08:49,697 --> 00:08:51,064
HELLO.
145
00:08:51,098 --> 00:08:53,667
MY NAME IS
ELIZABETH SMITH,
146
00:08:53,701 --> 00:08:59,039
AND I SURELY AM GLAD TO SEE
SO MANY MEN IN ATTENDANCE
HERE TONIGHT.
147
00:08:59,072 --> 00:09:01,141
DOESN'T LOOK
LIKE SO MANY
MEN TO ME.
148
00:09:01,174 --> 00:09:04,244
I KNOW I'M SUPPOSED TO BE
A WOMEN'S SPEAKER,
149
00:09:04,277 --> 00:09:07,247
BUT TONIGHT I'M HERE
TO SPEAK TO YOU MEN,
150
00:09:07,280 --> 00:09:12,686
AND WHAT I WANT TO TALK ABOUT
IS JUST PLAIN BEING FAIR.
151
00:09:12,720 --> 00:09:15,322
IT'S CLEAR TO SEE
THAT THE WAY THE LAWS
ARE WRITTEN UP,
152
00:09:15,355 --> 00:09:17,891
A WOMAN GIVES UP ALL RIGHT
TO HER OWN PROPERTY
153
00:09:17,925 --> 00:09:20,227
THE MINUTE SHE GETS MARRIED.
154
00:09:20,260 --> 00:09:22,195
SAY A WOMAN INHERITS LAND
155
00:09:22,229 --> 00:09:25,098
OR IS GIVEN A PIECE
OF PROPERTY FOR HER DOWRY.
156
00:09:25,132 --> 00:09:27,100
THE INSTANT SHE SAYS,
"I DO,"
157
00:09:27,134 --> 00:09:29,637
THAT PROPERTY GOES
TO HER HUSBAND TO HANDLE
158
00:09:29,670 --> 00:09:31,905
ANY WAY HE SEES FIT.
159
00:09:31,939 --> 00:09:34,074
AND IT'S NOT ONLY PROPERTY.
160
00:09:34,107 --> 00:09:38,378
A MAN HAS COMPLETE GUARDIANSHIP
OVER THEIR CHILDREN AS WELL.
161
00:09:38,411 --> 00:09:42,683
WHY, HE CAN PACK
THE LOT OF THEM OFF
TO AN ORPHANAGE IF HE WANTS TO,
162
00:09:42,716 --> 00:09:46,086
AND THE WIFE CAN'T
SAY A THING ABOUT IT.
163
00:09:46,119 --> 00:09:49,322
NOW, I HAVE
A PETITION HERE
164
00:09:49,356 --> 00:09:53,727
ASKING OUR STATE LEGISLATORS
TO CHANGE THESE LAWS.
165
00:09:53,761 --> 00:09:54,962
BEFORE I LEAVE TOWN,
166
00:09:54,995 --> 00:09:58,065
I HOPE EVERY MAN
IN WALNUT GROVE WILL SIGN.
167
00:10:11,344 --> 00:10:12,713
WANT TO GO OVER
TO NELLIE'S FOR
A PIECE OF PIE?
168
00:10:12,746 --> 00:10:14,782
-ALL RIGHT.
-NELS, YOU WANT TO JOIN US?
169
00:10:14,815 --> 00:10:16,216
-WHAT?
-WE'RE GOING TO HAVE
A PIECE OF PIE.
170
00:10:16,249 --> 00:10:17,350
-WANT TO JOIN US?
-OH, NO, THANK YOU.
171
00:10:17,384 --> 00:10:18,786
YOU GO AHEAD
WITHOUT ME.
172
00:10:18,819 --> 00:10:22,355
I THINK I'LL HAVE
A WORD WITH HARRIET.
173
00:10:22,389 --> 00:10:24,424
SEE? TOLD YOU THEY
WOULDN'T BE APART
VERY LONG.
174
00:10:24,457 --> 00:10:25,693
I'M GLAD
YOU WERE RIGHT.
175
00:10:28,996 --> 00:10:30,063
Nels: FURTHERMORE,
176
00:10:30,097 --> 00:10:31,865
SINCE I OWN EVERYTHING--
177
00:10:31,899 --> 00:10:32,933
YOU OWN?
178
00:10:32,966 --> 00:10:35,769
I OWN EVERYTHING,
179
00:10:35,803 --> 00:10:39,006
I EXPECT TO BE SHOWN
A LITTLE MORE RESPECT.
180
00:10:39,039 --> 00:10:41,942
I WANT EVERYTHING
DONE MY WAY.
181
00:10:41,975 --> 00:10:44,411
AH, THAT IS THE END
OF THE DISCUSSION.
182
00:10:44,444 --> 00:10:45,445
YOUR WAY--
183
00:10:45,478 --> 00:10:47,314
AH, AH, AH.
END OF DISCUSSION.
184
00:10:49,049 --> 00:10:51,752
NOW, YOU JUST GO
AND FETCH MY SLIPPERS.
185
00:10:51,785 --> 00:10:54,888
I'LL RELAX IN MY CHAIR
186
00:10:54,922 --> 00:10:56,123
IN MY LIVING ROOM.
187
00:11:29,156 --> 00:11:31,091
[CRASH]
188
00:11:42,135 --> 00:11:44,171
HARRIET!
189
00:11:44,204 --> 00:11:46,373
YOU HAVE TO GET
YOUR OWN SLIPPERS
TONIGHT, NELS.
190
00:11:46,406 --> 00:11:47,841
BUT I THOUGHT
WE AGREED THAT YOU--
191
00:11:47,875 --> 00:11:49,777
YOU AGREED.
192
00:11:49,810 --> 00:11:51,912
YOU KNOW THIS STORE
BELONGS TO ME, NELS,
193
00:11:51,945 --> 00:11:54,081
BUT IF YOU
WANT TO TAKE IT
AWAY FROM ME,
194
00:11:54,114 --> 00:11:56,083
YOU JUST GO RIGHT AHEAD.
195
00:11:56,116 --> 00:11:59,319
YOU TRY RUNNING THE WHOLE
STORE ALL BY YOURSELF, NELS.
196
00:11:59,352 --> 00:12:01,822
DON'T EXPECT
ANY HELP FROM ME.
197
00:12:01,855 --> 00:12:03,456
THAT GOES FOR
RUNNING THE HOUSE
198
00:12:03,490 --> 00:12:06,760
AND TAKING CARE
OF WILLIE.
199
00:12:06,794 --> 00:12:08,996
YOU WANTED IT ALL, NELS.
200
00:12:09,029 --> 00:12:10,030
YOU CAN HAVE IT ALL!
201
00:12:12,365 --> 00:12:14,001
HARRIET!
202
00:12:14,034 --> 00:12:15,268
END OF DISCUSSION, NELS!
203
00:12:24,444 --> 00:12:25,412
FORGET THE SLIPPERS.
204
00:12:27,147 --> 00:12:28,415
NELLIE, THAT PIE
WAS DELICIOUS.
205
00:12:28,448 --> 00:12:29,950
NOT TOO SWEET?
206
00:12:29,983 --> 00:12:33,053
PERFECT. YOU WON'T FIND
A CRUMB ON MY PLATE.
207
00:12:33,086 --> 00:12:34,154
NELLIE,
I NEED A ROOM.
208
00:12:43,563 --> 00:12:45,065
Charles: HA HA HA!
209
00:12:47,434 --> 00:12:48,568
OH, I WISH I COULD'VE
BEEN THERE
210
00:12:48,601 --> 00:12:51,805
WHEN NELS GIVE HARRIET
THE OLD ONE-TWO.
211
00:12:51,839 --> 00:12:54,307
IT'S ABOUT TIME
SOMEBODY SHOWED HER SHE
DOESN'T OWN THIS TOWN.
212
00:12:54,341 --> 00:12:55,909
I GUESS.
213
00:12:55,943 --> 00:12:58,946
I WISH I COULD'VE
SEEN THE LOOK
ON HER FACE.
214
00:12:58,979 --> 00:13:00,180
I KNOW YOU THINK
IT'S FUNNY
215
00:13:00,213 --> 00:13:03,817
BECAUSE MRS. OLESON IS
SO BOSSY SOMETIMES.
216
00:13:03,851 --> 00:13:04,918
SOMETIMES?
217
00:13:04,952 --> 00:13:06,553
WELL, ALL RIGHT.
MOST OF THE TIME.
218
00:13:06,586 --> 00:13:08,455
IT'S NOT JUST HER.
IT'S NELS.
219
00:13:08,488 --> 00:13:10,858
I NEVER THOUGHT
HE HAD IT IN HIM.
220
00:13:10,891 --> 00:13:12,292
I KNOW HE'S
A GOOD-HEARTED MAN,
221
00:13:12,325 --> 00:13:15,262
BUT IT DOES SEEM LIKE
HE'S STEALING HER PROPERTY.
222
00:13:15,295 --> 00:13:17,497
STEALING? HOW COULD
HE BE STEALING?
IT'S HIS WIFE.
