All language subtitles for Legacies S02E10 - This Is Why We Dont Entrust
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,670 --> 00:00:21,730
Is this your friend?
2
00:00:25,390 --> 00:00:28,030
_
3
00:00:30,480 --> 00:00:32,020
What's their name?
4
00:00:32,030 --> 00:00:33,560
Mr. Wrinkles.
5
00:00:33,570 --> 00:00:34,680
Mr. Wrinkles?
6
00:00:34,690 --> 00:00:36,650
Well, that's a good name.
7
00:00:36,660 --> 00:00:38,040
I'm Ric.
8
00:00:39,120 --> 00:00:42,240
- Alyssa.
- It's nice to meet you, Alyssa.
9
00:00:42,250 --> 00:00:45,470
Now, do you think you and Mr. Wrinkles
10
00:00:45,480 --> 00:00:46,840
would like to go on a trip?
11
00:00:46,850 --> 00:00:48,450
But I live here.
12
00:00:48,460 --> 00:00:50,130
I know. I know.
13
00:00:50,140 --> 00:00:55,040
But I run a school for very
special kids just like you,
14
00:00:55,050 --> 00:00:58,060
and I think that you and Mr. Wrinkles
15
00:00:58,070 --> 00:01:00,140
would really like it there.
16
00:01:01,450 --> 00:01:03,800
Do you want to visit?
17
00:01:03,810 --> 00:01:06,520
What do you say?
18
00:01:08,320 --> 00:01:11,030
Yeah? Okay. Let's go.
19
00:01:20,500 --> 00:01:23,000
What do you want to do about this?
20
00:01:24,600 --> 00:01:27,160
You think anyone will buy a gas leak?
21
00:01:42,520 --> 00:01:45,340
Did you hear what Alyssa
Chang did this morning?
22
00:01:45,350 --> 00:01:47,380
Hey, Josie, Lizzie.
23
00:01:47,390 --> 00:01:48,940
Your flowers are pretty.
24
00:01:49,930 --> 00:01:51,070
I want one.
25
00:01:52,190 --> 00:01:54,680
Sorry, but our mom gave them to us.
26
00:01:54,690 --> 00:01:56,239
Fine.
27
00:01:56,240 --> 00:01:57,520
Pellis Tinctura.
28
00:01:59,160 --> 00:02:01,850
Alyssa Chang's on the warpath again.
29
00:02:01,860 --> 00:02:03,400
Stay clear if you can.
30
00:02:03,410 --> 00:02:06,209
- _
- Are you sure you're ready for this?
31
00:02:06,210 --> 00:02:08,120
This artifact belonged to our mother.
32
00:02:08,130 --> 00:02:11,370
She and her friends used
it to perfectly predict
33
00:02:11,380 --> 00:02:12,940
the future.
34
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
Josie.
35
00:02:13,960 --> 00:02:16,790
The device requires knowledge.
36
00:02:16,800 --> 00:02:19,540
Your favorite color and number.
37
00:02:19,550 --> 00:02:21,710
Purple and nine.
38
00:02:30,230 --> 00:02:31,800
And the artifact speaks.
39
00:02:31,810 --> 00:02:35,180
You will be a troll, married to Jed,
40
00:02:35,190 --> 00:02:37,060
and live in a garbage can.
41
00:02:58,730 --> 00:03:00,690
Did you guys hear the big news?
42
00:03:00,700 --> 00:03:02,910
- _
- Alyssa Chang has a roommate.
43
00:03:02,920 --> 00:03:04,670
Pray for her.
44
00:03:06,800 --> 00:03:08,260
What the hell?
45
00:03:08,270 --> 00:03:10,300
Are you blind?
46
00:03:10,310 --> 00:03:12,260
I spelled the knob to "do not disturb."
47
00:03:12,270 --> 00:03:15,180
I need my chemistry of magic textbook.
48
00:03:15,190 --> 00:03:17,739
And more importantly,
why are you on my bed?
49
00:03:17,740 --> 00:03:19,940
I thought it'd be nice
if it saw some action.
50
00:03:19,950 --> 00:03:21,410
I'm sorry, Hope.
51
00:03:23,330 --> 00:03:25,450
I'm crashing at Landon's.
52
00:03:27,330 --> 00:03:29,400
Have fun holding hands.
53
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
What do you think, Mr. Wrinkles?
54
00:04:09,910 --> 00:04:13,380
Looks better on me than her, right?
55
00:04:22,870 --> 00:04:27,870
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56
00:04:43,470 --> 00:04:44,490
Okay,
57
00:04:44,500 --> 00:04:45,690
that's enough.
58
00:04:45,700 --> 00:04:48,230
We're trying to stop it from exploding,
59
00:04:48,240 --> 00:04:50,190
not speed up the process.
60
00:04:51,670 --> 00:04:53,240
We have tried 12 different spells.
61
00:04:53,250 --> 00:04:55,030
This is...
62
00:04:55,040 --> 00:04:56,760
not a problem that magic can fix.
63
00:04:56,770 --> 00:04:59,700
Well, it's better than your
solution of covering it in concrete
64
00:04:59,710 --> 00:05:01,220
and dropping it in the ocean.
65
00:05:01,230 --> 00:05:02,500
Maybe I deserve the black magic
66
00:05:02,510 --> 00:05:04,000
to just boomerang back to me.
67
00:05:04,010 --> 00:05:05,780
Just cut yourself some slack, okay?
68
00:05:05,790 --> 00:05:08,210
- You made a mistake.
- Wait.
69
00:05:08,220 --> 00:05:10,630
What if we try Dad's idea, but better?
70
00:05:10,640 --> 00:05:13,180
Instead of dropping the discount
lava lamp in the ocean,
71
00:05:13,190 --> 00:05:15,850
we drop it in a place
where magic can't escape.
72
00:05:17,190 --> 00:05:18,560
The prison world.
73
00:05:18,570 --> 00:05:20,860
- Absolutely not.
- No, this is perfect.
74
00:05:20,870 --> 00:05:22,800
There's a celestial event tonight.
75
00:05:22,810 --> 00:05:24,730
A meteor shower...
and that is what we need
76
00:05:24,740 --> 00:05:26,810
to make the ascendant work, right?
77
00:05:26,820 --> 00:05:28,040
Yeah, that and Bennett blood.
78
00:05:28,050 --> 00:05:29,580
No, I said no!
79
00:05:31,240 --> 00:05:32,539
I will figure this out.
80
00:05:32,540 --> 00:05:34,510
Okay?
81
00:05:34,520 --> 00:05:36,880
Don't do anything while I'm gone.
82
00:05:39,210 --> 00:05:42,500
It's bad enough that
Sebastian ghosted me,
83
00:05:42,510 --> 00:05:45,370
but now Dad's acting like
an annoying control freak.
84
00:05:45,380 --> 00:05:47,450
He's not gonna let us anywhere
near that prison world
85
00:05:47,460 --> 00:05:48,980
with our psychotic Uncle Kai.
86
00:05:48,990 --> 00:05:51,350
Then what if we send
it to a different one?
87
00:05:51,360 --> 00:05:53,800
Make a new ascendant
and a new prison world
88
00:05:53,810 --> 00:05:55,590
with no homicidal uncles.
89
00:05:55,600 --> 00:05:56,800
It's gonna take a lot of magic.
90
00:05:56,810 --> 00:05:58,500
We did it when we were five.
91
00:05:58,510 --> 00:06:01,220
With Aunt Bonnie. I mean,
we can't do this alone.
