All language subtitles for Legacies S02E10 - This Is Why We Dont Entrust

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,670 --> 00:00:21,730 Is this your friend? 2 00:00:25,390 --> 00:00:28,030 _ 3 00:00:30,480 --> 00:00:32,020 What's their name? 4 00:00:32,030 --> 00:00:33,560 Mr. Wrinkles. 5 00:00:33,570 --> 00:00:34,680 Mr. Wrinkles? 6 00:00:34,690 --> 00:00:36,650 Well, that's a good name. 7 00:00:36,660 --> 00:00:38,040 I'm Ric. 8 00:00:39,120 --> 00:00:42,240 - Alyssa. - It's nice to meet you, Alyssa. 9 00:00:42,250 --> 00:00:45,470 Now, do you think you and Mr. Wrinkles 10 00:00:45,480 --> 00:00:46,840 would like to go on a trip? 11 00:00:46,850 --> 00:00:48,450 But I live here. 12 00:00:48,460 --> 00:00:50,130 I know. I know. 13 00:00:50,140 --> 00:00:55,040 But I run a school for very special kids just like you, 14 00:00:55,050 --> 00:00:58,060 and I think that you and Mr. Wrinkles 15 00:00:58,070 --> 00:01:00,140 would really like it there. 16 00:01:01,450 --> 00:01:03,800 Do you want to visit? 17 00:01:03,810 --> 00:01:06,520 What do you say? 18 00:01:08,320 --> 00:01:11,030 Yeah? Okay. Let's go. 19 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 What do you want to do about this? 20 00:01:24,600 --> 00:01:27,160 You think anyone will buy a gas leak? 21 00:01:42,520 --> 00:01:45,340 Did you hear what Alyssa Chang did this morning? 22 00:01:45,350 --> 00:01:47,380 Hey, Josie, Lizzie. 23 00:01:47,390 --> 00:01:48,940 Your flowers are pretty. 24 00:01:49,930 --> 00:01:51,070 I want one. 25 00:01:52,190 --> 00:01:54,680 Sorry, but our mom gave them to us. 26 00:01:54,690 --> 00:01:56,239 Fine. 27 00:01:56,240 --> 00:01:57,520 Pellis Tinctura. 28 00:01:59,160 --> 00:02:01,850 Alyssa Chang's on the warpath again. 29 00:02:01,860 --> 00:02:03,400 Stay clear if you can. 30 00:02:03,410 --> 00:02:06,209 - _ - Are you sure you're ready for this? 31 00:02:06,210 --> 00:02:08,120 This artifact belonged to our mother. 32 00:02:08,130 --> 00:02:11,370 She and her friends used it to perfectly predict 33 00:02:11,380 --> 00:02:12,940 the future. 34 00:02:12,950 --> 00:02:13,950 Josie. 35 00:02:13,960 --> 00:02:16,790 The device requires knowledge. 36 00:02:16,800 --> 00:02:19,540 Your favorite color and number. 37 00:02:19,550 --> 00:02:21,710 Purple and nine. 38 00:02:30,230 --> 00:02:31,800 And the artifact speaks. 39 00:02:31,810 --> 00:02:35,180 You will be a troll, married to Jed, 40 00:02:35,190 --> 00:02:37,060 and live in a garbage can. 41 00:02:58,730 --> 00:03:00,690 Did you guys hear the big news? 42 00:03:00,700 --> 00:03:02,910 - _ - Alyssa Chang has a roommate. 43 00:03:02,920 --> 00:03:04,670 Pray for her. 44 00:03:06,800 --> 00:03:08,260 What the hell? 45 00:03:08,270 --> 00:03:10,300 Are you blind? 46 00:03:10,310 --> 00:03:12,260 I spelled the knob to "do not disturb." 47 00:03:12,270 --> 00:03:15,180 I need my chemistry of magic textbook. 48 00:03:15,190 --> 00:03:17,739 And more importantly, why are you on my bed? 49 00:03:17,740 --> 00:03:19,940 I thought it'd be nice if it saw some action. 