223
00:13:17,530 --> 00:13:19,132
SO?
224
00:13:19,166 --> 00:13:22,502
SO WHAT'S HIS IS HERS,
AND WHAT'S HERS IS HIS.
225
00:13:22,535 --> 00:13:24,504
NOT ACCORDING
TO THE LAW.
226
00:13:24,537 --> 00:13:26,339
OH, I DON'T
THINK THEY'RE GONNA
BE APART VERY LONG.
227
00:13:28,241 --> 00:13:29,910
I JUST HATE TO THINK
THAT MY HUSBAND
228
00:13:29,943 --> 00:13:33,914
CAN AT ANY TIME JUST
TAKE SOMETHING THAT'S MINE.
229
00:13:33,947 --> 00:13:35,248
OH, MY DARLING,
IF THAT'S WHAT'S
BOTHERING YOU,
230
00:13:35,282 --> 00:13:36,383
WE CAN TAKE
EVERYTHING WE HAVE
231
00:13:36,416 --> 00:13:38,318
AND SPLIT IT UP,
PUT OUR NAMES ON IT.
232
00:13:38,351 --> 00:13:39,419
CAROLINE GETS THE BRUSH.
233
00:13:39,452 --> 00:13:41,621
CHARLES GETS
THE SUSPENDERS.
234
00:13:41,654 --> 00:13:42,923
CAROLINE GETS
THE BIBLE--
235
00:13:47,560 --> 00:13:49,596
SMILE A LITTLE.
IT WAS JUST A JOKE.
236
00:13:49,629 --> 00:13:50,898
I DON'T THINK
IT'S FUNNY.
237
00:13:52,099 --> 00:13:53,000
ALL RIGHT.
238
00:13:55,168 --> 00:13:57,304
WHETHER YOU LIKE
MRS. OLESON OR NOT,
239
00:13:57,337 --> 00:14:02,342
IT'S STILL NOT FAIR THAT
HER HUSBAND CAN TAKE AWAY
HER PROPERTY ON A WHIM!
240
00:14:02,375 --> 00:14:04,344
WELL, I DON'T THINK
IT'S WORTH GETTING
THIS UPSET ABOUT.
241
00:14:04,377 --> 00:14:06,213
I'M SURE HE WON'T BE
MAD AT HER VERY LONG.
242
00:14:08,348 --> 00:14:10,250
I'M DISAPPOINTED
IN YOU, CHARLES.
243
00:14:10,283 --> 00:14:12,519
YOU'RE USUALLY
THE FIRST ONE TO STAND UP
FOR WHAT'S FAIR!
244
00:14:49,722 --> 00:14:51,191
SON?
245
00:14:51,224 --> 00:14:53,493
YOUR MOTHER HAS LEFT HOME.
246
00:14:53,526 --> 00:14:56,163
NO. THAT WOULD'VE
SCARED HIM.
247
00:15:04,404 --> 00:15:08,341
WILLIE...
I DON'T WANT
TO UPSET YOU, BUT...
248
00:15:11,178 --> 00:15:15,248
WELL, WILLIE, THERE
COMES A TIME IN
EVERYONE'S LIFE WHEN
249
00:15:15,282 --> 00:15:19,953
YOU HAVE TO FACE
CERTAIN--CERTAIN
SITUATIONS, AND--
250
00:15:19,987 --> 00:15:21,388
YOU TALKING TO ME?
251
00:15:21,421 --> 00:15:24,324
OH, I DIDN'T--
I DIDN'T HEAR YOU
COME IN.
252
00:15:24,357 --> 00:15:29,262
OH. WILLIE, I DON'T
WANT TO UPSET YOU, BUT--
253
00:15:29,296 --> 00:15:31,464
DID MA EVER COME
HOME LAST NIGHT?
254
00:15:31,498 --> 00:15:34,134
NO. NO, SHE DIDN'T.
255
00:15:34,167 --> 00:15:35,502
AS A MATTER OF FACT,
THAT'S WHAT I WANTED
256
00:15:35,535 --> 00:15:38,271
TO TALK TO YOU ABOUT.
257
00:15:38,305 --> 00:15:40,440
I THOUGHT WE MIGHT HAVE
A MAN-TO-MAN TALK.
258
00:15:40,473 --> 00:15:42,109
CAN WE--CAN WE TALK
ABOUT THIS LATER?
259
00:15:42,142 --> 00:15:43,210
I GOTTA
GO TO SCHOOL!
260
00:15:46,446 --> 00:15:47,380
[DOOR CLOSES]
261
00:15:48,448 --> 00:15:49,482
OF COURSE.
262
00:15:59,192 --> 00:16:00,493
COME ON.
LET'S TAKE A BREAK.
263
00:16:00,527 --> 00:16:01,661
OK!
264
00:16:16,076 --> 00:16:18,378
THAT WAS SOME
SPEECH LAST NIGHT.
265
00:16:18,411 --> 00:16:20,180
WHAT DO YOU THINK OF
THAT ELIZABETH SMITH?
266
00:16:20,213 --> 00:16:23,050
I DON'T THINK MUCH OF IT
ONE WAY OR THE OTHER.
267
00:16:23,083 --> 00:16:25,518
SURE SET
CAROLINE OFF, THOUGH.
268
00:16:25,552 --> 00:16:27,687
CAN'T FIGURE IT.
269
00:16:27,720 --> 00:16:30,290
I MEAN, I DON'T SEE
HOW A PIECE OF PAPER
270
00:16:30,323 --> 00:16:33,326
IS GONNA MAKE A HUSBAND
TREAT HIS WIFE DECENT IF
HE HASN'T GOT A MIND TO.
271
00:16:33,360 --> 00:16:35,295
YOU GONNA SIGN
THAT PETITION?
272
00:16:35,328 --> 00:16:39,499
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW
IF I AGREE WITH IT.
273
00:16:39,532 --> 00:16:41,301
AGREE WITH WHAT?
274
00:16:41,334 --> 00:16:45,072
WELL, THERE'S A CERTAIN TRUST
BETWEEN A HUSBAND AND A WIFE,
275
00:16:45,105 --> 00:16:47,640
COMES FROM KNOWING EVERYTHING
YOU GOT IS SHARED.
276
00:16:47,674 --> 00:16:49,409
ALL OF A SUDDEN, YOU START
DIVIDING EVERYTHING UP,
277
00:16:49,442 --> 00:16:52,312
I THINK SOMETHING HAPPENS
TO THAT TRUST.
278
00:16:52,345 --> 00:16:55,215
MY FAMILY'S BEEN
GETTING ALONG FINE.
279
00:16:55,248 --> 00:16:57,350
JUST DON'T SEE ANY REASON
TO FOOL AROUND WITH
SOMETHING THAT WORKS.
280
00:17:07,527 --> 00:17:08,528
MORNING.
281
00:17:08,561 --> 00:17:09,562
MORNING.
282
00:17:13,200 --> 00:17:15,135
HOW'S THE PETITION
GOING?
283
00:17:15,168 --> 00:17:18,671
WELL, IT WOULD BE GOING
A LOT BETTER IF YOU'D
ADD YOUR NAME TO IT.
284
00:17:18,705 --> 00:17:20,307
I'D BE HAPPY TO.
285
00:17:20,340 --> 00:17:21,341
YOU WOULD?
286
00:17:21,374 --> 00:17:22,675
CERTAINLY.
287
00:17:22,709 --> 00:17:24,577
OH. WELL--
288
00:17:24,611 --> 00:17:26,679
HOW MANY SIGNATURES
DO YOU HAVE ALREADY?
289
00:17:26,713 --> 00:17:30,417
UH, TO TELL YOU THE TRUTH,
YOURS IS THE FIRST.
290
00:17:30,450 --> 00:17:32,552
WELL, I'M NOT SURPRISED.
291
00:17:32,585 --> 00:17:35,255
YOU KNOW, WE ALREADY
HAVE A LAW LIKE THIS
IN NEW YORK.
292
00:17:35,288 --> 00:17:37,724
YES, I KNOW.
293
00:17:37,757 --> 00:17:40,360
MAYBE OTHER MEN WILL SIGN
NOW THAT YOU HAVE.
294
00:17:40,393 --> 00:17:42,529
WELL, I DOUBT THAT.
295
00:17:42,562 --> 00:17:43,830
MY SIGNATURE DOESN'T
MEAN VERY MUCH.
296
00:17:43,863 --> 00:17:45,565
NOW, IF YOU COULD
GET SOMEONE LIKE...
297
00:17:45,598 --> 00:17:47,400
SAY, MR. INGALLS,
YOU'D HAVE SOMETHING.
298
00:17:47,434 --> 00:17:48,768
HE CARRIES A LOT
OF WEIGHT IN THIS TOWN.
299
00:17:52,672 --> 00:17:55,608
MRS. INGALLS, HAVE
YOU MET MISS SMITH?
300
00:17:55,642 --> 00:17:57,877
-HOW DO YOU DO?
-HELLO.
