All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S06.E01.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,526 --> 00:01:33,661 MORE COFFEE? 2 00:01:33,694 --> 00:01:35,529 THANK YOU. JUST HALF A CUP. 3 00:01:35,563 --> 00:01:37,231 WHAT'S THE MATTER WITH CARRIE THIS MORNING? 4 00:01:37,265 --> 00:01:38,732 IT'S THE FOURTH TIME SHE'S BEEN TO THE OUTHOUSE. 5 00:01:38,766 --> 00:01:40,134 JUST EXCITED, I GUESS. 6 00:01:40,168 --> 00:01:42,370 FIRST DAY OF SCHOOL, NEW TEACHER. 7 00:01:42,403 --> 00:01:43,604 YOU TWO ABOUT READY? 8 00:01:43,637 --> 00:01:46,240 Laura: I AM. ALBERT'S STILL PRIMPING. 9 00:01:46,274 --> 00:01:47,408 Albert: I AM NOT! 10 00:01:47,441 --> 00:01:48,542 ARE TOO! 11 00:01:48,576 --> 00:01:50,844 STOP YOUR FUSSING AND GET DOWN HERE. 12 00:01:50,878 --> 00:01:54,382 YES, MA'AM. 13 00:01:54,415 --> 00:01:56,550 YOU GOT TWO MINUTES TO GET YOURSELF DRESSED, YOUNG LADY. 14 00:01:56,584 --> 00:01:57,551 Carrie: ALL RIGHT. 15 00:01:57,585 --> 00:01:58,552 Laura: ALL READY, MA. 16 00:01:58,586 --> 00:01:59,620 YOU LOOK VERY NICE, DEAR. 17 00:01:59,653 --> 00:02:00,654 WAIL TILL YOU SEE ALBERT. 18 00:02:00,688 --> 00:02:03,557 MA, BUTTON ME. 19 00:02:03,591 --> 00:02:05,659 WHAT ARE YOU DRESSED FOR-- A WEDDING OR A FUNERAL? 20 00:02:05,693 --> 00:02:07,528 [GIGGLES] 21 00:02:07,561 --> 00:02:10,864 I JUST THOUGHT I SHOULD LOOK NICE THE FIRST DAY BACK TO SCHOOL. 22 00:02:10,898 --> 00:02:12,733 THAT'S NOT THE REASON, AND YOU KNOW IT. 23 00:02:12,766 --> 00:02:14,735 IT IS TOO. 24 00:02:14,768 --> 00:02:17,438 UH-UH. HE'S SO SURE THAT THE NEW TEACHER'S GOING TO BE PRETTY, 25 00:02:17,471 --> 00:02:19,240 HE'S IN LOVE WITH HER ALREADY. 26 00:02:19,273 --> 00:02:20,641 Albert: THAT'S DUMB. 27 00:02:20,674 --> 00:02:22,810 NO DUMBER THAN WEARING A TIE TO SCHOOL. 28 00:02:22,843 --> 00:02:24,878 Charles: LET'S NOT ARGUE ABOUT WHO'S THE DUMBEST. 29 00:02:24,912 --> 00:02:27,615 WHY DON'T WE GET OURSELVES TO SCHOOL AND FIND OUT WHO CAN BE THE SMARTEST? 30 00:02:27,648 --> 00:02:29,183 YES, SIR. 31 00:02:29,217 --> 00:02:30,218 BYE, MA. 32 00:02:30,251 --> 00:02:32,953 BYE, DARLING. 33 00:02:32,986 --> 00:02:34,188 BYE, PA. 34 00:02:34,222 --> 00:02:35,456 BYE. START ON THE RIGHT FOOT. 35 00:02:35,489 --> 00:02:36,424 I WILL. 36 00:02:36,457 --> 00:02:37,491 ALL RIGHT. 37 00:02:37,525 --> 00:02:39,460 COME ON, LITTLE LORD FAUNTLEROY. 38 00:02:39,493 --> 00:02:40,628 SEE YOU, PA. 39 00:02:40,661 --> 00:02:42,463 ALBERT, NOW WAIT A MINUTE. 40 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 I DON'T MIND YOU WEARING YOUR GOOD CLOTHES TO SCHOOL, 41 00:02:44,532 --> 00:02:46,200 BUT I DON'T WANT YOU PLAYING IN THEM. 42 00:02:46,234 --> 00:02:47,468 YOUR MA WORKED HARD MAKING THEM. 43 00:02:47,501 --> 00:02:48,902 I WON'T PLAY IN THEM. I PROMISE. 44 00:02:48,936 --> 00:02:50,404 ALL RIGHT. ON YOUR WAY. 45 00:02:50,438 --> 00:02:51,405 BYE, PA. 46 00:02:51,439 --> 00:02:52,506 HAVE A GOOD DAY! 47 00:02:57,745 --> 00:03:02,483 IT'S HARD TO BELIEVE THE SCHOOL YEAR'S STARTING ALREADY. 48 00:03:02,516 --> 00:03:03,584 TIME REALLY DOES FLY, DOESN'T IT? 49 00:03:03,617 --> 00:03:04,785 YEAH. IT'D FLY A LOT FASTER 50 00:03:04,818 --> 00:03:07,521 IF YOU'D HELP ME WITH THESE DISHES. 51 00:03:07,555 --> 00:03:09,690 CAROLINE, DOING DISHES IS NOT A MAN'S WORK. 52 00:03:09,723 --> 00:03:11,492 CHARLES, DON'T BE SACRILEGIOUS. 53 00:03:11,525 --> 00:03:13,494 I'M NOT. 54 00:03:13,527 --> 00:03:16,797 THEN YOU DO BELIEVE IN THE BIBLE. 55 00:03:16,830 --> 00:03:18,666 OF COURSE I BELIEVE IN THE BIBLE. 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,668 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH DISHES? 57 00:03:20,701 --> 00:03:23,504 II KINGS, 21:13. 58 00:03:23,537 --> 00:03:27,508 "AND I WILL WIPE JERUSALEM AS A MAN WIPETH A DISH, 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,478 WIPING IT, AND TURNING IT UPSIDE DOWN." 60 00:03:30,511 --> 00:03:32,580 BIBLE'S BY THE BED. YOU CAN LOOK IT UP. 61 00:03:32,613 --> 00:03:33,681 I DON'T HAVE TO LOOK IT UP. 62 00:03:33,714 --> 00:03:35,949 I KNOW YOU KNOW YOUR BIBLE. 63 00:03:35,983 --> 00:03:37,685 DISH TOWEL'S OVER THERE. 64 00:03:37,718 --> 00:03:42,290 THANK YOU, REVEREND. 65 00:03:42,323 --> 00:03:43,424 Laura: NELLIE'S LUCKY. 66 00:03:43,457 --> 00:03:44,925 SHE GETS TO GRADUATE TODAY. 67 00:03:44,958 --> 00:03:46,660 Albert: WHAT'S SO LUCKY ABOUT THAT? 68 00:03:46,694 --> 00:03:48,496 BECAUSE WHEN YOU GRADUATE, YOU'RE GROWN UP. 69 00:03:48,529 --> 00:03:49,963 YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 70 00:03:49,997 --> 00:03:52,466 IF YOU'RE IN SUCH A HURRY TO GRADUATE, 71 00:03:52,500 --> 00:03:55,703 JUST DO WHAT NELLIE DID: GO TO MANKATO AND TAKE THE EXAM. 72 00:03:55,736 --> 00:03:57,605 HI, MR. OLESON. 73 00:03:57,638 --> 00:03:59,940 HI, LAURA, ALBERT. HI, CARRIE. 74 00:03:59,973 --> 00:04:01,642 HOW'S IT GOING? 75 00:04:01,675 --> 00:04:03,811 UH, PRETTY GOOD. 76 00:04:03,844 --> 00:04:05,045 GOING TO BE FINISHED TODAY 77 00:04:05,078 --> 00:04:06,280 EVEN IF HARRIET HAS TO BEAT 78 00:04:06,314 --> 00:04:07,915 THE WORKMEN WITH A WHIP. 79 00:04:07,948 --> 00:04:09,850 STILL A SECRET, HUH? 80 00:04:09,883 --> 00:04:12,720 OH, YEAH. THAT'S HER IDEA, NOT MINE. 81 00:04:12,753 --> 00:04:15,956 Albert: SHE HAS EVERYBODY IN TOWN GUESSING. 82 00:04:15,989 --> 00:04:20,961 WE WOULDN'T TELL-- CROSS OUR HEARTS. 83 00:04:20,994 --> 00:04:22,896 AW, WHAT THE HECK? 84 00:04:22,930 --> 00:04:24,398 EVERYBODY'S GOING TO KNOW TODAY ANYWAY. 85 00:04:24,432 --> 00:04:27,000 IT SEEMS HARRIET THOUGHT THAT IF SHE HAD THIS-- 86 00:04:27,034 --> 00:04:28,736 Harriet: NELS? 87 00:04:32,105 --> 00:04:35,976 I SWEAR SHE COULD HEAR A FLEA BELCH A MILE AWAY. 88 00:04:36,009 --> 00:04:37,545 [GIGGLING] 89 00:04:43,083 --> 00:04:45,486 JUST PASSING THE TIME OF DAY, ARE YOU, NELS? 90 00:04:45,519 --> 00:04:46,987 YES, DEAR. 91 00:04:47,020 --> 00:04:48,689 WELL, YOUR DAUGHTER IS READY, 92 00:04:48,722 --> 00:04:50,391 AND I WOULD APPRECIATE IT VERY MUCH 93 00:04:50,424 --> 00:04:53,427 IF YOU WOULD GO AND WASH UP AND PUT YOUR SUIT COAT ON. 94 00:04:53,461 --> 00:04:54,995 SCHOOL IS ABOUT TO BEGIN. 95 00:04:55,028 --> 00:04:57,365 YES, DEAR. 96 00:04:57,398 --> 00:04:58,499 ALL RIGHT, IN THERE! 97 00:04:58,532 --> 00:05:00,368 YOU HAVE ONE-HALF AN HOUR TO FINISH, 98 00:05:00,401 --> 00:05:02,803 AND SEE TO IT THAT YOU'RE NOT LATE! 99 00:05:02,836 --> 00:05:04,472 OH, COMMON LABORERS! 100 00:05:04,505 --> 00:05:08,108 YOU HAVE TO DRIVE THEM LIKE CATTLE. 101 00:05:08,141 --> 00:05:10,778 YOU SHOULD HAVE HIRED PA AND MR. GARVEY. 102 00:05:10,811 --> 00:05:12,980 THEY'D HAVE THIS DONE BY NOW. 103 00:05:13,013 --> 00:05:15,015 OH, THAT IS YOUR OPINION, YOUNG MAN. 104 00:05:15,048 --> 00:05:18,018 YOU SEE, THE POINT IS, I WANTED TO KEEP IT A SECRET. 105 00:05:18,051 --> 00:05:18,986 [SCHOOL BELL RINGS] 106 00:05:19,019 --> 00:05:20,020 COME ON, LAURA. 107 00:05:20,053 --> 00:05:21,355 I WANT TO GET A SEAT UP FRONT. 108 00:05:21,389 --> 00:05:22,823 COME ON, CARRIE. 