All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S06.E03.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,742 --> 00:01:16,577 [RINGING] 2 00:01:36,897 --> 00:01:39,200 Wilder: ALL RIGHT, EVERYONE, TAKE YOUR SEATS. 3 00:01:41,635 --> 00:01:42,870 TAKE YOUR SEATS. 4 00:01:46,840 --> 00:01:50,678 NOW, TODAY WE ARE GOING TO BEGIN A NEW PROJECT 5 00:01:50,711 --> 00:01:52,646 WHICH I HOPE YOU ALL WILL ENJOY 6 00:01:52,680 --> 00:01:55,249 AS WELL AS LEARN FROM. 7 00:01:55,283 --> 00:01:59,820 NOW, HAS ANY OF YOU HEARD OF THE WORD GENEALOGY? 8 00:01:59,853 --> 00:02:01,922 -NO. -NO. 9 00:02:01,955 --> 00:02:07,761 Wilder: WELL, BASICALLY, IT'S THE STUDY OF ONE'S ORIGIN. 10 00:02:07,795 --> 00:02:09,197 YES, LAURA? 11 00:02:09,230 --> 00:02:10,698 YOU MEAN, IT'S KIND OF LIKE HISTORY. 12 00:02:10,731 --> 00:02:12,566 Wilder: WELL, YES. 13 00:02:12,600 --> 00:02:13,767 LET ME SHOW YOU. 14 00:02:20,474 --> 00:02:23,577 THIS IS A CHART COMPRISED OF NAMES, DATES, 15 00:02:23,611 --> 00:02:26,947 AND RELATIONSHIPS OF DIFFERENT MEMBERS OF MY FAMILY. 16 00:02:26,980 --> 00:02:29,783 THIS IS MY FAMILY TREE. 17 00:02:29,817 --> 00:02:32,853 NOW, HAS ANY OF YOU EVER HEARD OF THAT? 18 00:02:32,886 --> 00:02:34,655 -YEAH. -YEAH. 19 00:02:34,688 --> 00:02:38,592 THE PROJECT IS FOR EACH OF YOU TO MAKE A FAMILY TREE 20 00:02:38,626 --> 00:02:42,296 OF YOUR VERY OWN TO HAND IN BY THE END OF THE MONTH. 21 00:02:42,330 --> 00:02:43,297 [STUDENTS GROANING] 22 00:02:43,331 --> 00:02:44,532 Laura: IT SOUNDS LIKE FUN. 23 00:02:44,565 --> 00:02:46,667 Wilder: AT THAT TIME, WE WILL GO OVER THEM 24 00:02:46,700 --> 00:02:49,270 AND COMPARE THE NAMES, DATES, AND RELATIONSHIPS 25 00:02:49,303 --> 00:02:50,671 THAT WE HAVE DISCOVERED. 26 00:02:50,704 --> 00:02:52,573 BROTHERS AND SISTERS MAY, OF COURSE, 27 00:02:52,606 --> 00:02:54,975 WORK ON THE SAME CHART. 28 00:02:55,008 --> 00:02:56,977 WE'RE GOING TO MAKE THE BEST ONE. 29 00:02:57,010 --> 00:02:59,313 Wilder: WE HAVE A PROJECT FOR THE MONTH. 30 00:02:59,347 --> 00:03:01,482 LET'S ALL TAKE OUT OUR MATHEMATICS BOOKS 31 00:03:01,515 --> 00:03:02,983 AND HAVE A QUIZ FOR THE DAY. 32 00:03:03,016 --> 00:03:04,452 [STUDENTS GROANING] 33 00:03:25,406 --> 00:03:27,241 BYE. 34 00:03:27,275 --> 00:03:28,442 ALBERT, COME ON. 35 00:03:28,476 --> 00:03:29,443 LET'S GET HOME AND FINISH OUR CHORES 36 00:03:29,477 --> 00:03:30,911 SO WE CAN START THE PROJECT. 37 00:03:30,944 --> 00:03:32,846 LAURA, WE HAVE MORE THAN 3 WEEKS TO FINISH IT. 38 00:03:32,880 --> 00:03:34,648 BESIDES, SIMON AND I WERE THINKING ON GOING FISHING. 39 00:03:34,682 --> 00:03:35,883 RIGHT, SIMON? 40 00:03:35,916 --> 00:03:38,018 HEY, WAIT A MINUTE, I CAN'T GO TODAY. 41 00:03:38,051 --> 00:03:40,354 I PROMISED MY PA I'D COME STRAIGHT HOME. 42 00:03:40,388 --> 00:03:41,722 WE GOT SOME STUMPS TO PULL. 43 00:03:41,755 --> 00:03:43,391 Albert: WELL, WE WON'T BE LONG. 44 00:03:43,424 --> 00:03:44,592 I KNOW A SPOT WHERE THE FISH BITE 45 00:03:44,625 --> 00:03:46,360 AS SOON AS YOU DROP A HOOK. 46 00:03:46,394 --> 00:03:47,928 COME ON. WE'LL BE 30, 47 00:03:47,961 --> 00:03:49,697 MAYBE 40 MINUTES AT THE MOST. 48 00:03:49,730 --> 00:03:52,500 ALBERT, IF YOU THINK THAT I'M GOING TO DO YOUR CHORES, 49 00:03:52,533 --> 00:03:53,934 YOU'RE CRAZY! 50 00:03:53,967 --> 00:03:54,902 SEE YOU! 51 00:03:58,071 --> 00:04:00,341 COME ON, CARRIE. LET'S GO CHECK THE MAIL. 52 00:04:13,354 --> 00:04:14,488 HEY, YOUNG'UNS, HOW YOU DOING? 53 00:04:14,522 --> 00:04:15,823 Laura: HI, PA! 54 00:04:15,856 --> 00:04:16,990 SEE YOU AT HOME. 55 00:04:20,694 --> 00:04:21,829 WHOA. 56 00:04:23,964 --> 00:04:24,932 HELLO, CHARLES. 57 00:04:24,965 --> 00:04:26,634 HEY, NELS. 58 00:04:26,667 --> 00:04:29,470 GOT A SPECIAL DELIVERY HERE FOR YOU. 59 00:04:29,503 --> 00:04:31,405 REALLY? I WASN'T EXPECTING ANYTHING. 60 00:04:31,439 --> 00:04:34,675 WELL, YOU GOT 3 CRATES OF SOME PIPE FROM FELDMAN PLUMBING. 61 00:04:34,708 --> 00:04:35,843 FELDMAN PLUMBING? 62 00:04:39,947 --> 00:04:41,415 OH, NO. 63 00:04:41,449 --> 00:04:43,751 OH, SHE'S DONE IT. 64 00:04:43,784 --> 00:04:45,619 SHE HAS REALLY DONE IT. 65 00:04:45,653 --> 00:04:47,921 SHE'S DONE WHAT? 66 00:04:47,955 --> 00:04:51,091 CHARLES, EVER SINCE WE GOT BACK HERE FROM WINOKA, 67 00:04:51,124 --> 00:04:54,094 HARRIET HAS BEEN AT ME TO GET A WATER CLOSET. 68 00:04:54,127 --> 00:04:55,796 I'VE BEEN ABLE TO AVOID HER UP TO NOW, 69 00:04:55,829 --> 00:04:59,767 BUT SHE'S TRICKED ME AND WENT AHEAD AND ORDERED IT. 70 00:04:59,800 --> 00:05:02,770 WELL, I GUESS I CAN'T AVOID THE INEVITABLE ANYMORE. 71 00:05:02,803 --> 00:05:05,005 I'LL GIVE YOU A HAND WITH THE CRATES. 72 00:05:06,474 --> 00:05:08,442 Simon: OH, I GOT ONE! 73 00:05:08,476 --> 00:05:10,878 OH, THAT'S A GOOD ONE. 74 00:05:10,911 --> 00:05:11,879 GET HIS HOOK OUT. 75 00:05:11,912 --> 00:05:13,080 OKAY, I GOT HIM. 76 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 GOT HIM? HURRY UP. 77 00:05:16,817 --> 00:05:19,787 THIS HAS GOT TO BE IT, ALBERT. IT'S GETTING LATE. 78 00:05:19,820 --> 00:05:21,622 YEAH, OKAY. 79 00:05:21,655 --> 00:05:23,491 YOU WERE SURE RIGHT ABOUT THIS POND. 80 00:05:23,524 --> 00:05:25,125 THE FISH REALLY SNAP UP A HOOK. 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,093 YEAH. 82 00:05:27,761 --> 00:05:29,963 I DON'T WANT TO GO TO SCHOOL TOMORROW. 83 00:05:29,997 --> 00:05:31,965 I WISH MS. GARVEY WAS STILL TEACHING. 84 00:05:31,999 --> 00:05:34,835 MS. WILDER GIVES US TOO MUCH HOMEWORK. 