50 00:03:19,950 --> 00:03:21,410 I'm sorry, Hope. 51 00:03:23,330 --> 00:03:25,450 I'm crashing at Landon's. 52 00:03:27,330 --> 00:03:29,400 Have fun holding hands. 53 00:04:06,620 --> 00:04:08,620 What do you think, Mr. Wrinkles? 54 00:04:09,910 --> 00:04:13,380 Looks better on me than her, right? 55 00:04:22,870 --> 00:04:27,870 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 56 00:04:43,470 --> 00:04:44,490 Okay, 57 00:04:44,500 --> 00:04:45,690 that's enough. 58 00:04:45,700 --> 00:04:48,230 We're trying to stop it from exploding, 59 00:04:48,240 --> 00:04:50,190 not speed up the process. 60 00:04:51,670 --> 00:04:53,240 We have tried 12 different spells. 61 00:04:53,250 --> 00:04:55,030 This is... 62 00:04:55,040 --> 00:04:56,760 not a problem that magic can fix. 63 00:04:56,770 --> 00:04:59,700 Well, it's better than your solution of covering it in concrete 64 00:04:59,710 --> 00:05:01,220 and dropping it in the ocean. 65 00:05:01,230 --> 00:05:02,500 Maybe I deserve the black magic 66 00:05:02,510 --> 00:05:04,000 to just boomerang back to me. 67 00:05:04,010 --> 00:05:05,780 Just cut yourself some slack, okay? 68 00:05:05,790 --> 00:05:08,210 - You made a mistake. - Wait. 69 00:05:08,220 --> 00:05:10,630 What if we try Dad's idea, but better? 70 00:05:10,640 --> 00:05:13,180 Instead of dropping the discount lava lamp in the ocean, 71 00:05:13,190 --> 00:05:15,850 we drop it in a place where magic can't escape. 72 00:05:17,190 --> 00:05:18,560 The prison world. 73 00:05:18,570 --> 00:05:20,860 - Absolutely not. - No, this is perfect. 74 00:05:20,870 --> 00:05:22,800 There's a celestial event tonight. 75 00:05:22,810 --> 00:05:24,730 A meteor shower... and that is what we need 76 00:05:24,740 --> 00:05:26,810 to make the ascendant work, right? 77 00:05:26,820 --> 00:05:28,040 Yeah, that and Bennett blood. 78 00:05:28,050 --> 00:05:29,580 No, I said no! 79 00:05:31,240 --> 00:05:32,539 I will figure this out. 80 00:05:32,540 --> 00:05:34,510 Okay? 81 00:05:34,520 --> 00:05:36,880 Don't do anything while I'm gone. 82 00:05:39,210 --> 00:05:42,500 It's bad enough that Sebastian ghosted me, 83 00:05:42,510 --> 00:05:45,370 but now Dad's acting like an annoying control freak. 84 00:05:45,380 --> 00:05:47,450 He's not gonna let us anywhere near that prison world 85 00:05:47,460 --> 00:05:48,980 with our psychotic Uncle Kai. 86 00:05:48,990 --> 00:05:51,350 Then what if we send it to a different one? 87 00:05:51,360 --> 00:05:53,800 Make a new ascendant and a new prison world 88 00:05:53,810 --> 00:05:55,590 with no homicidal uncles. 89 00:05:55,600 --> 00:05:56,800 It's gonna take a lot of magic. 90 00:05:56,810 --> 00:05:58,500 We did it when we were five. 91 00:05:58,510 --> 00:06:01,220 With Aunt Bonnie. I mean, we can't do this alone. 92 00:06:01,230 --> 00:06:03,060 Then I'll find someone. 93 00:06:03,070 --> 00:06:05,150 How hard could it be? 94 00:06:06,650 --> 00:06:08,200 Okay, that was a little hard. 95 00:06:13,410 --> 00:06:15,570 Ow. 96 00:06:15,580 --> 00:06:17,300 Okay, um, to be clear, 97 00:06:17,310 --> 00:06:19,669 when I asked for training, I sort of meant for beginners. 