All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S06.E17.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,409 --> 00:01:17,478 ALBERT! 2 00:01:17,511 --> 00:01:20,181 ALBERT! 3 00:01:20,214 --> 00:01:22,616 START THE GAME. 4 00:01:22,650 --> 00:01:24,218 COME WITH ME, ALBERT. 5 00:01:24,252 --> 00:01:25,619 I DON'T WANT TO, I WANT TO PLAY BALL. 6 00:01:25,653 --> 00:01:28,156 LOOKIT, FIRECRACKERS. 7 00:01:28,189 --> 00:01:29,623 WE CAN SCARE OLD MAN DINSWORTH WITH THEM 8 00:01:29,657 --> 00:01:31,392 WHEN HE COMES OUT OF THE BANK. 9 00:01:31,425 --> 00:01:32,893 NO, I DON'T WANT TO. 10 00:01:32,926 --> 00:01:35,196 COME ON, HE'S AN OLD GROUCH. 11 00:01:35,229 --> 00:01:36,897 WELL, I KNOW THAT. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,866 BUT HE'S OLD, AND HE CAN'T HELP IT. 13 00:01:38,899 --> 00:01:42,570 LOOK, MY MOM WENT OUT TO MRS. FOSTER'S HOUSE AFTER LUNCH. 14 00:01:42,603 --> 00:01:45,273 SHE LEFT A BIG SUPPLY OF LICORICE BEHIND THE COUNTER, 15 00:01:45,306 --> 00:01:48,542 AND IF YOU COME, I'LL LET YOU HAVE SOME. 16 00:01:48,576 --> 00:01:50,211 WHAT ARE WE WAITING FOR? 17 00:01:52,280 --> 00:01:54,448 -WE'LL BE RIGHT BACK. -OK. 18 00:01:54,482 --> 00:01:56,116 HEY, JOHN! 19 00:01:58,919 --> 00:02:00,654 KEEP A LOOKOUT FOR PA. 20 00:02:00,688 --> 00:02:03,524 RIGHT. 21 00:02:03,557 --> 00:02:04,858 LOSE SOMETHING, WILLIE? 22 00:02:04,892 --> 00:02:06,360 OH, HI, PA. 23 00:02:06,394 --> 00:02:07,861 NO, UM...I JUST WANTED TO SHOW 24 00:02:07,895 --> 00:02:10,564 ALBERT SOMETHING IN THE CATALOG. 25 00:02:10,598 --> 00:02:12,900 WELL, IT'S RIGHT THERE ON THE COUNTER IN FRONT OF YOU. 26 00:02:12,933 --> 00:02:14,368 OH, THANKS. 27 00:02:16,970 --> 00:02:18,706 AH, SEE THIS TRAIN SET HERE? 28 00:02:18,739 --> 00:02:21,309 Mr. Oleson: DON'T GET ANY WILD IDEAS, WILLIE. 29 00:02:21,342 --> 00:02:23,477 THAT TRAIN SET IS WAY OVER OUR BUDGET. 30 00:02:23,511 --> 00:02:24,778 Willie: YES, SIR. 31 00:02:26,814 --> 00:02:28,849 ALBERT, KEEP YOUR EYES PEELED. 32 00:02:28,882 --> 00:02:30,918 MY MA COULD WALK IN ANY MINUTE. 33 00:02:30,951 --> 00:02:32,753 RIGHT. 34 00:02:48,502 --> 00:02:49,670 I DON'T BELIEVE IT! 35 00:02:49,703 --> 00:02:51,939 SHE'S BACK ALREADY? 36 00:02:51,972 --> 00:02:53,941 NO, LOOK AT THIS. 37 00:02:53,974 --> 00:02:57,878 "A CANINE SANCTUM FOR YOUR PET'S PERSONAL HABITATION AND PRIVACY." 38 00:02:57,911 --> 00:03:01,549 YOU SCARED ME HALF TO DEATH FOR A DUMB DOGHOUSE? 39 00:03:01,582 --> 00:03:04,285 I THINK IT'S A GREAT IDEA. 40 00:03:04,318 --> 00:03:05,686 BANDIT'D LOVE IT. 41 00:03:05,719 --> 00:03:07,488 Willie: AT THAT PRICE, HE'D BETTER. 42 00:03:09,590 --> 00:03:11,392 I FOUND IT! 43 00:03:11,425 --> 00:03:14,528 YOU KNOW, I'M GOING TO BUILD ONE OF THESE MYSELF. BE EASY. 44 00:03:14,562 --> 00:03:15,829 I'M GOING TO GO RIGHT OVER TO THE MILL 45 00:03:15,863 --> 00:03:17,998 AND SEE IF THEY HAVE SOME SCRAP LUMBER. 46 00:03:18,031 --> 00:03:19,833 HEY! 47 00:03:19,867 --> 00:03:23,604 YOU DON'T COME WITH ME, NO LICORICE. 48 00:03:23,637 --> 00:03:26,240 UH, RIGHT, WILLIE. 49 00:03:26,274 --> 00:03:28,842 NO LICORICE. I WOULDN'T WANT TO TAKE ANYTHING 50 00:03:28,876 --> 00:03:32,012 WITHOUT ASKING YOUR FATHER FIRST. 51 00:03:32,045 --> 00:03:33,814 WILLIE? 52 00:03:33,847 --> 00:03:36,484 I--I WAS JUST BRINGING YOU SOME LICORICE, PA. 53 00:03:36,517 --> 00:03:38,419 WILLIE! 54 00:03:50,431 --> 00:03:51,965 WHOA. 55 00:04:01,609 --> 00:04:04,378 NOW, YOU STAY HERE. 56 00:04:04,412 --> 00:04:07,915 [CHILDREN LAUGHING AND SHOUTING IN THE DISTANCE] 57 00:04:13,554 --> 00:04:15,923 [CHEERING] 58 00:05:04,405 --> 00:05:07,541 [EXPLOSIONS] 59 00:05:12,680 --> 00:05:14,348 WHOA! 60 00:05:17,785 --> 00:05:20,354 Man: RUNAWAY! IT'S A RUNAWAY! 61 00:05:37,104 --> 00:05:39,940 DANIEL? DANIEL! 62 00:05:39,973 --> 00:05:41,141 YOU'D BETTER GET HIM TO DOC BAKER. 63 00:05:41,174 --> 00:05:42,810 YEAH. 64 00:06:03,464 --> 00:06:05,566 -DOC? -YOUR SON'S FINE, NATHAN. 65 00:06:05,599 --> 00:06:08,569 -ARE YOU SURE, DOC? -OH, HE JUST GOT THE WIND KNOCKED OUT OF HIM. 66 00:06:08,602 --> 00:06:11,004 THANK GOD. 67 00:06:11,038 --> 00:06:12,640 I SHOULD NEVER HAVE BROUGHT HIM TO TOWN. 68 00:06:12,673 --> 00:06:14,074 HE CAN'T HEAR, HE CAN'T THINK. 69 00:06:14,107 --> 00:06:16,444 OH, NOW, WAIT A MINUTE, NATHAN. 70 00:06:16,477 --> 00:06:18,446 I KNOW HE CAN'T HEAR, BUT AS TO HIS THINKING, 71 00:06:18,479 --> 00:06:19,813 NOW, THAT'S SOMETHING ELSE AGAIN. 72 00:06:19,847 --> 00:06:21,949 OH, COME ON, DOC, HE'S LIKE A HELPLESS BABY. 73 00:06:21,982 --> 00:06:25,152 ALL BABIES LEARN, THEY JUST NEED TEACHING. 74 00:06:25,185 --> 00:06:27,788 Dr. Baker: NOW, DANIEL'S SPECIAL, SO HE NEEDS SPECIAL TEACHING. 