85 00:05:34,868 --> 00:05:37,438 WELL, SHE'S JUST TRYING TO MAKE YOU SMARTER, THAT'S ALL. 86 00:05:37,471 --> 00:05:38,806 I SUPPOSE YOU KNOW, ALBERT, 87 00:05:38,839 --> 00:05:40,508 YOU'RE REALLY THE LUCKY ONE. 88 00:05:40,541 --> 00:05:41,709 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 89 00:05:41,742 --> 00:05:43,644 Simon: WELL, THE PROJECT, YOU KNOW? 90 00:05:43,677 --> 00:05:45,546 ALL US KIDS HAVE TO LOOK UP OUR FAMILIES-- 91 00:05:45,579 --> 00:05:47,481 RELATIVES' NAMES AND STUFF. 92 00:05:47,515 --> 00:05:49,883 YOU, BEING A BASTARD, DON'T HAVE TO WORRY ABOUT DOING ANYTHING. 93 00:05:59,527 --> 00:06:00,794 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 94 00:06:04,197 --> 00:06:06,534 GET OFF! 95 00:06:06,567 --> 00:06:07,901 COME ON! 96 00:06:07,935 --> 00:06:10,438 HEY, HEY, HOLD IT! 97 00:06:10,471 --> 00:06:12,406 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT! 98 00:06:12,440 --> 00:06:15,175 YEAH, WELL, I DON'T LIKE BEING CALLED THAT NAME! 99 00:06:15,208 --> 00:06:17,511 I'M SORRY. IT WON'T HAPPEN AGAIN. I PROMISE! 100 00:06:17,545 --> 00:06:18,712 SIMON? 101 00:06:24,718 --> 00:06:26,487 WHAT IN THE WORLD YOU BEEN DOING, BOY? 102 00:06:28,556 --> 00:06:30,123 FISHING, PA. 103 00:06:30,157 --> 00:06:32,526 NOW, DIDN'T I TELL YOU TO COME STRAIGHT HOME FROM SCHOOL? 104 00:06:32,560 --> 00:06:33,861 Simon: YES, SIR. 105 00:06:33,894 --> 00:06:36,864 WHAT DO YOU DO INSTEAD? YOU GO FISHING! 106 00:06:36,897 --> 00:06:40,534 I WENT ALL THE WAY DOWN TO THE SCHOOL LOOKING FOR YOU, BOY. 107 00:06:40,568 --> 00:06:41,935 I GOT TO GET THEM STUMPS UP BEFORE I CAN PLANT, 108 00:06:41,969 --> 00:06:43,537 AND I NEED YOUR HELP TO DO IT. 109 00:06:43,571 --> 00:06:45,005 I'M SORRY, PA. 110 00:06:45,038 --> 00:06:47,841 SORRY DON'T GET THE STUMPS OUT, SON. 111 00:06:47,875 --> 00:06:49,943 YOU GOT TO LEARN, WHEN I TELL YOU TO DO SOMETHING, 112 00:06:49,977 --> 00:06:51,812 YOU DO IT. 113 00:06:51,845 --> 00:06:53,647 -ALL RIGHT, LEAN OVER. -PLEASE, PA. PLEASE! 114 00:06:53,681 --> 00:06:54,882 AH! 115 00:06:54,915 --> 00:06:56,183 Man: GOT TO LEARN TO BE RESPONSIBLE, BOY. 116 00:06:56,216 --> 00:06:57,718 Simon: AAH! 117 00:06:57,751 --> 00:06:58,986 GOT TO LEARN! 118 00:06:59,019 --> 00:07:00,754 RESPONSIBILITY! 119 00:07:00,788 --> 00:07:02,723 -YOU GOT TO LEARN! -RESPONSIBILITY! 120 00:07:02,756 --> 00:07:04,558 Father: YOU GOT TO LEARN! 121 00:07:04,592 --> 00:07:05,325 [BELT SLAPS SIMON] 122 00:07:07,227 --> 00:07:09,597 Man: YOU MUST LEARN RESPONSIBILITY. 123 00:07:09,630 --> 00:07:11,632 WE CANNOT TOLERATE TARDINESS. 124 00:07:11,665 --> 00:07:12,933 RESPONSIBILITY! 125 00:07:12,966 --> 00:07:14,134 TARDINESS! 126 00:07:14,167 --> 00:07:15,736 RESPONSIBILITY! 127 00:07:15,769 --> 00:07:17,905 TARDINESS! 128 00:07:17,938 --> 00:07:19,673 [SIMON CRYING OUT] 129 00:07:38,291 --> 00:07:39,593 THERE YOU GO. 130 00:07:40,961 --> 00:07:42,596 MORE HOT WATER. 131 00:07:42,630 --> 00:07:44,865 YEAH, THIS OUGHT TO WARM IT UP A LITTLE BIT. 132 00:07:48,636 --> 00:07:49,570 THANKS. 133 00:07:51,639 --> 00:07:52,740 YOU ALL RIGHT? 134 00:07:54,608 --> 00:07:55,909 YEAH. WHY? 135 00:07:55,943 --> 00:07:57,244 WELL, I KNOW IT'S NOT SATURDAY, 136 00:07:57,277 --> 00:07:58,646 BUT YOU'RE USUALLY A LITTLE MORE ENTHUSIASTIC 137 00:07:58,679 --> 00:08:00,047 ABOUT WASHING THAN THIS. 138 00:08:00,080 --> 00:08:02,850 MM, WELL, 139 00:08:02,883 --> 00:08:04,151 TO TELL YOU THE TRUTH, 140 00:08:04,184 --> 00:08:06,620 SIMON AND I GOT IN A FIGHT, TODAY. 141 00:08:06,654 --> 00:08:08,088 OH. 142 00:08:08,121 --> 00:08:09,757 IT WASN'T MUCH OF ONE. 143 00:08:09,790 --> 00:08:12,292 WELL, THAT'S HOW WE BOTH LANDED IN THE POND. 144 00:08:12,325 --> 00:08:14,595 WHAT WAS THE FIGHT ABOUT? 145 00:08:14,628 --> 00:08:17,197 NOTHING IMPORTANT. WE'RE BOTH FRIENDS AGAIN. 146 00:08:18,732 --> 00:08:22,135 HE JUST SAID SOMETHING HE DIDN'T MEAN. 147 00:08:22,169 --> 00:08:23,971 WELL, I'LL TELL YOU SOMETHING I DO MEAN. 148 00:08:24,004 --> 00:08:26,073 BETTER GET TO SCRUBBING, OR THERE WON'T BE ANY ROAST LEFT. 149 00:08:26,106 --> 00:08:27,608 SEE YOU IN THE HOUSE. 150 00:08:59,707 --> 00:09:00,974 IN ORDER TO CLEANSE OUR SOUL, 151 00:09:01,008 --> 00:09:03,043 WE FIRST MUST CLEANSE OUR BODY. 152 00:09:03,076 --> 00:09:06,346 OUR BODY IS THE TEMPLE OF THE LORD. 153 00:09:06,379 --> 00:09:10,117 ONLY EVIL DWELLS IN A HOUSE THAT IS UNTIDY. 154 00:09:10,150 --> 00:09:12,152 YOU MUST LEARN THE LEVEL OF CLEANLINESS 155 00:09:12,185 --> 00:09:14,855 THAT IS EXPECTED HERE. 156 00:09:14,888 --> 00:09:18,592 YOU WILL LEARN OUR WAY, ALBERT. 157 00:09:18,626 --> 00:09:21,762 WE MUST CLEANSE YOUR SOUL. 158 00:09:21,795 --> 00:09:25,833 YOU WILL LEARN, YOU WILL LEARN. 159 00:09:38,411 --> 00:09:40,080 Laura: ALBERT, COME ON. WAKE UP. 160 00:09:40,113 --> 00:09:41,615 THIS IS NO TIME FOR A NAP. 161 00:09:41,649 --> 00:09:43,050 SUPPER'S ON THE TABLE. 162 00:09:43,083 --> 00:09:45,686 WELL, I WAS JUST FIXING TO GET OUT. 163 00:09:45,719 --> 00:09:46,987 I'LL BE RIGHT IN. 164 00:09:47,020 --> 00:09:48,121 OK. 165 00:10:09,442 --> 00:10:11,011 NELS? 166 00:10:11,044 --> 00:10:12,279 [PIPES CLINKING] 167 00:10:16,449 --> 00:10:18,085 NELS, FOR HEAVEN'S SAKES, 168 00:10:18,118 --> 00:10:20,688 HOW MUCH LONGER ARE YOU GOING TO BE? 169 00:10:20,721 --> 00:10:21,889 OH! 170 00:10:21,922 --> 00:10:23,223 AH! 171 00:10:23,256 --> 00:10:24,658 -LET ME SEE IT! -ALL RIGHT. 172 00:10:24,692 --> 00:10:26,059 OH! 173 00:10:26,093 --> 00:10:27,761 OH. 174 00:10:27,795 --> 00:10:30,263 OH, NELS... 175 00:10:30,297 --> 00:10:33,834 JUST THINK, OUR VERY OWN OUTHOUSE IN THE HOUSE! 176 00:10:33,867 --> 00:10:35,936 -HA HA! -THAT'S RIGHT! 