92
00:06:01,230 --> 00:06:03,060
Then I'll find someone.
93
00:06:03,070 --> 00:06:05,150
How hard could it be?
94
00:06:06,650 --> 00:06:08,200
Okay, that was a little hard.
95
00:06:13,410 --> 00:06:15,570
Ow.
96
00:06:15,580 --> 00:06:17,300
Okay, um, to be clear,
97
00:06:17,310 --> 00:06:19,669
when I asked for training,
I sort of meant for beginners.
98
00:06:19,670 --> 00:06:21,450
Yeah.
99
00:06:21,460 --> 00:06:23,290
Sorry.
100
00:06:23,300 --> 00:06:26,370
It's just, Alyssa Chang
has me all worked up.
101
00:06:26,380 --> 00:06:27,820
That girl has no boundaries.
102
00:06:27,830 --> 00:06:29,040
She takes all of my stuff
103
00:06:29,050 --> 00:06:30,960
and every day she has
a new scented candle.
104
00:06:30,970 --> 00:06:32,600
One of which that smelled like bacon.
105
00:06:32,610 --> 00:06:34,269
I think she's trying to gaslight me.
106
00:06:34,270 --> 00:06:35,380
Yeah, bullies'll do that.
107
00:06:35,390 --> 00:06:37,840
Trust me, I pretty much
have a PhD on the subject.
108
00:06:37,850 --> 00:06:39,250
She makes me long for the days
109
00:06:39,260 --> 00:06:41,140
when I could toss a monster
into the Malivore pit.
110
00:06:41,150 --> 00:06:43,299
Well, I know this might not sound
111
00:06:43,300 --> 00:06:45,810
like the most action-packed
advice, but, um...
112
00:06:45,820 --> 00:06:48,400
maybe just try talking to her.
113
00:06:48,410 --> 00:06:49,820
Bullies hate being confronted.
114
00:06:50,820 --> 00:06:53,570
I guess I could try that, Dr. Kirby.
115
00:06:53,580 --> 00:06:54,590
Great.
116
00:06:54,600 --> 00:06:56,780
Uh, how about some more sparring first?
117
00:06:56,790 --> 00:06:58,760
Maybe some judo or kenpo?
118
00:06:58,770 --> 00:07:00,990
- Aikido?
- Why don't we start with a basic jab?
119
00:07:01,000 --> 00:07:04,080
Have you walking instead of
running head first into danger.
120
00:07:04,090 --> 00:07:06,460
It's definitely dangerous.
121
00:07:06,470 --> 00:07:08,630
It's a Mora Miserium.
122
00:07:08,640 --> 00:07:11,670
If it shatters, all the black
magic goes into Josie.
123
00:07:11,680 --> 00:07:13,840
Oh, and, here...
124
00:07:13,850 --> 00:07:16,480
I didn't know those still existed.
125
00:07:16,490 --> 00:07:18,420
Let alone how to repair one.
126
00:07:18,430 --> 00:07:21,440
- But... let me have...
- Emma.
127
00:07:24,130 --> 00:07:25,650
Dorian.
128
00:07:32,950 --> 00:07:34,780
I'm gonna let you two catch up.
129
00:07:37,370 --> 00:07:40,460
I've got to find myself a bomb expert.
130
00:07:42,540 --> 00:07:43,710
Hmm.
131
00:07:47,050 --> 00:07:48,580
You're in town.
132
00:07:48,590 --> 00:07:51,960
Ric asked me to run Coven Day.
133
00:07:51,970 --> 00:07:55,550
You flew from Japan for Coven Day?
134
00:07:55,560 --> 00:07:56,590
Of course.
135
00:07:56,600 --> 00:07:58,460
Why wouldn't I?
136
00:07:58,470 --> 00:08:00,840
Huh.
137
00:08:05,670 --> 00:08:08,760
For years, witches have been persecuted
138
00:08:08,770 --> 00:08:11,530
for being different, even dangerous.
139
00:08:13,200 --> 00:08:17,360
Coven Day is an opportunity
for all of us to celebrate
140
00:08:17,370 --> 00:08:19,820
and to take pride in being a witch.
141
00:08:19,830 --> 00:08:23,060
To learn about the individual covens
142
00:08:23,070 --> 00:08:24,910
that make up our magical community.
143
00:08:24,920 --> 00:08:27,370
Hey, uh, have you seen Alyssa Chang?
144
00:08:27,380 --> 00:08:29,500
No, not today.
145
00:08:36,290 --> 00:08:38,500
Glad you decided to join us.
146
00:08:38,510 --> 00:08:41,880
Sorry, I just really
didn't want to be here.
147
00:08:43,840 --> 00:08:45,140
We'll talk later.
148
00:08:45,150 --> 00:08:48,060
For the rest of you, enjoy.
149
00:08:48,070 --> 00:08:50,549
You'll find that what you
get out of Coven Day
150
00:08:50,550 --> 00:08:52,210
is what you put into it.
151
00:08:52,220 --> 00:08:53,560
Hi.
152
00:08:53,570 --> 00:08:55,730
Now, I know we don't see eye-to-eye,
153
00:08:55,740 --> 00:08:57,600
and I'm sure you probably
weren't super excited
154
00:08:57,610 --> 00:08:58,900
about having a roommate.
155
00:08:58,910 --> 00:09:00,630
Oh, I don't mind having a roommate.
156
00:09:00,640 --> 00:09:02,610
I just don't like you.
157
00:09:02,620 --> 00:09:04,090
Okay.
158
00:09:04,100 --> 00:09:05,720
Um...
159
00:09:05,730 --> 00:09:07,720
Maybe we could talk about boundaries.
160
00:09:07,730 --> 00:09:09,170
Start over.
161
00:09:10,640 --> 00:09:14,290
She's blaming you for everything.
162
00:09:14,300 --> 00:09:17,139
They're going to get rid of you
163
00:09:17,140 --> 00:09:20,010
unless you get rid of her.
164
00:09:20,020 --> 00:09:22,780
You're right. We should start over.
165
00:09:22,790 --> 00:09:24,690
Back to when I had the room to myself.
166
00:09:30,370 --> 00:09:33,600
Uh, welcome to my presentation.
167
00:09:33,610 --> 00:09:36,100
I'm supposed to talk about my coven,
168
00:09:36,110 --> 00:09:38,610
but I don't have one.
169
00:09:38,620 --> 00:09:43,140
And I've always wondered
why I don't fit in
170
00:09:43,150 --> 00:09:45,690
or why I'm bad at magic...
171
00:09:45,700 --> 00:09:48,600
Because you got admitted
here due to a clerical error?
172
00:09:51,290 --> 00:09:56,710
But I've done some research
and I think I have an answer.
173
00:09:56,720 --> 00:09:59,640
I've been misdiagnosed.
174
00:09:59,650 --> 00:10:02,880
I'm not a witch, I'm...
175
00:10:02,890 --> 00:10:04,760
a fairy.
176
00:10:08,350 --> 00:10:11,180
I know it's out there, um...
177
00:10:11,190 --> 00:10:13,640
but...
178
00:10:13,650 --> 00:10:18,840
fairies enjoy honey,
they're incredibly tidy,
179
00:10:18,850 --> 00:10:20,930
and they love to sing.
180
00:10:20,940 --> 00:10:24,120
Uh, just like me.
181
00:10:25,250 --> 00:10:27,700
Uh, I also...
182
00:10:27,710 --> 00:10:30,830
never knew my parents,
183
00:10:30,840 --> 00:10:34,799
so maybe they were eaten by Malivore.