75 00:06:27,821 --> 00:06:30,057 Nathan: DON'T START IN ON ME ABOUT THAT AGAIN, 76 00:06:30,090 --> 00:06:32,760 I'M JUST A FARMER, AND I DO THE BEST I CAN. 77 00:06:32,793 --> 00:06:34,428 I'M SURE YOU DO, NATHAN. 78 00:06:34,462 --> 00:06:36,897 -CAN I TAKE HIM HOME NOW? -CERTAINLY. 79 00:06:36,930 --> 00:06:40,468 I'LL BRING YOUR RIG DOWN HERE FOR YOU. 80 00:06:40,501 --> 00:06:42,035 -DR. BAKER. -HMM? 81 00:06:42,069 --> 00:06:45,873 WHAT KIND OF TEACHING DO YOU MEAN? 82 00:06:45,906 --> 00:06:48,842 WELL, FIRST HE HAS TO LEARN TO COMMUNICATE. 83 00:06:48,876 --> 00:06:50,578 NOW, THEY CAN DO THAT WITH SIGN LANGUAGE-- 84 00:06:50,611 --> 00:06:52,646 YOU KNOW, USING THE HANDS AND THE FINGERS. 85 00:06:52,680 --> 00:06:53,914 WELL, DO YOU KNOW HOW TO DO THAT? 86 00:06:53,947 --> 00:06:55,483 NO, I DON'T. 87 00:06:55,516 --> 00:06:58,586 BUT I GOT SOME BOOKS ON IT SOMEWHERE. 88 00:07:02,189 --> 00:07:05,158 Mr. Page: THANKS AGAIN, LAURA. YOU, TOO, DOC. 89 00:07:05,192 --> 00:07:06,994 YOU BET, NATHAN. 90 00:07:10,230 --> 00:07:13,000 HA! HERE THEY ARE. 91 00:07:13,033 --> 00:07:14,635 I GOT THEM A WHILE BACK 92 00:07:14,668 --> 00:07:16,637 HOPING NATHAN WOULD WORK WITH HIS SON, 93 00:07:16,670 --> 00:07:18,772 BUT HE JUST FELT IT WAS A WASTE OF TIME. 94 00:07:18,806 --> 00:07:20,508 WELL, YOU THINK MAYBE I COULD READ THEM? 95 00:07:20,541 --> 00:07:22,743 SURE, HERE, TAKE THEM WITH YOU. 96 00:07:22,776 --> 00:07:24,978 -THANKS, DOC. -YOU'RE WELCOME. 97 00:07:25,012 --> 00:07:27,180 Laura: BYE-BYE. 98 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 THAT'S QUITE A PROJECT YOU'VE GOT THERE, SON. 99 00:07:48,936 --> 00:07:50,704 YES, WAIT TILL YOU SEE IT. 100 00:07:50,738 --> 00:07:52,239 BANDIT'S GOING TO LOVE IT. 101 00:07:52,272 --> 00:07:54,241 HE'LL BE ABLE TO SLEEP BETTER WHEN IT'S QUIET. 102 00:07:54,274 --> 00:07:56,544 LAND SAKES. 103 00:07:56,577 --> 00:07:57,745 EVERY TIME I THINK OF LAURA RUNNING 104 00:07:57,778 --> 00:07:59,279 IN FRONT OF THAT RUNAWAY HORSE... 105 00:07:59,312 --> 00:08:01,915 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 106 00:08:01,949 --> 00:08:04,251 WELL, I'M JUST GLAD I DIDN'T SEE IT. 107 00:08:04,284 --> 00:08:07,888 I MUST SAY I FEEL SORRY FOR THAT POOR BOY. 108 00:08:07,921 --> 00:08:11,291 IT'S A SHAME THEY CAN'T DO SOMETHING TO HELP HIM. 109 00:08:11,324 --> 00:08:14,061 WELL, MAYBE SOMEONE WILL. 110 00:08:14,094 --> 00:08:16,063 I THINK I'LL GO TO BED. GOOD NIGHT, PA. 111 00:08:16,096 --> 00:08:17,631 GOOD NIGHT, LOVE. 112 00:08:17,665 --> 00:08:19,266 Laura: GOOD NIGHT, MA. Caroline: GOOD NIGHT. 113 00:08:19,299 --> 00:08:21,068 Albert: GOOD NIGHT, LAURA. Laura: NIGHT. 114 00:08:21,101 --> 00:08:22,570 YOU, TOO, LITTLE ONE. 115 00:08:22,603 --> 00:08:23,771 AND TAKE YOUR FAMILY WITH YOU, 116 00:08:23,804 --> 00:08:26,273 I'VE BEEN STEPPING ON DOLLS ALL DAY. 117 00:08:26,306 --> 00:08:28,809 -GOOD NIGHT, MA. -HMM. 118 00:08:28,842 --> 00:08:30,210 MA? ANY COOKIES LEFT? 119 00:08:30,243 --> 00:08:32,580 Caroline: IN THE KITCHEN. 120 00:08:50,764 --> 00:08:51,932 [WHISPERING] CAROLINE. 121 00:08:57,137 --> 00:08:59,306 YOU KNOW, ALBERT? YOU'RE RIGHT. 122 00:08:59,339 --> 00:09:01,909 THE POOR DOG CAN'T SLEEP WITH ALL THIS RACKET GOING ON HERE. 123 00:09:01,942 --> 00:09:03,711 [LAUGHS] 124 00:09:11,084 --> 00:09:14,154 Laura: IT WON'T HURT ANYTHING, MR. PAGE. PLEASE? 125 00:09:14,187 --> 00:09:16,857 [SIGHS] 126 00:09:16,890 --> 00:09:18,859 IT'S KIND OF YOU TO OFFER, LAURA, 127 00:09:18,892 --> 00:09:20,628 BUT YOU'RE JUST A CHILD, 128 00:09:20,661 --> 00:09:22,963 AND DOC BAKER SAID IT'D TAKE SPECIAL TRAINING FOR HIM. 129 00:09:22,996 --> 00:09:24,665 WELL, I'M A TEACHER. 130 00:09:24,698 --> 00:09:26,266 AT LEAST, I'M GOING TO BE. 131 00:09:26,299 --> 00:09:29,169 AND I'M WILLING. YOU GOT SOMEONE BETTER IN MIND? 132 00:09:29,202 --> 00:09:30,871 IT'S A WASTE OF TIME. 133 00:09:30,904 --> 00:09:33,006 IT'S GOD'S WILL FOR MY BOY TO BE THE WAY HE IS. 134 00:09:33,040 --> 00:09:34,975 IT'S MY TIME I'M WASTING, 135 00:09:35,008 --> 00:09:37,911 AND GOD GAVE US OUR OWN WILLS. 136 00:09:37,945 --> 00:09:39,980 JUST GIVE ME A CHANCE, PLEASE? 137 00:09:42,783 --> 00:09:46,219 I STILL SAY YOU'RE WASTING YOUR TIME, 138 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 BUT IF YOU'RE THAT DETERMINED... 139 00:09:48,088 --> 00:09:50,958 I AM. 140 00:09:50,991 --> 00:09:53,961 WHEN DO YOU WANT TO START? 141 00:09:53,994 --> 00:09:56,930 TOMORROW MORNING? 142 00:09:56,964 --> 00:09:58,365 [SIGHS] 143 00:09:58,398 --> 00:10:00,701 ALL RIGHT. 144 00:10:00,734 --> 00:10:02,602 THANKS, MR. PAGE. 145 00:10:09,442 --> 00:10:11,178 [HAMMERING] Caroline: CHARLES? Charles: HMM? 146 00:10:11,211 --> 00:10:13,313 Caroline: WOULD YOU ASK ALBERT TO HOLD OFF UNTIL TOMORROW? 147 00:10:13,346 --> 00:10:15,783 THIS BABY'S GOT TO GET SOME SLEEP. 