177 00:10:35,969 --> 00:10:37,337 YES! 178 00:10:37,370 --> 00:10:38,872 -IT'S NICE, ISN'T IT? -OH, NELS, THANK YOU. 179 00:10:38,906 --> 00:10:40,774 OH, THANK YOU. 180 00:10:40,808 --> 00:10:42,442 YOU'RE WELCOME, MY DEAR. YOU'RE WELCOME. 181 00:10:42,475 --> 00:10:44,912 OH, YOU KNOW, IT REMINDS ME OF A THRONE. 182 00:10:44,945 --> 00:10:46,379 AS I'M SITTING HERE, 183 00:10:46,413 --> 00:10:49,249 I SHALL FEEL LIKE QUEEN VICTORIA. 184 00:10:49,282 --> 00:10:51,418 [LAUGHTER] 185 00:10:54,087 --> 00:10:56,023 [BOTH SIGH] 186 00:10:56,056 --> 00:10:57,224 NO, NO, NO, NO! 187 00:10:57,257 --> 00:10:58,425 NO, NO, NO! 188 00:10:58,458 --> 00:11:00,393 [SCREAMING] 189 00:11:01,829 --> 00:11:02,996 OH, WHY'D YOU DO THAT? 190 00:11:03,030 --> 00:11:04,364 YOU DID THAT ON PURPOSE! 191 00:11:04,397 --> 00:11:06,867 IT WASN'T MY IDEA! 192 00:11:06,900 --> 00:11:09,136 OH! 193 00:11:09,169 --> 00:11:11,271 [HARRIET CRYING] 194 00:11:19,512 --> 00:11:23,150 ALBERT, WE'VE GOT TO START WORKING ON OUR CHART. 195 00:11:23,183 --> 00:11:25,318 I KNOW, I KNOW. 196 00:11:25,352 --> 00:11:26,720 WHY DON'T YOU START YOURS, 197 00:11:26,754 --> 00:11:28,822 AND I'LL MAKE ONE OF MY OWN? 198 00:11:28,856 --> 00:11:30,457 WELL, YOU HEARD WHAT MS. WILDER SAID. 199 00:11:30,490 --> 00:11:32,492 BROTHERS AND SISTERS CAN WORK TOGETHER. 200 00:11:32,525 --> 00:11:34,962 I MEAN, THERE'S NO NEED TO MAKE TWO CHARTS. 201 00:11:34,995 --> 00:11:37,230 WELL, I WOULD JUST RATHER. 202 00:11:37,264 --> 00:11:39,066 HELLO, LAURA. 203 00:11:39,099 --> 00:11:40,467 HI, NELLIE. 204 00:11:40,500 --> 00:11:43,270 WILLIE TOLD ME ALL ABOUT YOUR CLASS PROJECT. 205 00:11:43,303 --> 00:11:44,738 HOW'S YOURS COMING? 206 00:11:44,772 --> 00:11:46,173 I HAVEN'T STARTED IT YET. 207 00:11:46,206 --> 00:11:47,775 OH, I SEE. 208 00:11:47,808 --> 00:11:50,744 IT MUST BE VERY HARD TRACING ALL YOUR RELATIVES, 209 00:11:50,778 --> 00:11:52,212 NAMES AND EVERYTHING, 210 00:11:52,245 --> 00:11:54,314 HAVING TO SPEND ALL THAT TIME IN THE FOREST 211 00:11:54,347 --> 00:11:57,017 OR WHEREVER IT IS YOU'RE FROM. 212 00:11:57,050 --> 00:11:59,019 IT WAS CALLED THE BIG WOODS, 213 00:11:59,052 --> 00:12:01,188 AND I'LL MANAGE, THANK YOU. 214 00:12:01,221 --> 00:12:04,191 YOU KNOW, THE OLESON FAMILY GOES ALL THE WAY BACK TO ROYALTY. 215 00:12:04,224 --> 00:12:08,261 WE HAD HEADS OF STATE AND TITLES FOR MOST OF MY RELATIVES. 216 00:12:08,295 --> 00:12:10,898 YOU MEAN LIKE NERO AND IVAN THE TERRIBLE? 217 00:12:10,931 --> 00:12:13,200 Nellie: I'LL IGNORE THAT. 218 00:12:13,233 --> 00:12:15,435 I'M POSITIVE, WITH MY HELP, WILLIE'S CHART 219 00:12:15,468 --> 00:12:18,538 WILL BE THE BEST AND MOST INTERESTING OF ALL. 220 00:12:18,571 --> 00:12:20,841 HOW'S YOUR FAMILY TREE COMING, ALBERT? 221 00:12:22,209 --> 00:12:25,212 I TOLD YOU, WE HAVEN'T STARTED OURS YET. 222 00:12:25,245 --> 00:12:28,081 ALBERT COULDN'T MAKE A FAMILY TREE IF HE WANTED TO. 223 00:12:28,115 --> 00:12:31,051 YOU HAVE TO HAVE PARENTS AND GRANDPARENTS, FIRST. 224 00:12:31,084 --> 00:12:33,553 HE'S GOT PARENTS, AND SO DO I. 225 00:12:33,586 --> 00:12:36,289 BUT IT'S NOT THE SAME, IS IT? 226 00:12:36,323 --> 00:12:38,792 ALBERT KNOWS WHAT I MEAN. 227 00:12:38,826 --> 00:12:40,193 DON'T YOU, ALBERT? 228 00:12:43,196 --> 00:12:47,034 THIS IS ABOUT AS MUCH OF A FAMILY TREE AS YOU'VE GOT. 229 00:12:47,067 --> 00:12:48,001 HEE HEE! 230 00:12:59,947 --> 00:13:02,582 DON'T YOU PAY HER NO MIND. 231 00:13:02,615 --> 00:13:04,551 SHE'LL NEVER CHANGE. 232 00:13:04,584 --> 00:13:07,087 SHE'S JUST TALKING HER USUAL NONSENSE. 233 00:13:56,669 --> 00:13:58,638 Man: WELL, MISTER AND MRS. TILLEY, 234 00:13:58,671 --> 00:14:00,908 HERE'S THE BOY I WAS TELLING YOU ABOUT. 235 00:14:00,941 --> 00:14:02,475 HIS NAME IS ALBERT. 236 00:14:02,509 --> 00:14:04,511 SO, THIS IS ALBERT. 237 00:14:04,544 --> 00:14:07,147 WELL, HE LOOKS LIKE A NICE BOY. 238 00:14:07,180 --> 00:14:09,282 AND WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT HIS PARENTS? 239 00:14:09,316 --> 00:14:10,918 NOTHING AT ALL. 240 00:14:10,951 --> 00:14:12,319 HE WAS LEFT ON OUR DOORSTEP 241 00:14:12,352 --> 00:14:13,921 BY SOMEONE NO ONE EVER SAW. 242 00:14:13,954 --> 00:14:15,188 HIS PARENTS COULD HAVE BEEN 243 00:14:15,222 --> 00:14:16,356 SICKLY OR DERANGED. 244 00:14:16,389 --> 00:14:17,657 DERANGED? OH, MY LORD. 245 00:14:17,690 --> 00:14:19,126 I CAN'T HAVE THAT IN MY FAMILY. 246 00:14:19,159 --> 00:14:20,493 WHAT ABOUT HIS TEETH? 247 00:14:20,527 --> 00:14:22,495 SMILE, BOY. 248 00:14:22,529 --> 00:14:24,564 LET US SEE YOUR TEETH. 249 00:14:24,597 --> 00:14:26,099 Mrs. Tilley: HE LOOKS SANE AND HEALTHY, 250 00:14:26,133 --> 00:14:27,300 BUT YOU CAN'T BE SURE. 251 00:14:27,334 --> 00:14:29,502 Mr. Tilley: DOES THE BOY WORK HARD? 252 00:14:29,536 --> 00:14:31,004 -DERANGED? -SICKLY. 253 00:14:31,038 --> 00:14:32,439 SMILE, BOY. 254 00:14:32,472 --> 00:14:34,507 [ALL 3 TALKING AT ONCE] 255 00:14:41,414 --> 00:14:44,251 STOP IT! STOP IT! LEAVE ME ALONE! 256 00:14:45,652 --> 00:14:48,121 LEAVE ME... 257 00:14:48,155 --> 00:14:49,389 OH. 258 00:14:55,728 --> 00:14:56,997 Laura: ALBERT? 259 00:15:00,067 --> 00:15:01,668 OH. 260 00:15:01,701 --> 00:15:03,070 OH, LAURA. 261 00:15:03,103 --> 00:15:05,372 ALBERT, ARE YOU OKAY? 262 00:15:05,405 --> 00:15:07,107 YEAH. 263 00:15:07,140 --> 00:15:09,709 Charles: WHAT'S GOING ON UP HERE? 264 00:15:09,742 --> 00:15:11,211 ALBERT, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 265 00:15:12,745 --> 00:15:15,282 GUESS I MUST HAVE HAD A NIGHTMARE. 266 00:15:15,315 --> 00:15:17,550 HUH. I'D SAY YOU DID. 267 00:15:17,584 --> 00:15:20,253 THINK YOU'LL BE ABLE TO GO BACK TO SLEEP ALL RIGHT? 