98 00:06:19,670 --> 00:06:21,450 Yeah. 99 00:06:21,460 --> 00:06:23,290 Sorry. 100 00:06:23,300 --> 00:06:26,370 It's just, Alyssa Chang has me all worked up. 101 00:06:26,380 --> 00:06:27,820 That girl has no boundaries. 102 00:06:27,830 --> 00:06:29,040 She takes all of my stuff 103 00:06:29,050 --> 00:06:30,960 and every day she has a new scented candle. 104 00:06:30,970 --> 00:06:32,600 One of which that smelled like bacon. 105 00:06:32,610 --> 00:06:34,269 I think she's trying to gaslight me. 106 00:06:34,270 --> 00:06:35,380 Yeah, bullies'll do that. 107 00:06:35,390 --> 00:06:37,840 Trust me, I pretty much have a PhD on the subject. 108 00:06:37,850 --> 00:06:39,250 She makes me long for the days 109 00:06:39,260 --> 00:06:41,140 when I could toss a monster into the Malivore pit. 110 00:06:41,150 --> 00:06:43,299 Well, I know this might not sound 111 00:06:43,300 --> 00:06:45,810 like the most action-packed advice, but, um... 112 00:06:45,820 --> 00:06:48,400 maybe just try talking to her. 113 00:06:48,410 --> 00:06:49,820 Bullies hate being confronted. 114 00:06:50,820 --> 00:06:53,570 I guess I could try that, Dr. Kirby. 115 00:06:53,580 --> 00:06:54,590 Great. 116 00:06:54,600 --> 00:06:56,780 Uh, how about some more sparring first? 117 00:06:56,790 --> 00:06:58,760 Maybe some judo or kenpo? 118 00:06:58,770 --> 00:07:00,990 - Aikido? - Why don't we start with a basic jab? 119 00:07:01,000 --> 00:07:04,080 Have you walking instead of running head first into danger. 120 00:07:04,090 --> 00:07:06,460 It's definitely dangerous. 121 00:07:06,470 --> 00:07:08,630 It's a Mora Miserium. 122 00:07:08,640 --> 00:07:11,670 If it shatters, all the black magic goes into Josie. 123 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 Oh, and, here... 124 00:07:13,850 --> 00:07:16,480 I didn't know those still existed. 125 00:07:16,490 --> 00:07:18,420 Let alone how to repair one. 126 00:07:18,430 --> 00:07:21,440 - But... let me have... - Emma. 127 00:07:24,130 --> 00:07:25,650 Dorian. 128 00:07:32,950 --> 00:07:34,780 I'm gonna let you two catch up. 129 00:07:37,370 --> 00:07:40,460 I've got to find myself a bomb expert. 130 00:07:42,540 --> 00:07:43,710 Hmm. 131 00:07:47,050 --> 00:07:48,580 You're in town. 132 00:07:48,590 --> 00:07:51,960 Ric asked me to run Coven Day. 133 00:07:51,970 --> 00:07:55,550 You flew from Japan for Coven Day? 134 00:07:55,560 --> 00:07:56,590 Of course. 135 00:07:56,600 --> 00:07:58,460 Why wouldn't I? 136 00:07:58,470 --> 00:08:00,840 Huh. 137 00:08:05,670 --> 00:08:08,760 For years, witches have been persecuted 138 00:08:08,770 --> 00:08:11,530 for being different, even dangerous. 139 00:08:13,200 --> 00:08:17,360 Coven Day is an opportunity for all of us to celebrate 140 00:08:17,370 --> 00:08:19,820 and to take pride in being a witch. 141 00:08:19,830 --> 00:08:23,060 To learn about the individual covens 142 00:08:23,070 --> 00:08:24,910 that make up our magical community. 143 00:08:24,920 --> 00:08:27,370 Hey, uh, have you seen Alyssa Chang? 144 00:08:27,380 --> 00:08:29,500 No, not today. 