148 00:10:15,816 --> 00:10:17,651 YES, DARLING. 149 00:10:21,354 --> 00:10:23,290 ALBERT? QUITTING TIME. 150 00:10:23,323 --> 00:10:25,358 Albert: OK, PA. 151 00:10:31,899 --> 00:10:33,066 AH, LESSON PLANS? 152 00:10:33,100 --> 00:10:34,434 YEAH, FOR TOMORROW. 153 00:10:34,467 --> 00:10:36,036 PA, IT'S SO EXCITING. 154 00:10:36,069 --> 00:10:37,805 I HAVE TO STOP BY THE WILDERS' IN THE MORNING 155 00:10:37,838 --> 00:10:39,940 AND TELL MISS WILDER THAT I'VE GOT MY FIRST STUDENT. 156 00:10:39,973 --> 00:10:42,375 ALL RIGHT, YOU'LL STOP BY AND TELL MISS WILDER. 157 00:10:42,409 --> 00:10:44,077 YEAH. 158 00:10:44,111 --> 00:10:46,313 I MEAN, YOU COULD DO THAT IN SCHOOL ON MONDAY. 159 00:10:46,346 --> 00:10:47,748 I KNOW. 160 00:10:50,350 --> 00:10:54,087 I WONDER IF ALMANZO'S GOING TO BE THERE. 161 00:10:54,121 --> 00:10:56,256 I WOULDN'T KNOW. 162 00:10:56,289 --> 00:10:58,759 WELL, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE ANYWAY? 163 00:10:58,792 --> 00:11:00,360 WHY WOULD YOU WANT TO GO ALL THE WAY OVER THERE 164 00:11:00,393 --> 00:11:03,997 JUST TO TELL ALMANZO YOU'RE A GROWN-UP TEACHER LADY NOW? 165 00:11:08,235 --> 00:11:09,669 WHAT'S THAT FACE FOR? 166 00:11:11,772 --> 00:11:13,206 I LOVE YOU. 167 00:11:20,313 --> 00:11:22,983 GO ON, WORK ON YOUR LESSON. 168 00:11:37,197 --> 00:11:38,799 OH, LAURA. 169 00:11:38,832 --> 00:11:40,467 LAURA, WHAT DO YOU THINK? 170 00:11:40,500 --> 00:11:42,302 STARTING TO LOOK PRETTY GOOD, HUH? 171 00:11:42,335 --> 00:11:45,505 LOOK AT HOW BIG IT IS INSIDE. 172 00:11:45,538 --> 00:11:48,241 ALBERT, NO DOG IN HIS RIGHT MIND 173 00:11:48,275 --> 00:11:51,144 IS GOING TO WANT TO SLEEP IN THAT BOX. 174 00:11:51,178 --> 00:11:54,481 WELL, NOBODY ASKED YOU, AND IT'S NOT A BOX. 175 00:11:54,514 --> 00:11:57,084 [SNIFFS] AND HOW COME YOU SMELL LIKE MA? 176 00:11:57,117 --> 00:11:58,752 NONE OF YOUR BEESWAX! 177 00:11:58,786 --> 00:12:01,121 Albert: BET YOU'RE GOING TO SEE ALMANZO. 178 00:12:01,154 --> 00:12:03,991 I'M GOING TO SEE MISS WILDER. 179 00:12:04,024 --> 00:12:06,827 OH, SURE, MISS WILDER. 180 00:12:06,860 --> 00:12:08,061 WELL, IT'S TRUE! 181 00:12:08,095 --> 00:12:09,496 Albert: IT IS NOT! 182 00:12:09,529 --> 00:12:12,132 YOU DON'T CARE HOW YOU SMELL FOR MISS WILDER. 183 00:12:12,165 --> 00:12:13,967 I SIT NEXT TO YOU EVERY DAY IN CLASS, 184 00:12:14,001 --> 00:12:17,004 I KNOW HOW YOU SMELL. 185 00:12:17,037 --> 00:12:18,906 THAT'S DISGUSTING! 186 00:12:18,939 --> 00:12:21,809 IT SURE IS! 187 00:12:21,842 --> 00:12:24,077 AND SO IS YOUR DUMB DOGHOUSE! 188 00:12:26,246 --> 00:12:29,116 WHY DID I EVER HAVE TO HAVE A GIRL FOR A SISTER? 189 00:12:54,607 --> 00:12:56,877 HI. 190 00:13:00,280 --> 00:13:03,216 WELL, ENOUGH WITH THE FORMALITIES. 191 00:13:03,250 --> 00:13:05,919 HERE WE GO. 192 00:13:05,953 --> 00:13:07,420 GOOD MORNING. 193 00:13:07,454 --> 00:13:09,789 [MUTTERING] GOOD MORNING, GOOD MORNING, GOOD MORNING. 194 00:13:12,359 --> 00:13:16,029 UH, OK. 195 00:13:16,063 --> 00:13:17,530 GOOD... 196 00:13:17,564 --> 00:13:19,266 MORNING. 197 00:13:28,275 --> 00:13:29,576 WINDOW. 198 00:13:43,223 --> 00:13:45,225 WINDOW. 199 00:13:51,498 --> 00:13:53,500 COME HERE. 200 00:13:59,306 --> 00:14:00,840 WINDOW. 201 00:14:03,510 --> 00:14:04,878 WINDOW. 202 00:14:04,912 --> 00:14:06,379 YES. 203 00:14:06,413 --> 00:14:09,482 OH, LET'S SEE... 204 00:14:09,516 --> 00:14:11,484 DOOR. 205 00:14:11,518 --> 00:14:15,388 DOOR, DOOR. 206 00:14:15,422 --> 00:14:16,556 DOOR. 207 00:14:22,595 --> 00:14:23,997 DOOR. 208 00:14:30,403 --> 00:14:31,571 Laura: NO. 209 00:14:31,604 --> 00:14:33,974 NOT WINDOW. 210 00:14:34,007 --> 00:14:35,142 DOOR. 211 00:14:39,980 --> 00:14:42,115 YES, DOOR! 212 00:14:42,149 --> 00:14:44,684 Laura: GOOD! 213 00:14:44,717 --> 00:14:47,320 UH, CHAIR. 214 00:14:47,354 --> 00:14:49,289 CHAIR. 215 00:14:49,322 --> 00:14:51,058 CHAIR. 216 00:14:57,630 --> 00:14:59,666 CHAIR. 217 00:14:59,699 --> 00:15:01,068 CHAIR. 218 00:15:01,101 --> 00:15:03,236 [SNIFFS] 219 00:15:06,974 --> 00:15:08,208 OH! 220 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 PERFUME! 221 00:15:10,610 --> 00:15:13,513 PERFUME. PERFUME. 222 00:15:13,546 --> 00:15:16,016 PERFUME... 223 00:15:16,049 --> 00:15:17,550 PERFUME. 224 00:15:19,752 --> 00:15:22,455 [SNIFFS] 225 00:15:22,489 --> 00:15:25,392 PERFUME. [SNIFFS] 226 00:15:25,425 --> 00:15:28,328 PERFUME. YES, PERFUME. 227 00:15:28,361 --> 00:15:31,098 OK, LET'S SEE WHAT YOU REMEMBER. 228 00:15:31,131 --> 00:15:33,433 COME ON. 229 00:15:33,466 --> 00:15:34,634 WINDOW. 