301
00:17:57,910 --> 00:17:58,811
MRS. INGALLS!
302
00:18:00,613 --> 00:18:02,815
I WONDER IF, UH...
303
00:18:02,849 --> 00:18:04,384
IF WE MIGHT TALK...
304
00:18:04,417 --> 00:18:05,685
WHENEVER
YOU HAVE THE TIME.
305
00:18:07,154 --> 00:18:09,222
WELL, SURE.
306
00:18:09,256 --> 00:18:11,658
AFTER WORK?
307
00:18:11,691 --> 00:18:12,659
I'LL BE HERE.
308
00:18:14,594 --> 00:18:16,463
WAIT TILL YOU SEE
THE GRIDDLE CAKE NELLIE
MADE THIS MORNING.
309
00:18:16,496 --> 00:18:17,530
YOU SAVED IT?
310
00:18:17,564 --> 00:18:18,631
IT'S A WORK OF ART.
311
00:18:32,645 --> 00:18:34,381
MOTHER?
312
00:18:34,414 --> 00:18:38,518
WELL, HEAVEN SAKES,
DON'T SNEAK UP
ON ME LIKE THAT.
313
00:18:38,551 --> 00:18:41,721
WHAT ARE YOU DOING
HIDING BEHIND A TREE?
314
00:18:41,754 --> 00:18:45,158
NELLIE, I'M NOT
HIDING BEHIND THE TREE.
315
00:18:45,192 --> 00:18:46,559
I'M SPYING.
316
00:18:46,593 --> 00:18:49,462
-SPYING?
-YES, SPYING.
317
00:18:49,496 --> 00:18:51,164
IT'S MY STORE,
318
00:18:51,198 --> 00:18:54,501
AND I WANT TO KNOW
WHAT KIND OF BUSINESS
I'M DOING.
319
00:18:54,534 --> 00:18:56,903
WELL, IT LOOKS LIKE YOU'RE
DOING A BOOMING BUSINESS.
320
00:18:56,936 --> 00:18:59,872
[WHIMPERS] I KNOW.
321
00:18:59,906 --> 00:19:01,708
AND IT'S JUST NOT FAIR.
322
00:19:07,814 --> 00:19:08,715
MMM.
323
00:19:19,392 --> 00:19:20,527
DARLING,
COME ON IN.
324
00:19:20,560 --> 00:19:22,662
HI. OH, I'M SORRY
I'M SO LATE.
325
00:19:22,695 --> 00:19:24,231
OH, IT'S ALL RIGHT.
326
00:19:24,264 --> 00:19:26,433
YOU WOULDN'T BELIEVE
HOW BUSY WE WERE TODAY.
327
00:19:26,466 --> 00:19:28,235
-LET ME TAKE YOUR COAT.
-THANK YOU.
328
00:19:28,268 --> 00:19:29,202
HAVE YOU EATEN?
329
00:19:29,236 --> 00:19:30,637
OH, YOU COOKED SUPPER!
330
00:19:30,670 --> 00:19:32,739
I COOKED SUPPER.
I FED THE CHILDREN.
I CLEANED UP.
331
00:19:32,772 --> 00:19:34,507
ALL YOU HAVE TO DO IS
SIT RIGHT HERE AND RELAX.
332
00:19:34,541 --> 00:19:36,309
THANK YOU.
333
00:19:36,343 --> 00:19:37,810
I MADE A PRETTY GOOD STEW
IF I DO SAY SO MYSELF.
334
00:19:37,844 --> 00:19:39,246
JUST PUT A LITTLE
MORE SEASONING IN IT.
335
00:19:41,581 --> 00:19:42,549
CHARLES.
336
00:19:42,582 --> 00:19:43,483
HMM?
337
00:19:45,252 --> 00:19:47,454
YOU KNOW WHAT I WAS THINKING
ABOUT ON THE WAY HOME?
338
00:19:47,487 --> 00:19:48,821
NO. WHAT'S THAT?
339
00:19:48,855 --> 00:19:50,823
KANSAS.
340
00:19:50,857 --> 00:19:52,925
REMEMBER HOW HARD
WE WORKED,
341
00:19:52,959 --> 00:19:54,894
RAISING THOSE LOGS
FOR THAT CABIN?
342
00:19:56,963 --> 00:19:59,399
-REMEMBER?
-MM-HMM.
343
00:19:59,432 --> 00:20:01,934
OH, WE'VE DONE
SO MANY THINGS TOGETHER...
344
00:20:01,968 --> 00:20:03,803
SIDE BY SIDE.
345
00:20:03,836 --> 00:20:05,272
THAT WAS
A LONG TIME AGO.
346
00:20:05,305 --> 00:20:06,273
I KNOW, SWEETHEART.
347
00:20:08,441 --> 00:20:10,910
DON'T YOU THINK IT'D
BE NICE TO HAVE IT
WRITTEN DOWN SOMEWHERE
348
00:20:10,943 --> 00:20:13,746
THAT WE'RE
EQUAL PARTNERS?
349
00:20:13,780 --> 00:20:14,814
JUST FOR THE RECORD.
350
00:20:17,817 --> 00:20:19,952
IT'S ABOUT
THE PETITION,
ISN'T IT?
351
00:20:19,986 --> 00:20:21,721
YES.
352
00:20:21,754 --> 00:20:23,456
ELIZABETH SMITH
LEFT IT
353
00:20:23,490 --> 00:20:26,025
TO SEE IF I COULD
GET SOME SIGNATURES.
354
00:20:26,058 --> 00:20:27,794
THAT'S REALLY NICE.
355
00:20:27,827 --> 00:20:29,262
NOW HERE I THOUGHT
WE WERE SHARING A FEW
MEMORIES TOGETHER,
356
00:20:29,296 --> 00:20:30,430
AND ALL THE WHILE,
YOU'RE TRYING
357
00:20:30,463 --> 00:20:31,731
TO TRICK ME INTO
SIGNING THE PETITION.
358
00:20:31,764 --> 00:20:34,401
OH, CHARLES, I WASN'T
TRYING TO TRICK YOU.
359
00:20:34,434 --> 00:20:35,968
ALL RIGHT,
I'LL SIGN IT.
360
00:20:36,002 --> 00:20:38,305
THAT'S WHAT YOU WANT.
MAKE YOU HAPPY.
I MIGHT AS WELL.
361
00:20:38,338 --> 00:20:39,806
YOU'LL FIGURE OUT
A WAY TO GET ME
TO SIGN IT ANYWAY.
362
00:20:39,839 --> 00:20:41,308
CHARLES,
THAT ISN'T FAIR.
363
00:20:41,341 --> 00:20:43,876
FAIR? YOU TRY
TO SWEET-TALK ME
INTO SIGNING
364
00:20:43,910 --> 00:20:44,944
SOMETHING
I DON'T BELIEVE IN,
365
00:20:44,977 --> 00:20:46,746
AND YOU TALK
ABOUT BEING FAIR?
366
00:20:46,779 --> 00:20:47,980
ALL RIGHT,
WHERE IS IT?
367
00:20:48,014 --> 00:20:49,382
I SAID I'D SIGN IT.
I'LL SIGN IT.
368
00:20:49,416 --> 00:20:50,483
NO.
369
00:20:50,517 --> 00:20:51,584
NOW WHAT?
370
00:20:51,618 --> 00:20:53,453
OH, YOU'RE A MAN
OF PRINCIPLES.
371
00:20:53,486 --> 00:20:55,054
I DON'T WANT YOU
TO SIGN SOMETHING
YOU DON'T BELIEVE IN.
372
00:20:55,087 --> 00:20:56,789
CAROLINE, WE HAVE DONE
NOTHING BUT ARGUE
373
00:20:56,823 --> 00:20:59,025
SINCE THAT WOMAN
CAME TO TOWN.
374
00:20:59,058 --> 00:21:01,828
NOW, IF THIS IS WHAT
OUR LIFE IS GONNA
BE LIKE FROM NOW ON,
375
00:21:01,861 --> 00:21:04,297
NO, I WON'T SIGN.
376
00:21:04,331 --> 00:21:06,533
WHERE ARE YOU GOING?
I COOKED SUPPER HERE.
377
00:21:06,566 --> 00:21:07,467
TO BED!
378
00:21:28,421 --> 00:21:29,889
Nellie: GOOD MORNING, MOTHER.
Harriet: OH!
379
00:22:11,097 --> 00:22:13,566
[BELL RINGS]
380
00:22:13,600 --> 00:22:15,034
MORNING, MOTHER.
381
00:22:15,067 --> 00:22:15,968
MORNING.
382
00:22:40,793 --> 00:22:43,129
YOU SEEM AWFULLY
QUIET THIS MORNING.
383
00:22:46,032 --> 00:22:49,569
I'VE BEEN WATCHING
THE STORE ALL DAY.
384
00:22:49,602 --> 00:22:52,439
WATCH THE PEOPLE
COME IN, GO OUT.
385
00:22:54,040 --> 00:22:55,875
IT'S MY STORE.