184
00:10:34,800 --> 00:10:37,280
Maybe you could be eaten by
Malivore so we can forget
185
00:10:37,290 --> 00:10:38,860
your whole presentation.
186
00:10:47,020 --> 00:10:50,140
Does-does anyone else see... ?
187
00:10:50,150 --> 00:10:51,890
A waste of fairy space?
188
00:10:57,630 --> 00:10:59,440
That's detention, Alyssa.
189
00:10:59,450 --> 00:11:01,770
Do you even work here?
190
00:11:01,780 --> 00:11:03,780
I do today.
191
00:11:03,790 --> 00:11:06,010
Fine.
192
00:11:06,020 --> 00:11:08,110
- It couldn't be worse than this.
- I don't know.
193
00:11:08,120 --> 00:11:09,940
Being alone in a room with you?
194
00:11:09,950 --> 00:11:12,490
As your roommate, that sounds like hell.
195
00:11:15,920 --> 00:11:18,370
Good, Hope.
196
00:11:18,380 --> 00:11:22,200
Don't let anyone make you look weak.
197
00:11:27,340 --> 00:11:29,720
Hey.
198
00:11:35,600 --> 00:11:37,229
Cute shoes.
199
00:11:37,230 --> 00:11:39,650
They'd look better on me.
200
00:11:45,740 --> 00:11:47,930
Hey. How'd it go with Alyssa Chang?
201
00:11:47,940 --> 00:11:49,550
You guys BFFs?
202
00:11:49,560 --> 00:11:52,950
You cannot protect him.
203
00:11:52,960 --> 00:11:54,749
Get rid of him
204
00:11:54,750 --> 00:11:58,050
before you lose him.
205
00:11:59,550 --> 00:12:03,760
Your advice was useless,
Landon, just like you.
206
00:12:16,830 --> 00:12:18,600
Hey, Wade.
207
00:12:18,610 --> 00:12:21,299
Uh, you know I'm always
down for more adventures
208
00:12:21,300 --> 00:12:23,039
of Magnus the Warrior
and G'nash the Bugbear,
209
00:12:23,040 --> 00:12:24,989
but I got an emergency brewing here.
210
00:12:24,990 --> 00:12:26,819
Does it have anything
to do with Hope acting
211
00:12:26,820 --> 00:12:28,360
like Alyssa Chang 2.0?
212
00:12:28,370 --> 00:12:30,199
'Cause I've got a theory.
213
00:12:30,200 --> 00:12:32,579
Ding, ding. Get in here.
What do you got?
214
00:12:32,580 --> 00:12:35,490
We're dealing with a Qareen.
215
00:12:35,500 --> 00:12:38,850
It's an Arabian monster
that whispers insecurities
216
00:12:38,860 --> 00:12:40,530
and feeds off discord.
217
00:12:40,540 --> 00:12:42,919
Its superpower is making people angry?
218
00:12:42,920 --> 00:12:45,099
Uh, it feeds off the strife,
219
00:12:45,100 --> 00:12:47,990
becoming stronger and affecting
more and more people
220
00:12:48,000 --> 00:12:50,790
until it materializes into our plane.
221
00:12:50,800 --> 00:12:52,800
Right now it's out of phase.
222
00:12:52,810 --> 00:12:54,779
It's invisible and intangible.
223
00:12:54,780 --> 00:12:57,189
I thought the Malivore portal is closed.
224
00:12:57,190 --> 00:12:58,590
I mean, isn't it?
225
00:12:58,600 --> 00:12:59,619
I don't know how it got here,
226
00:12:59,620 --> 00:13:01,820
but it's definitely real.
227
00:13:03,240 --> 00:13:04,490
I saw it.
228
00:13:06,990 --> 00:13:08,400
You said it's invisible.
229
00:13:08,410 --> 00:13:11,530
Not to fairies.
230
00:13:14,410 --> 00:13:16,360
So...
231
00:13:16,370 --> 00:13:17,830
we are going to try
232
00:13:17,840 --> 00:13:19,740
a meditative exercise
233
00:13:19,750 --> 00:13:21,210
to calm our nerves...
234
00:13:21,220 --> 00:13:24,010
They are so soft.
235
00:13:24,020 --> 00:13:28,370
Only you can protect them all.
236
00:13:28,380 --> 00:13:32,490
Really? Some hurt feelings,
and this is what we're doing?
237
00:13:32,500 --> 00:13:35,099
It's no wonder I have to
do everything myself.
238
00:13:35,100 --> 00:13:38,389
Sounds like this will be
especially helpful for some of us.
239
00:13:38,390 --> 00:13:41,810
Now close your eyes.
240
00:13:41,820 --> 00:13:43,279
Focus on your breathing...
241
00:13:45,370 --> 00:13:48,290
... and embrace the silence.
242
00:13:49,960 --> 00:13:52,329
Emma, could I borrow you for a sec?
243
00:13:52,330 --> 00:13:53,789
We're in the middle of something.
244
00:13:53,790 --> 00:13:55,749
So am I, and my thing doesn't include,
245
00:13:55,750 --> 00:13:57,509
like, "Kum-Bah-Yah" circle time.
246
00:13:57,510 --> 00:13:59,670
Sit.
247
00:13:59,680 --> 00:14:02,540
You and your sister should
have been here from the start.
248
00:14:02,550 --> 00:14:04,349
Again. Eyes closed.
249
00:14:04,350 --> 00:14:07,140
Focus on the silence.
250
00:14:19,850 --> 00:14:22,390
Thank you.
251
00:14:22,400 --> 00:14:23,770
I've tried everything.
252
00:14:23,780 --> 00:14:25,859
Freezing it, covering it in concrete,
253
00:14:25,860 --> 00:14:28,310
defusing it. Nothing works.
254
00:14:28,320 --> 00:14:31,470
And if this bomb goes off,
255
00:14:31,480 --> 00:14:33,659
it will destroy everything.
256
00:14:33,660 --> 00:14:35,949
- Sounds intense.
- Yeah.
257
00:14:35,950 --> 00:14:38,079
But I thought you wrote true crime.
258
00:14:38,080 --> 00:14:41,570
Well, you know, the genre
market's hot right now.
259
00:14:41,580 --> 00:14:42,829
Gotcha.
260
00:14:42,830 --> 00:14:46,290
Uh, so why don't you just have
your character blow up the bomb?
261
00:14:46,300 --> 00:14:49,140
Because the character's
desperately trying
262
00:14:49,150 --> 00:14:51,330
to keep it from exploding.
263
00:14:51,340 --> 00:14:53,570
Actually, that's the general
render-safe protocol
264
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
for any explosive.
265
00:14:54,590 --> 00:14:55,969
Detonate it from a distance.
266
00:14:55,970 --> 00:14:57,890
Well, what if there
isn't a safe distance?
267
00:14:57,900 --> 00:14:59,470
That's how we did things in the EOD.
268
00:14:59,480 --> 00:15:01,769
But it's fiction; you can just
make something up, right?
269
00:15:03,850 --> 00:15:06,109
Great.
270
00:15:06,110 --> 00:15:09,310
Ethan landed himself in detention.
271
00:15:09,320 --> 00:15:11,820
Apparently, he fought another bully.
272
00:15:11,830 --> 00:15:13,150
Well, listen, Ethan's a good kid,
273
00:15:13,160 --> 00:15:15,279
so I'm sure he was sticking
up for someone smaller.
274
00:15:15,280 --> 00:15:19,030
But, look, I am not
the principal anymore.