145 00:08:36,290 --> 00:08:38,500 Glad you decided to join us. 146 00:08:38,510 --> 00:08:41,880 Sorry, I just really didn't want to be here. 147 00:08:43,840 --> 00:08:45,140 We'll talk later. 148 00:08:45,150 --> 00:08:48,060 For the rest of you, enjoy. 149 00:08:48,070 --> 00:08:50,549 You'll find that what you get out of Coven Day 150 00:08:50,550 --> 00:08:52,210 is what you put into it. 151 00:08:52,220 --> 00:08:53,560 Hi. 152 00:08:53,570 --> 00:08:55,730 Now, I know we don't see eye-to-eye, 153 00:08:55,740 --> 00:08:57,600 and I'm sure you probably weren't super excited 154 00:08:57,610 --> 00:08:58,900 about having a roommate. 155 00:08:58,910 --> 00:09:00,630 Oh, I don't mind having a roommate. 156 00:09:00,640 --> 00:09:02,610 I just don't like you. 157 00:09:02,620 --> 00:09:04,090 Okay. 158 00:09:04,100 --> 00:09:05,720 Um... 159 00:09:05,730 --> 00:09:07,720 Maybe we could talk about boundaries. 160 00:09:07,730 --> 00:09:09,170 Start over. 161 00:09:10,640 --> 00:09:14,290 She's blaming you for everything. 162 00:09:14,300 --> 00:09:17,139 They're going to get rid of you 163 00:09:17,140 --> 00:09:20,010 unless you get rid of her. 164 00:09:20,020 --> 00:09:22,780 You're right. We should start over. 165 00:09:22,790 --> 00:09:24,690 Back to when I had the room to myself. 166 00:09:30,370 --> 00:09:33,600 Uh, welcome to my presentation. 167 00:09:33,610 --> 00:09:36,100 I'm supposed to talk about my coven, 168 00:09:36,110 --> 00:09:38,610 but I don't have one. 169 00:09:38,620 --> 00:09:43,140 And I've always wondered why I don't fit in 170 00:09:43,150 --> 00:09:45,690 or why I'm bad at magic... 171 00:09:45,700 --> 00:09:48,600 Because you got admitted here due to a clerical error? 172 00:09:51,290 --> 00:09:56,710 But I've done some research and I think I have an answer. 173 00:09:56,720 --> 00:09:59,640 I've been misdiagnosed. 174 00:09:59,650 --> 00:10:02,880 I'm not a witch, I'm... 175 00:10:02,890 --> 00:10:04,760 a fairy. 176 00:10:08,350 --> 00:10:11,180 I know it's out there, um... 177 00:10:11,190 --> 00:10:13,640 but... 178 00:10:13,650 --> 00:10:18,840 fairies enjoy honey, they're incredibly tidy, 179 00:10:18,850 --> 00:10:20,930 and they love to sing. 180 00:10:20,940 --> 00:10:24,120 Uh, just like me. 181 00:10:25,250 --> 00:10:27,700 Uh, I also... 182 00:10:27,710 --> 00:10:30,830 never knew my parents, 183 00:10:30,840 --> 00:10:34,799 so maybe they were eaten by Malivore. 184 00:10:34,800 --> 00:10:37,280 Maybe you could be eaten by Malivore so we can forget 185 00:10:37,290 --> 00:10:38,860 your whole presentation. 186 00:10:47,020 --> 00:10:50,140 Does-does anyone else see... ? 187 00:10:50,150 --> 00:10:51,890 A waste of fairy space? 188 00:10:57,630 --> 00:10:59,440 That's detention, Alyssa. 189 00:10:59,450 --> 00:11:01,770 Do you even work here? 190 00:11:01,780 --> 00:11:03,780 I do today. 