386
00:22:55,908 --> 00:22:57,510
I SHOULD
BE OVER THERE
387
00:22:57,544 --> 00:23:00,613
DRIVING THE HARD BARGAIN
AND MAKING THE BEST DEAL.
388
00:23:00,647 --> 00:23:02,582
WELL, MAYBE YOU
SHOULD GO BACK.
389
00:23:02,615 --> 00:23:03,916
I'M SURE IF YOU TALK
THINGS OUT WITH HIM.
390
00:23:03,950 --> 00:23:05,718
MAYBE YOU'RE RIGHT.
391
00:23:05,752 --> 00:23:07,587
Caroline: NO!
Harriet: HUH?
392
00:23:07,620 --> 00:23:08,788
NO, YOU SHOULDN'T
GO BACK.
393
00:23:08,821 --> 00:23:09,856
I SHOULDN'T?
394
00:23:09,889 --> 00:23:11,858
YOU DID
THE RIGHT THING.
395
00:23:11,891 --> 00:23:14,661
YOU HAVE TO STAND UP
FOR WHAT'S YOURS.
396
00:23:14,694 --> 00:23:16,563
WELL, I--
397
00:23:16,596 --> 00:23:18,465
YOU DID
THE COURAGEOUS THING,
398
00:23:18,498 --> 00:23:19,966
AND EVERY WOMAN
IN THIS TOWN KNOWS IT.
399
00:23:21,701 --> 00:23:23,703
COURAGEOUS?
400
00:23:23,736 --> 00:23:25,004
MAYBE IF I CAN
GET OTHER WOMEN
401
00:23:25,037 --> 00:23:26,973
TO FOLLOW YOUR LEAD,
402
00:23:27,006 --> 00:23:29,909
OUR HUSBANDS JUST MIGHT SEE
HOW SERIOUS WE ARE
ABOUT THIS THING.
403
00:23:32,211 --> 00:23:33,646
AAAHHH...
404
00:23:35,648 --> 00:23:38,818
PERCIVAL, I WON'T
BE ABLE TO COOK TODAY.
405
00:23:38,851 --> 00:23:40,553
I HAVE WORK TO DO.
406
00:23:40,587 --> 00:23:42,522
BUT WE NEED YOU.
407
00:23:42,555 --> 00:23:44,023
-MRS. OLESON.
-YES?
408
00:23:44,056 --> 00:23:45,525
YOU'LL HAVE TO
FILL IN FOR ME.
409
00:23:47,927 --> 00:23:49,028
ALL RIGHT.
410
00:23:49,061 --> 00:23:50,129
I WILL.
411
00:23:54,033 --> 00:23:55,201
I'LL BE BACK
THIS AFTERNOON.
412
00:23:57,236 --> 00:23:59,171
[NO AUDIO]
413
00:24:49,889 --> 00:24:51,891
YOU REMEMBER
THE RESTAURANT.
414
00:24:51,924 --> 00:24:53,826
SOMETIMES YOU
GO THERE WITH ME.
415
00:24:53,860 --> 00:24:55,795
THAT'S WHERE
I'M GONNA BE.
416
00:24:55,828 --> 00:24:56,963
YOU DON'T HAVE TO WORRY.
417
00:24:56,996 --> 00:24:59,599
WELL, HERE'S YOUR DOLLY.
418
00:24:59,632 --> 00:25:05,004
PLEASE. [BABY TALK]
419
00:25:05,037 --> 00:25:06,205
-OH, REALLY?
-YEAH.
420
00:25:06,238 --> 00:25:07,807
WELL, COME HERE.
421
00:25:09,576 --> 00:25:11,711
AW, I'M GOING
TO MISS YOU.
422
00:25:13,179 --> 00:25:14,113
Both: HI.
423
00:25:14,146 --> 00:25:16,182
HI. HOW WAS
SCHOOL TODAY?
424
00:25:16,215 --> 00:25:20,152
FINE. LAURA'S
TEACHING US ABOUT
THIS PLACE CALLED ASIA.
425
00:25:20,186 --> 00:25:21,588
WHAT'S THIS?
426
00:25:21,621 --> 00:25:23,623
THAT IS
MY SUITCASE.
427
00:25:23,656 --> 00:25:25,592
COME ON. SIT DOWN.
I WANT TO TALK
TO YOU A MINUTE.
428
00:25:29,361 --> 00:25:31,163
I'M GOING AWAY
FOR A FEW DAYS.
429
00:25:31,197 --> 00:25:33,099
-WHERE TO?
-NELLIE'S.
430
00:25:33,132 --> 00:25:34,734
NELLIE'S? WHY?
431
00:25:34,767 --> 00:25:35,902
TO HAVE
A LITTLE ADVENTURE
432
00:25:35,935 --> 00:25:38,605
AND TO PROVE
SOMETHING TO
YOUR PA...
433
00:25:38,638 --> 00:25:39,772
AND TO MYSELF.
434
00:25:39,806 --> 00:25:40,907
OH, PA'S GOING WITH YOU?
435
00:25:40,940 --> 00:25:42,041
NO.
436
00:25:42,074 --> 00:25:44,977
NOW, WHILE I'M GONE,
I WANT YOU
437
00:25:45,011 --> 00:25:49,015
TO JUST BE YOURSELVES
AND HAVE A GOOD TIME.
438
00:25:49,048 --> 00:25:51,317
AM I SUPPOSED TO DO
THE COOKING?
439
00:25:51,350 --> 00:25:53,986
OH, NO, NO, NO.
YOUR PA CAN DO THAT.
440
00:25:54,020 --> 00:25:56,122
WELL, WHO'S
GONNA WATCH GRACE?
441
00:25:56,155 --> 00:25:58,090
OH, YOUR FATHER
CAN ATTEND TO THAT.
442
00:25:58,124 --> 00:26:02,028
DOESN'T SOUND LIKE PA'S
GONNA HAVE MUCH FUN.
443
00:26:02,061 --> 00:26:03,029
NOW, GIVE ME A KISS.
444
00:26:05,264 --> 00:26:07,734
KISS? OH, NO, NO.
NO KISS.
445
00:26:07,767 --> 00:26:09,068
KISS.
446
00:26:09,101 --> 00:26:11,971
OH, LISTEN, IF YOU
NEED TO TALK TO ME,
447
00:26:12,004 --> 00:26:13,940
YOU CAN ALWAYS
COME BY NELLIE'S.
448
00:26:13,973 --> 00:26:17,176
I'LL BE THERE
ANY TIME OF THE DAY.
449
00:26:17,209 --> 00:26:21,914
AND, UH, OH, REMEMBER.
HAVE A GOOD TIME.
450
00:26:21,948 --> 00:26:24,383
-BYE.
-BYE.
-BYE.
451
00:26:24,416 --> 00:26:26,185
AH, JUST STOP
YOUR WORRYING.
452
00:26:26,218 --> 00:26:28,120
MARK MY WORDS,
THINGS ARE GONNA
GET BACK TO NORMAL
453
00:26:28,154 --> 00:26:29,822
NOW THAT
THAT ELIZABETH SMITH'S
LEFT TOWN.
454
00:26:29,856 --> 00:26:31,023
I HOPE YOU'RE RIGHT,
CHARLES.
455
00:26:31,057 --> 00:26:32,925
AW, I AM. YOU KNOW
THE WAY WOMEN ARE,
456
00:26:32,959 --> 00:26:34,093
THEY GET A BEE
IN THEIR BONNET
457
00:26:34,126 --> 00:26:35,361
ABOUT THINGS,
THEY GET ALL EXCITED--
458
00:26:35,394 --> 00:26:37,196
I DON'T
WANNA DISCUSS IT!
459
00:26:37,229 --> 00:26:39,932
LEAVE ME ALONE.
WELL, I DON'T WANNA
HEAR ABOUT IT ANYMORE.
460
00:26:39,966 --> 00:26:41,934
IF YOU CAN'T HELP
WITH THE TWINS
DURING THE DAY,
461
00:26:41,968 --> 00:26:43,870
I WILL NOT WORK
IN THE POST OFFICE.
462
00:26:43,903 --> 00:26:45,772
HOLD ON, WOMAN.
TAKE THIS MAIL.
463
00:26:45,805 --> 00:26:48,841
I'LL TAKE THIS MAIL,
AND DON'T YOU
CALL ME WOMAN.
464
00:26:48,875 --> 00:26:52,812
IF YOU WANT THE MAIL,
HERE. HERE. MAIL, MAIL.
YOU WANT IT?!
465
00:26:52,845 --> 00:26:53,846
YOU CAN HAVE
ALL OF IT.
466
00:26:53,880 --> 00:26:55,682
I'LL TELL YOU WHAT--
HERE.
467
00:26:55,715 --> 00:26:58,117
HERE. MAIL, MAIL, MAIL.
468
00:26:58,150 --> 00:27:00,720
YOU WANNA OWN IT,
HERE IT IS!