230 00:15:37,504 --> 00:15:38,671 GOOD! 231 00:15:38,705 --> 00:15:41,708 OK, COME ON. 232 00:15:41,741 --> 00:15:44,344 DOOR. 233 00:15:44,377 --> 00:15:46,513 NO. DOOR. 234 00:15:51,751 --> 00:15:55,055 NO. 235 00:15:55,088 --> 00:15:58,458 OH, WELL. NOBODY SAID IT WAS GOING TO BE EASY. 236 00:16:01,028 --> 00:16:02,695 LAURA SAYS I'M CRAZY, 237 00:16:02,729 --> 00:16:04,364 AND THAT YOU WON'T LIKE IT. 238 00:16:04,397 --> 00:16:06,133 BUT WE KNOW BETTER, DON'T WE? 239 00:16:08,301 --> 00:16:12,239 NOT EVEN THE WISH BOOK HAS A DOGHOUSE LIKE THIS. 240 00:16:12,272 --> 00:16:15,075 ALBERT, MA SAYS IT'S TIME FOR SUPPER. 241 00:16:15,108 --> 00:16:18,011 Albert: OK, I'LL BE RIGHT THERE. 242 00:16:18,045 --> 00:16:20,447 WHO WERE YOU TALKING TO? 243 00:16:20,480 --> 00:16:22,149 NOBODY HERE BUT BANDIT. 244 00:16:22,182 --> 00:16:26,086 BANDIT CAN'T TALK, HE'S A DOG. 245 00:16:26,119 --> 00:16:27,287 HE TALKS TO ME. 246 00:16:27,320 --> 00:16:28,855 I GOT TO GO WASH UP. 247 00:16:32,725 --> 00:16:34,227 HELLO? 248 00:16:39,099 --> 00:16:40,500 SAY HELLO! 249 00:16:44,804 --> 00:16:48,308 ALL RIGHT, I WON'T TALK TO YOU EITHER. 250 00:16:49,842 --> 00:16:52,412 [WHIMPERS] 251 00:16:56,449 --> 00:16:59,052 Laura: ENJOY. 252 00:16:59,086 --> 00:17:01,154 FEEL. 253 00:17:01,188 --> 00:17:02,322 FUNNY. 254 00:17:05,392 --> 00:17:09,229 HAPPY. 255 00:17:09,262 --> 00:17:10,630 MAD. 256 00:17:15,168 --> 00:17:17,070 SAD. 257 00:17:43,730 --> 00:17:45,632 YOU DID IT. 258 00:17:51,338 --> 00:17:52,705 YOU DID IT! 259 00:17:55,808 --> 00:17:57,844 YOU DID IT! 260 00:17:57,877 --> 00:17:59,746 YOU DID IT! 261 00:18:05,752 --> 00:18:08,421 RAIN. 262 00:18:08,455 --> 00:18:11,524 RAIN. RAIN. 263 00:18:11,558 --> 00:18:14,261 [THUNDER] RAIN! 264 00:18:39,486 --> 00:18:41,888 SIT DOWN, MR. PAGE. 265 00:18:41,921 --> 00:18:43,790 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 266 00:18:43,823 --> 00:18:45,558 ALL RIGHT. 267 00:18:45,592 --> 00:18:48,361 COFFEE FOR FATHER. 268 00:19:02,942 --> 00:19:04,444 HOW DID YOU DO THAT? 269 00:19:04,477 --> 00:19:07,780 IT'S SIGN LANGUAGE, LET ME SHOW YOU. 270 00:19:07,814 --> 00:19:09,482 I... 271 00:19:09,516 --> 00:19:11,418 I CAN'T SEE WITHOUT MY GLASSES. 272 00:19:11,451 --> 00:19:14,321 WAIT. 273 00:19:14,354 --> 00:19:16,723 SPECTACLES FOR FATHER. 274 00:19:24,597 --> 00:19:26,633 SEE? 275 00:19:26,666 --> 00:19:27,834 HE SAW YOU OPEN THE BOOK. 276 00:19:27,867 --> 00:19:29,836 HE KNOWS I CAN'T READ WITHOUT THEM. 277 00:19:29,869 --> 00:19:32,639 MR. PAGE, WHAT DOES IT TAKE TO CONVINCE YOU? 278 00:19:32,672 --> 00:19:34,541 DON'T YOU WANT HIM TO UNDERSTAND YOU? 279 00:19:34,574 --> 00:19:37,510 I'VE BEEN LIVING WITH HIM FOR 15 YEARS, LAURA. 280 00:19:37,544 --> 00:19:39,946 NEXT THING, YOU'LL TELL ME HE CAN HEAR. 281 00:19:39,979 --> 00:19:42,515 WELL, IN HIS OWN WAY, HE CAN. 282 00:19:42,549 --> 00:19:44,351 Laura: YOU ASK HIM SOMETHING. 283 00:19:44,384 --> 00:19:45,918 HOW? 284 00:19:45,952 --> 00:19:48,521 WELL, WHAT DO YOU WANT TO ASK HIM? 285 00:19:48,555 --> 00:19:51,691 TELL HIM TO SHOW ME HIS MOTHER'S PICTURE. 286 00:19:51,724 --> 00:19:54,294 OK, YOU DO THIS. 287 00:19:54,327 --> 00:19:57,397 SHOW ME... 288 00:19:57,430 --> 00:19:59,566 SHOW ME... 289 00:19:59,599 --> 00:20:02,269 MOTHER'S... 290 00:20:02,302 --> 00:20:03,970 MOTHER'S... 291 00:20:04,003 --> 00:20:06,639 PICTURE. 292 00:20:06,673 --> 00:20:07,807 PICTURE. 293 00:20:11,511 --> 00:20:13,846 SHOW ME... 294 00:20:13,880 --> 00:20:15,715 MOTHER'S... 295 00:20:15,748 --> 00:20:17,650 PICTURE. 296 00:20:30,062 --> 00:20:31,864 DEAR GOD. 297 00:20:34,334 --> 00:20:36,369 THIS IS ONLY THE BEGINNING, MR. PAGE. 298 00:20:36,403 --> 00:20:38,271 SOMEDAY, HE'LL EVEN BE ABLE TO READ AND WRITE. 299 00:20:45,345 --> 00:20:46,813 WHAT DO YOU WANT TO SAY TO HIM? 300 00:20:50,450 --> 00:20:54,787 I WANT TO TELL HIM I LOVE HIM. 301 00:20:54,821 --> 00:20:57,490 DO THIS. 302 00:20:57,524 --> 00:20:59,559 I... 303 00:20:59,592 --> 00:21:02,429 I... 304 00:21:02,462 --> 00:21:05,698 LOVE... 305 00:21:05,732 --> 00:21:07,033 LOVE... 306 00:21:07,066 --> 00:21:08,601 YOU. 307 00:21:11,971 --> 00:21:14,474 I... 308 00:21:14,507 --> 00:21:16,809 LOVE... 309 00:21:16,843 --> 00:21:18,545 YOU. 310 00:22:34,821 --> 00:22:39,392 OUR FATHER, WHO ART IN HEAVEN, 311 00:22:39,426 --> 00:22:42,161 HALLOWED BE THY NAME. 312 00:22:42,194 --> 00:22:45,732 THY KINGDOM COME, 313 00:22:45,765 --> 00:22:48,601 THY WILL BE DONE 314 00:22:48,635 --> 00:22:53,540 ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN. 315 00:22:53,573 --> 00:22:59,078 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD, 316 00:22:59,111 --> 00:23:03,916 AND FORGIVE US OUR TRESPASSES 317 00:23:03,950 --> 00:23:06,619 AS WE FORGIVE THOSE 318 00:23:06,653 --> 00:23:10,122 WHO TRESPASS AGAINST US. 319 00:23:10,156 --> 00:23:14,661 LEAD US NOT INTO TEMPTATION 320 00:23:14,694 --> 00:23:19,165 BUT DELIVER US FROM EVIL, 321 00:23:19,198 --> 00:23:22,635 FOR THINE IS THE KINGDOM 322 00:23:22,669 --> 00:23:24,537 AND THE POWER 323 00:23:24,571 --> 00:23:26,072 AND THE GLORY, 324 00:23:26,105 --> 00:23:28,174 FOREVER. 