109 00:05:33,967 --> 00:05:36,737 HEY, WHAT ARE YOU DOING SITTING DOWN? 110 00:05:36,770 --> 00:05:38,472 FOR HEAVEN'S SAKES! 111 00:05:50,083 --> 00:05:52,986 YOU LOOK JUST LOVELY. 112 00:05:53,020 --> 00:05:54,522 DUMMY! 113 00:05:54,555 --> 00:05:55,989 [CHUCKLES] 114 00:06:31,124 --> 00:06:32,693 WELCOME, CLASS. 115 00:06:32,726 --> 00:06:34,127 I AM MISS WILDER. 116 00:06:36,530 --> 00:06:39,600 Miss Wilder: AS YOU KNOW, I'M YOUR NEW TEACHER. 117 00:06:39,633 --> 00:06:43,571 MRS. GARVEY HAS TOLD ME A GREAT DEAL ABOUT ALL OF YOU, 118 00:06:43,604 --> 00:06:44,738 AND YOU WILL GRADUALLY LEARN... 119 00:06:44,772 --> 00:06:46,574 IT IS KIND OF HOT TO WEAR A TIE. 120 00:06:46,607 --> 00:06:48,041 WHAT I WILL EXPECT FROM EACH OF YOU. 121 00:06:53,481 --> 00:06:55,583 MY JOB IS TEACHING, 122 00:06:55,616 --> 00:06:58,452 AND YOUR JOB IS LEARNING. 123 00:06:58,486 --> 00:07:02,590 IF WE ALL DO OUR JOBS, WE SHOULD GET ALONG SPLENDIDLY. 124 00:07:02,623 --> 00:07:04,024 Harriet: YOO-HOO! 125 00:07:04,057 --> 00:07:06,226 MISS WILDER! 126 00:07:06,259 --> 00:07:09,463 I'M SO SORRY THAT WE'RE A BIT LATE. 127 00:07:09,497 --> 00:07:11,899 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT, MRS. OLESON. 128 00:07:11,932 --> 00:07:15,135 WELL, NELLIE HAD TO HAVE HER HAIR JUST SO 129 00:07:15,168 --> 00:07:18,171 FOR HER COMMENCEMENT SPEECH. 130 00:07:18,205 --> 00:07:21,542 OH, YOU HAVEN'T MET MY SON WILLIE. 131 00:07:21,575 --> 00:07:25,112 MRS. GARVEY HAS TOLD ME QUITE A LOT ABOUT YOU, WILLIE. 132 00:07:25,145 --> 00:07:26,747 I WAS AFRAID OF THAT. 133 00:07:26,780 --> 00:07:28,682 [CHILDREN LAUGH] 134 00:07:28,716 --> 00:07:30,551 TAKE A SEAT, DARLING. 135 00:07:30,584 --> 00:07:33,487 NELLIE'S READY ANYTIME. 136 00:07:33,521 --> 00:07:35,155 CERTAINLY. 137 00:07:35,188 --> 00:07:40,260 CLASS, NELLIE OLESON HAS TAKEN THE TOWNSHIP BOARD TEST THIS SUMMER 138 00:07:40,293 --> 00:07:42,830 AND PASSED WITH FLYING COLORS. 139 00:07:42,863 --> 00:07:46,199 SO, EVEN THOUGH IT'S A BIT UNUSUAL, 140 00:07:46,233 --> 00:07:49,903 WE WILL BE STARTING THE YEAR WITH A COMMENCEMENT SPEECH. 141 00:07:49,937 --> 00:07:50,904 NELLIE? 142 00:07:50,938 --> 00:07:54,675 THANK YOU, MISS WILDER. 143 00:07:54,708 --> 00:07:59,847 FELLOW STUDENTS, FRIENDS, AND OTHERS: 144 00:07:59,880 --> 00:08:03,116 I WILL MISS THIS QUAINT SCHOOLHOUSE. 145 00:08:03,150 --> 00:08:06,520 IT HAS BEEN MY SECOND HOME FOR MANY YEARS, 146 00:08:06,554 --> 00:08:11,158 BUT NOW I HAVE DECIDED THAT IT IS TIME TO GET ON WITH MY LIFE 147 00:08:11,191 --> 00:08:13,260 AND SEEK NEW HORIZONS. 148 00:08:13,293 --> 00:08:16,196 GOOD. MAYBE SHE'S MOVING AWAY. 149 00:08:16,229 --> 00:08:18,832 I REALIZE IT WILL NOT BE EASY. 150 00:08:18,866 --> 00:08:20,834 LIFE IS NEVER EASY. 151 00:08:20,868 --> 00:08:24,705 IT WILL BE A CONSTANT CHALLENGE AND A STRUGGLE, 152 00:08:24,738 --> 00:08:29,009 BUT A CHALLENGE, NONETHELESS, WHICH I AM PREPARED TO MEET. 153 00:08:29,042 --> 00:08:30,143 THANK YOU. 154 00:08:30,177 --> 00:08:32,813 OH, BRAVO! 155 00:08:32,846 --> 00:08:36,550 Harriet: BRAVO! 156 00:08:36,584 --> 00:08:38,151 THANK YOU, NELLIE. 157 00:08:38,185 --> 00:08:39,553 Harriet: MISS WILDER, 158 00:08:39,587 --> 00:08:41,555 BEFORE CLASS RESUMES, 159 00:08:41,589 --> 00:08:46,660 I WONDER IF NELLIE'S SCHOOLMATES COULD SEE HER GRADUATION GIFT. 160 00:08:46,694 --> 00:08:48,562 WELL, MRS. OLESON, I REALLY-- 161 00:08:48,596 --> 00:08:51,965 OH! IT WILL ONLY TAKE A MOMENT, 162 00:08:51,999 --> 00:08:55,903 AND I'M SURE THAT HER FRIENDS WOULD SO ENJOY IT. 163 00:08:58,005 --> 00:08:59,873 WELL, ALL RIGHT. 164 00:08:59,907 --> 00:09:01,575 ALL RIGHT, COME ALONG, DARLING. 165 00:09:01,609 --> 00:09:02,976 COME ALONG, CHILDREN. 166 00:09:17,257 --> 00:09:19,993 WILLIE? AREN'T YOU COMING? 167 00:09:20,027 --> 00:09:21,762 I ALREADY KNOW WHAT IT IS. 168 00:09:21,795 --> 00:09:23,697 BESIDES, IT'S FOR HER FRIENDS. 169 00:09:23,731 --> 00:09:24,832 I'M JUST HER BROTHER. 170 00:09:37,410 --> 00:09:41,048 [SINGSONG] NELS, WE'RE READY! 171 00:09:41,081 --> 00:09:42,382 Nels: JUST A MINUTE, DEAR. 172 00:09:42,415 --> 00:09:46,353 OH! AH! WELL... 173 00:09:46,386 --> 00:09:49,056 AHEM, NELLIE, MY DEAR, 174 00:09:49,089 --> 00:09:56,063 THIS GIFT, WHICH YOU SO RICHLY DESERVE, IS FOR YOUR SCHOLARSHIP 175 00:09:56,096 --> 00:09:59,733 AND YOUR OUTSTANDING CITIZENSHIP AND, UM, 176 00:09:59,767 --> 00:10:01,134 AND, UM, UH-- 177 00:10:01,168 --> 00:10:02,402 KINDNESS AND GENEROSITY. 178 00:10:02,435 --> 00:10:06,406 OH, YES, YES, YES! KINDNESS AND GENEROSITY. 179 00:10:06,439 --> 00:10:07,407 Nels: READY, DEAR! 180 00:10:07,440 --> 00:10:10,644 OH, WE'RE READY! 181 00:10:10,678 --> 00:10:15,015 NELLIE... NELLIE, THIS-- 182 00:10:15,048 --> 00:10:19,186 THIS IS FOR YOU. 183 00:10:19,219 --> 00:10:20,420 OH! 184 00:10:20,453 --> 00:10:23,090 [LAUGHTER] 185 00:10:29,029 --> 00:10:30,430 HELP! 186 00:10:30,463 --> 00:10:31,431 HELP! 187 00:10:31,464 --> 00:10:32,800 NELS, HELP! 188 00:10:32,833 --> 00:10:34,067 HARRIET! 189 00:10:34,101 --> 00:10:35,202 FOR HEAVEN'S SAKE, GET ME OUT OF HERE! 190 00:10:35,235 --> 00:10:37,270 WHAT IS THE-- WHAT HAPPENED? 191 00:10:37,304 --> 00:10:38,371 OH, FOR HEAVEN'S SAKE! 192 00:10:38,405 --> 00:10:40,841 NELS-- WHAT ARE YOU DOING? 193 00:10:40,874 --> 00:10:41,842 WHAT IS THIS? 194 00:10:41,875 --> 00:10:42,810 WILL YOU GET ME OUT OF THIS! 195 00:10:42,843 --> 00:10:44,044 NOW, JUST HOLD ON. 196 00:10:44,077 --> 00:10:45,345 ALL RIGHT, I'M DOING THE BEST I CAN. 197 00:10:45,378 --> 00:10:47,447 COME ON, COME ON. 198 00:10:47,480 --> 00:10:50,450 GOOD GRIEF! 199 00:10:50,483 --> 00:10:54,287 [LAUGHTER] 200 00:10:54,321 --> 00:10:59,993 OW! OW! OH! 201 00:11:00,027 --> 00:11:02,863 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, LET GO OF ME! 202 00:11:02,896 --> 00:11:07,034 UH, AS I WAS-- AS I WAS SAYING, 203 00:11:07,067 --> 00:11:11,471 NELLIE IS GOING TO HAVE HER-- HER OWN HOTEL AND RESTAURANT, 204 00:11:11,504 --> 00:11:15,876 SO BE SURE AND TELL ALL OF YOUR PARENTS TO COME HERE AND DINE 205 00:11:15,909 --> 00:11:19,913 IN WALNUT GROVE'S FIRST AND ONLY RESTAURANT. 206 00:11:19,947 --> 00:11:23,483 I'M SURE THE CHILDREN WILL SPREAD THE WORD, MRS. OLESON, 207 00:11:23,516 --> 00:11:26,219 AND CONGRATULATIONS TO YOU, MISS NELLIE. 208 00:11:26,253 --> 00:11:28,956 NOW, WE SHOULD BE GETTING BACK TO WORK. 209 00:11:28,989 --> 00:11:29,957 CLASS? 210 00:11:29,990 --> 00:11:32,325 [CHILDREN MOAN] 211 00:11:32,359 --> 00:11:34,461 OH, UH, NOW REMEMBER, 212 00:11:34,494 --> 00:11:37,731 THE DINNER PRICES ARE GOING TO BE VERY MODERATE, 213 00:11:37,765 --> 00:11:38,932 AND, OH-- 214 00:11:38,966 --> 00:11:42,269 THERE WILL BE 5 ENTREES TO CHOOSE FROM! 215 00:11:42,302 --> 00:11:45,438 AND SOUP! AND SALAD! 216 00:11:45,472 --> 00:11:46,439 HARRIET! 217 00:11:46,473 --> 00:11:47,440 HUH? 218 00:11:47,474 --> 00:11:49,076 Nels: THAT'S ENOUGH! 219 00:11:49,109 --> 00:11:54,014 WELL, ONE HAS TO ADVERTISE! 220 00:11:54,047 --> 00:11:57,417 NOT BY SHOUTING IN THE MIDDLE OF THE STREET. 221 00:11:57,450 --> 00:11:59,252 OH, HA HA HA! 222 00:11:59,286 --> 00:12:01,521 WELL, I WAS JUST EXCITED. 