275
00:15:19,040 --> 00:15:22,960
And to be honest, I wish Lizzie
would date somebody like Ethan.
276
00:15:22,970 --> 00:15:24,999
What happened to the
good-looking exchange student?
277
00:15:25,000 --> 00:15:27,960
Yeah, Sebastian...
278
00:15:27,970 --> 00:15:30,660
he's not right for her.
279
00:15:30,670 --> 00:15:32,469
And I had to let him know that.
280
00:15:32,470 --> 00:15:34,690
But I'm sure, like every teenager,
281
00:15:34,700 --> 00:15:37,599
he was reasonably accepting
of your point of view.
282
00:15:37,600 --> 00:15:39,469
Yeah, something like that.
283
00:15:39,470 --> 00:15:42,680
Geez, Ric, what'd you do, murder him?
284
00:15:42,690 --> 00:15:45,170
Well, you're gonna have
to get me a lawyer
285
00:15:45,180 --> 00:15:47,059
before I answer that question, Sheriff.
286
00:15:49,270 --> 00:15:51,230
Eyes closed.
287
00:15:51,240 --> 00:15:53,990
Focus on the silence.
288
00:15:55,700 --> 00:15:57,200
Cessabit orbis.
289
00:16:00,700 --> 00:16:02,400
I've summoned a sphere.
290
00:16:02,410 --> 00:16:04,690
It represents your collective thoughts
291
00:16:04,700 --> 00:16:05,990
and emotions.
292
00:16:06,000 --> 00:16:09,129
Our goal is to keep it a
calm green that represents
293
00:16:09,130 --> 00:16:11,129
serenity and peace of mind.
294
00:16:11,130 --> 00:16:14,420
She's using you.
295
00:16:14,430 --> 00:16:17,759
I know you're just using me
for cryptozoology homework.
296
00:16:17,760 --> 00:16:20,890
They talk behind your back.
297
00:16:20,900 --> 00:16:23,809
Me? I know that you're the
one talks behind my back.
298
00:16:23,810 --> 00:16:26,150
Your negative thoughts
are polluting the sphere,
299
00:16:26,160 --> 00:16:27,430
changing its color.
300
00:16:27,440 --> 00:16:28,720
Focus, witches.
301
00:16:28,730 --> 00:16:31,230
They judge you,
302
00:16:31,240 --> 00:16:33,850
but they're not better than you.
303
00:16:33,860 --> 00:16:36,070
Tell them.
304
00:16:36,080 --> 00:16:37,630
I don't know what's worse,
305
00:16:37,640 --> 00:16:40,779
Hope stealing Josie's loser
boyfriend, or Lizzie
306
00:16:40,780 --> 00:16:43,199
getting dumped by Sebastian
when she's the only girl
307
00:16:43,200 --> 00:16:44,910
he's met since 1509.
308
00:16:45,940 --> 00:16:47,780
If you were enough,
309
00:16:47,790 --> 00:16:50,879
he wouldn't have left.
310
00:16:50,880 --> 00:16:53,459
Show you're enough.
311
00:16:53,460 --> 00:16:56,089
At least I have a family,
312
00:16:56,090 --> 00:16:59,429
unlike you, orphan.
313
00:16:59,430 --> 00:17:00,929
Incendia.
314
00:17:02,560 --> 00:17:04,980
I can't believe it...
you are such a bitch.
315
00:17:06,100 --> 00:17:08,340
Shut your mouth.
316
00:17:08,350 --> 00:17:09,920
That's enough.
317
00:17:13,890 --> 00:17:18,570
Everyone, go to your rooms and cool off.
318
00:17:24,450 --> 00:17:26,530
Lizzie, Lizzie.
319
00:17:26,540 --> 00:17:27,820
Something's wrong.
320
00:17:27,830 --> 00:17:29,730
I will tell you what is wrong, okay.
321
00:17:29,740 --> 00:17:31,920
That hair. That shirt.
322
00:17:33,630 --> 00:17:36,660
Oh, okay.
323
00:17:36,670 --> 00:17:38,470
I see you have a point there.
324
00:17:39,430 --> 00:17:41,680
What is going on?
325
00:17:43,760 --> 00:17:47,550
Look here, uh, Snoopy, I know
you haven't been housebroken,
326
00:17:47,560 --> 00:17:49,280
but I'm gonna need you
to get out of my way.
327
00:17:50,310 --> 00:17:52,370
Or what, you gonna challenge
me to a dance-off?
328
00:17:52,380 --> 00:17:55,069
Ah, very funny, wolf.
Let's go play fetch.
329
00:18:02,370 --> 00:18:04,190
- You want to go? You want to go?
- We can go. Let's do it.
330
00:18:04,200 --> 00:18:06,210
- We can do this...
- Bring it. Bring it, vamp.
331
00:18:06,220 --> 00:18:07,240
- Bring it.
- I'll do it.
332
00:18:07,750 --> 00:18:09,710
You knew she'd have problems adjusting.
333
00:18:09,720 --> 00:18:11,789
- _
- It's been years, Emma.
334
00:18:11,790 --> 00:18:13,350
And she's still prone
to getting in fights
335
00:18:13,360 --> 00:18:14,629
with the other kids.
336
00:18:14,630 --> 00:18:18,870
Look... we have dealt with
problem students in the past.
337
00:18:18,880 --> 00:18:21,410
I hate to say it, but
if she keeps this up,
338
00:18:21,420 --> 00:18:22,960
we might have to consider expulsion.
339
00:18:22,970 --> 00:18:25,370
We said we'd never do that again, Ric.
340
00:18:25,380 --> 00:18:29,680
I know, but... what if we were wrong?
341
00:18:34,570 --> 00:18:35,959
Which way?
342
00:18:35,960 --> 00:18:38,109
- I can't see it. I lost it.
- Lost what?
343
00:18:38,110 --> 00:18:39,399
Landon's fashion sense?
344
00:18:39,400 --> 00:18:40,529
Sorry, I didn't mean that.
345
00:18:40,530 --> 00:18:41,869
You said my look was classic.
346
00:18:41,870 --> 00:18:43,360
And you believed that?
347
00:18:44,230 --> 00:18:46,270
Sorry... I think.
348
00:18:46,280 --> 00:18:47,730
Well, I'm living a lie.
349
00:18:47,740 --> 00:18:49,410
We're looking for the Qareen.
350
00:18:49,420 --> 00:18:52,209
It's a monster that makes
everyone act like...
351
00:18:52,210 --> 00:18:54,330
- You.
- It's invisible;
352
00:18:54,340 --> 00:18:56,290
only fairies can see it.
353
00:18:56,300 --> 00:18:57,449
Do you want to take this,
354
00:18:57,450 --> 00:18:58,920
- or should I?
- It's too easy.
355
00:18:58,930 --> 00:19:00,009
Can't even get any pleasure out of it.
356
00:19:00,010 --> 00:19:02,050
- Sorry.
- Hey, focus.
357
00:19:02,060 --> 00:19:03,199
It's gaining strength by the minute.
358
00:19:03,200 --> 00:19:05,260
Once it's strong enough to
manifest itself on a, um,
359
00:19:05,270 --> 00:19:07,260
non-fairy plane...
360
00:19:07,270 --> 00:19:09,710
Anyway, we have to figure
out a way to stop it.
361
00:19:09,720 --> 00:19:14,220
It is so much less impressive
when you give the hero speeches.
362
00:19:15,780 --> 00:19:17,020
That was all me.