268 00:15:20,287 --> 00:15:21,721 YES, SIR. 269 00:15:21,754 --> 00:15:23,523 SORRY I WOKE YOU BOTH UP. 270 00:15:23,556 --> 00:15:25,125 OH, THAT'S OKAY. 271 00:15:25,158 --> 00:15:28,095 I WAS HAVING A DULL DREAM, ANYWAY. 272 00:15:28,128 --> 00:15:29,696 ALL RIGHT. THEN BOTH OF YOU GET BACK TO BED 273 00:15:29,729 --> 00:15:32,199 WHILE WE STILL HAVE A LITTLE NIGHT LEFT, HUH? 274 00:15:32,232 --> 00:15:33,533 YES, SIR. 275 00:15:35,035 --> 00:15:37,237 TRY HAVING A GOOD DREAM THIS TIME, HUH? 276 00:15:37,270 --> 00:15:39,606 -YES, SIR. GOOD NIGHT, PA. -GOOD NIGHT. 277 00:15:39,639 --> 00:15:41,008 Laura: GOOD NIGHT, PA. 278 00:15:41,041 --> 00:15:43,243 GOOD NIGHT, ALBERT. 279 00:15:43,276 --> 00:15:44,377 GOOD NIGHT, LAURA. 280 00:16:24,151 --> 00:16:26,453 REALLY WORKING AWAY, HUH? 281 00:16:26,486 --> 00:16:28,221 OH. 282 00:16:28,255 --> 00:16:31,124 DIDN'T HEAR YOU CLIMB UP. 283 00:16:31,158 --> 00:16:32,592 GUESS I WAS DAYDREAMING. 284 00:16:35,828 --> 00:16:37,164 DAYDREAMING? 285 00:16:41,168 --> 00:16:43,136 SEEMS TO ME YOU'VE BEEN DOING A LOT OF DREAMING LATELY. 286 00:16:47,340 --> 00:16:49,276 HEY. 287 00:16:49,309 --> 00:16:51,010 COME ON. YOU WANT TO TELL ME WHAT'S BOTHERING YOU, SON? 288 00:16:54,347 --> 00:16:56,015 I'M NOT YOUR SON. 289 00:16:57,717 --> 00:16:59,086 NOT REALLY. 290 00:17:00,520 --> 00:17:02,055 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 291 00:17:03,356 --> 00:17:04,457 WELL... 292 00:17:06,526 --> 00:17:08,128 TO YOU AND MA, I'M YOUR SON. 293 00:17:09,529 --> 00:17:12,332 TO LAURA AND CARRIE, I'M THEIR BROTHER. 294 00:17:12,365 --> 00:17:13,533 GRACE, TOO. 295 00:17:17,370 --> 00:17:21,174 KIDS AT SCHOOL CALL ME ALBERT INGALLS. 296 00:17:21,208 --> 00:17:23,343 I'M EVEN REGISTERED AS ALBERT INGALLS... 297 00:17:25,878 --> 00:17:27,214 BUT DEEP DOWN IN MY HEART, 298 00:17:27,247 --> 00:17:28,548 I KNOW I'M NOT. 299 00:17:32,152 --> 00:17:33,353 I CAN'T REALLY MAKE 300 00:17:33,386 --> 00:17:36,189 ANYBODY ELSE BELIEVE IT, EITHER. 301 00:17:36,223 --> 00:17:38,591 WELL, I DON'T CARE WHAT ANYBODY ELSE BELIEVES. 302 00:17:40,327 --> 00:17:42,795 YOU LIVE IN OUR HOUSE. WE LOVE YOU. 303 00:17:42,829 --> 00:17:44,364 YOU'RE PART OF OUR FAMILY. 304 00:17:45,632 --> 00:17:47,400 BUT IT'S NOT THE SAME. 305 00:17:48,835 --> 00:17:51,404 USING A NAME DOESN'T MAKE IT LEGAL. 306 00:17:55,742 --> 00:17:57,410 IF-- 307 00:17:57,444 --> 00:17:59,746 IF ONLY YOU COULD ADOPT ME... 308 00:18:01,914 --> 00:18:03,850 THEN EVERYTHING WOULD BE FINE. 309 00:18:07,187 --> 00:18:11,224 I KNOW WHEN I ASKED YOU IF I COULD CALL YOU PA, 310 00:18:11,258 --> 00:18:12,625 YOU SEEMED PLEASED. 311 00:18:18,565 --> 00:18:21,368 IF YOU THINK THIS MIGHT BE ASKING TOO MUCH-- 312 00:18:31,278 --> 00:18:32,379 YOU KNOW, WHEN, UH... 313 00:18:35,582 --> 00:18:37,517 WHEN YOU ASKED IF YOU COULD CALL ME PA... 314 00:18:40,387 --> 00:18:42,189 AND YOU TOOK MY NAME, I JUST... 315 00:18:43,456 --> 00:18:45,258 I JUST FIGURED THAT WAS ENOUGH. 316 00:18:48,428 --> 00:18:49,862 THAT'S MY FAULT FOR NOT THINKING. 317 00:18:53,633 --> 00:18:54,734 IT'S MY FAULT. 318 00:19:00,607 --> 00:19:01,908 WHAT DO YOU SAY WE DO SOMETHING ABOUT THAT 319 00:19:01,941 --> 00:19:03,410 STARTING TOMORROW, HUH? 320 00:19:05,978 --> 00:19:07,280 [CHOKES UP] THANK YOU. 321 00:19:10,983 --> 00:19:12,952 THANK YOU... 322 00:19:12,985 --> 00:19:13,920 PA. 323 00:19:18,258 --> 00:19:19,392 MY BOY. 324 00:19:23,763 --> 00:19:26,199 ASKING TOO MUCH? 325 00:19:26,233 --> 00:19:27,734 I'M SO HAPPY, I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY. 326 00:19:34,507 --> 00:19:35,808 I LOVE YOU, SON. 327 00:19:51,824 --> 00:19:53,493 EXCUSE ME. 328 00:19:53,526 --> 00:19:55,962 WHO CAN WE TALK TO ABOUT FILING ADOPTION PAPERS? 329 00:19:55,995 --> 00:19:57,630 THAT WOULD BE JUDGE ADAMS. 330 00:19:57,664 --> 00:19:58,998 IT'S THE NEXT TO THE LAST DOOR TO YOUR RIGHT 331 00:19:59,031 --> 00:19:59,999 AT THE END OF THE HALL. 332 00:20:00,032 --> 00:20:01,000 THANK YOU VERY MUCH. 333 00:20:01,033 --> 00:20:02,335 YOU'RE WELCOME. 334 00:20:07,039 --> 00:20:09,642 [KNOCK ON DOOR] 335 00:20:09,676 --> 00:20:10,843 COME IN. 336 00:20:15,482 --> 00:20:16,583 THAT MUST BE HIM. 337 00:20:23,556 --> 00:20:24,691 JUDGE ADAMS? 338 00:20:24,724 --> 00:20:25,958 THAT'S ME. 339 00:20:25,992 --> 00:20:27,627 THE LADY DOWN THE HALL SAID WE SHOULD SEE YOU 340 00:20:27,660 --> 00:20:28,828 ABOUT FILING FOR ADOPTION. 341 00:20:28,861 --> 00:20:30,263 OH, YES, YES, MISTER-- 342 00:20:30,297 --> 00:20:31,498 EXCUSE ME. INGALLS, CHARLES INGALLS, 343 00:20:31,531 --> 00:20:33,032 AND THIS IS MY WIFE CAROLINE, 344 00:20:33,065 --> 00:20:34,534 -HOW DO YOU DO? -AND THIS IS ALBERT. 345 00:20:34,567 --> 00:20:36,035 IT'S A PLEASURE. 346 00:20:36,068 --> 00:20:37,304 LET'S SIT RIGHT AROUND THIS TABLE. 347 00:20:37,337 --> 00:20:38,405 IT SHOULD BE COMFORTABLE FOR YOU. 348 00:20:38,438 --> 00:20:39,372 THANK YOU. 349 00:20:40,740 --> 00:20:41,941 NOW, AM I CORRECT IN ASSUMING 350 00:20:41,974 --> 00:20:43,710 THAT THIS IS THE LAD YOU WISH TO ADOPT? 351 00:20:43,743 --> 00:20:45,712 YES, SIR, THAT'S CORRECT. 352 00:20:45,745 --> 00:20:47,780 WE WERE HOPING WE COULD TAKE CARE OF EVERYTHING TODAY, IF POSSIBLE. 353 00:20:47,814 --> 00:20:50,483 WELL, MR. INGALLS, IT DOES TAKE MORE THAN THAT. 354 00:20:50,517 --> 00:20:51,984 UNLESS, OF COURSE, THERE ARE SOME PROBLEMS, 355 00:20:52,018 --> 00:20:55,722 IT SHOULDN'T TAKE ANY MORE THAN A COUPLE OF DAYS. 356 00:20:55,755 --> 00:20:56,956 WELL, NOW, TELL ME, 357 00:20:56,989 --> 00:20:58,991 IS ALBERT A BLOOD RELATIVE OF YOURS? 