469
00:27:00,753 --> 00:27:02,221
AND THEN TAKE IT ALL!
470
00:27:02,254 --> 00:27:03,189
MORNING, MRS. FOSTER.
471
00:27:03,222 --> 00:27:04,156
NOW IT IS.
472
00:27:08,127 --> 00:27:10,930
I TAKE YOU'RE HANDLIN'
THE MAIL NOW, HUH, ORVILLE?
473
00:27:10,963 --> 00:27:12,899
-LOOKS LIKE.
-[CHILD CRYING]
474
00:27:15,301 --> 00:27:16,736
YOU GO AHEAD
AND FIND YOUR OWN.
475
00:27:16,769 --> 00:27:17,770
I GOTTA LOOK
AFTER THE YOUNG'UNS.
476
00:27:19,772 --> 00:27:24,677
DO YOU STILL THINK
THINGS ARE GONNA GET
BACK TO NORMAL, CHARLES?
477
00:27:24,711 --> 00:27:25,812
NO.
478
00:27:40,126 --> 00:27:41,994
DON'T EAT SO FAST.
479
00:27:42,028 --> 00:27:43,229
IT'S BAD
FOR YOUR DIGESTION.
480
00:27:46,032 --> 00:27:47,233
[KNOCKING ON DOOR]
481
00:27:49,435 --> 00:27:50,937
SLOW DOWN.
SLOW DOWN.
482
00:27:54,741 --> 00:27:56,275
HELLO, CHARLES.
COME IN.
483
00:27:56,308 --> 00:27:58,077
CAROLINE'S MOVED
INTO THE BOARDINGHOUSE
WITH HARRIET.
484
00:27:58,110 --> 00:27:59,311
I KNOW.
485
00:27:59,345 --> 00:28:00,747
YOU KNEW
SHE WAS MOVING?
486
00:28:00,780 --> 00:28:02,348
WELL, NO, BUT I KNEW
SHE WAS GOING AROUND,
487
00:28:02,381 --> 00:28:04,050
TALKING TO ALL THE WOMEN
IN WALNUT GROVE,
488
00:28:04,083 --> 00:28:05,051
TRYING TO GET THEM TO LEAVE
THEIR HUSBANDS.
489
00:28:05,084 --> 00:28:06,252
WHAT?
490
00:28:06,285 --> 00:28:08,087
WELL, JUST UNTIL
THE PETITION IS SIGNED.
491
00:28:08,120 --> 00:28:10,456
OH, THE PETITION.
WISH I'D NEVER HEARD
OF THAT PETITION.
492
00:28:10,489 --> 00:28:12,291
YOU KNOW, I DON'T
KNOW WHY CAROLINE'S
DOING THIS,
493
00:28:12,324 --> 00:28:15,061
BUT SHE'S MAKING ME
MORE DETERMINED
THAN EVER NOT TO SIGN.
494
00:28:15,094 --> 00:28:16,395
I MAY.
495
00:28:16,428 --> 00:28:18,831
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
496
00:28:18,865 --> 00:28:21,333
I GOT TIRED
OF HARRIET RUNNING THINGS
ALL THE TIME,
497
00:28:21,367 --> 00:28:23,736
BUT AT LEAST WHEN SHE WAS HERE,
THE CUSTOMERS WERE HAPPY,
498
00:28:23,770 --> 00:28:25,872
AND I HAD SOME TIME
TO MYSELF.
499
00:28:25,905 --> 00:28:28,040
NELS, LISTEN TO ME.
THAT'S WHAT THEY HOPE
IS GONNA HAPPEN.
500
00:28:28,074 --> 00:28:29,909
THEY DON'T THINK
WE CAN TAKE CARE
OF OURSELVES.
501
00:28:29,942 --> 00:28:31,778
BUT WE'RE GOING
TO SHOW THEM.
502
00:28:31,811 --> 00:28:33,846
-WE ARE?
-YOU'RE DARN RIGHT WE ARE.
503
00:28:33,880 --> 00:28:35,114
YOU TOOK A FIRM STAND
ON THIS, NELS.
504
00:28:35,147 --> 00:28:36,949
DON'T BACK DOWN NOW.
505
00:28:36,983 --> 00:28:39,118
ONE FOR ALL...
506
00:28:39,151 --> 00:28:41,387
ALL FOR ONE.
507
00:28:41,420 --> 00:28:42,354
I GOTTA GO HOME NOW.
508
00:28:42,388 --> 00:28:43,389
I GOTTA DO MY LAUNDRY.
509
00:28:45,024 --> 00:28:46,125
-GOOD NIGHT, CHARLES.
-NIGHT.
510
00:29:16,856 --> 00:29:18,124
COFFEE?
511
00:29:18,157 --> 00:29:19,158
YES, THANK YOU.
512
00:29:21,093 --> 00:29:23,029
YOU KNOW, DARLING,
I'M REALLY SURPRISED
513
00:29:23,062 --> 00:29:26,866
THAT YOUR MA DIDN'T ASK YOU
TO MOVE INTO NELLIE'S.
514
00:29:26,899 --> 00:29:27,867
SHE DID.
515
00:29:31,003 --> 00:29:33,873
WELL, YOU'RE NOT
GONNA GO, ARE YOU?
516
00:29:33,906 --> 00:29:35,541
WELL, I DON'T WANT TO,
517
00:29:35,574 --> 00:29:39,511
BUT IT MEANS SO MUCH
TO HER, AND I'VE GOTTA
STAND BEHIND HER.
518
00:29:39,545 --> 00:29:42,081
BESIDES, SHE'S RIGHT.
519
00:29:42,114 --> 00:29:44,216
WELL, IT JUST SOUNDS
CRAZY TO ME.
520
00:29:44,250 --> 00:29:45,451
YOU KNOW, ALMANZO,
IT WOULD HELP A LOT
521
00:29:45,484 --> 00:29:46,953
IF YOU'D SIGN
THE PETITION.
522
00:29:46,986 --> 00:29:48,554
-I DON'T MIND SIGNING IT.
-YOU DON'T?
523
00:29:48,587 --> 00:29:50,890
NO. JUST AS SOON
AS YOUR PA DOES,
I'LL BE HAPPY TO.
524
00:29:50,923 --> 00:29:52,158
WELL, HE MAY
NEVER SIGN IT!
525
00:29:52,191 --> 00:29:53,860
WELL, I CAN'T SIGN IT
UNTIL HE DOES.
526
00:29:53,893 --> 00:29:55,061
AFTER ALL, I HAVE TO
WORK WITH HIM.
527
00:29:55,094 --> 00:29:56,562
WELL, YOU HAVE TO
LIVE WITH ME!
528
00:29:56,595 --> 00:29:57,596
NOW, DON'T BE RIDICULOUS.
529
00:29:57,629 --> 00:29:59,131
I'M NOT BEING
RIDICULOUS.
530
00:30:01,300 --> 00:30:02,869
I'M SORRY.
I'M SORRY.
531
00:30:05,271 --> 00:30:06,172
I DIDN'T MEAN--
532
00:30:12,078 --> 00:30:13,312
DO YOU HAVE
TO GO TONIGHT?
533
00:30:18,517 --> 00:30:20,119
NO.
534
00:30:20,152 --> 00:30:21,420
I THINK IT CAN WAIT
UNTIL TOMORROW.
535
00:30:35,968 --> 00:30:37,436
OVER--
NO UPRIGHT--
536
00:30:37,469 --> 00:30:38,537
OVER EASY FOR YOU.
537
00:30:38,570 --> 00:30:40,139
THANK YOU,
MRS. OLESON.
538
00:30:40,172 --> 00:30:42,574
HARRIET, YOU ARE
A GOOD COOK.
539
00:30:42,608 --> 00:30:45,244
OH! THANK YOU!
540
00:30:47,046 --> 00:30:49,081
OH, YES, I'M GETTING
YOUR EGGS RIGHT NOW.
541
00:30:50,382 --> 00:30:53,419
OH, THIS IS
SO MUCH FUN.
542
00:30:53,452 --> 00:30:55,521
HARDLY SEEMS
LIKE WORK AT ALL.
543
00:30:55,554 --> 00:30:57,589
THAT'S BECAUSE
WE'RE DOING
ALL THE WORK.
544
00:30:57,623 --> 00:30:59,191
WHAT'D YOU SAY,
HONEY?
545
00:30:59,225 --> 00:31:00,960
OH, HERE'S ANOTHER
FRESH POT OF COFFEE.
546
00:31:00,993 --> 00:31:03,062
OH. OH! ALL RIGHT.
547
00:31:03,095 --> 00:31:04,931
CAREFUL NOW.
CAREFUL, CAREFUL.
548
00:31:04,964 --> 00:31:07,233
IS IT HEAVY? YES.
THANKS.
549
00:31:12,038 --> 00:31:16,008
CAN'T REMEMBER
EVER BEING SO BUSY.