191 00:11:03,790 --> 00:11:06,010 Fine. 192 00:11:06,020 --> 00:11:08,110 - It couldn't be worse than this. - I don't know. 193 00:11:08,120 --> 00:11:09,940 Being alone in a room with you? 194 00:11:09,950 --> 00:11:12,490 As your roommate, that sounds like hell. 195 00:11:15,920 --> 00:11:18,370 Good, Hope. 196 00:11:18,380 --> 00:11:22,200 Don't let anyone make you look weak. 197 00:11:27,340 --> 00:11:29,720 Hey. 198 00:11:35,600 --> 00:11:37,229 Cute shoes. 199 00:11:37,230 --> 00:11:39,650 They'd look better on me. 200 00:11:45,740 --> 00:11:47,930 Hey. How'd it go with Alyssa Chang? 201 00:11:47,940 --> 00:11:49,550 You guys BFFs? 202 00:11:49,560 --> 00:11:52,950 You cannot protect him. 203 00:11:52,960 --> 00:11:54,749 Get rid of him 204 00:11:54,750 --> 00:11:58,050 before you lose him. 205 00:11:59,550 --> 00:12:03,760 Your advice was useless, Landon, just like you. 206 00:12:16,830 --> 00:12:18,600 Hey, Wade. 207 00:12:18,610 --> 00:12:21,299 Uh, you know I'm always down for more adventures 208 00:12:21,300 --> 00:12:23,039 of Magnus the Warrior and G'nash the Bugbear, 209 00:12:23,040 --> 00:12:24,989 but I got an emergency brewing here. 210 00:12:24,990 --> 00:12:26,819 Does it have anything to do with Hope acting 211 00:12:26,820 --> 00:12:28,360 like Alyssa Chang 2.0? 212 00:12:28,370 --> 00:12:30,199 'Cause I've got a theory. 213 00:12:30,200 --> 00:12:32,579 Ding, ding. Get in here. What do you got? 214 00:12:32,580 --> 00:12:35,490 We're dealing with a Qareen. 215 00:12:35,500 --> 00:12:38,850 It's an Arabian monster that whispers insecurities 216 00:12:38,860 --> 00:12:40,530 and feeds off discord. 217 00:12:40,540 --> 00:12:42,919 Its superpower is making people angry? 218 00:12:42,920 --> 00:12:45,099 Uh, it feeds off the strife, 219 00:12:45,100 --> 00:12:47,990 becoming stronger and affecting more and more people 220 00:12:48,000 --> 00:12:50,790 until it materializes into our plane. 221 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 Right now it's out of phase. 222 00:12:52,810 --> 00:12:54,779 It's invisible and intangible. 223 00:12:54,780 --> 00:12:57,189 I thought the Malivore portal is closed. 224 00:12:57,190 --> 00:12:58,590 I mean, isn't it? 225 00:12:58,600 --> 00:12:59,619 I don't know how it got here, 226 00:12:59,620 --> 00:13:01,820 but it's definitely real. 227 00:13:03,240 --> 00:13:04,490 I saw it. 228 00:13:06,990 --> 00:13:08,400 You said it's invisible. 229 00:13:08,410 --> 00:13:11,530 Not to fairies. 230 00:13:14,410 --> 00:13:16,360 So... 231 00:13:16,370 --> 00:13:17,830 we are going to try 232 00:13:17,840 --> 00:13:19,740 a meditative exercise 233 00:13:19,750 --> 00:13:21,210 to calm our nerves... 234 00:13:21,220 --> 00:13:24,010 They are so soft. 235 00:13:24,020 --> 00:13:28,370 Only you can protect them all. 236 00:13:28,380 --> 00:13:32,490 Really? Some hurt feelings, and this is what we're doing? 237 00:13:32,500 --> 00:13:35,099 It's no wonder I have to do everything myself. 238 00:13:35,100 --> 00:13:38,389 Sounds like this will be especially helpful for some of us. 239 00:13:38,390 --> 00:13:41,810 Now close your eyes. 240 00:13:41,820 --> 00:13:43,279 Focus on your breathing... 241 00:13:45,370 --> 00:13:48,290 ... and embrace the silence. 