223 00:12:01,554 --> 00:12:03,523 AREN'T YOU EXCITED, NELLIE, DEAR? 224 00:12:03,556 --> 00:12:05,492 CERTAINLY, MOTHER. 225 00:12:05,525 --> 00:12:08,762 WELL, COME ALONG, AND LET'S LOOK INSIDE. 226 00:12:08,796 --> 00:12:12,432 HA HA HA! OH, COME ON IN. 227 00:12:12,465 --> 00:12:15,202 NELS, COME ALONG. 228 00:12:15,235 --> 00:12:20,841 AH! OH! SEE HOW CHARMING IT IS? 229 00:12:20,874 --> 00:12:24,544 IT'S NOT TOO BIG, AND IT'S NOT TOO SMALL. 230 00:12:24,577 --> 00:12:26,880 OH, NELLIE, LOOK! 231 00:12:26,914 --> 00:12:28,949 [GIGGLING] 232 00:12:28,982 --> 00:12:33,821 YOUR VERY OWN NAME ON THE WINDOWS. 233 00:12:33,854 --> 00:12:37,557 OH! FOR HEAVEN'S SAKE! 234 00:12:37,590 --> 00:12:39,292 I JUST FINISHED PAINTING IT. 235 00:12:39,326 --> 00:12:41,528 WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 236 00:12:41,561 --> 00:12:43,997 I DIDN'T WANT TO INTERRUPT YOU WHILE YOU WERE TALKING. 237 00:12:44,031 --> 00:12:47,300 WELL, JUST REPAINT IT! 238 00:12:47,334 --> 00:12:48,368 WELL-- 239 00:12:48,401 --> 00:12:49,903 COME, NELLIE DARLING. 240 00:12:49,937 --> 00:12:53,073 YOU MUST SEE THE KITCHEN. 241 00:12:54,207 --> 00:12:56,009 OHH! 242 00:12:56,043 --> 00:13:00,447 OH, HAVE YOU EVER SEEN A KITCHEN LIKE THIS? 243 00:13:00,480 --> 00:13:02,182 AND THE STOVE! 244 00:13:02,215 --> 00:13:04,551 HAVE YOU EVER SEEN SUCH A STOVE? 245 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 IT'S A MAJESTIC-- 246 00:13:06,219 --> 00:13:09,189 IT'S A MAJESTIC STOVE. 247 00:13:09,222 --> 00:13:10,991 [HARRIET GIGGLING] 248 00:13:11,024 --> 00:13:13,160 LOOK AT HER, NELS. 249 00:13:13,193 --> 00:13:16,429 SHE'S ABSOLUTELY SPEECHLESS! 250 00:13:16,463 --> 00:13:18,832 WHO'S GOING TO DO THE COOKING? 251 00:13:18,866 --> 00:13:20,400 WHAT? 252 00:13:20,433 --> 00:13:24,204 I SAID, WHO'S GOING TO DO THE COOKING? 253 00:13:24,237 --> 00:13:28,475 OH, WHY, DARLING, WHOSE NAME IS ON THE WINDOW? 254 00:13:28,508 --> 00:13:30,543 WAS ON THE WINDOW. 255 00:13:30,577 --> 00:13:33,213 OH, NELS, PLEASE. 256 00:13:33,246 --> 00:13:35,215 MOTHER! 257 00:13:35,248 --> 00:13:38,018 I DON'T LIKE TO COOK. 258 00:13:38,051 --> 00:13:40,220 I KNOW, DARLING. YOU DON'T LIKE TO COOK AT HOME, 259 00:13:40,253 --> 00:13:44,424 BUT AFTER ALL, THIS IS YOUR OWN, VERY OWN RESTAURANT. 260 00:13:44,457 --> 00:13:50,363 MOTHER, I DON'T LIKE COOKING-- AT HOME OR HERE. 261 00:13:50,397 --> 00:13:52,565 WELL, YOU DARN WELL BETTER START LIKING IT! 262 00:13:52,599 --> 00:13:53,967 Harriet, shouting: NELS! 263 00:13:54,001 --> 00:13:56,136 DON'T RAISE YOUR VOICE! 264 00:13:56,169 --> 00:13:58,305 WHAT DO YOU MEAN, RAISE MY VOICE? 265 00:13:58,338 --> 00:13:59,572 YOU AND YOUR IDEAS! 266 00:13:59,606 --> 00:14:01,374 I TOLD YOU TO ASK FIRST, 267 00:14:01,408 --> 00:14:03,276 BUT NO, YOU HAD TO GO AHEAD. 268 00:14:09,482 --> 00:14:13,286 NELS, KINDLY LEAVE US. 269 00:14:13,320 --> 00:14:16,256 GLADLY. 270 00:14:16,289 --> 00:14:19,592 NOW, NELLIE, DEAR. 271 00:14:19,626 --> 00:14:22,429 I WANT YOU TO UNDERSTAND WHAT IT MEANS 272 00:14:22,462 --> 00:14:25,265 TO HAVE AN ESTABLISHMENT SUCH AS THIS, 273 00:14:25,298 --> 00:14:28,535 WHAT THE ADVANTAGES ARE IN HAVING IT. 274 00:14:28,568 --> 00:14:31,271 WHEN I FIRST MET YOUR FATHER, 275 00:14:31,304 --> 00:14:34,307 I HAD A SMALL MERCANTILE BUSINESS. 276 00:14:34,341 --> 00:14:36,977 OF COURSE, HE WAS QUITE SMITTEN WITH ME 277 00:14:37,010 --> 00:14:38,678 WHEN HE FIRST LAID EYES ON ME, 278 00:14:38,711 --> 00:14:41,548 BUT, WELL, HAVING SUCH A BUSINESS-- 279 00:14:41,581 --> 00:14:43,183 [CHUCKLES] 280 00:14:43,216 --> 00:14:48,321 WELL, IT RATHER HELPED GETTING MARRIED, SHALL I SAY? 281 00:14:48,355 --> 00:14:51,224 OF COURSE, I REALIZE THAT THERE ARE MANY YOUNG MEN 282 00:14:51,258 --> 00:14:56,063 AROUND HERO TOWNSHIP THAT HAVE THEIR CAP SET FOR YOU, 283 00:14:56,096 --> 00:15:00,167 BUT MAYBE THEY'RE JUST SHY, 284 00:15:00,200 --> 00:15:03,170 OR PERHAPS THEY'RE JUST AFRAID THAT THEY CAN'T SUPPORT YOU 285 00:15:03,203 --> 00:15:07,040 IN THE MANNER IN WHICH YOU'RE ACCUSTOMED. 286 00:15:07,074 --> 00:15:09,542 DO I MAKE MYSELF CLEAR, NELLIE? 287 00:15:09,576 --> 00:15:12,079 YES, MOTHER. 288 00:15:12,112 --> 00:15:14,014 GOOD. 289 00:15:14,047 --> 00:15:17,017 NOW, DO YOU LIKE YOUR GIFT? 290 00:15:17,050 --> 00:15:18,551 YES, MOTHER. 291 00:15:18,585 --> 00:15:21,088 GOOD. 292 00:15:21,121 --> 00:15:23,723 NOW, ARE THERE ANY MORE QUESTIONS? 293 00:15:23,756 --> 00:15:24,724 YES. 294 00:15:24,757 --> 00:15:26,326 HMM? 295 00:15:26,359 --> 00:15:29,396 WHO'S GOING TO DO THE COOKING? 296 00:15:43,010 --> 00:15:45,078 [CHILDREN LAUGHING] 297 00:15:52,519 --> 00:15:54,021 I HAVE A FEELING SHE'S GOING TO GIVE US 298 00:15:54,054 --> 00:15:56,256 LOTS MORE HOMEWORK THAN YOUR MOM DOES. 299 00:15:56,289 --> 00:15:58,625 YEAH, BUT I'M GLAD SHE'S GOING TO BE THE TEACHER. 300 00:15:58,658 --> 00:16:01,294 NOW NOBODY CAN KID ME ABOUT BEING THE TEACHER'S PET AND ALL. 301 00:16:01,328 --> 00:16:03,030 I KIND OF LIKE HER. 302 00:16:03,063 --> 00:16:04,131 SURE DIDN'T TAKE WILLIE LONG 303 00:16:04,164 --> 00:16:05,732 TO BE KEPT AFTER SCHOOL. 304 00:16:05,765 --> 00:16:07,134 HE DESERVED IT, 305 00:16:07,167 --> 00:16:08,501 PUTTING ALL THOSE CRACKERS IN HIS MOUTH 306 00:16:08,535 --> 00:16:11,138 AND PRETENDING TO THROW UP ON HIS TABLET. 307 00:16:11,171 --> 00:16:13,473 HEY, WHAT DO YOU SAY WE GO FISHING? 308 00:16:13,506 --> 00:16:14,507 SOUNDS GOOD TO ME. 309 00:16:14,541 --> 00:16:16,143 ME, TOO. 310 00:16:16,176 --> 00:16:17,477 HEY, LOOK! 311 00:16:17,510 --> 00:16:19,512 "HELP WANTED-- 312 00:16:19,546 --> 00:16:21,548 A COOK." 313 00:16:21,581 --> 00:16:24,117 AND NELLIE'S TALKING ABOUT HOW LIFE'S GOING TO BE 314 00:16:24,151 --> 00:16:25,185 A STRUGGLE AND CHALLENGE. 315 00:16:25,218 --> 00:16:26,186 [LAURA GIGGLES] 316 00:16:26,219 --> 00:16:28,055 Man: EXCUSE ME. 317 00:16:28,088 --> 00:16:29,456 IS SCHOOL OUT YET? 318 00:16:29,489 --> 00:16:31,024 SURE IS. 319 00:16:31,058 --> 00:16:32,692 DO YOU KNOW IF MISS WILDER'S GONE HOME YET? 320 00:16:32,725 --> 00:16:35,062 NO. SHE'S KEEPING SOMEBODY AFTER SCHOOL. 321 00:16:35,095 --> 00:16:37,230 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 322 00:16:37,264 --> 00:16:40,433 WELCOME. 323 00:16:40,467 --> 00:16:42,135 COME ON. LET'S GO GET OUR POLES. 324 00:16:42,169 --> 00:16:43,170 YEAH. 325 00:16:43,203 --> 00:16:44,771 YOU TWO GO ON. 326 00:16:44,804 --> 00:16:47,174 I'LL CATCH UP. 327 00:16:47,207 --> 00:16:48,808 WHY? 328 00:16:48,841 --> 00:16:53,180 I, UH--I FORGOT SOMETHING AT SCHOOL. 329 00:16:53,213 --> 00:16:55,182 WHAT? 330 00:16:55,215 --> 00:16:56,383 I DON'T KNOW. 331 00:16:56,416 --> 00:16:59,186 THAT'S WHAT I FORGOT. 332 00:16:59,219 --> 00:17:01,254 DO I HAVE TO WRITE IT 500 TIMES? 333 00:17:01,288 --> 00:17:04,257 YES, AND IF YOU ASK ME THAT AGAIN, I'LL MAKE IT 1,000. 334 00:17:04,291 --> 00:17:06,793 MISS GARVEY ONLY MADE ME WRITE THAT KIND OF STUFF 100 TIMES. 335 00:17:06,826 --> 00:17:08,195 WILLIE-- 336 00:17:08,228 --> 00:17:10,197 ALL RIGHT. I'LL WRITE IT 500 TIMES. 