550
00:31:16,042 --> 00:31:17,509
WELL, I DON'T KNOW
WHAT YOU SAID
TO THOSE WOMEN,
551
00:31:17,543 --> 00:31:20,646
MRS. INGALLS,
BUT IT MUST HAVE BEEN
PRETTY CONVINCING.
552
00:31:20,679 --> 00:31:23,182
WELL, IT'S EASY TO SELL
SOMETHING WHEN YOU
REALLY BELIEVE IN IT.
553
00:31:23,215 --> 00:31:24,951
WELL, NO MATTER
WHAT HAPPENS,
554
00:31:24,984 --> 00:31:28,120
THAT PETITION
SURE HAS BEEN
GOOD FOR BUSINESS.
555
00:31:28,154 --> 00:31:29,688
GRACE, YOU'RE JUST
GOING TO HAVE...
556
00:31:29,721 --> 00:31:31,090
HEY, WAIT A MINUTE!
557
00:31:31,123 --> 00:31:32,391
YOU HAVEN'T FINISHED
YOUR BREAKFAST.
558
00:31:32,424 --> 00:31:34,226
THAT'S ALL RIGHT.
WE'RE LATE ANYWAY.
559
00:31:34,260 --> 00:31:35,327
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
560
00:31:35,361 --> 00:31:36,695
[WAILING]
561
00:31:36,728 --> 00:31:39,932
NICE BREAKFAST.
MOMMY'S NOT HERE
RIGHT NOW.
562
00:31:39,966 --> 00:31:42,401
THERE, YOU SIT--
563
00:31:42,434 --> 00:31:45,237
YOU GOTTA SIT
RIGHT THERE.
564
00:31:45,271 --> 00:31:48,374
NOW HERE,
HAVE A NICE PIECE
OF BACON.
565
00:31:48,407 --> 00:31:50,977
WANT A NICE
PIECE OF BACON?
566
00:31:51,010 --> 00:31:52,611
I'LL HAVE A NICE
PIECE OF BACON.
567
00:31:52,644 --> 00:31:55,714
I'LL MAKE YOU SOME
REALLY GOOD OATMEAL.
568
00:31:55,747 --> 00:31:57,683
OK? OATMEAL. MMM!
569
00:31:59,218 --> 00:32:01,620
MM-MMM!
570
00:32:01,653 --> 00:32:04,156
WAIT TILL YOU
SMELL THIS.
571
00:32:04,190 --> 00:32:06,092
GOOD OATMEAL.
572
00:32:06,125 --> 00:32:08,427
I WANT MOMMY!
573
00:32:08,460 --> 00:32:11,563
HONEY, COME ON.
DON'T CRY.
574
00:32:11,597 --> 00:32:14,200
HERE.
NOW DON'T CRY.
575
00:32:14,233 --> 00:32:18,237
I'M GONNA GIVE YOU
A NICE GLASS
OF MILK. HUH?
576
00:32:18,270 --> 00:32:20,706
HUH?
RIGHT FROM THE COW.
HUH?
577
00:32:20,739 --> 00:32:23,075
HERE. HAVE THAT.
578
00:32:23,109 --> 00:32:24,543
WATCH PA.
WATCH PA.
579
00:32:27,446 --> 00:32:29,048
OH!
580
00:32:29,081 --> 00:32:30,116
OH! OHH!
581
00:32:35,754 --> 00:32:37,389
DON'T CRY, HONEY!
IT'S ALL RIGHT!
582
00:32:42,694 --> 00:32:44,096
PLEASE DON'T--
DON'T CRY!
583
00:32:44,130 --> 00:32:46,065
[WAILING]
584
00:32:53,605 --> 00:32:54,740
WANT A CUP
OF COFFEE?
585
00:33:17,063 --> 00:33:18,097
FINISHED.
586
00:33:18,130 --> 00:33:19,498
ALL RIGHT. NOW GET
OFF TO SCHOOL.
587
00:33:34,246 --> 00:33:36,782
[DOOR OPENS AND CLOSES]
588
00:34:01,440 --> 00:34:03,642
[BELL RINGS]
589
00:34:03,675 --> 00:34:05,777
LAURA.
590
00:34:05,811 --> 00:34:08,314
OH, LAURA.
591
00:34:08,347 --> 00:34:11,683
I'M SO GLAD YOU
DECIDED TO JOIN US.
592
00:34:11,717 --> 00:34:13,219
IT MEANS
A LOT TO ME.
593
00:34:13,252 --> 00:34:14,386
I KNOW.
594
00:34:14,420 --> 00:34:15,787
I'LL PUT YOUR THINGS
IN WITH MINE.
595
00:34:15,821 --> 00:34:19,158
MA, ARE YOU
SURE WE'RE DOING
THE RIGHT THING?
596
00:34:19,191 --> 00:34:21,627
WELL, IT'S ATTRACTING
A LOT OF ATTENTION.
597
00:34:21,660 --> 00:34:23,729
BUT HAS ANYONE SIGNED
SINCE YOU'VE BEEN HERE?
598
00:34:25,397 --> 00:34:27,699
NO. JUST PERCIVAL.
599
00:34:27,733 --> 00:34:32,304
WELL, WHAT MAKES YOU
SO SURE THAT ANYONE
ELSE'LL EVER SIGN?
600
00:34:32,338 --> 00:34:36,275
LAURA, I CAN'T
GUARANTEE ANYTHING,
601
00:34:36,308 --> 00:34:38,710
BUT WHEN YOU
BELIEVE IN SOMETHING,
602
00:34:38,744 --> 00:34:41,680
YOU HAVE TO BE
COURAGEOUS ENOUGH TO SAY,
603
00:34:41,713 --> 00:34:44,216
"THIS IS
WHAT I STAND FOR,"
604
00:34:44,250 --> 00:34:45,317
AND PATIENT ENOUGH
605
00:34:45,351 --> 00:34:47,119
TO LET THEM
THINK ABOUT IT AWHILE.
606
00:34:50,222 --> 00:34:51,523
I KNOW
YOU'LL MISS ALMANZO--
607
00:34:51,557 --> 00:34:55,161
OH, MA, WHAT IF PA NEVER
SIGNS THAT PETITION?
608
00:34:55,194 --> 00:34:57,396
WE'LL BE STUCK HERE
FOR THE REST
OF OUR LIVES!
609
00:35:01,800 --> 00:35:05,204
HE'LL SIGN.
610
00:35:05,237 --> 00:35:07,806
HE'S A STUBBORN MAN
SOMETIMES,
611
00:35:07,839 --> 00:35:09,875
BUT HE'S FAIR.
612
00:35:09,908 --> 00:35:10,842
HE'LL SIGN.
613
00:35:16,282 --> 00:35:18,150
OH, LOOK WHO'S
JOINED US.
614
00:35:18,184 --> 00:35:20,319
WONDERFUL. LAURA,
YOU WON'T BE SORRY.
615
00:35:21,787 --> 00:35:23,589
IT'S MARVELOUS.
616
00:35:23,622 --> 00:35:26,192
MOST EXCITING THING
THAT'S EVER HAPPENED
IN WALNUT GROVE.
617
00:35:26,225 --> 00:35:28,394
AND SHE'S
SUCH A SWEET GIRL,
AND SHE JOINED US.
618
00:35:28,427 --> 00:35:31,330
[BELL RINGS]
619
00:35:31,363 --> 00:35:33,299
[ALL TALKING AT ONCE]
620
00:35:35,801 --> 00:35:36,935
WE WERE HERE FIRST!
621
00:35:36,968 --> 00:35:38,837
JUST GIVE ME TIME.
JUST WAIT A MINUTE.
622
00:35:38,870 --> 00:35:40,906
NELS, YOU GOT ANY MORE
OF THAT CANNED MEAT?
623
00:35:40,939 --> 00:35:43,475
I'M SORRY, ORVILLE.
ALL WE GOT LEFT IS
CANNED VEGETABLES.
624
00:35:43,509 --> 00:35:45,477
YOU BOYS ARE
BUYING ME OUT
COMPLETELY.
625
00:35:45,511 --> 00:35:48,747
ALL RIGHT, GIVE ME
SOME OF THIS AND SOME
MORE DIAPER MATERIAL.
626
00:35:48,780 --> 00:35:50,549
YOU GOT SOME OF THAT
JUST YESTERDAY.
627
00:35:50,582 --> 00:35:53,852
I KNOW.
ANYTHING'S BETTER
THAN WASHING THEM.
628
00:35:53,885 --> 00:35:55,521
ALL RIGHT.
JUST A MINUTE.
629
00:35:55,554 --> 00:35:58,690
EXCUSE ME.
EXCUSE ME, PLEASE.
EXCUSE ME.
630
00:35:58,724 --> 00:36:00,526
SORRY.
631
00:36:00,559 --> 00:36:01,460
EXCUSE ME.
632
00:36:11,937 --> 00:36:15,474
WELL, WELL, WELL.
LOOK WHO'S HERE.
633
00:36:15,507 --> 00:36:16,542
SHOPPING
FOR THE WEEK?