363
00:19:17,030 --> 00:19:18,490
Okay, what's the plan?
364
00:19:20,530 --> 00:19:21,930
Then I get back home,
365
00:19:21,940 --> 00:19:24,230
and Maya is on her best behavior.
366
00:19:24,240 --> 00:19:26,210
And you do not have to
be a cop to realize...
367
00:19:26,220 --> 00:19:28,330
- That she's hiding something.
- Yeah.
368
00:19:28,340 --> 00:19:30,750
That's when I hear a noise
in the living room.
369
00:19:30,760 --> 00:19:32,769
I open the closet door to find...
370
00:19:32,770 --> 00:19:35,080
Let me guess. It's a girlfriend.
371
00:19:35,090 --> 00:19:38,940
I wish. It was like a
clown car in there.
372
00:19:38,950 --> 00:19:40,549
Five kids, one keg.
373
00:19:40,550 --> 00:19:42,620
I don't even know how
they all squeezed in there.
374
00:19:42,630 --> 00:19:45,250
Yikes. So, what'd you do next?
375
00:19:45,260 --> 00:19:49,240
Mm... my first instinct was to cuff them
376
00:19:49,250 --> 00:19:51,020
and drag them all down to the station.
377
00:19:51,030 --> 00:19:55,490
But then I calmed down and
I did the reasonable thing
378
00:19:55,500 --> 00:19:57,230
that we always do, because...
379
00:19:57,240 --> 00:19:58,819
that's what we have to do, right?
380
00:19:58,820 --> 00:20:03,799
I-I lie to my girls and keep
secrets to protect them,
381
00:20:03,800 --> 00:20:06,970
so I'm not sure I'm the
right person to be asking
382
00:20:06,980 --> 00:20:08,699
for parental advice.
383
00:20:08,700 --> 00:20:11,450
Well, I'm a little desperate.
384
00:20:11,460 --> 00:20:14,740
My good kid just got in another fight.
385
00:20:15,940 --> 00:20:19,160
I'm Team Ethan, so...
386
00:20:19,170 --> 00:20:22,299
maybe trust him to make the
right decisions on his own.
387
00:20:22,300 --> 00:20:26,299
Then perhaps you should
let your daughters
388
00:20:26,300 --> 00:20:28,180
solve their own problems sometime.
389
00:20:29,780 --> 00:20:33,990
And would it absolve you of
your own sins to let someone...
390
00:20:34,000 --> 00:20:38,350
say, a cute cop... hear these
secrets that you're keeping?
391
00:20:38,360 --> 00:20:41,899
Oh, sorry, Sheriff.
392
00:20:41,900 --> 00:20:44,989
But I'll be taking those
secrets with me to the grave.
393
00:20:46,540 --> 00:20:47,909
I asked you a simple question.
394
00:20:47,910 --> 00:20:49,520
Why does everything have to be a secret
395
00:20:49,530 --> 00:20:50,539
- with you?
- Me?
396
00:20:50,540 --> 00:20:52,619
Oh. At least I can open up.
397
00:20:52,620 --> 00:20:54,119
You're never emotionally available.
398
00:20:54,120 --> 00:20:56,999
Emotionally available?
You took a job in Japan!
399
00:20:57,000 --> 00:20:58,629
And you never told me
how that made you feel.
400
00:20:58,630 --> 00:21:00,420
- Um...
- What?
401
00:21:06,640 --> 00:21:08,610
What the hell is that thing?
402
00:21:08,620 --> 00:21:09,639
Okay.
403
00:21:09,640 --> 00:21:11,370
The Qareen does have an Achilles' heel.
404
00:21:11,380 --> 00:21:16,240
Uh, it's weak to myrrh,
Sinbad's scimitar, and fairies.
405
00:21:16,250 --> 00:21:17,809
Don't even think about it.
406
00:21:17,810 --> 00:21:19,139
Why don't you believe me?
407
00:21:19,140 --> 00:21:21,210
Can you fly or shoot fairy dust
408
00:21:21,220 --> 00:21:23,310
or make others gleeful?
409
00:21:23,320 --> 00:21:25,319
No. Because you're doing
the exact same thing
410
00:21:25,320 --> 00:21:26,849
that Landon is with his training:
411
00:21:26,850 --> 00:21:29,160
you're trying to fit in.
It's delusional.
412
00:21:31,780 --> 00:21:33,270
I sh-shouldn't have said that.
413
00:21:33,280 --> 00:21:34,590
You do know the reason I'm training
414
00:21:34,600 --> 00:21:35,999
is to help you with this stuff?
415
00:21:36,000 --> 00:21:38,450
If I need someone to die a lot,
416
00:21:38,460 --> 00:21:41,740
or be picked on, I know who to call.
417
00:21:44,310 --> 00:21:45,939
Wade, I'm sorry. I'm sorry.
418
00:21:45,940 --> 00:21:47,719
I didn't mean that...
I didn't mean that.
419
00:21:47,720 --> 00:21:50,050
Actually, you did.
420
00:21:50,060 --> 00:21:51,639
The Qareen magnifies insecurities.
421
00:21:51,640 --> 00:21:53,970
It doesn't make them.
422
00:21:53,980 --> 00:21:55,429
Hey, book nerds.
423
00:21:55,430 --> 00:21:57,760
There's a monster on campus.
424
00:21:57,770 --> 00:22:00,229
It kind of looks like that
pimple Hope had last week.
425
00:22:00,230 --> 00:22:02,190
Are you sure it wasn't
your own reflection?
426
00:22:04,570 --> 00:22:06,350
Great. It's strong enough
427
00:22:06,360 --> 00:22:08,160
- to be on our plane.
- Okay, well, we need to get you
428
00:22:08,170 --> 00:22:09,299
somewhere safe just in case.
429
00:22:09,300 --> 00:22:11,200
So you don't go get
yourself kidnapped again.
430
00:22:12,750 --> 00:22:14,690
I'm really not blaming the victim here.
431
00:22:14,700 --> 00:22:16,660
I actually don't think it's after me.
432
00:22:16,670 --> 00:22:19,079
Like, it actively avoided Wade and me.
433
00:22:19,080 --> 00:22:22,300
Then what does it want?
434
00:22:25,550 --> 00:22:28,049
This isn't gonna work, Lizzie.
435
00:22:28,050 --> 00:22:31,070
After what happened with
Clarke, I'm nervous to do
436
00:22:31,080 --> 00:22:33,990
even the smallest spells...
437
00:22:34,000 --> 00:22:37,010
worried that the magic's gonna backfire.
438
00:23:06,980 --> 00:23:08,300
Don't let it break.
439
00:23:09,700 --> 00:23:12,429
Josie, wake up. Jo!
440
00:23:12,430 --> 00:23:14,210
Are you okay?
441
00:23:14,220 --> 00:23:15,679
What happened?
442
00:23:15,680 --> 00:23:16,800
Monster.
443
00:23:16,810 --> 00:23:18,299
Uh, Emma put up a barrier spell,
444
00:23:18,300 --> 00:23:20,100
so the Qareen's stuck in here with us.
445
00:23:20,110 --> 00:23:21,910
It took the Sandclock.
446
00:23:21,920 --> 00:23:23,250
The Sandclock? Why?
447
00:23:23,260 --> 00:23:24,390
It doesn't matter.
448
00:23:24,400 --> 00:23:26,190
We just need to get it back.
449
00:23:26,200 --> 00:23:27,419
We can take this thing out, okay?
450
00:23:27,420 --> 00:23:29,890
We are three badass witches
451
00:23:29,900 --> 00:23:31,650
and one moderately competent bird.