337 00:17:10,230 --> 00:17:11,398 NOW I WILL THROW UP. 338 00:17:19,272 --> 00:17:21,174 I WAS AFRAID I MIGHT HAVE MISSED YOU. 339 00:17:21,208 --> 00:17:22,342 FROM THE SOUND OF THAT CONVERSATION, 340 00:17:22,375 --> 00:17:24,211 I'M AFRAID TO ASK HOW'D IT GO? 341 00:17:24,244 --> 00:17:26,846 WELL, YOU KNOW-- THE FIRST DAY. 342 00:17:26,879 --> 00:17:28,148 Laura: HI, MISS WILDER. 343 00:17:28,181 --> 00:17:31,284 OH, LAURA. DID YOU WANT TO SEE ME? 344 00:17:31,318 --> 00:17:34,387 NO. I, UH...THOUGHT I FORGOT SOMETHING, BUT I DIDN'T. 345 00:17:34,421 --> 00:17:39,226 OH. LAURA, THIS IS MY BROTHER ALMANZO. 346 00:17:39,259 --> 00:17:40,460 PLEASURE TO MEET YOU, LAURA. 347 00:17:40,493 --> 00:17:43,363 MY FRIENDS CALL ME MANNY. 348 00:17:43,396 --> 00:17:45,665 PLEASURE TO MEET YOU... 349 00:17:45,698 --> 00:17:46,733 MANLY. 350 00:17:46,766 --> 00:17:48,468 OH HO HO! 351 00:17:48,501 --> 00:17:50,837 WELL, YOU MUST ADMIT, IT'S GOT A VIRILE RING TO IT. 352 00:17:50,870 --> 00:17:52,805 I'LL SEE YOU TOMORROW, LAURA. 353 00:17:52,839 --> 00:17:54,441 BYE-BYE. 354 00:18:07,754 --> 00:18:09,622 MANLY? 355 00:18:11,758 --> 00:18:14,794 WHY DID I CALL HIM MANLY? 356 00:18:19,832 --> 00:18:22,202 Albert: YOU COMING FISHING OR NOT? 357 00:18:22,235 --> 00:18:25,172 Laura: I'LL BE RIGHT THERE. 358 00:18:25,205 --> 00:18:27,207 ARE YOU ALL RIGHT? 359 00:18:27,240 --> 00:18:29,609 I'M FINE! 360 00:18:29,642 --> 00:18:32,179 SOMETHING'S GOT TO BE WRONG. 361 00:18:32,212 --> 00:18:33,446 I'VE ALREADY CAUGHT 3, 362 00:18:33,480 --> 00:18:34,581 AND YOU HAVEN'T GOTTEN A BITE, 363 00:18:34,614 --> 00:18:36,583 AND YOU'RE NOT EVEN MAD. 364 00:18:36,616 --> 00:18:38,785 OH, MAKE THAT 4 I CAUGHT! 365 00:18:38,818 --> 00:18:40,587 YOU BETTER GET OVER HERE. 366 00:18:40,620 --> 00:18:43,323 I SAID I'D BE RIGHT THERE! 367 00:18:55,402 --> 00:18:57,537 Laura, voice-over: IF I HAD A REMEMBRANCE BOOK, 368 00:18:57,570 --> 00:19:00,340 I'D MARK DOWN THIS DAY AS VERY SPECIAL. 369 00:19:00,373 --> 00:19:02,509 THOUGH I DIDN'T KNOW IT AT THE TIME, 370 00:19:02,542 --> 00:19:05,178 I'D JUST MET THE MAN I WOULD SOMEDAY MARRY: 371 00:19:05,212 --> 00:19:06,946 ALMANZO WILDER. 372 00:19:06,979 --> 00:19:09,182 LAURA? 373 00:19:09,216 --> 00:19:10,149 COMING! 374 00:19:25,332 --> 00:19:27,267 [LAUGHTER] 375 00:19:29,001 --> 00:19:30,737 YOU SHOULD'VE SEEN IT, PA. 376 00:19:30,770 --> 00:19:34,374 THE WHOLE CANVAS FELL RIGHT ON MRS. OLESON. 377 00:19:34,407 --> 00:19:35,408 IF I WAS NELS, I'D HAVE LEFT HER UNDER THERE. 378 00:19:35,442 --> 00:19:36,943 CHARLES. 379 00:19:36,976 --> 00:19:38,611 CAROLINE, THAT'S THE SILLIEST THING I EVER HEARD OF, 380 00:19:38,645 --> 00:19:40,580 GIVING A CHILD A PRESENT LIKE THAT. 381 00:19:40,613 --> 00:19:42,415 AND THEN HIRING SOMEBODY, OR TRYING TO, 382 00:19:42,449 --> 00:19:44,351 TO DO ALL THE WORK FOR HER. 383 00:19:44,384 --> 00:19:45,385 HOW'S NELLIE EVER GONNA GET A FEELING 384 00:19:45,418 --> 00:19:46,619 OF ACCOMPLISHMENT? 385 00:19:46,653 --> 00:19:48,255 IT'S JUST HARRIET'S WAY. 386 00:19:48,288 --> 00:19:49,956 I THINK IT'S THE WRONG WAY. 387 00:19:49,989 --> 00:19:51,358 HALF-PINT, HOW WOULD YOU FEEL 388 00:19:51,391 --> 00:19:52,725 IF I UP AND GAVE YOU SOMETHING LIKE THAT? 389 00:19:54,561 --> 00:19:56,729 -HALF-PINT? -YES, SIR? 390 00:19:56,763 --> 00:19:57,830 I WAS JUST ASKING. HOW WOULD YOU FEEL IF I 391 00:19:57,864 --> 00:19:59,299 GAVE YOU A PRESENT LIKE NELLIE GOT, 392 00:19:59,332 --> 00:20:00,933 WITHOUT YOUR EVER EVEN WORKING FOR IT? 393 00:20:00,967 --> 00:20:02,602 I DON'T KNOW. 394 00:20:02,635 --> 00:20:05,472 THAT'S HARDLY THE ANSWER I EXPECTED. 395 00:20:05,505 --> 00:20:08,641 I'M SORRY, PA. I'M JUST KIND OF TIRED. 396 00:20:08,675 --> 00:20:10,343 MAY I BE EXCUSED? 397 00:20:10,377 --> 00:20:12,245 Caroline: YOU AREN'T FEELING POORLY, ARE YOU? 398 00:20:12,279 --> 00:20:15,582 NO, MA, IT'S JUST THE FIRST DAY OF SCHOOL AND ALL. 399 00:20:15,615 --> 00:20:16,849 ALL RIGHT. GET SOME REST. 400 00:20:24,924 --> 00:20:27,527 SHE'S ACTING FUNNY. THERE MUST BE SOMETHING WRONG. 401 00:20:27,560 --> 00:20:30,263 SHE'S BEEN ACTING FUNNY ALL AFTERNOON. 402 00:20:30,297 --> 00:20:31,631 WE WENT FISHING FOR TWO HOURS TODAY 403 00:20:31,664 --> 00:20:33,766 AND LAURA NEVER GOT A BITE. 404 00:20:33,800 --> 00:20:35,502 AND WHEN IT WAS TIME TO COME ON HOME, 405 00:20:35,535 --> 00:20:36,803 SHE PULLED HER POLE OUT OF THE WATER 406 00:20:36,836 --> 00:20:39,339 AND SHE DIDN'T EVEN HAVE A HOOK ON IT. 407 00:20:39,372 --> 00:20:41,341 [SCOFFS] 408 00:20:41,374 --> 00:20:42,409 Caroline: MAYBE SHE IS A LITTLE BIT 409 00:20:42,442 --> 00:20:44,777 JEALOUS OF NELLIE. 410 00:20:44,811 --> 00:20:47,914 AFTER ALL, IT'D BE ONLY HUMAN FOR THE CHILD. 411 00:20:47,947 --> 00:20:49,316 CAROLINE, EVEN IF I DID HAVE THE MONEY, 412 00:20:49,349 --> 00:20:50,417 I WOULDN'T BUY A PRESENT LIKE THAT 413 00:20:50,450 --> 00:20:52,719 FOR ONE OF MY CHILDREN. 414 00:20:52,752 --> 00:20:55,588 I DON'T THINK YOU SHOULD. 415 00:20:55,622 --> 00:20:57,490 ANYWAY, THERE'S NO DANGER OF OUR 416 00:20:57,524 --> 00:20:59,492 SPOILING OUR CHILDREN WITH LAVISH GIFTS. 417 00:21:01,961 --> 00:21:04,997 WE'RE NOT EXACTLY POOR, YOU KNOW. 418 00:21:05,031 --> 00:21:08,668 DID I SAY WE WERE POOR? 419 00:21:08,701 --> 00:21:10,637 YOU WAIT AND SEE. THOSE NEW MILLSTONES COME IN TOMORROW 420 00:21:10,670 --> 00:21:12,004 AND JONATHAN AND I WILL BE WORKING AROUND THE CLOCK 421 00:21:12,038 --> 00:21:13,640 COME HARVEST SEASON. 422 00:21:13,673 --> 00:21:14,941 WE'LL DO JUST FINE. 423 00:21:14,974 --> 00:21:17,510 I'M SURE WE WILL. AND NOW, 424 00:21:17,544 --> 00:21:18,945 CAN I GET ANOTHER CUP OF COFFEE 425 00:21:18,978 --> 00:21:20,313 FOR THE MILL TYCOON? 426 00:21:25,952 --> 00:21:27,420 YES, THANK YOU VERY MUCH. 427 00:21:29,922 --> 00:21:31,858 [CHILDREN LAUGHING] 428 00:21:45,037 --> 00:21:47,640 I'M ONLY GOING TO COUNT TO 5, THOUGH. 429 00:21:47,674 --> 00:21:53,680 1, 2, 3, 4, 5. 430 00:21:53,713 --> 00:21:55,081 Miss Wilder: THANK YOU, MANNY. 431 00:21:55,114 --> 00:21:56,949 Almanzo: I'LL SEE YOU AFTER SCHOOL. 432 00:21:56,983 --> 00:21:58,685 WHAT ARE YOU STANDING THERE FOR? 433 00:21:58,718 --> 00:22:01,654 I TOLD YOU I WAS ONLY GOING TO COUNT TO 5. 434 00:22:01,688 --> 00:22:03,856 I KNOW. 435 00:22:03,890 --> 00:22:05,057 WELL, RUN, DUMMY. 436 00:22:08,528 --> 00:22:11,030 YOU GO AHEAD! I FORGOT SOMETHING! 437 00:22:11,063 --> 00:22:12,031 AGAIN? 438 00:22:39,191 --> 00:22:40,727 HEY, LAURA. 439 00:22:40,760 --> 00:22:42,929 LAURA, AREN'T YOU GOING THE WRONG WAY? 440 00:22:42,962 --> 00:22:45,698 YEAH. I HAVE TO GO BACK HOME. I LEFT MY SLATE THERE. 441 00:22:45,732 --> 00:22:47,534 JUMP IN. I'LL GIVE YOU A RIDE. 442 00:22:47,567 --> 00:22:50,069 OH, NO. THAT'S TOO KIND. I DON'T WANT TO BE A BOTHER. 443 00:22:50,102 --> 00:22:53,072 NO, NO. COME ON IN. COME ON IN. 444 00:23:16,162 --> 00:23:21,000 I, UH...I'M SORRY ABOUT YESTERDAY. 445 00:23:21,033 --> 00:23:22,802 WHAT HAPPENED? 446 00:23:22,835 --> 00:23:24,003 WELL, YOU KNOW-- 447 00:23:24,036 --> 00:23:25,905 ME GETTING YOUR NAME WRONG AND ALL. 448 00:23:25,938 --> 00:23:28,675 AW, NO. I LIKED IT. 449 00:23:28,708 --> 00:23:32,845 NOW, FROM NOW ON, YOU AND ONLY YOU MAY CALL ME MANLY. 