634
00:36:16,575 --> 00:36:17,909
THAT'S RIGHT.
635
00:36:17,943 --> 00:36:19,811
CANNED GOODS?
WHAT'S THE MATTER,
ORVILLE?
636
00:36:19,845 --> 00:36:21,580
DON'T YOU KNOW
HOW TO COOK?
637
00:36:21,613 --> 00:36:24,850
NO. THAT'S ONE THING
YOU AND I HAD
IN COMMON, WOMAN.
638
00:36:24,883 --> 00:36:26,385
HOW DARE YOU?!
639
00:36:26,418 --> 00:36:28,287
AND DON'T
YOU WOMAN ME!
640
00:36:28,320 --> 00:36:29,321
OH, YOU'RE HORRIBLE!
641
00:36:29,355 --> 00:36:31,290
[CROWD YELLING]
642
00:36:33,559 --> 00:36:34,993
HEY! HOLD ON NOW.
WAIT A MINUTE.
643
00:36:35,026 --> 00:36:38,364
STOP THAT NOW!
STOP IT!
644
00:36:38,397 --> 00:36:39,331
STOP THAT!
645
00:36:39,365 --> 00:36:40,266
STOP IT!
646
00:36:41,032 --> 00:36:42,200
WATCH OUT, NELS!
647
00:36:48,674 --> 00:36:50,509
STOP IT!
STOP IT!
648
00:37:06,558 --> 00:37:09,628
HARRIET!
OH, HARRIET,
OVER HERE.
649
00:37:09,661 --> 00:37:10,662
THEY
HAVEN'T HEARD
650
00:37:10,696 --> 00:37:13,699
HOW NELS TOOK
YOUR STORE AWAY.
651
00:37:13,732 --> 00:37:15,601
WAIT TILL YOU
HEAR THE STORY.
652
00:37:15,634 --> 00:37:16,968
SHE HAS
TO TELL YOU
THE STORY.
653
00:37:17,002 --> 00:37:18,537
WAIT'LL YOU
HEAR THIS.
654
00:37:18,570 --> 00:37:19,671
IT ALL HAPPENED
THE NIGHT--
655
00:37:19,705 --> 00:37:21,807
REMEMBER WHEN
ELIZABETH CAME?
656
00:37:21,840 --> 00:37:22,874
SHE WAS
TELLING US...
657
00:38:04,115 --> 00:38:06,051
[GRACE WAILING]
658
00:38:45,757 --> 00:38:48,360
WHERE DOES HE
PUT IT ALL, GOD?
659
00:38:48,394 --> 00:38:49,094
WHERE?
660
00:39:04,810 --> 00:39:05,711
MANLY.
661
00:39:07,646 --> 00:39:10,015
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
662
00:39:10,048 --> 00:39:11,450
I HAD TO TALK
TO YOU.
663
00:39:11,483 --> 00:39:12,418
NOW, WE'VE GOTTA
DO SOMETHING
664
00:39:12,451 --> 00:39:13,485
THAT'LL
MAKE PA SIGN.
665
00:39:13,519 --> 00:39:14,686
NOW, HOLD ON.
666
00:39:14,720 --> 00:39:15,687
I THOUGHT WE AGREED
TO STAY OUT OF THIS.
667
00:39:15,721 --> 00:39:16,955
I KNOW--
668
00:39:16,988 --> 00:39:18,590
NOW, YOUR MA AND PA
ARE GONNA WORK THIS OUT
669
00:39:18,624 --> 00:39:20,626
IF WE JUST
LEAVE THEM ALONE.
670
00:39:20,659 --> 00:39:22,961
WELL,
I'M NOT SO SURE.
671
00:39:22,994 --> 00:39:24,996
IT'S NOT GONNA
BE MUCH LONGER.
672
00:39:25,030 --> 00:39:26,598
WELL, I'M
GONNA SEE TO THAT!
673
00:39:26,632 --> 00:39:27,866
I'LL TELL YOU
ABOUT IT LATER.
674
00:39:27,899 --> 00:39:28,867
BETH!
675
00:39:30,602 --> 00:39:31,603
OH, NO.
676
00:39:40,679 --> 00:39:42,147
HI, PA.
677
00:39:42,180 --> 00:39:44,149
MORNING, HALF-PINT.
678
00:39:44,182 --> 00:39:46,184
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE
TALKING TO THE ENEMY?
679
00:39:46,217 --> 00:39:48,119
I'M NOT THE ENEMY.
680
00:39:48,153 --> 00:39:49,955
NO, I WAS JUST FOOLING.
681
00:39:49,988 --> 00:39:51,089
FOLKS AROUND HERE
DON'T SEEM TO HAVE
682
00:39:51,122 --> 00:39:52,624
MUCH OF A SENSE
OF HUMOR THESE DAYS.
683
00:39:56,227 --> 00:39:58,564
HOW ARE
YOU DOING?
684
00:39:58,597 --> 00:40:00,866
NOT MUCH OF A MOTHER,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
685
00:40:00,899 --> 00:40:02,534
YOUR BABY SISTER
WON'T EAT ANYTHING
BUT SUGAR.
686
00:40:02,568 --> 00:40:03,669
SHE CRIES HER WAY
THROUGH THAT.
687
00:40:05,070 --> 00:40:06,071
SHE MISSES MA.
688
00:40:08,173 --> 00:40:09,107
I SUPPOSE.
689
00:40:12,177 --> 00:40:14,412
HOW ABOUT YOU?
DO YOU MISS HER?
690
00:40:16,682 --> 00:40:18,717
SURE, I MISS HER.
691
00:40:18,750 --> 00:40:19,851
SHE MISSES YOU, TOO.
692
00:40:22,621 --> 00:40:24,523
YOU SURE?
693
00:40:24,556 --> 00:40:27,859
SHE SAID SHE WANTS
TO TALK TO YOU.
694
00:40:27,893 --> 00:40:29,761
WELL, I'M NOT GOING
OVER THERE, NO, SIR.
695
00:40:29,795 --> 00:40:32,531
I'M NOT GOING OVER THERE,
BEGGING IN FRONT
OF ALL THOSE WOMEN.
696
00:40:32,564 --> 00:40:34,733
PA, NO ONE'S ASKING YOU
TO GO BEGGIN'.
697
00:40:34,766 --> 00:40:36,602
MA JUST THOUGHT
YOU TWO COULD MEET
IN THE CHURCH,
698
00:40:36,635 --> 00:40:37,736
WHERE YOU
COULD BE ALONE.
699
00:40:37,769 --> 00:40:38,837
NONE OF THE OTHER WOMEN
WOULD KNOW.
700
00:40:40,772 --> 00:40:43,041
SHE SAID THAT?
701
00:40:43,074 --> 00:40:44,743
YEAH.
702
00:40:44,776 --> 00:40:46,845
ABOUT 2:00?
703
00:40:46,878 --> 00:40:47,846
HALLELUJAH!
704
00:40:47,879 --> 00:40:49,981
SHE'S COME
TO HER SENSES!
705
00:40:50,015 --> 00:40:50,949
I'M GONNA GO
GET CLEANED UP.
706
00:41:31,690 --> 00:41:33,158
LAURA, HOW COULD YOU
HAVE DONE THIS?
707
00:41:33,191 --> 00:41:35,193
WELL, I JUST THOUGHT
THAT IF YOU THOUGHT
708
00:41:35,226 --> 00:41:39,831
THAT PA HAD SOMETHING TO SAY
AND PA THOUGHT THAT YOU
HAD SOMETHING TO SAY,
709
00:41:39,865 --> 00:41:42,701
YOU'D BOTH SAY IT,
AND IT WOULD JUST
MAKE THINGS BETTER.
710
00:41:42,734 --> 00:41:45,170
YOU TRICKED US
INTO MEETING HERE.
711
00:41:45,203 --> 00:41:46,204
YES.
712
00:41:46,237 --> 00:41:48,640
THAT WAS WRONG.
713
00:41:48,674 --> 00:41:50,141
WELL, I JUST THOUGHT
IF YOU TWO COULD
GET TOGETHER,
714
00:41:50,175 --> 00:41:52,944
MAYBE YOU COULD WORK IT OUT.
715
00:41:52,978 --> 00:41:54,212
I KNOW YOU MEANT WELL.
716
00:41:56,047 --> 00:41:57,215
THINGS ARE
WORSE THAN EVER.
717
00:41:59,585 --> 00:42:01,119
WELL, THEY'RE
CERTAINLY NOT BETTER.
718
00:42:13,632 --> 00:42:15,867
DON'T YOU WANT
A LITTLE BIT
OF YOUR STEW?
719
00:42:15,901 --> 00:42:17,302
WANT
A LITTLE STEW?
720
00:42:17,335 --> 00:42:18,837
DADDY MADE IT.
721
00:42:18,870 --> 00:42:20,939
PA MADE
THIS GOOD STEW.
722
00:42:20,972 --> 00:42:23,809
IT'S AS GOOD
AS MA MAKES.