325 00:23:28,207 --> 00:23:29,942 AMEN. 326 00:23:37,784 --> 00:23:39,819 EVERYBODY, COME OUTSIDE. HURRY UP. 327 00:23:39,852 --> 00:23:41,554 OH, I'VE GOT BREAKFAST COOKING. 328 00:23:41,588 --> 00:23:43,055 Albert: OH, IT'LL JUST TAKE A SECOND. 329 00:23:43,089 --> 00:23:45,858 HURRY UP, EVERYBODY. COME ON! 330 00:23:45,892 --> 00:23:48,828 IT'S GOT TO BE THE GIANT DOGHOUSE. HERE WE GO. 331 00:23:48,861 --> 00:23:50,930 COME ON. 332 00:23:50,963 --> 00:23:53,800 LET'S GO SEE BANDIT'S NEW HOUSE. 333 00:23:59,906 --> 00:24:04,611 STAND BACK. 334 00:24:04,644 --> 00:24:05,912 TA-DA! 335 00:24:05,945 --> 00:24:07,647 Laura: ALBERT! Caroline: IT'S ADORABLE! 336 00:24:07,680 --> 00:24:09,181 Charles: YEAH, THAT'S A REAL PROFESSIONAL JOB, SON. 337 00:24:09,215 --> 00:24:12,251 COME ON, BANDIT. I KNOW YOU CAN'T WAIT, BOY. 338 00:24:12,284 --> 00:24:13,653 COME ON. 339 00:24:13,686 --> 00:24:16,222 COME ON, BOY. IN YOU GO. 340 00:24:16,255 --> 00:24:19,859 Albert: COME ON, BANDIT, IT'S ALL YOURS NOW. 341 00:24:19,892 --> 00:24:21,093 COME ON. 342 00:24:21,127 --> 00:24:23,796 AWFUL EXCITED ABOUT IT, ISN'T HE? 343 00:24:23,830 --> 00:24:26,599 HE'S JUST GOT TO GET USED TO THE IDEA, AND THAT'S ALL. 344 00:24:26,633 --> 00:24:29,001 IT'S ALL DONE, BANDIT, YOU CAN GO IN NOW. 345 00:24:29,035 --> 00:24:31,170 Caroline: WELL, WHILE HE'S GETTING USED TO IT, 346 00:24:31,203 --> 00:24:32,972 I'M GOING TO FINISH GETTING BREAKFAST. 347 00:24:33,005 --> 00:24:34,607 OH, I'LL BE RIGHT IN. 348 00:24:34,641 --> 00:24:37,176 COME ON, BOY, THIS IS YOUR NEW HOUSE. 349 00:24:37,209 --> 00:24:39,712 Charles: WE'LL SEE YOU IN A LITTLE WHILE, ALBERT. 350 00:24:39,746 --> 00:24:41,514 COME ON, BOY. 351 00:24:41,548 --> 00:24:44,016 IT'S NICE AND BIG, DON'T YOU WANT TO SEE THE INSIDE? 352 00:24:44,050 --> 00:24:46,719 Albert: COME ON. COME HERE, BOY. 353 00:24:46,753 --> 00:24:49,956 COME ON, THIS IS YOUR HOUSE NOW. 354 00:24:49,989 --> 00:24:51,257 COME HERE, BANDIT. 355 00:24:51,290 --> 00:24:53,926 COME SEE THE INSIDE. COME HERE, BANDIT. 356 00:24:53,960 --> 00:24:55,595 DON'T YOU WANT TO SEE YOUR NEW HOUSE? 357 00:24:55,628 --> 00:24:57,597 YOUR HOME SWEET HOME? 358 00:24:57,630 --> 00:24:58,798 HERE IT IS, BANDIT. 359 00:24:58,831 --> 00:25:00,733 HERE IT IS, BANDIT. 360 00:25:00,767 --> 00:25:02,234 OK, BANDIT, SEE? 361 00:25:02,268 --> 00:25:03,970 FOLLOW ME, BANDIT. 362 00:25:04,003 --> 00:25:05,972 SEE WHERE I'M GOING? 363 00:25:06,005 --> 00:25:08,174 Albert: NICE AND WARM IN HERE. 364 00:25:08,207 --> 00:25:09,942 COME ON, BANDIT. 365 00:25:09,976 --> 00:25:11,510 COME HERE, BOY. 366 00:25:15,815 --> 00:25:18,084 Nels: AH, HELLO, LAURA, GOOD AFTERNOON, DANIEL. 367 00:25:18,117 --> 00:25:21,554 Laura: GOOD AFTERNOON, EVERYONE. 368 00:25:21,588 --> 00:25:23,255 WHAT WOULD YOU LIKE? 369 00:25:27,727 --> 00:25:30,930 THE GUM BALLS ARE TWO FOR A PENNY, RIGHT, MRS. OLESON? 370 00:25:30,963 --> 00:25:35,101 HUH? OH, UM, YES. 371 00:25:35,134 --> 00:25:36,836 TWO FOR A PENNY. 372 00:25:42,909 --> 00:25:45,945 HUH! HOW DID HE KNOW THAT? 373 00:25:45,978 --> 00:25:48,047 I JUST TOLD HIM. 374 00:25:48,080 --> 00:25:49,716 HIS MONEY'S GOOD, MRS. OLESON. 375 00:25:53,352 --> 00:25:54,854 UH-HUH. 376 00:25:54,887 --> 00:25:56,956 YOU'RE DOING A WONDERFUL JOB, LAURA. 377 00:25:56,989 --> 00:25:59,659 THANK YOU, BUT DANIEL'S DOING MOST OF THE WORK. 378 00:25:59,692 --> 00:26:01,193 -UH, HERE. -WE'D BETTER GET GOING. 379 00:26:01,227 --> 00:26:02,662 GIVE MY BEST TO YOUR FAMILY. 380 00:26:02,695 --> 00:26:04,230 Laura: I WILL. 381 00:26:07,099 --> 00:26:09,669 HE SAID, "SEE YOU LATER." 382 00:26:09,702 --> 00:26:11,070 OH! 383 00:26:11,103 --> 00:26:12,839 UH... 384 00:26:20,112 --> 00:26:22,114 UH! IF THAT ISN'T 385 00:26:22,148 --> 00:26:25,017 THE STRANGEST THING I HAVE EVER SEEN. 386 00:26:25,051 --> 00:26:27,053 MADE ME NERVOUS SEEING HIS FINGERS 387 00:26:27,086 --> 00:26:29,689 ALL WIGGLING AROUND LIKE THAT. 388 00:26:29,722 --> 00:26:32,992 I THINK IT'S WONDERFUL THAT HE CAN COMMUNICATE. 389 00:26:33,025 --> 00:26:35,695 WELL, I SAY IT'S NOT NATURAL. 390 00:26:35,728 --> 00:26:38,698 HEAVENS, IF GOD HAD WANTED ME TO TALK WITH MY HANDS, 391 00:26:38,731 --> 00:26:40,599 HE WOULDN'T HAVE GIVEN ME A MOUTH. 392 00:26:43,836 --> 00:26:45,271 WELL... 393 00:26:45,304 --> 00:26:48,374 EVEN GOD CAN MAKE A MISTAKE. 394 00:27:08,394 --> 00:27:10,963 NOW IT'S TIME TO STUDY. 395 00:27:15,968 --> 00:27:17,369 WHAT? 396 00:27:31,117 --> 00:27:33,385 IT'S BEAUTIFUL. 