450 00:23:32,879 --> 00:23:33,913 YOU'RE JOKING WITH ME. 451 00:23:33,946 --> 00:23:35,815 I AM NOT. 452 00:23:35,848 --> 00:23:38,451 BUT NOW I'M GOING TO HAVE TO HAVE A NICKNAME FOR YOU. 453 00:23:38,485 --> 00:23:39,919 YOU GOT ONE? 454 00:23:39,952 --> 00:23:43,055 WELL, SORT OF. 455 00:23:43,089 --> 00:23:44,223 IT'S SILLY. 456 00:23:44,256 --> 00:23:46,926 MY PA GAVE IT TO ME WHEN I WAS YOUNG. 457 00:23:46,959 --> 00:23:49,629 OH. 458 00:23:49,662 --> 00:23:50,930 WHAT IS IT? 459 00:23:52,932 --> 00:23:55,968 IT'S, UM... 460 00:23:56,002 --> 00:23:57,804 IT'S, UH... 461 00:23:59,972 --> 00:24:00,940 HALF-PINT. 462 00:24:00,973 --> 00:24:03,242 HA HA! HALF-PINT. 463 00:24:03,275 --> 00:24:04,944 HA HA HA HA! 464 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 I'M TOO OLD FOR A NICKNAME LIKE THAT NOW, 465 00:24:06,979 --> 00:24:08,848 BUT I DON'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 466 00:24:08,881 --> 00:24:09,949 YOU KNOW HOW FATHERS ARE. 467 00:24:09,982 --> 00:24:12,519 OH, YEAH. 468 00:24:12,552 --> 00:24:15,121 I CERTAINLY CAN'T CALL A LOVELY YOUNG WOMAN LIKE YOU HALF-PINT, 469 00:24:15,154 --> 00:24:18,958 SO I'M JUST GOING TO HAVE TO THINK OF SOMETHING ELSE. 470 00:24:18,991 --> 00:24:21,494 WHAT'S YOUR FULL GIVEN NAME? 471 00:24:21,528 --> 00:24:24,597 LAURA ELIZABETH INGALLS. 472 00:24:24,631 --> 00:24:25,965 LAURA ELIZABETH. 473 00:24:25,998 --> 00:24:28,968 WELL, HOW DOES BETH SOUND? 474 00:24:29,001 --> 00:24:30,703 BETH? 475 00:24:30,737 --> 00:24:32,004 YEAH. 476 00:24:33,706 --> 00:24:36,108 I LIKE IT. 477 00:24:36,142 --> 00:24:38,645 ALL RIGHTY. BETH IT IS. 478 00:24:51,157 --> 00:24:52,892 Almanzo: YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO WAIT AND TAKE YOU BACK? 479 00:24:52,925 --> 00:24:54,093 OH, NO. YOU'VE BEEN TOO KIND. 480 00:24:54,126 --> 00:24:55,662 MY PLEASURE, BETH. BYE. 481 00:24:58,264 --> 00:24:59,231 BYE, MANLY! 482 00:25:30,897 --> 00:25:34,667 Jonathan: WHEW. BOY, THESE THINGS GOT SOME WEIGHT TO THEM, CHARLES. 483 00:25:34,701 --> 00:25:35,802 Charles: GET IT UNTIED AND GET THAT POLE THROUGH THERE, 484 00:25:35,835 --> 00:25:37,136 I'LL KNOCK THE WEIGHT LOOSE. 485 00:25:37,169 --> 00:25:39,839 I THINK WE'RE ABOUT READY FOR YOU, CHARLES. 486 00:25:39,872 --> 00:25:41,540 YOU ALL SET, ROD? 487 00:25:47,213 --> 00:25:48,915 OK. SHE'S ALL YOURS. 488 00:25:48,948 --> 00:25:50,216 HA! THANKS A LOT. 489 00:25:50,249 --> 00:25:51,250 HOLD ON. I'M DOING MY SHARE. 490 00:25:51,283 --> 00:25:52,952 I'M SUPERVISING THIS JOB. 491 00:25:52,985 --> 00:25:55,855 GO ON OVER THERE AND SUPERVISE THEM DOORS OPEN, CHARLES. 492 00:25:55,888 --> 00:25:57,556 YOU GOT IT. 493 00:25:59,726 --> 00:26:02,261 ALL RIGHT, ROD. LET'S TWIST HER AROUND A LITTLE BIT. 494 00:26:02,294 --> 00:26:04,931 UHH! 495 00:26:04,964 --> 00:26:07,033 OK, EASE HER ON DOWN. 496 00:26:07,066 --> 00:26:09,836 REAL, REAL EASY. 497 00:26:12,639 --> 00:26:13,773 CAREFUL. CAREFUL NOW. 498 00:26:19,912 --> 00:26:21,180 ALL RIGHT. UP. 499 00:26:23,182 --> 00:26:24,851 UP! 500 00:26:31,090 --> 00:26:33,826 LORD HAVE MERCY! WHAT'S THIS THING WEIGH? 501 00:26:33,860 --> 00:26:36,929 UH, ABOUT 900 POUNDS. 502 00:26:36,963 --> 00:26:38,865 ALL THE WAY UP. 503 00:26:45,938 --> 00:26:47,306 CHARLES! 504 00:26:55,314 --> 00:26:56,282 ROD! 505 00:26:56,315 --> 00:26:57,950 I'LL GET THE DOC. 506 00:27:15,968 --> 00:27:18,104 JONATHAN! I WAS AT THE BLIND SCHOOL. 507 00:27:18,137 --> 00:27:20,172 HE'S GOT SOME BROKEN RIBS AND A BROKEN ARM, 508 00:27:20,206 --> 00:27:21,974 BUT DOC SAYS THERE AIN'T NOTHIN' BUSTED UP INSIDE. 509 00:27:22,008 --> 00:27:23,075 HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 510 00:27:23,109 --> 00:27:27,346 OH, THANK GOD! 511 00:27:27,379 --> 00:27:28,881 CAROLINE. 512 00:27:28,915 --> 00:27:30,182 DOCTOR, I HEARD. I-- 513 00:27:30,216 --> 00:27:32,852 IT'S ALL RIGHT. HE WAS LUCKY. 514 00:27:32,885 --> 00:27:34,353 I'VE GIVEN HIM SOMETHING TO EASE THE PAIN, 515 00:27:34,386 --> 00:27:36,088 BUT HE'LL NEED HELP GETTING HOME. 516 00:27:36,122 --> 00:27:39,325 IT'S ALL RIGHT, DOC. I GOT MY WAGON RIGHT OUTSIDE. 517 00:27:39,358 --> 00:27:40,459 MAY I SEE HIM? 518 00:27:40,492 --> 00:27:41,828 CERTAINLY. 519 00:27:41,861 --> 00:27:44,330 NOW, HE MAY NOT MAKE MUCH SENSE. 520 00:28:00,446 --> 00:28:01,413 CHARLES. 521 00:28:05,451 --> 00:28:06,418 CHARLES. 522 00:28:14,526 --> 00:28:17,096 HI, DARLING. 523 00:28:17,129 --> 00:28:19,899 HOW DO YOU FEEL? 524 00:28:19,932 --> 00:28:21,433 LIKE I GOT HIT BY A MILLSTONE. 525 00:28:21,467 --> 00:28:24,436 HA! 526 00:28:24,470 --> 00:28:25,738 VERY FUNNY. 527 00:28:25,772 --> 00:28:27,439 THANK YOU. 528 00:28:27,473 --> 00:28:29,141 WE'LL HAVE TO CARRY HIM OUT ON A STRETCHER. 529 00:28:29,175 --> 00:28:31,443 I DON'T WANT HIM SITTING UP WITH THOSE BROKEN RIBS. 530 00:28:31,477 --> 00:28:33,245 Caroline: THANK YOU, DOCTOR. 531 00:28:36,916 --> 00:28:40,219 HOW YOU BEEN DOING? HMM? 532 00:28:40,252 --> 00:28:41,253 FINE. 533 00:28:41,287 --> 00:28:42,321 ARE YOU ALL RIGHT? 534 00:28:42,354 --> 00:28:44,857 SURE. 535 00:28:44,891 --> 00:28:46,458 I FEEL GOOD. 536 00:28:46,492 --> 00:28:50,062 THAT'S GOOD. 537 00:28:50,096 --> 00:28:52,832 YOU GOT TO STOP PUTTING SO MUCH STARCH IN MY SLEEVES. 538 00:28:52,865 --> 00:28:54,433 HA HA HA! 539 00:28:54,466 --> 00:28:56,235 HA HA HA! 540 00:29:00,039 --> 00:29:02,474 NO NEED TO WORRY. HE'S NOT FEELING ANY PAIN. 541 00:29:02,508 --> 00:29:05,477 HOW LONG IS HE GOING TO BE LAID UP, DOC? 542 00:29:05,511 --> 00:29:07,479 WELL, THAT'S HARD TO SAY, 543 00:29:07,513 --> 00:29:09,849 BUT HE'S NOT GOING TO BE DOING ANY MILLING ON THIS HARVEST, 544 00:29:09,882 --> 00:29:12,184 I CAN GUARANTEE YOU THAT. 545 00:29:18,057 --> 00:29:20,126 HE'S FALLEN ASLEEP. 546 00:29:20,159 --> 00:29:22,795 WANT SOME COFFEE, MA? 547 00:29:22,829 --> 00:29:24,396 THANK YOU. 548 00:29:32,604 --> 00:29:35,507 PA SURE WAS LUCKY. 549 00:29:35,541 --> 00:29:38,510 GOOD LORD MUST HAVE BEEN LOOKING OVER HIM. 550 00:29:38,544 --> 00:29:40,512 HERE YOU GO, MA. 551 00:29:40,546 --> 00:29:42,481 MMM. 552 00:29:49,121 --> 00:29:50,556 WELL... 553 00:29:50,589 --> 00:29:55,995 YOUR PA WILL MEND, BUT IT'LL TAKE SOME TIME. 554 00:29:56,028 --> 00:29:59,131 OUR IMMEDIATE PROBLEM IS THE SAME AS ALWAYS-- 555 00:29:59,165 --> 00:30:01,533 MONEY. 556 00:30:01,567 --> 00:30:03,102 JONATHAN WILL HAVE TO HIRE SOMEBODY 557 00:30:03,135 --> 00:30:06,038 TO TAKE OVER FOR YOUR PA AT THE MILL. 558 00:30:06,072 --> 00:30:09,541 I'M BIG ENOUGH, MA. I COULD DO IT. 559 00:30:09,575 --> 00:30:11,978 NO, ON TWO COUNTS: 560 00:30:12,011 --> 00:30:14,180 ONE, YOU'VE GOT SCHOOLING, 561 00:30:14,213 --> 00:30:16,983 AND TWO... YOU'RE NOT BIG ENOUGH. 562 00:30:20,086 --> 00:30:23,990 I WONDER IF THAT POSITION IS OPEN AT NELLIE'S FOR A COOK. 563 00:30:24,023 --> 00:30:26,458 WELL, THE SIGN WAS STILL UP, 564 00:30:26,492 --> 00:30:31,998 BUT I DON'T THINK PA WOULD LIKE YOU WORKING THERE FOR MRS. OLESON. 