452
00:23:31,660 --> 00:23:33,369
Except if the Sandclock gets damaged,
453
00:23:33,370 --> 00:23:34,869
something really bad is gonna happen.
454
00:23:34,870 --> 00:23:37,289
We need to exploit a weakness
to take it down fast.
455
00:23:37,290 --> 00:23:38,660
Except Landon's research into that
456
00:23:38,670 --> 00:23:41,050
was about as useful
as his fighting skills.
457
00:23:41,060 --> 00:23:42,450
Oh, my God, sorry.
458
00:23:42,460 --> 00:23:44,679
- Love you.
- Or maybe my research was fine,
459
00:23:44,680 --> 00:23:46,160
but God forbid you use your brain
460
00:23:46,170 --> 00:23:48,840
instead of punching every problem.
461
00:23:49,750 --> 00:23:51,640
Oh, crap. I'm infected.
462
00:23:51,650 --> 00:23:52,750
Join the club.
463
00:23:52,760 --> 00:23:55,280
Maybe the only one that'll have you.
464
00:23:55,290 --> 00:23:56,969
Sorry. Monster.
465
00:23:56,970 --> 00:23:59,799
Why am I being affected
now? I wasn't before.
466
00:23:59,800 --> 00:24:01,240
Oh.
467
00:24:01,250 --> 00:24:05,090
Okay. I might have a plan.
468
00:24:07,810 --> 00:24:09,650
Hey.
469
00:24:11,630 --> 00:24:13,439
What happened back there,
470
00:24:13,440 --> 00:24:15,230
what everyone said,
471
00:24:15,240 --> 00:24:18,260
it wasn't cool.
472
00:24:18,270 --> 00:24:20,779
And we really need your
help to stop the Qareen.
473
00:24:20,780 --> 00:24:24,369
Why? I'm useless, like Hope said.
474
00:24:24,370 --> 00:24:26,530
That's because fairies run on belief.
475
00:24:26,540 --> 00:24:28,790
I did some research, and the
more people that believe in you,
476
00:24:28,800 --> 00:24:30,210
the stronger your powers.
477
00:24:32,030 --> 00:24:33,690
No one believes in me.
478
00:24:33,700 --> 00:24:35,459
I do.
479
00:24:35,460 --> 00:24:37,690
You saw the Qareen first.
480
00:24:37,700 --> 00:24:39,310
You were unaffected by its powers,
481
00:24:39,320 --> 00:24:40,440
and when I was hanging out with you,
482
00:24:40,450 --> 00:24:43,550
the Qareen couldn't infect me.
483
00:24:43,560 --> 00:24:45,590
I'm 100% behind you.
484
00:24:47,020 --> 00:24:48,479
And I'm not alone.
485
00:24:48,480 --> 00:24:50,770
Wade! Wade! Wade!
486
00:24:50,780 --> 00:24:53,460
Wade! Wade! Wade! Wade!
487
00:24:53,470 --> 00:24:58,030
Are people calling my name?
488
00:25:00,110 --> 00:25:02,780
Wade! Wade! Wade!
489
00:25:02,790 --> 00:25:05,410
Wade! Wade! Wade! Wade!
490
00:25:05,420 --> 00:25:08,000
Wade! Wade! Wade! Wade!
491
00:25:08,010 --> 00:25:10,070
Wade! Wade! Wade!
492
00:25:10,080 --> 00:25:11,920
Wade! Wade!
493
00:25:11,930 --> 00:25:14,000
Wade! Wade! Wade!
494
00:25:14,010 --> 00:25:17,590
Wade! Wade! Wade! Wade! Wade!
495
00:25:17,600 --> 00:25:19,820
Wade! Wade! Wade! Wade!
496
00:25:19,830 --> 00:25:21,180
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
497
00:25:21,200 --> 00:25:22,780
Hoo! Hoo! Hoo!
498
00:25:22,790 --> 00:25:24,520
Wait, why are we doing this again?
499
00:25:24,530 --> 00:25:27,260
- I think it's someone's birthday.
- Oh.
500
00:25:27,270 --> 00:25:29,800
Wade! Wade! Wade!
501
00:25:29,810 --> 00:25:31,599
We gathered everyone we could.
502
00:25:31,600 --> 00:25:32,770
Let loose the fairy.
503
00:25:32,780 --> 00:25:34,110
You got this, Wade.
504
00:25:34,840 --> 00:25:36,440
Just know that everyone believes in you.
505
00:25:43,660 --> 00:25:45,370
Wade! Wade! Wade!
506
00:25:45,380 --> 00:25:48,490
Wade! Wade! Wade! Wade!
507
00:25:48,500 --> 00:25:49,800
Wade! Wade!
508
00:25:51,080 --> 00:25:52,610
Wh-Wha-What's wrong?
509
00:25:52,620 --> 00:25:55,420
This isn't giving me any powers.
510
00:25:55,430 --> 00:25:57,610
I don't think anyone
really believes in me.
511
00:25:57,620 --> 00:26:03,220
This is why we don't entrust
plans to Muppet Babies.
512
00:26:04,300 --> 00:26:06,179
- I'm not sorry.
- I believe.
513
00:26:06,180 --> 00:26:07,219
And I'll prove it.
514
00:26:14,600 --> 00:26:16,019
What the hell are you doing?
515
00:26:16,020 --> 00:26:17,270
Trusting in Wade.
516
00:26:19,890 --> 00:26:22,570
Wait, we can't break the Sandclock.
517
00:26:28,430 --> 00:26:30,309
You're weak.
518
00:26:30,310 --> 00:26:33,559
You can't protect yourself,
let alone anyone else.
519
00:26:33,560 --> 00:26:35,600
Shut up. You're weak.
520
00:26:38,640 --> 00:26:40,530
- Landon!
- Hope, stay calm.
521
00:26:52,280 --> 00:26:54,450
I got this, Hope.
522
00:27:00,110 --> 00:27:02,660
Landon made sure of it.
523
00:27:02,670 --> 00:27:05,990
Oh. Dude's, like, all fairy.
524
00:27:06,000 --> 00:27:07,009
Like, for real.
525
00:27:08,510 --> 00:27:11,170
Wade! Wade! Wade! Wade! Wade!
526
00:27:11,180 --> 00:27:14,060
Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade!
527
00:27:14,070 --> 00:27:18,020
Wade! Wade! Wade! Wade! Wade!
Wade! Wade! Wade! Wade!
528
00:27:18,030 --> 00:27:21,180
Wade! Wade! Wade! Wade!
Wade! Wade! Wade!
529
00:27:39,980 --> 00:27:41,530
Wade! Wade! Wade!
530
00:27:41,540 --> 00:27:43,050
Wade! Wade! Wade!
531
00:27:43,078 --> 00:27:44,746
- Oh, my gosh!
- Wade!
532
00:28:03,220 --> 00:28:04,940
Lizzie was rushed to the infirmary
533
00:28:04,950 --> 00:28:06,300
- with severe burns.
- _
534
00:28:06,310 --> 00:28:07,550
Now, thankfully, she'll be okay.
535
00:28:07,560 --> 00:28:10,019
- Well, I was in the library all morning.
- I know.
536
00:28:10,020 --> 00:28:12,599
I also know you've been
practicing linking spells.
537
00:28:12,600 --> 00:28:16,320
Connecting people with objects.
538
00:28:21,370 --> 00:28:23,370
I'm sorry, Alyssa.