358 00:20:59,025 --> 00:21:00,327 NO, HE'S NOT. 359 00:21:00,360 --> 00:21:01,961 DID HIS PARENTS DIE? 360 00:21:01,994 --> 00:21:03,596 OH, WE DON'T KNOW. 361 00:21:03,630 --> 00:21:06,366 WELL, HAS THIS LAD BEEN LIVING WITH YOU? 362 00:21:06,399 --> 00:21:07,500 YES, HE HAS. 363 00:21:07,534 --> 00:21:09,035 WELL, HOW DID THAT COME ABOUT? 364 00:21:09,068 --> 00:21:12,572 WELL, WE MOVED FROM WALNUT GROVE TO THE CITY OF WINOKA, 365 00:21:12,605 --> 00:21:13,773 AND THAT'S WHERE WE MET ALBERT. 366 00:21:13,806 --> 00:21:16,008 HE WAS ALONE FENDING FOR HIMSELF. 367 00:21:16,042 --> 00:21:19,546 MY WIFE AND I PERSUADED HIM TO WORK FOR US AND GO TO SCHOOL. 368 00:21:19,579 --> 00:21:21,581 AFTER A WHILE, WE REALIZED THAT WINOKA 369 00:21:21,614 --> 00:21:23,583 JUST WASN'T THE PLACE WE WANTED TO RAISE OUR FAMILY, 370 00:21:23,616 --> 00:21:24,951 AND WE MOVED BACK TO WALNUT GROVE, 371 00:21:24,984 --> 00:21:27,354 AND ALBERT CAME WITH US. 372 00:21:27,387 --> 00:21:29,656 HMM, WELL, ALBERT... 373 00:21:29,689 --> 00:21:33,092 WHAT WERE YOU DOING ALL ALONE IN A BIG CITY LIKE WINOKA? 374 00:21:33,125 --> 00:21:34,827 DID YOU RUN AWAY FROM HOME? 375 00:21:34,861 --> 00:21:36,863 WELL, SIR, 376 00:21:36,896 --> 00:21:39,332 I DIDN'T HAVE MUCH OF A HOME TO RUN AWAY FROM, 377 00:21:39,366 --> 00:21:40,700 THE WAY I SAW IT. 378 00:21:40,733 --> 00:21:41,868 I THINK WHAT ALBERT MEANS IS 379 00:21:41,901 --> 00:21:43,536 THAT IT WASN'T ACTUALLY A HOME. 380 00:21:43,570 --> 00:21:45,905 HE WAS LIVING IN AN ORPHANAGE, THE DAKOTA ORPHANAGE. 381 00:21:45,938 --> 00:21:47,073 OH, WHERE? 382 00:21:47,106 --> 00:21:49,542 UH, PIERRE. 383 00:21:49,576 --> 00:21:51,478 WELL, MR. INGALLS, I 384 00:21:51,511 --> 00:21:55,014 MUST TELL YOU THAT SINCE ALBERT WAS A WARD OF THE DAKOTA ORPHANAGE, 385 00:21:55,047 --> 00:21:57,049 I'LL HAVE TO CONTACT THEM AND GET THEIR APPROVAL 386 00:21:57,083 --> 00:21:59,686 BEFORE ANY PETITION FOR ADOPTION CAN BE FILED. 387 00:21:59,719 --> 00:22:01,421 WILL THAT TAKE LONG? 388 00:22:01,454 --> 00:22:04,757 I MEAN, DO YOU SEE ANY PROBLEMS? 389 00:22:04,791 --> 00:22:06,893 NO, NO. IT WILL ONLY TAKE AS LONG 390 00:22:06,926 --> 00:22:09,028 AS IT TAKES US TO SEND A TELEGRAPH, 391 00:22:09,061 --> 00:22:10,763 AND AS FAR AS ANY PROBLEMS, 392 00:22:10,797 --> 00:22:12,565 IT'S JUST A MATTER OF PROCEDURE. 393 00:22:12,599 --> 00:22:15,067 I DON'T SEE ANYTHING TO WORRY ABOUT. 394 00:22:15,101 --> 00:22:18,471 AND WE HAVE HERE THE ADOPTION APPLICATION. 395 00:22:18,505 --> 00:22:20,106 YOU JUST MAKE OUT THESE PAPERS, 396 00:22:20,139 --> 00:22:22,575 AND I'LL CONTACT YOU AS SOON AS I HEAR BACK. 397 00:22:22,609 --> 00:22:23,743 ALL RIGHT. THANK YOU VERY MUCH. 398 00:22:36,022 --> 00:22:37,056 OH, THAT'S A GOOD IDEA. 399 00:22:38,691 --> 00:22:40,660 OH, WELL, MR. OLESON, 400 00:22:40,693 --> 00:22:42,562 WHAT ARE YOU DOING UP HERE, TODAY? 401 00:22:42,595 --> 00:22:45,164 UH, WELL, HESTER-SUE, MARY, UH, 402 00:22:45,197 --> 00:22:48,134 I WONDERED IF I COULD USE YOUR WATER CLOSET. 403 00:22:48,167 --> 00:22:51,504 HA HA! 404 00:22:51,538 --> 00:22:52,839 EXCUSE ME, MR. OLESON, 405 00:22:52,872 --> 00:22:54,974 BUT YOU MEAN TO TELL ME YOU WALKED ALL THE WAY 406 00:22:55,007 --> 00:22:56,909 UP HERE JUST TO USE THE WATER CLOSET? 407 00:22:56,943 --> 00:23:00,146 WELL, I GUESS THAT DOES SOUND KIND OF FUNNY, DOESN'T IT? 408 00:23:00,179 --> 00:23:02,882 WHAT I ACTUALLY MEANT WAS THAT I WANT TO LOOK AT YOUR WATER CLOSET 409 00:23:02,915 --> 00:23:05,652 TO COMPARE IT WITH THE ONE THAT I'M TRYING TO INSTALL. 410 00:23:05,685 --> 00:23:07,019 OH. 411 00:23:07,053 --> 00:23:09,856 I CAN'T SEEM TO FIGURE OUT THESE DIRECTIONS. 412 00:23:09,889 --> 00:23:12,124 FIRST TIME HARRIET TRIED IT, SHE ALMOST DROWNED HERSELF. 413 00:23:12,158 --> 00:23:13,526 HA HA! 414 00:23:13,560 --> 00:23:14,994 I THINK I BETTER GET IT RIGHT NEXT TIME. 415 00:23:15,027 --> 00:23:16,496 I THINK SO. 416 00:23:16,529 --> 00:23:18,865 WELL, PROFESSOR, THIS WAY TO THE LAVATORY. 417 00:23:18,898 --> 00:23:20,733 [CHUCKLES] 418 00:23:25,972 --> 00:23:28,708 THE INGALLS... 419 00:23:28,741 --> 00:23:29,876 FAMILY. 420 00:23:31,844 --> 00:23:33,680 -PA? -MM-HMM? 421 00:23:33,713 --> 00:23:34,947 WHO'S OLDER, 422 00:23:34,981 --> 00:23:37,049 GRANDMA INGALLS OR GRANDPA HOLBROOK? 423 00:23:37,083 --> 00:23:38,451 OH, LET ME SEE. 424 00:23:39,652 --> 00:23:40,820 I THINK GRANDMA INGALLS. 425 00:23:40,853 --> 00:23:42,021 WHAT WOULD YOU SAY, DARLING? 426 00:23:42,054 --> 00:23:44,123 I THINK SO. 427 00:23:44,156 --> 00:23:47,560 UH, WELL... 428 00:23:47,594 --> 00:23:48,961 I KNOW WHERE TO FIND THE ANSWER. 429 00:23:50,930 --> 00:23:52,965 PA, CAN I MAKE MY CHART ON POSTER PAPER? 430 00:23:52,999 --> 00:23:54,734 THAT WAY, I CAN MAKE IT REAL BIG. 431 00:23:54,767 --> 00:23:57,136 SURE. WHY NOT? I'LL PICK YOU UP SOME AT THE MERCANTILE. 432 00:23:57,169 --> 00:23:58,170 THANKS. 433 00:23:58,204 --> 00:23:59,706 -CHARLES? -MM-HMM? 434 00:23:59,739 --> 00:24:01,574 HAVE YOU SEEN MY OLD BIBLE? 435 00:24:01,608 --> 00:24:02,775 NO, I HAVEN'T, DARLING. 436 00:24:02,809 --> 00:24:03,976 ISN'T IT IN THE CHEST? 437 00:24:04,010 --> 00:24:06,145 WELL, IT USUALLY IS. 438 00:24:06,178 --> 00:24:07,880 Albert: I HAVE YOUR BIBLE UP HERE, MA. 439 00:24:13,620 --> 00:24:17,757 ALBERT, WHAT ARE YOU USING THE BIBLE FOR? 440 00:24:17,790 --> 00:24:21,060 OH, "THE INGALLS FAMILY TREE." 441 00:24:21,093 --> 00:24:23,763 MM-HMM, SINCE I'M GOING TO BECOME AN INGALLS, 442 00:24:23,796 --> 00:24:27,266 I WANTED TO SEE THE NAMES OF MY NEW RELATIVES. 443 00:24:27,299 --> 00:24:29,769 WELL, ACTUALLY, THESE WEREN'T THE NAMES 444 00:24:29,802 --> 00:24:31,571 I WAS GOING TO PUT DOWN AT FIRST. 