565 00:30:32,031 --> 00:30:37,436 SOMETIMES WHAT WE LIKE AND WHAT WE HAVE TO DO ARE TWO DIFFERENT THINGS. 566 00:30:37,469 --> 00:30:40,172 I'LL GO IN FIRST THING IN THE MORNING. 567 00:30:40,206 --> 00:30:43,943 ARE YOU GOING TO TELL PA? 568 00:30:43,976 --> 00:30:47,113 LET'S NOT GET THE CART BEFORE THE HORSE. 569 00:30:47,146 --> 00:30:48,414 FIRST I'LL SEE IF I CAN GET THE JOB. 570 00:31:17,376 --> 00:31:21,113 UHH! OHH! UHH! 571 00:31:24,350 --> 00:31:25,517 [COUGHING] 572 00:31:29,688 --> 00:31:32,959 I HAVE ANOTHER ORDER, MOTHER--SCRAMBLED EGGS AND BACON. 573 00:31:32,992 --> 00:31:35,527 I'M STILL WORKING ON THE PANCAKES! 574 00:31:35,561 --> 00:31:37,363 OH, THE PANCAKES! 575 00:31:37,396 --> 00:31:40,632 OH! THEY'RE ALL BURNED! 576 00:31:40,666 --> 00:31:42,501 OH! 577 00:31:42,534 --> 00:31:44,370 HEAVENS! 578 00:31:44,403 --> 00:31:46,172 OHH! 579 00:31:46,205 --> 00:31:48,440 OH, LOOK AT THESE! 580 00:31:48,474 --> 00:31:51,978 OH, GOOD GRIEF! 581 00:31:52,011 --> 00:31:54,546 Harriet: THEY'RE ALL BURNED! 582 00:31:54,580 --> 00:31:56,582 OH! 583 00:31:56,615 --> 00:31:59,151 WHAT'S THIS IN THE SINK, MOTHER? 584 00:31:59,185 --> 00:32:01,220 OH, HOW WOULD I KNOW? 585 00:32:01,253 --> 00:32:03,389 HERE. YOUR PANCAKES ARE READY. 586 00:32:03,422 --> 00:32:06,025 I CAN'T SERVE THEM. THEY'RE ALL BURNED! 587 00:32:06,058 --> 00:32:10,296 WELL, IF YOU WOULD LEARN TO GIVE ME A HAND, THEY WOULDN'T BE BURNED! 588 00:32:10,329 --> 00:32:12,664 WE'VE BEEN THROUGH ALL THAT! 589 00:32:15,034 --> 00:32:17,336 PLEASE, GOD, 590 00:32:17,369 --> 00:32:20,306 SEND SOMEONE TO MARRY HER. OH! 591 00:32:22,441 --> 00:32:25,177 [SINGSONG] HERE WE ARE! PANCAKES! 592 00:32:25,211 --> 00:32:28,480 HA HA! ANYTHING ELSE NOW? 593 00:32:28,514 --> 00:32:30,549 FROM THE LOOKS OF THESE, I COULD USE A POKER. 594 00:32:30,582 --> 00:32:33,419 OH, WELL, IT'S AN OLD FAMILY RECIPE-- 595 00:32:33,452 --> 00:32:34,720 CRISP PANCAKES. 596 00:32:34,753 --> 00:32:36,422 WAS YOUR FAMILY ALL BLACKSMITHS? 597 00:32:36,455 --> 00:32:39,358 WELL, IF YOU DON'T WANT THEM, DON'T EAT THEM! 598 00:32:39,391 --> 00:32:40,692 YOU GOT A DEAL. 599 00:32:43,662 --> 00:32:45,231 GOOD MORNING, MRS. OLESON. 600 00:32:45,264 --> 00:32:46,765 OH! IT IS NOT! 601 00:32:46,798 --> 00:32:49,535 Man: ARE MY SCRAMBLED EGGS AND BACON READY YET? 602 00:32:49,568 --> 00:32:51,570 COMING RIGHT UP! 603 00:32:55,107 --> 00:32:57,543 YOU WAIT RIGHT HERE, GRACE. 604 00:33:02,481 --> 00:33:03,415 OOH! 605 00:33:03,449 --> 00:33:04,450 OH! 606 00:33:04,483 --> 00:33:06,452 WHERE'S YOUR BREAD? BREAD? 607 00:33:06,485 --> 00:33:07,453 OVER THERE. 608 00:33:07,486 --> 00:33:08,454 ALL RIGHT. 609 00:33:08,487 --> 00:33:09,455 OOH, IT'S BLEEDING. 610 00:33:09,488 --> 00:33:10,456 COME ON. THERE. 611 00:33:10,489 --> 00:33:12,458 OOH! OOH, IT HURTS. 612 00:33:12,491 --> 00:33:14,593 NOW, HERE. PUT THAT ON IT. 613 00:33:14,626 --> 00:33:16,195 AH! AH! 614 00:33:16,228 --> 00:33:17,696 HOLD THAT THERE. 615 00:33:17,729 --> 00:33:18,697 OH, THANKS, CAROLINE. 616 00:33:18,730 --> 00:33:20,466 THAT'S ALL RIGHT. 617 00:33:20,499 --> 00:33:23,735 WOULD YOU LIKE ME TO FINISH THE ORDER FOR YOU? 618 00:33:23,769 --> 00:33:25,471 WOULD YOU? 619 00:33:25,504 --> 00:33:26,572 CERTAINLY. 620 00:33:26,605 --> 00:33:28,407 THANK YOU. 621 00:33:28,440 --> 00:33:30,376 IT'S NOT EASY, I KNOW. 622 00:33:30,409 --> 00:33:32,478 WHEN I FIRST STARTED COOKING AT THE RESTAURANT IN WINOKA, 623 00:33:32,511 --> 00:33:34,646 I THOUGHT I'D GO OUT OF MY MIND. 624 00:33:34,680 --> 00:33:36,515 [CRYING] 625 00:33:36,548 --> 00:33:38,350 BUT ONCE YOU GET THE HANG OF IT, 626 00:33:38,384 --> 00:33:41,820 THE SHORTCUTS AND SO FORTH, 627 00:33:41,853 --> 00:33:44,022 IT REALLY ISN'T SO DIFFICULT. 628 00:33:49,628 --> 00:33:51,497 OH! 629 00:33:51,530 --> 00:33:53,499 OH, I'D FORGOTTEN. 630 00:33:53,532 --> 00:33:57,436 WELL, THAT DINING ROOM WAS LARGER THAN THE ONE WE HAVE HERE. 631 00:33:57,469 --> 00:33:58,670 MMM. TWICE AS BIG. 632 00:33:58,704 --> 00:34:00,606 OH. 633 00:34:00,639 --> 00:34:02,574 OH, CAROLINE, I DON'T SUPPOSE YOU'VE HEARD, 634 00:34:02,608 --> 00:34:05,444 BUT WE'VE BEEN LOOKING FOR A COOK. 635 00:34:05,477 --> 00:34:07,513 YES, I HEARD. HOW MUCH? 636 00:34:07,546 --> 00:34:10,782 OH, UH, LET'S SEE. 637 00:34:10,816 --> 00:34:13,519 TWO EGGS AND BACON-- 15 CENTS. 638 00:34:13,552 --> 00:34:16,622 NO, I MEAN FOR THE JOB AS COOK. 639 00:34:16,655 --> 00:34:18,490 HOW MUCH WILL YOU PAY? 640 00:34:19,625 --> 00:34:23,829 OH! I... 641 00:34:23,862 --> 00:34:26,532 UH...$1.00 A DAY. 642 00:34:26,565 --> 00:34:27,733 NOPE. 643 00:34:27,766 --> 00:34:30,502 $1.50. 644 00:34:30,536 --> 00:34:34,306 $2.00 A DAY, SUNDAYS OFF. 645 00:34:34,340 --> 00:34:37,143 UH...AGREED. 646 00:34:37,176 --> 00:34:38,277 WHEN CAN YOU START? 647 00:34:38,310 --> 00:34:39,378 TOMORROW. 648 00:34:39,411 --> 00:34:41,547 OH, CAROLINE, THANKS. 649 00:34:41,580 --> 00:34:43,415 OH, BLESS YOU! 650 00:34:43,449 --> 00:34:45,117 NELLIE! 651 00:34:45,151 --> 00:34:47,353 I JUST DON'T KNOW HOW YOU CAN CALL THAT GOOD NEWS. 652 00:34:47,386 --> 00:34:48,620 WELL, I WON'T HAVE IT. 653 00:34:48,654 --> 00:34:50,589 I WON'T HAVE YOU WORKING FOR THAT WOMAN. 654 00:34:50,622 --> 00:34:53,859 CHARLES, I WON'T REALLY BE WORKING FOR HER. 655 00:34:53,892 --> 00:34:55,561 I'LL REALLY BE WORKING FOR NELLIE. 656 00:34:55,594 --> 00:34:57,563 ASIDE FROM A FEW POUNDS, WHAT'S THE DIFFERENCE? 657 00:34:57,596 --> 00:35:00,299 I DON'T SEE HOW IT'S ANY DIFFERENT THAN THE JOB IN WINOKA. 658 00:35:00,332 --> 00:35:01,600 WELL, IT IS DIFFERENT. 659 00:35:01,633 --> 00:35:02,634 HOW? 660 00:35:02,668 --> 00:35:04,570 IT JUST IS. 661 00:35:04,603 --> 00:35:07,606 THAT'S NOT AN ANSWER. 662 00:35:07,639 --> 00:35:10,576 ALL RIGHT. IN WINOKA, YOU WERE WAITING ON STRANGERS. 663 00:35:10,609 --> 00:35:12,244 THESE ARE OUR FRIENDS, OUR NEIGHBORS, 664 00:35:12,278 --> 00:35:15,914 PEOPLE THAT WE HAVE AS GUESTS IN OUR OWN HOME. 665 00:35:15,947 --> 00:35:20,186 I DON'T WANT YOU SERVING THEM AND THEN STANDING AROUND WAITING FOR TIPS. 666 00:35:20,219 --> 00:35:21,787 I SEE. 667 00:35:21,820 --> 00:35:24,856 IT'S NOT MY WORKING HARD THAT YOU'RE CONCERNED ABOUT. 668 00:35:24,890 --> 00:35:26,925 IT'S YOUR PRIDE. 669 00:35:26,958 --> 00:35:28,427 IT'S OUR PRIDE. 670 00:35:28,460 --> 00:35:29,728 ARE YOU TELLING ME IT WOULDN'T BOTHER YOU? 671 00:35:29,761 --> 00:35:32,564 THAT'S EXACTLY WHAT I'M TELLING YOU. 672 00:35:32,598 --> 00:35:36,702 SOMEBODY ONCE SAID THERE'S NO REASON TO BE ASHAMED OF ANY JOB 673 00:35:36,735 --> 00:35:38,804 AS LONG AS YOU DO YOUR BEST. 674 00:35:38,837 --> 00:35:41,240 WHAT IDIOT SAID THAT? 675 00:35:41,273 --> 00:35:42,308 YOU. 676 00:35:48,647 --> 00:35:51,650 CHARLES, IT'S ONLY FOR A LITTLE WHILE, 677 00:35:51,683 --> 00:35:53,785 AND WE NEED THE MONEY. 678 00:35:53,819 --> 00:35:54,753 PLEASE? 