539
00:28:24,810 --> 00:28:26,710
But I'm gonna have to send you away.
540
00:28:30,420 --> 00:28:32,549
Where am I gonna go?
541
00:28:32,550 --> 00:28:35,500
What if there was another option?
542
00:28:35,510 --> 00:28:38,380
I can cast a spell to remove
the memories of what you did.
543
00:28:38,390 --> 00:28:40,389
What happened with your parents.
544
00:28:40,390 --> 00:28:42,600
It could give you a fresh new start.
545
00:28:43,810 --> 00:28:46,850
She's not like the others.
546
00:29:00,870 --> 00:29:03,070
What would you like to do, Alyssa?
547
00:29:03,080 --> 00:29:05,250
I want to stay.
548
00:29:08,290 --> 00:29:10,439
I still don't like this idea.
549
00:29:10,440 --> 00:29:12,940
None of us like it, but it's
the only plan that we have.
550
00:29:12,950 --> 00:29:14,219
And we have to do something
551
00:29:14,220 --> 00:29:16,590
before the fishbowl of
doom fractures again.
552
00:29:18,640 --> 00:29:20,260
Wait. "Time fractures."
553
00:29:20,270 --> 00:29:21,960
The prophecy.
554
00:29:21,970 --> 00:29:23,980
You're right.
555
00:29:23,990 --> 00:29:25,640
We've got to get a move on this now.
556
00:29:25,650 --> 00:29:27,390
Wait, you're letting us do this?
557
00:29:27,400 --> 00:29:29,920
Well, m-my bomb expert...
558
00:29:29,930 --> 00:29:31,879
she didn't give me the
best advice on explosives,
559
00:29:31,880 --> 00:29:33,719
but she did point out
that I could be better
560
00:29:33,720 --> 00:29:35,859
at letting you girls
solve your own problems.
561
00:29:35,860 --> 00:29:39,199
I like this mysterious
demolition expert.
562
00:29:39,200 --> 00:29:41,520
Does she have a name?
563
00:29:41,530 --> 00:29:43,829
Are you sure you guys can handle this?
564
00:29:43,830 --> 00:29:47,620
Not alone, but we have help.
565
00:29:51,730 --> 00:29:53,939
Working together.
566
00:29:53,940 --> 00:29:56,510
That's what Coven Day is all about.
567
00:29:57,310 --> 00:30:01,170
It's only when witches are alone
568
00:30:01,180 --> 00:30:04,620
that we're truly in danger.
569
00:30:04,630 --> 00:30:06,930
But together we are strong
570
00:30:06,940 --> 00:30:08,849
and can cast spells that none of us
571
00:30:08,850 --> 00:30:10,600
would be able to do ourselves.
572
00:30:10,610 --> 00:30:14,040
I'm sorry about what I said before.
573
00:30:14,050 --> 00:30:15,720
You know, the monster...
574
00:30:15,730 --> 00:30:17,600
I deserved it.
575
00:30:17,610 --> 00:30:20,410
I'm gonna try to turn down the jerk.
576
00:30:28,170 --> 00:30:30,749
I'm sorry for dragging us into this.
577
00:30:30,750 --> 00:30:33,880
I'm sorry I didn't know you needed help.
578
00:30:35,170 --> 00:30:37,000
I love you.
579
00:30:37,010 --> 00:30:38,920
I love you, too.
580
00:30:38,930 --> 00:30:42,680
Now, witches, focus on
assembling these pieces
581
00:30:42,690 --> 00:30:44,590
into a new ascendant
582
00:30:44,600 --> 00:30:47,630
that will lead to a new prison world.
583
00:31:14,890 --> 00:31:17,540
- One spell down.
- One to go.
584
00:31:17,550 --> 00:31:20,049
Well done, witches,
585
00:31:20,050 --> 00:31:21,630
well done,
586
00:31:21,640 --> 00:31:23,360
but it's not over.
587
00:31:23,370 --> 00:31:24,599
We must pull together
588
00:31:24,600 --> 00:31:26,460
and channel our energy as one
589
00:31:26,470 --> 00:31:29,200
to banish the Sandclock
before it breaks.
590
00:31:29,210 --> 00:31:31,520
We all got to stick together, right?
591
00:31:49,390 --> 00:31:51,959
Sangiema Meam
592
00:31:51,960 --> 00:31:55,839
Et Nos Mundo Carcerema.
593
00:31:55,840 --> 00:31:58,750
Sangiema Meam
594
00:31:58,760 --> 00:32:02,500
Et Nos Mundo Carcerema.
595
00:32:02,510 --> 00:32:03,790
Sangiema...
596
00:32:07,350 --> 00:32:09,269
We did it. It's gone.
597
00:32:23,060 --> 00:32:25,370
Thank you.
598
00:32:31,440 --> 00:32:33,810
That jab is really coming along.
599
00:32:35,030 --> 00:32:36,860
I have a good teacher.
600
00:32:39,740 --> 00:32:42,909
- Earlier, I-I said some things...
- Uh-huh.
601
00:32:42,910 --> 00:32:46,669
We both had monster brain.
We can forget all about that.
602
00:32:46,670 --> 00:32:48,840
I can't. Um...
603
00:32:48,850 --> 00:32:51,589
As much as it hurts...
604
00:32:51,590 --> 00:32:55,799
Um, what I said was true.
605
00:32:59,920 --> 00:33:02,809
Look, um...
606
00:33:02,810 --> 00:33:05,000
I love you, Landon.
607
00:33:07,030 --> 00:33:08,960
I love that you can't take a punch.
608
00:33:08,970 --> 00:33:12,899
I love that you won today using brain,
609
00:33:12,900 --> 00:33:14,649
not brawn,
610
00:33:14,650 --> 00:33:19,319
and I love that you're
always trying to be better.
611
00:33:19,320 --> 00:33:21,989
But, um,
612
00:33:21,990 --> 00:33:25,810
I don't want you to be the hero.
613
00:33:25,820 --> 00:33:28,620
Th-The hero's never the
one that's left standing.
614
00:33:31,290 --> 00:33:34,459
I'm not gonna train you
to fight with me anymore.
615
00:33:36,600 --> 00:33:38,929
Not if the monsters are back.
616
00:33:42,760 --> 00:33:44,849
Well, I'm not stopping.
617
00:33:46,340 --> 00:33:50,859
If you won't train me,
I'll find someone who will,
618
00:33:50,860 --> 00:33:53,140
so that we're both standing
at the end of this.
619
00:34:05,870 --> 00:34:08,900
Hey, yeah, I...
620
00:34:08,910 --> 00:34:12,470
I just wanted to thank you
for your advice earlier.
621
00:34:12,480 --> 00:34:13,919
You finished your novel?
622
00:34:13,920 --> 00:34:15,750
No.
623
00:34:15,760 --> 00:34:18,960
I let my daughters take
care of the situation,
624
00:34:18,970 --> 00:34:21,850
and, shockingly, the world didn't end.
625
00:34:21,860 --> 00:34:25,830
So... I owe you one.
626
00:34:25,840 --> 00:34:29,080
Hey, uh,
627
00:34:29,090 --> 00:34:32,770
what do you say... dinner this weekend?
628
00:34:32,780 --> 00:34:37,070
My answer's in your pocket.
629
00:34:43,830 --> 00:34:45,790
_
630
00:34:57,670 --> 00:35:00,760
Shouldn't you be celebrating?
631
00:35:02,220 --> 00:35:03,960
Your plan worked.