445 00:24:31,604 --> 00:24:33,773 OH, WHY NOT? 446 00:24:33,806 --> 00:24:35,842 OH, THAT NELLIE OLESON. 447 00:24:35,875 --> 00:24:37,577 I WAS GOING TO MAKE UP A LIST OF NAMES 448 00:24:37,610 --> 00:24:39,278 SO SHE'D BE GREEN WITH ENVY. 449 00:24:39,311 --> 00:24:40,947 [CHUCKLES] 450 00:24:40,980 --> 00:24:43,816 WHAT NAMES WERE YOU GOING TO PUT ON THAT LIST? 451 00:24:43,850 --> 00:24:45,184 GEORGE WASHINGTON, ABRAHAM LINCOLN. 452 00:24:45,217 --> 00:24:47,620 HA HA! 453 00:24:47,654 --> 00:24:49,221 AH, ALBERT. 454 00:24:49,255 --> 00:24:51,624 AND THIS IS WHERE MY NAME WILL GO. 455 00:24:51,658 --> 00:24:53,059 AND WHEN THAT HAPPENS, 456 00:24:53,092 --> 00:24:57,063 NELLIE OLESON WILL BE GREENER THAN GRASS. 457 00:24:57,096 --> 00:24:58,898 HOW ABOUT SOME PIE AND MILK? 458 00:24:58,931 --> 00:25:00,099 MMM! SOUNDS GOOD. 459 00:25:00,132 --> 00:25:01,233 COME ON. 460 00:25:37,870 --> 00:25:39,271 HEY, NELS, GOOD MORNING. 461 00:25:39,305 --> 00:25:40,840 HELLO, CHARLES. 462 00:25:40,873 --> 00:25:41,908 NOT VERY WELL, I'M AFRAID. 463 00:25:41,941 --> 00:25:43,109 OH, I'M SORRY TO HEAR THAT. 464 00:25:43,142 --> 00:25:44,977 WHAT'S ALL THE MAIL DOING HERE? 465 00:25:45,011 --> 00:25:47,346 MRS. FOSTER'S AWAY TAKING CARE OF HER SISTER'S NEW BABY, 466 00:25:47,379 --> 00:25:49,749 SO I'M PLAYING POSTMISTRESS FOR A FEW DAYS. 467 00:25:49,782 --> 00:25:51,350 WHAT CAN I DO FOR YOU? 468 00:25:51,383 --> 00:25:53,052 OH, I PROMISED LAURA I'D PICK HER UP SOME POSTER PAPER. 469 00:25:53,085 --> 00:25:54,253 IT'S FOR A SCHOOL PROJECT. 470 00:25:54,286 --> 00:25:55,788 OH, THE FAMILY TREE. I KNOW ALL ABOUT IT. 471 00:25:55,822 --> 00:25:57,189 HOW MUCH WOULD YOU LIKE? 472 00:25:57,223 --> 00:26:00,126 AH, JUST ENOUGH FOR A GOOD-SIZE CHART WILL DO. 473 00:26:00,159 --> 00:26:01,694 HEY, HOW'S THE WATER CLOSET COMING? 474 00:26:01,728 --> 00:26:03,963 WELL, I THINK I'VE GOT ALL THE BUGS OUT OF IT. 475 00:26:03,996 --> 00:26:05,264 THEN THE MAIL CAME IN, 476 00:26:05,297 --> 00:26:07,033 AND I HAVEN'T HAD A CHANCE TO TEST IT YET. 477 00:26:07,066 --> 00:26:09,001 BY THE WAY, THERE'S A LETTER HERE FOR YOU. 478 00:26:09,035 --> 00:26:10,603 YEAH, IT'S FROM THE COUNTY SEAT. 479 00:26:10,637 --> 00:26:12,605 OH, GOOD. I'VE BEEN EXPECTING THAT. 480 00:26:12,639 --> 00:26:13,873 Harriet: AAH! NELS! 481 00:26:13,906 --> 00:26:16,843 HELP! UGH! UGH! 482 00:26:16,876 --> 00:26:18,244 I TOLD HER NOT TO USE IT YET! 483 00:26:18,277 --> 00:26:19,646 HA HA! 484 00:26:19,679 --> 00:26:20,880 OH, CHARLES, EXCUSE ME. 485 00:26:20,913 --> 00:26:23,115 Harriet: HELP! HELP ME! 486 00:26:23,149 --> 00:26:25,618 Charles: HA HA! 487 00:26:25,652 --> 00:26:27,119 OH, THAT WOMAN. 488 00:27:15,134 --> 00:27:16,368 -HI, PA. -HI, PA. 489 00:27:16,402 --> 00:27:18,938 Charles: HI, EVERYBODY. SORRY I'M LATE. 490 00:27:18,971 --> 00:27:20,406 HERE. GOT YOUR POSTER PAPER. 491 00:27:20,439 --> 00:27:22,942 Laura: THANKS, PA. LOOK AT IT, ALBERT! 492 00:27:22,975 --> 00:27:24,143 NOW WE CAN MAKE REAL BIG CHARTS! 493 00:27:24,176 --> 00:27:25,978 I WAS BEGINNING TO WORRY. 494 00:27:26,012 --> 00:27:29,716 I WAS JUST WORKING ON AN ORDER AND DIDN'T WATCH THE TIME. 495 00:27:29,749 --> 00:27:31,751 DID WE GET ANY MAIL? 496 00:27:31,784 --> 00:27:33,452 NO, NO MAIL YET. 497 00:27:33,485 --> 00:27:35,654 I'M GOING TO GO UNHITCH THE TEAM. I'LL BE RIGHT BACK. 498 00:27:47,133 --> 00:27:48,134 CHARLES... 499 00:27:49,836 --> 00:27:51,203 SOMETHING'S WRONG. 500 00:27:53,873 --> 00:27:55,174 WHAT IS IT? 501 00:28:03,515 --> 00:28:05,117 THERE WAS SOME MAIL THIS AFTERNOON. 502 00:28:15,862 --> 00:28:18,397 THEY FOUND ALBERT'S REAL FATHER? 503 00:28:18,430 --> 00:28:21,000 A MAN WHO CLAIMS TO BE ALBERT'S FATHER. 504 00:28:21,033 --> 00:28:22,701 OH, CHARLES. 505 00:28:24,203 --> 00:28:25,838 WHAT ARE WE GOING TO DO? 506 00:28:25,872 --> 00:28:26,973 I DON'T KNOW. 507 00:28:29,041 --> 00:28:31,510 I'VE BEEN ASKING MYSELF THAT QUESTION ALL AFTERNOON. 508 00:28:31,543 --> 00:28:32,812 WELL... 509 00:28:34,180 --> 00:28:35,848 WE'VE GOT TO TELL ALBERT. 510 00:28:38,084 --> 00:28:40,386 THE LETTER SAYS THE MAN'S WAITING IN REDWOOD FALLS. 511 00:28:42,221 --> 00:28:45,191 I'LL GO OVER TO THE COUNTY SEAT TOMORROW AND MEET HIM, 512 00:28:45,224 --> 00:28:46,325 MAKE SURE HE REALLY IS HIS FATHER. 513 00:28:48,928 --> 00:28:51,297 LET'S NOT SAY ANYTHING TO THE BOY UNTIL WE KNOW FOR SURE. 514 00:29:23,262 --> 00:29:24,864 I'M HERE TO SEE JUDGE ADAMS. 515 00:29:24,897 --> 00:29:26,432 UH, YES, MR. INGALLS? 516 00:29:26,465 --> 00:29:27,900 WE RECEIVED YOUR TELEGRAPH. 517 00:29:27,934 --> 00:29:29,068 THE GENTLEMEN ARE WAITING INSIDE. 518 00:29:29,101 --> 00:29:30,069 THANK YOU VERY MUCH. 519 00:29:30,102 --> 00:29:31,203 YOU'RE WELCOME. 520 00:29:34,373 --> 00:29:35,875 [KNOCK ON DOOR] 521 00:29:39,445 --> 00:29:40,512 OH, MR. INGALLS. 522 00:29:40,546 --> 00:29:41,914 JUDGE ADAMS. 523 00:29:41,948 --> 00:29:43,249 HE'S IN THE OTHER ROOM. 524 00:29:49,621 --> 00:29:50,957 MR. INGALLS, THIS IS MISTER-- 525 00:29:50,990 --> 00:29:52,358 QUINN'S THE NAME. 526 00:29:52,391 --> 00:29:53,826 YOU GOT MY BOY? 527 00:29:55,862 --> 00:29:57,096 I THINK THAT ALL DEPENDS. 528 00:29:57,129 --> 00:29:58,230 I'D LIKE TO SEE SOME PROOF TO SHOW ME 529 00:29:58,264 --> 00:29:59,498 THAT YOU REALLY ARE HIS FATHER. 530 00:29:59,531 --> 00:30:02,101 WELL, MR. QUINN HAS SUFFICIENT KNOWLEDGE 531 00:30:02,134 --> 00:30:03,602 REGARDING THE EXACT DATE AND TIME 532 00:30:03,635 --> 00:30:05,571 THAT ALBERT WAS LEFT AT THE SCHOOL, 533 00:30:05,604 --> 00:30:07,907 AND THAT, ALONG WITH OTHER CORROBORATIVE INFORMATION, 534 00:30:07,940 --> 00:30:09,375 WAS PROOF ENOUGH TO THE DAKOTA SCHOOL 535 00:30:09,408 --> 00:30:11,010 THAT HE IS ALBERT'S FATHER. 