679 00:36:03,629 --> 00:36:06,665 CAROLINE INGALLS, HOW COULD I GET ALONG WITHOUT YOU? 680 00:36:06,698 --> 00:36:08,934 WELL... 681 00:36:08,967 --> 00:36:11,903 YOU'RE NOT WITHOUT ME, 682 00:36:11,937 --> 00:36:12,904 AND YOU COULDN'T. 683 00:36:12,938 --> 00:36:14,373 HA HA HA! 684 00:36:14,406 --> 00:36:15,441 OH! 685 00:36:15,474 --> 00:36:17,343 OH, DON'T. DON'T. 686 00:36:17,376 --> 00:36:18,377 COME ON, NOW. 687 00:36:18,410 --> 00:36:19,978 EAT. 688 00:36:20,011 --> 00:36:21,780 COME ON. 689 00:36:21,813 --> 00:36:23,515 MMM! 690 00:36:33,259 --> 00:36:34,726 Caroline: LAURA, YOU'LL BE LATE. 691 00:36:34,760 --> 00:36:35,927 BE READY IN A MINUTE, MA. 692 00:36:35,961 --> 00:36:37,763 ALBERT, WHERE'S YOUR SLATE? 693 00:36:37,796 --> 00:36:39,698 Albert: SORRY, MA. I FORGOT IT. 694 00:36:43,335 --> 00:36:45,271 YOU HAVEN'T EVEN BRAIDED YOUR HAIR YET. 695 00:36:45,304 --> 00:36:46,372 I'M NOT GOING TO BRAID IT. 696 00:36:46,405 --> 00:36:47,939 I'M GOING TO WEAR IT THIS WAY. 697 00:36:47,973 --> 00:36:50,376 HOW ARE YOU GOING TO PLAY BASEBALL WITH IT LIKE THAT? 698 00:36:50,409 --> 00:36:51,743 IT'LL GET IN YOUR EYES. 699 00:36:51,777 --> 00:36:53,712 I'M NOT GOING TO PLAY BASEBALL TODAY. 700 00:36:53,745 --> 00:36:55,347 I WANT MY HAIR TO LOOK OLDER. 701 00:36:55,381 --> 00:36:57,949 WHAT DO YOU THINK? HOW DO I LOOK? 702 00:36:57,983 --> 00:37:00,952 LIKE A YOUNG GIRL WITH OLD HAIR. COME ON. 703 00:37:17,436 --> 00:37:19,605 Almanzo: WHOA! 704 00:37:19,638 --> 00:37:22,274 THANK YOU, MANNY. HAVE A GOOD DAY. 705 00:37:22,308 --> 00:37:23,409 YOU, TOO, LIZA. 706 00:37:23,442 --> 00:37:24,543 Laura: MORNING, MISS WILDER. 707 00:37:24,576 --> 00:37:25,544 MORNING! 708 00:37:25,577 --> 00:37:26,512 Almanzo: GOOD MORNING, BETH. 709 00:37:26,545 --> 00:37:28,347 HOW ARE YOU TODAY? 710 00:37:28,380 --> 00:37:30,916 REAL FINE. JUST GOT A JOB OVER AT MILLER'S FEED AND SEED, 711 00:37:30,949 --> 00:37:32,451 AND I START THIS MORNING. 712 00:37:32,484 --> 00:37:33,985 YOU'LL BE WORKING RIGHT ACROSS FROM SCHOOL. 713 00:37:34,019 --> 00:37:36,288 YEAH. I'LL WAVE TO YOU AT LUNCH. 714 00:37:36,322 --> 00:37:37,989 I MAY STAY INSIDE AND STUDY. 715 00:37:38,023 --> 00:37:39,658 I'M GOING TO BE A TEACHER. 716 00:37:39,691 --> 00:37:41,293 WELL, THAT'S VERY COMMENDABLE. 717 00:37:41,327 --> 00:37:43,629 DON'T FORGET NOW-- ALL WORK AND NO PLAY... 718 00:37:43,662 --> 00:37:47,566 I KNOW, BUT ALL THE KIDS HERE, THEY JUST PLAY CHILDREN'S GAMES. 719 00:37:47,599 --> 00:37:52,070 BESIDES, IT'S KIND OF HARD TO RUN AROUND WHEN YOU HAVE SUCH LONG HAIR. 720 00:37:52,103 --> 00:37:55,874 OH, I KNEW THERE WAS SOMETHING DIFFERENT. 721 00:37:55,907 --> 00:37:56,908 YOU DID? 722 00:37:56,942 --> 00:37:59,645 YEAH. IT LOOKS REAL NICE. 723 00:37:59,678 --> 00:38:01,547 THANK YOU. 724 00:38:01,580 --> 00:38:04,383 YOU KNOW, THERE'S NOTHING CUTER THAN A LITTLE GIRL IN PIGTAILS. 725 00:38:04,416 --> 00:38:05,351 SEE YOU, BETH. 726 00:38:17,062 --> 00:38:20,832 Harriet: WILLIE! YOU FORGOT THE NOTE AND YOUR BOOKS. 727 00:38:20,866 --> 00:38:23,602 I WANT YOU TO MAKE SURE THE TEACHER GETS THE NOTE THIS TIME, 728 00:38:23,635 --> 00:38:24,570 AND TAKE YOUR BOOKS. 729 00:38:24,603 --> 00:38:26,405 YES, MA'AM. 730 00:38:26,438 --> 00:38:28,774 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOU STANDING IN THE CORNER AGAIN. 731 00:38:28,807 --> 00:38:30,576 I DIDN'T WANT YOU TO HEAR ABOUT IT LAST TIME. 732 00:38:30,609 --> 00:38:34,045 WILL YOU JUST GET IN THE SCHOOL! 733 00:38:34,079 --> 00:38:37,048 LAURA, WHO IS THAT BOY YOU WERE TALKING TO? 734 00:38:37,082 --> 00:38:38,650 HIS NAME'S ALMANZO. 735 00:38:38,684 --> 00:38:41,420 HE'S MISS WILDER'S BROTHER. 736 00:38:41,453 --> 00:38:43,522 REALLY? 737 00:38:43,555 --> 00:38:45,924 HE'S RATHER NICE-LOOKING, ISN'T HE? 738 00:38:45,957 --> 00:38:47,058 I KNOW. 739 00:38:47,092 --> 00:38:49,027 [SCHOOL BELL RINGS] 740 00:38:55,100 --> 00:38:56,668 MISS WILDER'S BROTHER. 741 00:38:59,104 --> 00:39:00,639 NELLIE! 742 00:39:00,672 --> 00:39:02,874 HOO-HOO! NELLIE! 743 00:39:04,543 --> 00:39:06,445 NELLIE OLESON! 744 00:39:06,478 --> 00:39:08,614 AH! NELLIE! 745 00:39:13,685 --> 00:39:15,787 Miss Wilder: I WANT TO REMIND YOU ONCE AGAIN 746 00:39:15,821 --> 00:39:17,623 THAT YOUR HOMEWORK ASSIGNMENTS 747 00:39:17,656 --> 00:39:21,427 WILL CONSTITUTE 50% OF YOUR GRADE. 748 00:39:21,460 --> 00:39:26,798 ANYONE FAILING TO HAND IN HIS OR HER HOMEWORK AT THE PROPER TIME 749 00:39:26,832 --> 00:39:29,100 WILL RECEIVE AN AUTOMATIC ZERO, 750 00:39:29,134 --> 00:39:33,439 UNLESS, OF COURSE, THERE IS AN EXCUSE, SUCH AS ILLNESS. 751 00:39:33,472 --> 00:39:37,809 NOW, HAS EVERYONE COPIED YOUR HOMEWORK ASSIGNMENTS FROM THE BOARD? 752 00:39:37,843 --> 00:39:40,479 All: YES, MISS WILDER. 753 00:39:40,512 --> 00:39:43,415 ALL RIGHT. HAVE A GOOD WEEKEND. 754 00:39:43,449 --> 00:39:46,117 CLASS DISMISSED. 755 00:39:46,151 --> 00:39:48,954 WILLIE, YOU ARE NOT DISMISSED. 756 00:39:48,987 --> 00:39:50,722 I DIDN'T THINK SO. 757 00:40:02,100 --> 00:40:04,503 LAURA, WILL YOU HELP ME WITH MY HOMEWORK? 758 00:40:04,536 --> 00:40:06,838 YEAH, LATER. YOU GO ON HOME. 759 00:40:06,872 --> 00:40:09,608 I'M GOING TO SEE IF MA NEEDS SOME HELP. 760 00:40:09,641 --> 00:40:11,810 I'LL HELP YOU, CARRIE. COME ON. 761 00:40:14,980 --> 00:40:17,483 I'D LIKE TO, MRS. OLESON, BUT I JUST CAN'T. 762 00:40:17,516 --> 00:40:21,853 I DO WISH THAT YOU WOULD CHANGE YOUR MIND, MR. WILDER, 763 00:40:21,887 --> 00:40:23,955 AND ACCEPT NELLIE'S INVITATION. 764 00:40:23,989 --> 00:40:25,957 SHE'S A WONDERFUL COOK. 765 00:40:25,991 --> 00:40:27,859 I'M SURE SHE IS, BUT I JUST DON'T HAVE THE TIME. 766 00:40:27,893 --> 00:40:29,861 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 767 00:40:29,895 --> 00:40:31,863 IF YOU CAN'T COME TOMORROW NIGHT, 768 00:40:31,897 --> 00:40:33,865 HOW ABOUT SUNDAY NIGHT? 769 00:40:33,899 --> 00:40:35,667 Nellie: MOTHER. 770 00:40:35,701 --> 00:40:38,069 WE'RE NOT OPEN SUNDAY. 771 00:40:38,103 --> 00:40:39,971 HUSH, DEAR. 772 00:40:40,005 --> 00:40:43,174 MR. WILDER COULD HAVE A NICE, QUIET SUPPER THAT WAY, 773 00:40:43,208 --> 00:40:45,477 JUST THE TWO OF YOU. 774 00:40:45,511 --> 00:40:47,879 WHAT IS YOUR FAVORITE DISH, MR. WILDER? 775 00:40:47,913 --> 00:40:49,515 OH, THAT'S SO FORMAL. 776 00:40:49,548 --> 00:40:53,151 MAY I CALL YOU ZALDAMO? 777 00:40:53,184 --> 00:40:55,086 IT'S ALMANZO. 778 00:40:55,120 --> 00:40:58,023 OH, I'M SO--ALMANZO. 779 00:40:58,056 --> 00:41:03,595 WELL, ALMANZO, WHAT IS YOUR FAVORITE DISH? 780 00:41:03,629 --> 00:41:06,632 IT'S, UH, CINNAMON CHICKEN. 781 00:41:09,200 --> 00:41:11,236 CINNAMON CHICKEN! 782 00:41:11,269 --> 00:41:12,971 DID YOU HEAR THAT, NELLIE? 783 00:41:13,004 --> 00:41:15,507 WELL, IT'S ONLY HER SPECIALTY. 784 00:41:15,541 --> 00:41:16,908 OH, WELL... 785 00:41:16,942 --> 00:41:19,545 Harriet: I WON'T TAKE NO FOR AN ANSWER. 786 00:41:19,578 --> 00:41:21,813 WE WILL SEE YOU SUNDAY NIGHT AT 7:00. 787 00:41:21,847 --> 00:41:25,917 SEE YOU IN CHURCH, ZALDAMO! 788 00:41:25,951 --> 00:41:26,985 ALMANZO. 789 00:41:31,122 --> 00:41:32,658 CAROLINE, 790 00:41:32,691 --> 00:41:35,561 I'M WILLING TO PAY YOU A FULL DAY'S WAGES 791 00:41:35,594 --> 00:41:37,095 FOR COOKING JUST ONE MEAL! 792 00:41:37,128 --> 00:41:39,931 MRS. OLESON, I DO NOT WORK ON SUNDAY, AND THAT IS FINAL. 