397 00:27:33,419 --> 00:27:36,422 IT WAS YOUR MOTHER'S. 398 00:27:36,455 --> 00:27:37,957 CAREFUL YOU DON'T LOSE IT. 399 00:27:40,993 --> 00:27:43,796 NO! I COULDN'T. 400 00:27:47,166 --> 00:27:49,135 DANIEL, 401 00:27:49,168 --> 00:27:51,904 SOMEDAY, WHEN YOU GET MARRIED, 402 00:27:51,938 --> 00:27:53,305 YOU WILL WANT TO GIVE IT 403 00:27:53,339 --> 00:27:54,673 TO THE GIRL YOU LOVE. 404 00:27:57,309 --> 00:28:01,147 I LOVE YOU TOO, BUT-- 405 00:28:01,180 --> 00:28:03,850 STOP IT! STOP IT! 406 00:28:37,416 --> 00:28:40,352 DANIEL? STUDY. 407 00:28:43,122 --> 00:28:45,825 STUDY, IT'S IMPORTANT. 408 00:28:45,858 --> 00:28:47,459 Mr. Page: STUDY. 409 00:29:05,277 --> 00:29:06,779 OH, WELL, HEY, BETH. 410 00:29:06,813 --> 00:29:09,348 HI. 411 00:29:09,381 --> 00:29:11,383 WHY THE SAD FACE? 412 00:29:14,053 --> 00:29:16,155 COME ON, NOTHING CAN BE THAT BAD. 413 00:29:16,188 --> 00:29:20,559 WORSE. NOTHING'S GOING RIGHT. 414 00:29:20,592 --> 00:29:24,831 WELL, SOMETHING MUST BE GOING RIGHT. 415 00:29:24,864 --> 00:29:26,966 Almanzo: A CHAINED RING. 416 00:29:26,999 --> 00:29:28,901 HAVEN'T SEEN THAT BEFORE. 417 00:29:28,935 --> 00:29:32,905 IT'S JUST FROM A FRIEND. 418 00:29:32,939 --> 00:29:35,842 YOU'RE NOT GETTING SERIOUS AT YOUR AGE, ARE YOU? 419 00:29:35,875 --> 00:29:37,309 WHAT IF I AM? 420 00:29:37,343 --> 00:29:39,178 I'M NOT A BABY, YOU KNOW? 421 00:29:39,211 --> 00:29:42,448 HEY, COME ON. I'M YOUR FRIEND, REMEMBER? 422 00:29:42,481 --> 00:29:44,917 I REMEMBER. 423 00:29:44,951 --> 00:29:46,853 Sarah: READY, MANNY? 424 00:29:46,886 --> 00:29:50,222 HI, SARAH, I'VE BEEN WAITING FOR YOU. YOU KNOW LAURA INGALLS? 425 00:29:50,256 --> 00:29:52,591 OF COURSE. BEEN TAKING CARE OF HIM FOR ME? 426 00:29:52,624 --> 00:29:55,862 Almanzo: ALWAYS DOES. 427 00:29:55,895 --> 00:29:59,198 MY FAVORITE GIRL, RIGHT? 428 00:29:59,231 --> 00:30:02,401 CHEER UP, YOU HEAR? THINGS ARE GOING TO GET BETTER. 429 00:30:02,434 --> 00:30:05,171 I THOUGHT YOU'D NEVER GET HERE, I'M STARVED. 430 00:30:17,616 --> 00:30:19,485 [MOUTHS] I LOVE YOU. 431 00:30:34,333 --> 00:30:38,170 MR. PAGE, IS HE HOME? 432 00:30:38,204 --> 00:30:40,106 WELL, WON'T DO ANY GOOD. 433 00:30:40,139 --> 00:30:41,507 MIGHT AS WELL BURN THOSE BOOKS. 434 00:30:44,310 --> 00:30:47,046 Mr. Page: WHAT HAPPENED BETWEEN YOU TWO? 435 00:30:47,079 --> 00:30:50,616 NOTHING I CAN'T FIX. 436 00:30:50,649 --> 00:30:53,152 WELL, HE'S IN THE PASTURE. 437 00:30:56,956 --> 00:30:58,557 THANKS. 438 00:32:13,699 --> 00:32:17,136 BANDIT, PLEASE. JUST TRY IT, BANDIT. 439 00:32:17,169 --> 00:32:19,638 NOW, I WORKED HARD BUILDING THIS HOUSE. 440 00:32:19,671 --> 00:32:21,407 IF YOU TRY IT, I KNOW YOU'LL LIKE IT. 441 00:32:21,440 --> 00:32:23,675 SEE, THIS IS ALL FOR YOU. 442 00:32:23,709 --> 00:32:25,577 Charles: ALBERT. 443 00:32:25,611 --> 00:32:28,247 IT'S ALMOST 10:00. I TOLD YOU, JUST A FEW MORE MINUTES. 444 00:32:28,280 --> 00:32:30,582 OH, PLEASE, PA, JUST A LITTLE BIT LONGER. 445 00:32:30,616 --> 00:32:33,552 I THINK HE'S GOING TO TRY IT. 446 00:32:33,585 --> 00:32:35,154 ALL RIGHT. 5 MORE MINUTES. 447 00:32:35,187 --> 00:32:37,656 Albert: OK, THANKS, PA. 448 00:32:40,292 --> 00:32:43,695 OK, NOW WE HAVE 5 MINUTES, BANDIT, OK? 449 00:32:43,729 --> 00:32:45,764 OK, NOW, WATCH ME. I'M GOING TO BE YOU. 450 00:32:45,797 --> 00:32:49,135 I'M BANDIT. [SOFT BARK, PANTING] 451 00:32:49,168 --> 00:32:51,670 Albert: LOOK, I'M GOING TO BE YOU, YES. 452 00:32:51,703 --> 00:32:53,072 SEE? I'M BANDIT. 453 00:32:53,105 --> 00:32:55,507 [PANTING AND BARKING] 454 00:32:55,541 --> 00:32:56,742 SEE? I LIKE THIS. 455 00:32:56,775 --> 00:32:59,678 RUFF! RUFF! 456 00:32:59,711 --> 00:33:01,747 Albert: NOW, WE'RE GOING TO SHOW LAURA, AREN'T WE? 457 00:33:01,780 --> 00:33:04,050 YEAH, WE'RE GOING TO SHOW HER YOU CAN DO IT. 458 00:33:04,083 --> 00:33:05,251 NOW, WATCH, I'M YOU, BANDIT. 459 00:33:05,284 --> 00:33:08,720 [ALBERT PANTING AND WHIMPERING] 460 00:33:08,754 --> 00:33:11,457 Albert: SEE? I THINK I LIKE THIS, YEAH. 461 00:33:11,490 --> 00:33:14,293 THIS IS NICE AND WARM AND COMFORTABLE. 462 00:33:14,326 --> 00:33:16,328 [ALBERT PANTS] 463 00:33:16,362 --> 00:33:18,064 AND I WORKED SO HARD ON IT, BANDIT. 464 00:33:18,097 --> 00:33:19,765 JUST TRY IT ONCE. 465 00:33:19,798 --> 00:33:21,167 YOU'RE GOING TO LIKE IT. 466 00:33:29,241 --> 00:33:30,442 ALBERT? 467 00:33:33,479 --> 00:33:35,481 ALBERT. 468 00:33:35,514 --> 00:33:37,183 YEAH, PA? 469 00:33:44,256 --> 00:33:46,125 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE SO EARLY, SON? 470 00:33:46,158 --> 00:33:49,395 I WAS JUST SHOWING BANDIT HOW NICE HIS HOUSE WAS. 471 00:33:49,428 --> 00:33:52,264 WELL, I THOUGHT YOU DID THAT LAST NIGHT. 472 00:33:52,298 --> 00:33:53,832 I KNOW. 473 00:33:53,865 --> 00:33:55,701 I KIND OF FELL ASLEEP. 474 00:33:55,734 --> 00:33:57,436 [LAUGHS] 475 00:33:57,469 --> 00:33:59,538 WHAT, YOU AND BANDIT SLEPT OUT HERE ALL NIGHT? 