536 00:30:11,043 --> 00:30:12,945 IT'S ALL RIGHT THERE. 537 00:30:44,143 --> 00:30:46,312 HOW COME IT TOOK YOU SO LONG TO FIND THE BOY? 538 00:30:46,345 --> 00:30:49,648 I'VE BEEN LOOKING FOR THE BOY ON AND OFF FOR SOME TIME NOW, 539 00:30:49,681 --> 00:30:51,283 BUT I'M ALL BY MYSELF. 540 00:30:51,317 --> 00:30:52,919 I GOT TO WORK MY LAND. 541 00:30:52,952 --> 00:30:54,853 THAT DOESN'T LEAVE MUCH TIME FOR SEARCHING. 542 00:30:56,288 --> 00:30:57,924 ALBERT, HE-- 543 00:30:57,957 --> 00:31:01,027 HE BE GOING ON 11 YEARS PRETTY SOON NOW, HMM? 544 00:31:01,060 --> 00:31:02,361 HE'S STRONG? 545 00:31:05,631 --> 00:31:06,899 WHAT? 546 00:31:06,933 --> 00:31:08,234 HE'S STRONG? 547 00:31:08,267 --> 00:31:10,937 OH, YEAH. 548 00:31:10,970 --> 00:31:13,139 GOOD. HE'LL BE PLENTY HELPFUL TO ME 549 00:31:13,172 --> 00:31:14,673 WHEN I GET HIM TO THE FARM. 550 00:31:14,706 --> 00:31:17,376 STRONG HELP DOESN'T COME CHEAP THESE DAYS. 551 00:31:22,348 --> 00:31:23,282 WELL... 552 00:31:26,385 --> 00:31:28,420 HE'S BEEN WITH US FOR OVER A YEAR NOW. 553 00:31:31,490 --> 00:31:33,993 HE'S A WONDERFUL BOY. HE'S AN EXCELLENT STUDENT. 554 00:31:34,026 --> 00:31:35,294 AS LONG AS HE'S A GOOD WORKER, 555 00:31:35,327 --> 00:31:36,929 THAT'S ALL I CARE ABOUT. 556 00:31:39,231 --> 00:31:41,400 WELL, AREN'T YOU EVEN CONCERNED ABOUT HOW HE'S BEEN? 557 00:31:41,433 --> 00:31:43,535 I MEAN, MY GOD, YOU'RE HIS FATHER. 558 00:31:43,569 --> 00:31:45,571 DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT KIND OF A MAN HE'S GROWIN' UP TO BE? 559 00:31:45,604 --> 00:31:48,374 ALL I WANT TO KNOW, IF HE'S STRONG, THAT'S ALL. 560 00:31:48,407 --> 00:31:50,042 WHAT IF MY SON DOESN'T WANT TO GO WITH HIM? 561 00:31:51,710 --> 00:31:55,214 IT ISN'T A DECISION FOR THE BOY TO MAKE, NOT AT HIS AGE. 562 00:31:55,247 --> 00:31:57,716 ALBERT BE NO CONCERN OF YOURS NO MORE. 563 00:31:57,749 --> 00:31:59,718 HE IS MY CONCERN. HE'S PART OF MY FAMILY. 564 00:31:59,751 --> 00:32:01,253 WAS PART OF YOUR FAMILY! 565 00:32:01,287 --> 00:32:02,955 I'M HIS PAPA! 566 00:32:02,989 --> 00:32:05,024 NOW, LOOK, I WANT THAT BOY TO LEAVE WITH ME TOMORROW! 567 00:32:05,057 --> 00:32:06,492 NO MORE TALK! 568 00:32:06,525 --> 00:32:07,994 SEE YOU TOMORROW, JUDGE. 569 00:32:19,671 --> 00:32:21,573 HE DOESN'T WANT A-- 570 00:32:21,607 --> 00:32:23,542 HE DOESN'T WANT A SON. HE WANTS A FARMHAND. 571 00:32:26,078 --> 00:32:29,315 I'M SORRY. HE'S GOT THE LAW ON HIS SIDE. 572 00:32:47,599 --> 00:32:49,368 I'LL BRING HIM IN TOMORROW. 573 00:33:12,824 --> 00:33:15,361 Caroline: THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO. 574 00:33:15,394 --> 00:33:17,496 Charles: THERE ISN'T. 575 00:33:17,529 --> 00:33:19,198 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 576 00:33:19,231 --> 00:33:21,033 THE LAW SAYS THAT HE HAS THE RIGHT TO TAKE ALBERT AWAY. 577 00:33:21,067 --> 00:33:23,335 THE LAW? 578 00:33:23,369 --> 00:33:25,804 IT'S ALWAYS THE LAW! 579 00:33:25,837 --> 00:33:28,374 DOESN'T THE LAW CONSIDER PEOPLE'S FEELINGS? 580 00:33:30,709 --> 00:33:32,744 WHAT HURTS THE MOST IS THAT HE DOESN'T EVEN LOVE HIM. 581 00:33:35,214 --> 00:33:36,382 HE DOESN'T LOVE HIM AT ALL. 582 00:33:36,415 --> 00:33:37,649 HE--ALL HE WANTS IS A FARMHAND. 583 00:33:37,683 --> 00:33:39,185 THAT'S ALL HE KEPT ASKING. 584 00:33:39,218 --> 00:33:40,652 "IS HE STRONG? IS HE STRONG? 585 00:33:40,686 --> 00:33:42,020 "CAN HE DO THE WORK?" 586 00:33:44,090 --> 00:33:45,391 THE BOY HAD BEEN BETTER OFF ALONE IN THE CITY 587 00:33:45,424 --> 00:33:46,658 THAN LIVING WITH THE LIKES OF HIM. 588 00:33:51,663 --> 00:33:53,765 DEAR GOD, THEY'RE GOING TO TAKE MY SON AWAY. 589 00:33:55,401 --> 00:33:56,702 THEY'RE JUST GOING TO TAKE HIM AWAY! 590 00:33:56,735 --> 00:33:58,137 IT'S ALL RIGHT. 591 00:34:02,774 --> 00:34:04,643 [CHARLES SOBBING] 592 00:34:14,886 --> 00:34:17,089 HEY, ALBERT? 593 00:34:17,123 --> 00:34:18,257 ALBERT! 594 00:34:50,789 --> 00:34:52,558 HOW YOU DOING? 595 00:34:52,591 --> 00:34:53,525 HI. 596 00:34:55,261 --> 00:34:56,562 LAURA TOLD ME YOU WENT FISHING. 597 00:34:56,595 --> 00:34:58,564 CATCH ANYTHING? 598 00:34:58,597 --> 00:35:00,532 NO. 599 00:35:00,566 --> 00:35:02,201 GUESS THE FISH AREN'T BITING TODAY. 600 00:35:05,437 --> 00:35:06,605 HEY, WELL, I GOT SOME GOOD NEWS... 601 00:35:08,340 --> 00:35:10,209 AND IT'S GOING TO COME AS A BIG SURPRISE TO YOU. 602 00:35:12,678 --> 00:35:14,713 THE DAKOTA ORPHANAGE LOCATED YOUR REAL FATHER. 603 00:35:17,916 --> 00:35:19,385 I TOLD YOU IT WOULD BE A BIG SURPRISE. 604 00:35:19,418 --> 00:35:20,552 THAT'S SOME NEWS, HUH? 605 00:35:22,454 --> 00:35:24,323 SEE, JUDGE ADAMS WROTE ME A LETTER ABOUT IT, 606 00:35:24,356 --> 00:35:26,725 AND I DIDN'T WANT TO SAY ANYTHING TO YOU UNTIL I WAS SURE... 607 00:35:28,494 --> 00:35:31,263 SO, WELL, I WENT INTO THE COURTHOUSE TODAY, AND-- 608 00:35:31,297 --> 00:35:32,731 AND I MET HIM, YOUR REAL FATHER. 609 00:35:35,201 --> 00:35:36,902 AND HE TOLD ME HE WANTED YOU TO COME LIVE WITH HIM. 610 00:35:39,805 --> 00:35:41,573 WHAT'S MY FATHER'S NAME? 611 00:35:43,975 --> 00:35:45,377 QUINN, JEREMY QUINN. 612 00:35:49,448 --> 00:35:51,683 ALBERT... 613 00:35:51,717 --> 00:35:52,918 QUINN. 614 00:35:58,990 --> 00:36:00,526 WHEN DO I HAVE TO LEAVE? 615 00:36:04,330 --> 00:36:05,631 WELL, HE'D WANT YOU WITH HIM 616 00:36:05,664 --> 00:36:07,633 JUST AS SOON AS YOU CAN GET THERE, 617 00:36:07,666 --> 00:36:10,802 SO I THOUGHT WE OUGHT TO GO FIRST THING IN THE MORNING. 