793 00:41:39,965 --> 00:41:42,167 OH, FOR HEAVEN'S SAKE! 794 00:41:42,200 --> 00:41:46,938 I PROMISED ZALDAMO CINNAMON CHICKEN. 795 00:41:46,972 --> 00:41:49,941 WELL, I'M AFRAID YOU'LL JUST HAVE TO MAKE IT YOURSELF. 796 00:41:49,975 --> 00:41:52,911 WELL, I DON'T KNOW HOW! 797 00:41:52,944 --> 00:41:54,813 I COULD DO IT, MA. 798 00:41:54,846 --> 00:41:56,948 LAURA, WE DON'T WORK ON THE LORD'S DAY. 799 00:41:56,982 --> 00:42:00,952 WELL, IT WOULD BE THE LORD'S WORK-- HELPING OUT A FRIEND. 800 00:42:00,986 --> 00:42:03,955 WE DON'T GET PAID FOR DOING THE LORD'S WORK, LAURA. 801 00:42:03,989 --> 00:42:06,992 WELL, I WOULDN'T WANT TO BE PAID. 802 00:42:07,025 --> 00:42:09,995 YOU WOULDN'T? 803 00:42:10,028 --> 00:42:11,963 UH-UH. 804 00:42:11,997 --> 00:42:15,967 OH, WHAT A DEAR CHILD! 805 00:42:16,001 --> 00:42:18,970 A FRIEND DOESN'T CHARGE ANOTHER FRIEND FOR A FAVOR. 806 00:42:19,004 --> 00:42:22,974 OH, WHAT A WONDERFUL LITTLE GIRL. 807 00:42:23,008 --> 00:42:27,746 OH, CAROLINE, PLEASE, LET HER. 808 00:42:27,779 --> 00:42:30,982 WELL, LAURA, IF YOU REALLY WANT TO. 809 00:42:31,016 --> 00:42:32,984 I DO, MA. 810 00:42:33,018 --> 00:42:34,953 I REALLY DO. 811 00:42:42,360 --> 00:42:44,229 I STILL THINK YOU SHOULD HAVE SUPPER IN BED. 812 00:42:44,262 --> 00:42:46,097 CAROLINE, I'VE BEEN LYING IN BED FOR A WEEK. 813 00:42:46,131 --> 00:42:48,099 I WANT TO HAVE SUNDAY SUPPER AT THE DINNER TABLE WITH MY FAMILY. 814 00:42:48,133 --> 00:42:49,968 RIGHT. ALBERT, WILL YOU GET THE CHAIR? 815 00:42:50,001 --> 00:42:51,136 -OH, SURE. -THANK YOU, SON. 816 00:42:51,169 --> 00:42:52,804 PA, YOU'RE OUT OF BED. 817 00:42:52,838 --> 00:42:54,706 THAT'S RIGHT. YOU CAN'T KEEP AN INGALLS DOWN. 818 00:42:54,740 --> 00:42:55,741 RIGHT. I GOT TO GO. 819 00:42:55,774 --> 00:42:57,308 MA, CAN I BORROW THE CINNAMON? 820 00:42:57,342 --> 00:42:58,276 THAT'S RIGHT. WE DON'T HAVE ANY IN THE RESTAURANT. 821 00:42:58,309 --> 00:43:00,145 I'LL GET IT. 822 00:43:00,178 --> 00:43:02,313 Caroline: HOPE NELLIE APPRECIATES WHAT YOU'RE DOING FOR HER. 823 00:43:02,347 --> 00:43:06,317 I'M SURE SHE WILL. BESIDES, WHAT ARE FRIENDS FOR? 824 00:43:06,351 --> 00:43:07,352 BE HOME EARLY. BYE, EVERYONE! 825 00:43:07,385 --> 00:43:08,353 BYE-BYE, HONEY. 826 00:43:08,386 --> 00:43:10,121 Caroline: BYE. 827 00:43:39,751 --> 00:43:41,186 IS IT ALMOST READY? 828 00:43:41,219 --> 00:43:43,088 JUST ANOTHER 5 MINUTES. 829 00:43:43,121 --> 00:43:45,156 IT BETTER BE GOOD. IT'S HIS FAVORITE. 830 00:43:45,190 --> 00:43:49,127 HE'LL BE SURPRISED, ALL RIGHT. I JUST HOPE I PUT ON ENOUGH CINNAMON. 831 00:43:49,160 --> 00:43:52,130 WELL, ADD MORE. 832 00:43:52,163 --> 00:43:53,665 IF YOU SAY SO. 833 00:44:03,709 --> 00:44:05,376 THERE. THAT OUGHT TO DO IT. 834 00:44:05,410 --> 00:44:08,379 NOW, WHEN HE COMES, YOU HIDE IN THE PANTRY. 835 00:44:08,413 --> 00:44:10,682 HE'S SUPPOSED TO THINK I DID ALL THE COOKING. 836 00:44:10,716 --> 00:44:12,017 I UNDERSTAND. 837 00:44:12,050 --> 00:44:14,119 AND AFTER HE'S GONE, YOU CAN DO THE DISHES. 838 00:44:14,152 --> 00:44:15,086 CERTAINLY. 839 00:44:15,120 --> 00:44:16,221 [DOORBELL JINGLES] 840 00:44:16,254 --> 00:44:18,256 HE'S HERE. HIDE IN THE PANTRY. 841 00:44:20,892 --> 00:44:23,895 STAY IN HERE AND DON'T MAKE A SOUND. 842 00:44:27,432 --> 00:44:30,401 OH, MY, MY. AREN'T WE PUNCTUAL? 843 00:44:30,435 --> 00:44:33,404 WELL, YOU SAID 7:00. 7:00 IT IS. 844 00:44:33,438 --> 00:44:37,408 SORRY I'M SUCH A MESS. I'VE BEEN SLAVING OVER A HOT STOVE. 845 00:44:37,442 --> 00:44:40,411 NO, NO. YOU LOOK-- YOU LOOK FINE. 846 00:44:40,445 --> 00:44:42,748 DO YOU REALLY THINK SO? 847 00:44:42,781 --> 00:44:44,149 YES. 848 00:44:44,182 --> 00:44:45,416 OH, WELL, EVERYTHING'S READY. 849 00:44:45,450 --> 00:44:46,885 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 850 00:44:46,918 --> 00:44:47,819 THANK YOU. 851 00:44:54,092 --> 00:44:55,360 AAH! 852 00:44:55,393 --> 00:44:56,427 Almanzo: ARE YOU ALL RIGHT? 853 00:44:56,461 --> 00:44:58,730 YES! YES. I'M JUST SINGING. 854 00:44:58,764 --> 00:45:00,165 I ALWAYS SING IN THE KITCHEN. 855 00:45:00,198 --> 00:45:02,200 * AH AH AH AH 856 00:45:02,233 --> 00:45:04,502 * AH AH AH AH OHH 857 00:45:04,535 --> 00:45:05,837 * AAH AAH 858 00:45:05,871 --> 00:45:07,438 DON'T JUST STAND THERE. HELP ME. 859 00:45:07,472 --> 00:45:09,440 * AH AH AH AH 860 00:45:09,474 --> 00:45:12,510 * AH AH AH AH 861 00:45:12,543 --> 00:45:15,446 * AH AH AH AAH 862 00:45:15,480 --> 00:45:19,885 * AAH AAH AH AH 863 00:45:19,918 --> 00:45:23,421 * WHOA AAH AAH AH 864 00:45:23,454 --> 00:45:24,355 * AH AH 865 00:45:26,491 --> 00:45:27,793 I HOPE YOU HAVE A GOOD APPETITE. 866 00:45:27,826 --> 00:45:29,194 I MADE A LOT. 867 00:45:29,227 --> 00:45:32,197 OH, I'VE GOT AN APPETITE, ALL RIGHT. 868 00:45:32,230 --> 00:45:34,432 WOULD YOU LIKE ME TO SAY THE BLESSING? 869 00:45:34,465 --> 00:45:36,968 CERTAINLY. 870 00:45:37,002 --> 00:45:39,838 THANK YOU, LORD, FOR THIS DELICIOUS FOOD, 871 00:45:39,871 --> 00:45:43,408 WHICH YOU HAVE ALLOWED ME TO PREPARE. AMEN. 872 00:45:43,441 --> 00:45:45,777 AMEN. WELL, 873 00:45:45,811 --> 00:45:48,513 MY SISTER'S BEEN WORKING LATE EVERY NIGHT GRADING PAPERS, 874 00:45:48,546 --> 00:45:53,118 SO SHE HASN'T HAD THE OPPORTUNITY TO FIX ME SPECIAL THINGS LIKE THIS. 875 00:45:53,151 --> 00:45:55,486 OH, I DO IT ALL THE TIME. 876 00:45:55,520 --> 00:45:57,188 MMM. 877 00:46:06,531 --> 00:46:08,233 [COUGHS] 878 00:46:20,846 --> 00:46:22,247 [COUGHS] 879 00:46:22,280 --> 00:46:23,882 MORE WATER. 880 00:46:28,053 --> 00:46:29,921 [COUGHING] 881 00:46:36,261 --> 00:46:37,963 LAURA! 882 00:46:37,996 --> 00:46:39,931 LAURA! 883 00:46:39,965 --> 00:46:41,199 THIS ISN'T MY FAULT. 884 00:46:41,232 --> 00:46:42,834 IT WAS MY MOTHER'S IDEA. 885 00:46:42,868 --> 00:46:44,502 SHE WANTED ME TO INVITE YOU OVER FOR DINNER. 886 00:46:44,535 --> 00:46:48,273 I DID, TOO, BUT I CAN'T COOK. 887 00:46:48,306 --> 00:46:50,075 LAURA! 888 00:46:50,108 --> 00:46:52,277 SO MY MOTHER LET LAURA DO THE COOKING. 889 00:46:52,310 --> 00:46:55,246 [COUGHING] 890 00:46:56,314 --> 00:46:59,084 LAURA! 891 00:46:59,117 --> 00:47:02,420 LAURA! 892 00:47:02,453 --> 00:47:05,523 SHE WAS HERE. I SWEAR, LAURA DID THE COOKING. 893 00:47:05,556 --> 00:47:07,058 IT'S ALL RIGHT, NELLIE. 894 00:47:07,092 --> 00:47:08,126 I GOT TO BE GOING. 895 00:47:08,159 --> 00:47:10,595 [COUGHING] 896 00:47:14,065 --> 00:47:16,367 OH, ZALDAMO! 897 00:47:16,401 --> 00:47:18,203 ALMANZO! GOOD NIGHT! 898 00:47:18,236 --> 00:47:19,304 ARE YOU LEAVING ALREADY? 899 00:47:19,337 --> 00:47:22,140 BUT--BUT IT'S EARLY YET. 900 00:47:22,173 --> 00:47:23,308 ZALDAMO! 901 00:47:23,341 --> 00:47:25,576 [NELLIE SCREAMING, GLASS BREAKING] 902 00:47:28,046 --> 00:47:29,314 NELLIE! 903 00:47:29,347 --> 00:47:31,316 OOOOH! 904 00:47:31,349 --> 00:47:36,254 AAH! AAH! AAH! 905 00:47:36,287 --> 00:47:39,891 NELS! NELS, DO SOMETHING! 906 00:47:39,925 --> 00:47:41,526 OH, MY... 907 00:47:41,559 --> 00:47:44,295 I WILL. I'LL GO TO BED. 908 00:47:47,298 --> 00:47:49,234 [DISHES CRASHING] 909 00:47:59,244 --> 00:48:01,179 [LAUGHS] 57270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.