476 00:33:59,571 --> 00:34:02,708 OH, OF COURSE NOT. JUST ME. 477 00:34:02,741 --> 00:34:04,510 [LAUGHS] 478 00:34:04,543 --> 00:34:05,777 -CHARLES? -YEAH? 479 00:34:05,811 --> 00:34:07,313 HAVE YOU SEEN LAURA THIS MORNING? 480 00:34:07,346 --> 00:34:08,547 NO, I HAVEN'T. 481 00:34:08,580 --> 00:34:10,382 ALBERT, DID SHE SAY ANYTHING TO YOU? 482 00:34:10,416 --> 00:34:12,651 I DON'T THINK ALBERT'S GOING TO BE OF MUCH HELP. 483 00:34:12,684 --> 00:34:14,486 I'LL SEE IF I CAN FIND HER. 484 00:34:14,520 --> 00:34:16,722 ALBERT, COME ON AND GET SOME CLOTHES ON. 485 00:34:16,755 --> 00:34:19,125 YES, MA'AM. 486 00:34:28,400 --> 00:34:30,636 YOU UNGRATEFUL DOG. 487 00:34:49,688 --> 00:34:52,291 IT'S NOT SATURDAY, YOUNG LADY. 488 00:34:52,324 --> 00:34:53,759 YOU OUGHT TO BE GETTING TO SCHOOL. 489 00:34:53,792 --> 00:34:55,894 I KNOW. 490 00:34:55,927 --> 00:35:00,432 JUST THOUGHT I'D BE ALONE FOR A WHILE SO'S I COULD THINK. 491 00:35:00,466 --> 00:35:02,634 PA, I FEEL SO AWFUL. 492 00:35:02,668 --> 00:35:04,336 DANIEL, HUH? 493 00:35:04,370 --> 00:35:05,904 YEAH. 494 00:35:05,937 --> 00:35:08,674 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 495 00:35:08,707 --> 00:35:12,311 I MEAN, IF YOU LOVED SOMEONE, 496 00:35:12,344 --> 00:35:14,313 REALLY LOVED HIM, 497 00:35:14,346 --> 00:35:15,681 AND YOU JUST KNEW THAT THAT PERSON 498 00:35:15,714 --> 00:35:18,684 DIDN'T FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU-- 499 00:35:18,717 --> 00:35:21,653 WELL, WHAT I MEAN IS, 500 00:35:21,687 --> 00:35:24,390 IF YOU COULDN'T HAVE THE PERSON THAT YOU LOVED, 501 00:35:24,423 --> 00:35:26,892 WOULDN'T IT BE GOOD TO MAKE SOMEONE THAT LOVES YOU HAPPY, 502 00:35:26,925 --> 00:35:29,228 SHARE YOUR LIFE WITH HIM, HELP HIM? 503 00:35:32,864 --> 00:35:35,867 SHARING YOUR LIFE WITH SOMEONE IS FINE, 504 00:35:35,901 --> 00:35:38,370 BUT YOU GOT TO LOVE HIM. 505 00:35:38,404 --> 00:35:40,239 YOU CAN'T PRETEND TO FEEL SOMETHING YOU DON'T FEEL. 506 00:35:43,842 --> 00:35:46,445 HOW CAN I TELL HIM, PA? 507 00:35:46,478 --> 00:35:50,849 HOW CAN I MAKE HIM UNDERSTAND WITHOUT HURTING HIM? 508 00:35:50,882 --> 00:35:54,220 I DON'T THINK THERE'S ANY WAY YOU CAN DO IT WITHOUT HURTING HIM, 509 00:35:54,253 --> 00:35:55,554 BUT IT'LL PASS. 510 00:35:58,524 --> 00:36:02,594 HE'LL GIVE UP HIS STUDIES. I KNOW HE WILL. 511 00:36:02,628 --> 00:36:06,198 Charles: IF HE DOES, IT'S HIS OWN FAULT, BECAUSE HE'S DOING IT OUT OF SPITE. 512 00:36:06,232 --> 00:36:08,767 -BUT, PA, HE'S-- -HE'S DEAF. 513 00:36:08,800 --> 00:36:12,204 THAT'S ALL THE MORE REASON HE NEEDS HIS STUDIES, NOT YOUR PITY. 514 00:36:12,238 --> 00:36:13,905 LOOK, IF YOU WANT TO BE A TEACHER, YOUNG LADY, 515 00:36:13,939 --> 00:36:17,543 YOU'RE GOING TO HAVE TO BE A LOT TOUGHER WITH YOUR STUDENTS. 516 00:36:17,576 --> 00:36:20,979 AND A LOT MORE HONEST. 517 00:36:21,012 --> 00:36:22,814 [SIGHS] 518 00:36:22,848 --> 00:36:26,818 WELL, I GUESS I'LL GO TELL HIM NOW BEFORE SCHOOL. 519 00:36:26,852 --> 00:36:30,222 I WANT TO GET IT OVER WITH. 520 00:36:30,256 --> 00:36:31,657 ALL RIGHT. 521 00:36:48,974 --> 00:36:51,277 [SIGHS] 522 00:37:16,668 --> 00:37:19,971 I MADE A MISTAKE. 523 00:37:20,005 --> 00:37:23,909 I SAID THAT I WOULD WEAR YOUR RING, 524 00:37:23,942 --> 00:37:25,611 BUT IT WAS WRONG. 525 00:37:28,780 --> 00:37:33,319 YOU ARE VERY SPECIAL TO ME... 526 00:37:33,352 --> 00:37:35,287 BUT I DON'T LOVE YOU. 527 00:37:43,061 --> 00:37:46,865 I WANTED YOU TO LEARN... 528 00:37:46,898 --> 00:37:50,001 BUT NOT FOR ME. 529 00:37:50,035 --> 00:37:53,572 FOR YOU. 530 00:37:53,605 --> 00:37:55,607 I AM YOUR TEACHER. 531 00:37:59,511 --> 00:38:02,681 NO. 532 00:38:02,714 --> 00:38:05,884 I AM YOUR FRIEND... 533 00:38:05,917 --> 00:38:08,387 BUT ONLY A FRIEND. 534 00:38:13,992 --> 00:38:16,061 DANIEL, 535 00:38:16,094 --> 00:38:21,733 YOU DON'T KNOW ANY OTHERS BUT ME. 536 00:38:21,767 --> 00:38:23,802 YOU WILL MEET OTHERS. 537 00:38:28,474 --> 00:38:29,941 [FIRMLY] NO. 538 00:38:45,023 --> 00:38:47,693 I'M SORRY. 539 00:39:00,472 --> 00:39:05,010 DANIEL, IT'S YOUR LIFE. 540 00:39:05,043 --> 00:39:07,446 YOU WANT TO LEARN, 541 00:39:07,479 --> 00:39:10,449 I'LL TEACH YOU. 542 00:39:10,482 --> 00:39:12,851 IT'S UP TO YOU. 543 00:39:31,503 --> 00:39:34,139 GOOD-BYE, DANIEL. 544 00:39:51,990 --> 00:39:55,527 I HAVE THE TESTS GRADED HERE. 545 00:39:55,561 --> 00:39:56,995 LAURA, WOULD YOU HAND THEM OUT? 546 00:40:02,768 --> 00:40:05,671 LAURA? 547 00:40:05,704 --> 00:40:08,474 YES, MA'AM. 548 00:40:08,507 --> 00:40:11,443 I'M NOT SAYING THE RESULTS WERE BAD, 549 00:40:11,477 --> 00:40:13,679 BUT IF THIS CLASS RAN THE GOVERNMENT, 550 00:40:13,712 --> 00:40:16,081 Miss Wilder: WE'D BE IN A STATE OF ANARCHY. 