632
00:35:03,970 --> 00:35:06,719
Yeah, but with the drama over,
633
00:35:06,720 --> 00:35:09,809
I don't have anything to
distract myself anymore.
634
00:35:09,810 --> 00:35:12,470
Distract you from what?
635
00:35:20,950 --> 00:35:23,980
It's okay to miss him.
636
00:35:23,990 --> 00:35:26,670
I know I shouldn't care.
637
00:35:26,680 --> 00:35:31,360
Sebastian wasn't a
great guy, but still...
638
00:35:34,540 --> 00:35:39,420
Um, got room for one
more in the cry pile?
639
00:35:49,740 --> 00:35:52,520
I think Landon might hate me.
640
00:36:02,430 --> 00:36:05,120
- _
- You look very happy, Alyssa,
641
00:36:05,130 --> 00:36:08,050
and I hear you're making friends.
642
00:36:08,060 --> 00:36:10,890
Zoe told me that I'm her best friend.
643
00:36:10,900 --> 00:36:12,190
Is she your best friend?
644
00:36:12,200 --> 00:36:14,019
Either her, or maybe Clara.
645
00:36:14,020 --> 00:36:15,980
Well, that's a good problem to have.
646
00:36:17,280 --> 00:36:20,699
I'm so proud of the
progress you've made,
647
00:36:20,700 --> 00:36:24,699
which is why I think
648
00:36:24,700 --> 00:36:27,539
we can stop having our weekly sessions.
649
00:36:27,540 --> 00:36:30,910
Really? I'm better?
650
00:36:30,920 --> 00:36:33,470
I think so.
651
00:36:33,480 --> 00:36:35,290
What do you think?
652
00:36:38,340 --> 00:36:39,600
Okay.
653
00:36:53,830 --> 00:36:55,630
Hey.
654
00:36:57,500 --> 00:37:00,209
I wanted to apologize for earlier.
655
00:37:00,210 --> 00:37:02,589
Let's chalk it up to the Qareen.
656
00:37:02,590 --> 00:37:04,589
No, before that.
657
00:37:04,590 --> 00:37:08,179
It's none of my business
why you're in town.
658
00:37:08,180 --> 00:37:11,349
I appreciate that.
659
00:37:11,350 --> 00:37:14,980
But today made me realize that...
660
00:37:14,990 --> 00:37:16,979
I should be more honest with you.
661
00:37:16,980 --> 00:37:20,279
I'm not in town for Coven Day.
662
00:37:20,280 --> 00:37:23,149
Ric asked me to help him with a student.
663
00:37:23,150 --> 00:37:28,400
Someone who was giving him... trouble.
664
00:37:28,410 --> 00:37:31,860
What did you do, Emma?
665
00:37:33,770 --> 00:37:36,790
What we did before.
666
00:37:36,800 --> 00:37:38,040
Bad time?
667
00:37:40,630 --> 00:37:44,170
No, I-I was just leaving.
668
00:37:44,180 --> 00:37:46,800
We'll discuss this later.
669
00:37:48,700 --> 00:37:51,730
I know I ordered you here earlier,
670
00:37:51,740 --> 00:37:53,889
but it's clear the Qareen
was influencing you,
671
00:37:53,890 --> 00:37:56,059
well, all of us.
672
00:37:56,060 --> 00:37:59,350
That's not what I wanted to chat about.
673
00:37:59,360 --> 00:38:02,440
I wanted to confess something.
674
00:38:02,450 --> 00:38:04,690
What did you do?
675
00:38:04,700 --> 00:38:06,940
It's not about what I did.
676
00:38:06,950 --> 00:38:09,950
It's what I know about what you did.
677
00:38:12,360 --> 00:38:14,390
Josie recently did this purge spell
678
00:38:14,400 --> 00:38:16,579
to return everyone's
memories about Hope,
679
00:38:16,580 --> 00:38:19,790
but Hope's not the only
thing I remembered.
680
00:38:22,100 --> 00:38:24,460
I remembered other things,
681
00:38:24,470 --> 00:38:28,270
like what you did to me
682
00:38:28,280 --> 00:38:30,830
and what Dr. Saltzman
did to those other kids.
683
00:38:30,840 --> 00:38:33,190
This must be very confusing for you,
684
00:38:33,200 --> 00:38:34,730
but I can explain.
685
00:38:34,740 --> 00:38:38,019
- Let me go and get Dr. Saltzman.
- That won't be possible.
686
00:38:38,020 --> 00:38:40,010
What did you do, Alyssa?
687
00:38:40,020 --> 00:38:42,269
I sent them away...
688
00:38:42,270 --> 00:38:44,980
just like you sent the others.
689
00:38:44,990 --> 00:38:47,609
I thought it was poetic justice.
690
00:38:47,610 --> 00:38:49,500
That's not possible.
691
00:38:49,510 --> 00:38:51,310
You'd need the ascendant
and Bennett blood.
692
00:38:51,320 --> 00:38:53,570
Or I would just need
to use a linking spell.
693
00:38:53,580 --> 00:38:56,310
I've been waiting for an
opportunity for weeks.
694
00:38:56,320 --> 00:39:00,110
Watching the Saltzmans as they
complained about their lives,
695
00:39:00,120 --> 00:39:02,249
worried only about themselves.
696
00:39:02,250 --> 00:39:06,330
And then, when everyone else
was basking in Coven Day bliss,
697
00:39:06,340 --> 00:39:08,580
I linked the two ascendants.
698
00:39:10,320 --> 00:39:11,659
When the girls sent the Sandclock,
699
00:39:11,660 --> 00:39:15,010
they were also sending
themselves and Dr. S.
700
00:39:15,020 --> 00:39:16,629
I added a time delay spell
701
00:39:16,630 --> 00:39:19,309
so no one would realize what
happened until it was too late.
702
00:39:19,310 --> 00:39:22,630
You can thank Vardemus for that one.
703
00:39:22,640 --> 00:39:23,970
Get up.
704
00:39:23,980 --> 00:39:26,470
- We're bringing them back.
- How?
705
00:39:26,480 --> 00:39:27,860
The meteor shower's over.
706
00:39:28,820 --> 00:39:30,860
Dedisco.
707
00:39:37,390 --> 00:39:39,959
You won't remember any of this.
708
00:39:39,960 --> 00:39:43,420
That feels poetic, too.
709
00:40:06,630 --> 00:40:09,030
I think we need to have
that chat about boundaries.
710
00:40:14,070 --> 00:40:16,740
What the hell did you do?
711
00:40:44,370 --> 00:40:46,850
Dad?
712
00:40:46,860 --> 00:40:48,070
Where are we?
713
00:40:50,400 --> 00:40:51,649
We're in a prison world.
714
00:40:51,650 --> 00:40:54,279
I thought you said the
worlds would be identical.
715
00:40:54,280 --> 00:40:57,860
It's not the one you made today.
716
00:40:57,870 --> 00:41:02,360
It's-it's the one you
made when you were kids.
717
00:41:02,370 --> 00:41:03,660
Why are we here?
718
00:41:03,670 --> 00:41:07,249
I'm guessing Alyssa Chang
wants to teach me a lesson.
719
00:41:07,250 --> 00:41:09,500
For what?
720
00:41:09,510 --> 00:41:12,880
The miseducation of young minds.
721
00:41:15,040 --> 00:41:16,460
Sebastian?
722
00:41:16,470 --> 00:41:18,390
Hello, Elizabeth.
723
00:41:19,460 --> 00:41:21,140
Fancy meeting you here.
724
00:41:25,620 --> 00:41:28,800
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.