723
00:42:23,842 --> 00:42:25,877
IT'S ALMOST AS
GOOD AS MA MAKES.
724
00:42:25,911 --> 00:42:29,147
PA, DO WOMEN NEED HUSBANDS
TO TAKE CARE OF 'EM?
725
00:42:31,717 --> 00:42:32,918
WHO TOLD YOU THAT?
726
00:42:32,951 --> 00:42:34,185
ONE OF THE KIDS AT SCHOOL.
727
00:42:34,219 --> 00:42:36,822
NO. I DON'T THINK
IT'S TRUE.
728
00:42:36,855 --> 00:42:38,323
MEN AND WOMEN
HELP EACH OTHER.
729
00:42:38,356 --> 00:42:40,826
IT'S NOT
A ONE-SIDED THING.
730
00:42:40,859 --> 00:42:44,295
WELL, HE SAID THAT'S WHY
THE MEN IN WALNUT GROVE
WON'T SIGN MOM'S PETITION--
731
00:42:44,329 --> 00:42:46,064
'CAUSE WOMEN NEED
TO BE TAKEN CARE OF.
732
00:42:48,133 --> 00:42:50,168
IS THAT WHY
YOU WON'T SIGN?
733
00:42:50,201 --> 00:42:52,103
NO, THAT IS NOT WHY
I WON'T SIGN.
734
00:42:52,137 --> 00:42:53,672
HURRY UP AND
FINISH YOUR SUPPER.
735
00:42:53,705 --> 00:42:54,806
I WANT YOU
TO WATCH THE
CHILDREN TONIGHT.
736
00:42:54,840 --> 00:42:56,875
I'M GOING TO GO
IN TOWN AND EAT.
737
00:42:56,908 --> 00:42:59,344
HERE YOU GO,
MY HAPPY BABY.
738
00:42:59,377 --> 00:43:01,212
JUST A LITTLE BIT.
NO.
739
00:43:01,246 --> 00:43:02,781
JUST A LITTLE,
TEENY BIT.
740
00:43:02,814 --> 00:43:04,750
[SOBBING]
741
00:43:35,814 --> 00:43:37,082
HI, NELS,
ALMANZO.
742
00:43:37,115 --> 00:43:39,250
CHARLES.
WHAT BRINGS YOU HERE?
743
00:43:39,284 --> 00:43:40,986
AW,
NOTHING SPECIAL.
744
00:43:41,019 --> 00:43:42,087
JUST THOUGHT I'D
COME INTO TOWN,
745
00:43:42,120 --> 00:43:44,022
GET A LITTLE
DINNER
FOR MYSELF.
746
00:43:44,055 --> 00:43:46,357
I'M NOT MUCH
OF A COOK EITHER.
747
00:43:46,391 --> 00:43:48,126
OH, I CAN COOK,
ALL RIGHT.
748
00:43:48,159 --> 00:43:49,294
JUST CAN'T STAND
THE TASTE OF IT,
THAT'S ALL.
749
00:43:49,327 --> 00:43:51,062
THAT BAD, HUH?
750
00:43:51,096 --> 00:43:53,932
YEAH. YOU'RE
A GOOD COOK, THOUGH,
AREN'T YOU, NELS?
751
00:43:53,965 --> 00:43:56,334
OH, YEAH. I JUST
CAN'T COOK ENOUGH.
752
00:43:56,367 --> 00:43:58,904
SEE NOTHING WRONG
WITH THE 3 OF US
HAVING DINNER TOGETHER.
753
00:43:58,937 --> 00:44:01,339
MIND MAKING
THAT 4?
754
00:44:01,372 --> 00:44:02,708
WHAT, YOU, TOO,
REVEREND?
755
00:44:02,741 --> 00:44:04,375
AFRAID SO.
756
00:44:04,409 --> 00:44:05,410
THE MORE
THE MERRIER.
757
00:44:08,013 --> 00:44:09,948
[CRYING]
758
00:44:12,017 --> 00:44:15,020
PERCIVAL,
WE'D ALL LIKE A TABLE.
759
00:44:15,053 --> 00:44:17,188
SORRY. WE DON'T HAVE
ANYTHING AVAILABLE.
760
00:44:17,222 --> 00:44:19,925
WELL, WE'LL JUST
WAIT OUTSIDE.
761
00:44:19,958 --> 00:44:21,326
WELL, YOU CAN WAIT
OUTSIDE IF YOU LIKE,
762
00:44:21,359 --> 00:44:25,263
BUT I'M AFRAID
WE'VE RUN OUT OF FOOD.
763
00:44:25,296 --> 00:44:27,733
THEY'RE
ALL OUT OF FOOD.
764
00:44:27,766 --> 00:44:29,200
THERE'S NO POINT
IN WAITING.
765
00:44:29,234 --> 00:44:30,235
I'M SORRY.
766
00:44:50,155 --> 00:44:52,423
I JUST CAN'T BELIEVE
THAT WHOLE RESTAURANT'S
OUT OF FOOD.
767
00:44:52,457 --> 00:44:53,925
HOW MUCH CAN
THOSE WOMEN EAT?
768
00:44:53,959 --> 00:44:55,360
WHAT ARE WE
GOING TO DO NOW?
769
00:44:55,393 --> 00:44:56,895
DON'T FEEL MUCH
LIKE GOING HOME.
770
00:44:56,928 --> 00:44:58,263
NEITHER DO I.
771
00:44:58,296 --> 00:45:00,966
CHURCH IS
ALWAYS OPEN.
772
00:45:00,999 --> 00:45:02,868
WHY NOT? WE CAN PRAY
FOR SOMETHING TO EAT.
773
00:45:02,901 --> 00:45:03,969
MEN, JOIN US.
774
00:45:11,042 --> 00:45:13,945
[ALL TALKING]
775
00:45:13,979 --> 00:45:15,914
[TWIN CRYING]
776
00:45:24,089 --> 00:45:26,925
HOT WATER WILL TAKE
THE STAIN RIGHT OUT.
777
00:45:26,958 --> 00:45:28,226
THE EMBROIDERY--
778
00:45:28,259 --> 00:45:31,062
...USE CRUSHED
EGGSHELLS.
779
00:45:31,096 --> 00:45:32,230
I'LL GIVE IT
A TRY.
780
00:45:37,102 --> 00:45:39,504
THANK YOU, REVEREND.
781
00:45:39,537 --> 00:45:41,472
HOW DID WE EVER
GET INTO THIS MESS
IN THE FIRST PLACE?
782
00:45:41,506 --> 00:45:43,074
THEY STARTED IT.
783
00:45:43,108 --> 00:45:45,977
HAVE A FEELING
THEY'RE GONNA
FINISH IT, TOO.
784
00:45:46,011 --> 00:45:49,147
IT'S FINALLY GETTING
THROUGH MY SKULL.
785
00:45:49,180 --> 00:45:52,050
PEOPLE LIKE CAROLINE
AND I AND YOURSELVES,
786
00:45:52,083 --> 00:45:55,020
MAYBE WE DON'T
NEED A PETITION
TO HAVE WHAT WE HAVE,
787
00:45:55,053 --> 00:45:57,488
BUT MAYBE THERE'S
A LOT OF PEOPLE WHO DO.
788
00:45:57,522 --> 00:45:59,290
MAYBE SO.
789
00:45:59,324 --> 00:46:02,227
Pa: I THINK SO.
790
00:46:02,260 --> 00:46:04,029
I WAS SO BUSY
TELLING CAROLINE
HOW FOOLISH SHE WAS,
791
00:46:04,062 --> 00:46:07,132
I DIDN'T
BOTHER TO LISTEN.
792
00:46:07,165 --> 00:46:08,766
DOES THAT MEAN
YOU'RE READY TO SIGN?
793
00:46:11,602 --> 00:46:13,805
YEAH.
794
00:46:13,839 --> 00:46:15,941
YEAH, I THINK
I'M READY TO SIGN.
795
00:46:15,974 --> 00:46:16,975
Nels: LET'S GO!
796
00:46:42,633 --> 00:46:43,801
LADIES.
797
00:47:05,924 --> 00:47:06,824
COME HERE.
798
00:47:15,533 --> 00:47:18,636
WHAT CHANGED
YOUR MIND?
799
00:47:18,669 --> 00:47:20,238
I JUST DECIDED
WE'RE ON THE SAME TEAM.
800
00:47:41,392 --> 00:47:43,328
[NO AUDIO]
801
00:47:53,704 --> 00:47:55,273
Laura: MA HAD WON HER FIGHT
802
00:47:55,306 --> 00:47:58,276
AND THE PETITION WAS ON ITS WAY
TO THE LEGISLATURE.
803
00:47:58,309 --> 00:48:02,113
SHE SAYS SOMEDAY
WOMEN WILL EVEN HAVE
THE RIGHT TO VOTE.
804
00:48:02,147 --> 00:48:03,214
MAYBE...
805
00:48:03,248 --> 00:48:04,315
BUT I DOUBT IT.
52335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.