551 00:40:16,114 --> 00:40:18,617 IS THAT NEAR MASSACHUSETTS? 552 00:40:18,650 --> 00:40:20,886 WILLY, THE CORNER. 553 00:40:25,023 --> 00:40:28,894 NOW, SINCE THE ENTIRE CLASS DID SO POORLY, 554 00:40:28,927 --> 00:40:32,864 I'M GOING TO ALLOW YOU ALL TO TAKE THE TEST AGAIN ON FRIDAY. 555 00:40:32,898 --> 00:40:36,535 I HOPE TO SEE BETTER RESULTS. 556 00:40:36,568 --> 00:40:38,637 CLASS DISMISSED. 557 00:40:42,808 --> 00:40:44,543 LAURA. 558 00:40:44,576 --> 00:40:46,011 YES, MA'AM? 559 00:40:46,044 --> 00:40:49,047 -ARE YOU ALL RIGHT? -OH, YES, MA'AM, I'M FINE. 560 00:40:49,080 --> 00:40:50,682 YOU SURE? 561 00:40:50,716 --> 00:40:52,518 I'M SURE. 562 00:40:52,551 --> 00:40:54,920 MISS WILDER, 563 00:40:54,953 --> 00:40:58,223 HAVE YOU EVER HAD A STUDENT FALL IN LOVE WITH YOU? 564 00:40:58,256 --> 00:41:02,861 OH, HOW KIND OF YOU TO ASK. 565 00:41:02,894 --> 00:41:04,863 BUT NO. 566 00:41:04,896 --> 00:41:06,665 OH. 567 00:41:06,698 --> 00:41:09,535 WELL, SEE YOU TOMORROW. 568 00:41:17,743 --> 00:41:20,846 WILLIE, CLEAN THE BOARD. 569 00:42:37,723 --> 00:42:39,925 WHY? 570 00:42:43,028 --> 00:42:45,130 WHY? ANSWER ME. 571 00:42:51,336 --> 00:42:53,304 DO YOU KNOW WHY SHE LIED? 572 00:42:56,875 --> 00:42:59,344 WELL, I KNOW. 573 00:42:59,377 --> 00:43:05,316 SHE LIED BECAUSE YOU'RE DEAF... 574 00:43:05,350 --> 00:43:09,287 AND SHE FELT SORRY FOR YOU... 575 00:43:09,320 --> 00:43:13,124 Mr. Page: JUST AS I DID. 576 00:43:13,158 --> 00:43:16,862 I KEPT YOU AWAY FROM FOLKS 577 00:43:16,895 --> 00:43:21,266 SO THAT THEY WOULDN'T HURT YOU. 578 00:43:21,299 --> 00:43:25,771 WE BOTH MADE A MISTAKE. 579 00:43:25,804 --> 00:43:30,141 AND WE BOTH CORRECTED IT. 580 00:43:30,175 --> 00:43:33,178 Mr. Page: NOW IT'S UP TO YOU. 581 00:43:33,211 --> 00:43:37,683 ASK HER TO TEACH YOU AGAIN. 582 00:43:37,716 --> 00:43:39,818 YES. 583 00:43:39,851 --> 00:43:43,021 I'M NOT TREATING YOU 584 00:43:43,054 --> 00:43:47,826 AS A DEAF CHILD ANYMORE. 585 00:43:47,859 --> 00:43:51,129 YOU'RE JUST A CHILD. 586 00:43:51,162 --> 00:43:56,735 YOU'VE GOT A TEACHER, AND YOU'RE GOING TO LEARN. 587 00:43:56,768 --> 00:44:00,238 IT'S THE SAME AS ANY OTHER CHILD THAT GOES TO SCHOOL. 588 00:44:04,175 --> 00:44:07,979 Mr. Page: DANIEL. 589 00:44:08,013 --> 00:44:11,016 SHE SHOWED ME HOW TO TELL YOU 590 00:44:11,049 --> 00:44:13,384 THAT I LOVE YOU, 591 00:44:13,418 --> 00:44:17,222 AND I DO LOVE YOU. 592 00:44:17,255 --> 00:44:19,758 AND I CAN TREAT YOU 593 00:44:19,791 --> 00:44:23,461 JUST LIKE ANY OTHER CHILD, 594 00:44:23,494 --> 00:44:24,930 THANKS TO HER. 595 00:44:27,766 --> 00:44:32,437 GOD SENT HER TO US, BOY. 596 00:44:32,470 --> 00:44:35,040 DON'T TURN YOUR BACK IN SPITE. 597 00:44:42,848 --> 00:44:45,851 DON'T TELL ME THAT YOU LOVE ME. 598 00:44:45,884 --> 00:44:47,953 SHOW ME. 599 00:44:47,986 --> 00:44:49,420 LEARN. 600 00:45:28,526 --> 00:45:30,195 LAURA. 601 00:45:33,064 --> 00:45:35,834 YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 602 00:45:35,867 --> 00:45:38,369 BUT, MA, IF I'D BEEN A BETTER TEACHER... 603 00:45:38,403 --> 00:45:43,474 OH! THE MISTAKE YOU MADE HAD NOTHING TO DO WITH TEACHING. 604 00:45:43,508 --> 00:45:46,477 HE WAS DOING SO WELL. 605 00:45:46,511 --> 00:45:50,381 WE'RE ALL RESPONSIBLE FOR OUR OWN LIVES, LAURA. 606 00:45:50,415 --> 00:45:52,350 YOU'LL FIND OUT WHEN YOU START TEACHING SCHOOL 607 00:45:52,383 --> 00:45:55,253 YOU CAN'T GET THROUGH TO ALL YOUR STUDENTS, 608 00:45:55,286 --> 00:45:58,489 BUT YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR THAT. 609 00:45:58,523 --> 00:46:00,291 Charles: LAURA? 610 00:46:00,325 --> 00:46:01,927 YES, SIR? 611 00:46:01,960 --> 00:46:03,361 Charles: DANIEL'S HERE. 612 00:46:07,899 --> 00:46:09,400 GO ON, TEACHER, 613 00:46:09,434 --> 00:46:13,338 AND DON'T MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 614 00:46:13,371 --> 00:46:16,808 -THANKS, MA. -HMM! HA HA! 615 00:46:16,842 --> 00:46:18,009 GO ON. 616 00:46:54,112 --> 00:46:55,881 I'M SORRY, TOO. 617 00:47:01,386 --> 00:47:05,490 YES, I'LL BE YOUR TEACHER. 618 00:47:05,523 --> 00:47:07,859 Laura: WHEN DO YOU WANT TO START? 619 00:47:13,364 --> 00:47:16,935 HE SAYS HE WANTS TO START RIGHT NOW. 620 00:47:16,968 --> 00:47:18,536 WELL, GET GOING, TEACHER. 621 00:47:31,549 --> 00:47:36,354 AH, THAT CHILD'S GROWING UP. 622 00:47:36,387 --> 00:47:37,588 OH! 623 00:47:41,659 --> 00:47:44,896 Laura, voice-over: DANIEL CAME BACK, AND HE DID LEARN, 624 00:47:44,930 --> 00:47:46,464 AND SO DID I. 625 00:47:46,497 --> 00:47:49,100 I LEARNED THAT A STUDENT HAS AN OBLIGATION TO HIMSELF 626 00:47:49,134 --> 00:47:51,569 THAT IS AS GREAT OR GREATER THAN 627 00:47:51,602 --> 00:47:54,339 A TEACHER'S OBLIGATION TO A STUDENT. 38270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.