618 00:36:15,674 --> 00:36:16,808 YOU KNOW, I ALWAYS THOUGHT THAT A BOY 619 00:36:16,842 --> 00:36:18,444 SHOULD BE WITH HIS REAL PA. 620 00:36:22,681 --> 00:36:23,715 IN-- 621 00:36:25,884 --> 00:36:27,286 IN THIS CASE, I WAS HOPING THINGS 622 00:36:27,319 --> 00:36:28,487 WOULD BE A LITTLE BIT DIFFERENT. 623 00:36:34,326 --> 00:36:35,627 BUT NOTHING'S EVER GOING TO... 624 00:36:37,529 --> 00:36:38,864 CHANGE HOW MUCH I LOVE YOU. 625 00:36:41,800 --> 00:36:43,902 AND I WANT YOU TO KNOW YOU'LL ALWAYS HAVE A FAMILY HERE. 626 00:36:47,706 --> 00:36:48,907 SON-- 627 00:37:46,598 --> 00:37:47,866 I'M LEAVING NOW. 628 00:37:51,603 --> 00:37:52,871 I'LL WRITE TO YOU EVERY DAY. 629 00:37:54,906 --> 00:37:56,308 ME, TOO. 630 00:38:08,620 --> 00:38:10,322 THIS POSTER'S REAL NICE. 631 00:38:14,393 --> 00:38:16,362 IT'LL PROBABLY BE THE BEST IN CLASS. 632 00:38:29,140 --> 00:38:30,409 WELL... 633 00:38:33,479 --> 00:38:34,846 I'VE GOT TO GO NOW. 634 00:38:57,536 --> 00:38:58,970 NO MATTER WHERE I GO... 635 00:39:01,673 --> 00:39:03,074 OR WHATEVER I DO... 636 00:39:06,144 --> 00:39:08,480 YOU'LL ALWAYS BE MY SISTER, LAURA. 637 00:39:10,416 --> 00:39:11,550 ALWAYS. 638 00:39:43,982 --> 00:39:45,150 AH, MR. INGALLS. 639 00:39:45,183 --> 00:39:46,552 JUDGE ADAMS. 640 00:39:46,585 --> 00:39:48,420 ALBERT. 641 00:39:48,454 --> 00:39:50,589 MR. QUINN IS WAITING UPSTAIRS IN THE COURTROOM. 642 00:39:50,622 --> 00:39:52,691 I HAVE SOME PAPERS HERE TO FINALIZE. 643 00:39:52,724 --> 00:39:54,426 I'LL ONLY BE JUST A FEW MINUTES. 644 00:39:54,460 --> 00:39:55,627 JUDGE? 645 00:39:55,661 --> 00:39:56,695 YES, ALBERT? 646 00:39:58,063 --> 00:40:00,432 DO YOU THINK I COULD SEE HIM FIRST? 647 00:40:01,933 --> 00:40:03,735 CERTAINLY, ALBERT. 648 00:40:03,769 --> 00:40:05,971 THE COURTROOM IS AT THE HEAD OF THOSE STAIRS. 649 00:40:15,647 --> 00:40:16,982 Charles: WANT ME TO GO WITH YOU? 650 00:40:19,551 --> 00:40:20,819 I'D BEST GO ALONE. 651 00:40:22,220 --> 00:40:22,988 SURE. 652 00:40:25,156 --> 00:40:27,926 I'LL WAIT DOWN HERE WITH JUDGE ADAMS. 653 00:40:27,959 --> 00:40:30,128 THEN WE'LL COME UP. 654 00:40:30,161 --> 00:40:31,429 OKAY. 655 00:42:12,664 --> 00:42:16,234 WELL, COME CLOSER, BOY, SO I CAN GET A BETTER LOOK AT YOU. 656 00:42:54,873 --> 00:42:56,107 FATHER? 657 00:42:59,277 --> 00:43:01,713 LISTEN, BOY. 658 00:43:01,747 --> 00:43:03,048 I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING 659 00:43:03,081 --> 00:43:06,217 ABOUT WHAT MR. INGALLS SAID, 660 00:43:06,251 --> 00:43:07,352 AND I... 661 00:43:09,087 --> 00:43:11,657 I... 662 00:43:11,690 --> 00:43:14,860 WELL, I CAN SEE-- 663 00:43:14,893 --> 00:43:17,829 YOU'VE BEEN TAKEN REAL GOOD CARE OF. 664 00:43:23,068 --> 00:43:25,737 YOU KNOW, I'M-- I'M ALL ALONE. 665 00:43:28,707 --> 00:43:32,210 WHAT WITH HAVING A FARM TO RUN... 666 00:43:33,779 --> 00:43:35,747 WELL, IT... 667 00:43:35,781 --> 00:43:38,083 IT JUST... 668 00:43:38,116 --> 00:43:40,251 IT JUST WOULDN'T WORK OUT. 669 00:43:42,187 --> 00:43:46,424 WE'RE STRANGERS, YOU AND ME. 670 00:43:46,457 --> 00:43:47,959 WE HAVE NOTHING IN COMMON. 671 00:43:50,261 --> 00:43:53,164 I KNOW-- I KNOW THAT, UH... 672 00:43:53,198 --> 00:43:55,200 YOU'D BE... 673 00:43:55,233 --> 00:43:58,937 YOU'D BE HAPPIER LIVING HERE WITH A... 674 00:43:58,970 --> 00:44:00,706 FAMILY THAT LOVES YOU. 675 00:44:02,140 --> 00:44:04,943 I'M SURE THAT 676 00:44:04,976 --> 00:44:06,111 YOU LOVE THEM. 677 00:44:08,379 --> 00:44:10,281 I GOT NOTHING TO OFFER YOU, BOY. 678 00:44:12,150 --> 00:44:14,319 IT JUST WOULDN'T WORK OUT FOR YOU AND ME. 679 00:44:15,987 --> 00:44:18,256 YOU STAY WITH THE INGALLS. 680 00:44:18,289 --> 00:44:21,793 I'LL GO TELL JUDGE ADAMS TO TAKE CARE OF IT. 681 00:44:21,827 --> 00:44:22,761 PA? 682 00:44:24,229 --> 00:44:25,330 COULD... 683 00:44:28,166 --> 00:44:30,268 WOULD YOU GIVE ME A KISS GOOD-BYE? 684 00:44:42,513 --> 00:44:45,917 LOOK, YOU STAY--YOU STAY RIGHT HERE, BOY. 685 00:45:16,314 --> 00:45:17,816 MR. INGALLS? 686 00:45:19,184 --> 00:45:21,352 I'VE CHANGED MY MIND, AND I-- 687 00:45:21,386 --> 00:45:23,388 I TOLD THE BOY HE CAN STAY WITH YOU. 688 00:45:27,492 --> 00:45:28,827 WHAT? 689 00:45:29,895 --> 00:45:31,496 HE'S HAPPY WITH YOU. 690 00:45:31,529 --> 00:45:34,132 HE TOLD ME SO, SO, UH, 691 00:45:34,165 --> 00:45:35,400 I CHANGED MY MIND. 692 00:45:36,935 --> 00:45:39,370 NOW, THEN, IS THERE SOMETHING I HAVE TO DO, 693 00:45:39,404 --> 00:45:41,272 SOMETHING I HAVE TO SIGN OR SOMETHING? 694 00:45:41,306 --> 00:45:43,508 WELL, YES, YOU, UH-- 695 00:45:43,541 --> 00:45:46,778 IF YOU'LL JUST SIGN THIS CONSENT FORM. 696 00:46:10,435 --> 00:46:11,803 HE'S ALL YOURS. 697 00:46:14,405 --> 00:46:15,373 QUINN. 698 00:46:18,176 --> 00:46:19,811 HOW DO I KNOW YOU WON'T CHANGE YOUR MIND, 699 00:46:19,845 --> 00:46:21,212 COME BACK FOR THE BOY? 700 00:46:21,246 --> 00:46:22,413 [CHUCKLES] 701 00:46:22,447 --> 00:46:23,982 DON'T WORRY. 702 00:46:24,015 --> 00:46:27,018 JUST LIKE THE BOY, YOU'LL NEVER SEE ME AGAIN. 703 00:46:39,297 --> 00:46:41,833 I GUESS THERE'S SOME GOOD IN EVERYBODY. 704 00:46:43,101 --> 00:46:44,269 THANK YOU, JUDGE. 705 00:47:06,657 --> 00:47:07,926 ALBERT? 706 00:47:20,005 --> 00:47:22,473 I GUESS YOU'RE STUCK WITH ME... 707 00:47:22,507 --> 00:47:24,009 PA. 708 00:47:25,911 --> 00:47:27,112 I GUESS I AM, SON. 709 00:47:52,437 --> 00:47:54,439 Laura: IT WAS A JOYOUS DAY IN ALL OF OUR LIVES 710 00:47:54,472 --> 00:47:56,407 WHEN PA RETURNED WITH ALBERT, 711 00:47:56,441 --> 00:47:59,177 FOR EVERYONE KNEW, FROM THAT DAY ON, 712 00:47:59,210 --> 00:48:02,147 ALBERT WAS TO BE FOREVER AN INGALLS. 45352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.