242 00:13:49,960 --> 00:13:52,329 Emma, could I borrow you for a sec? 243 00:13:52,330 --> 00:13:53,789 We're in the middle of something. 244 00:13:53,790 --> 00:13:55,749 So am I, and my thing doesn't include, 245 00:13:55,750 --> 00:13:57,509 like, "Kum-Bah-Yah" circle time. 246 00:13:57,510 --> 00:13:59,670 Sit. 247 00:13:59,680 --> 00:14:02,540 You and your sister should have been here from the start. 248 00:14:02,550 --> 00:14:04,349 Again. Eyes closed. 249 00:14:04,350 --> 00:14:07,140 Focus on the silence. 250 00:14:19,850 --> 00:14:22,390 Thank you. 251 00:14:22,400 --> 00:14:23,770 I've tried everything. 252 00:14:23,780 --> 00:14:25,859 Freezing it, covering it in concrete, 253 00:14:25,860 --> 00:14:28,310 defusing it. Nothing works. 254 00:14:28,320 --> 00:14:31,470 And if this bomb goes off, 255 00:14:31,480 --> 00:14:33,659 it will destroy everything. 256 00:14:33,660 --> 00:14:35,949 - Sounds intense. - Yeah. 257 00:14:35,950 --> 00:14:38,079 But I thought you wrote true crime. 258 00:14:38,080 --> 00:14:41,570 Well, you know, the genre market's hot right now. 259 00:14:41,580 --> 00:14:42,829 Gotcha. 260 00:14:42,830 --> 00:14:46,290 Uh, so why don't you just have your character blow up the bomb? 261 00:14:46,300 --> 00:14:49,140 Because the character's desperately trying 262 00:14:49,150 --> 00:14:51,330 to keep it from exploding. 263 00:14:51,340 --> 00:14:53,570 Actually, that's the general render-safe protocol 264 00:14:53,580 --> 00:14:54,580 for any explosive. 265 00:14:54,590 --> 00:14:55,969 Detonate it from a distance. 266 00:14:55,970 --> 00:14:57,890 Well, what if there isn't a safe distance? 267 00:14:57,900 --> 00:14:59,470 That's how we did things in the EOD. 268 00:14:59,480 --> 00:15:01,769 But it's fiction; you can just make something up, right? 269 00:15:03,850 --> 00:15:06,109 Great. 270 00:15:06,110 --> 00:15:09,310 Ethan landed himself in detention. 271 00:15:09,320 --> 00:15:11,820 Apparently, he fought another bully. 272 00:15:11,830 --> 00:15:13,150 Well, listen, Ethan's a good kid, 273 00:15:13,160 --> 00:15:15,279 so I'm sure he was sticking up for someone smaller. 274 00:15:15,280 --> 00:15:19,030 But, look, I am not the principal anymore. 275 00:15:19,040 --> 00:15:22,960 And to be honest, I wish Lizzie would date somebody like Ethan. 276 00:15:22,970 --> 00:15:24,999 What happened to the good-looking exchange student? 277 00:15:25,000 --> 00:15:27,960 Yeah, Sebastian... 278 00:15:27,970 --> 00:15:30,660 he's not right for her. 279 00:15:30,670 --> 00:15:32,469 And I had to let him know that. 280 00:15:32,470 --> 00:15:34,690 But I'm sure, like every teenager, 281 00:15:34,700 --> 00:15:37,599 he was reasonably accepting of your point of view. 282 00:15:37,600 --> 00:15:39,469 Yeah, something like that. 283 00:15:39,470 --> 00:15:42,680 Geez, Ric, what'd you do, murder him? 284 00:15:42,690 --> 00:15:45,170 Well, you're gonna have to get me a lawyer 285 00:15:45,180 --> 00:15:47,059 before I answer that question, Sheriff. 286 00:15:49,270 --> 00:15:51,230 Eyes closed. 287 00:15:51,240 --> 00:15:53,990 Focus on the silence. 288 00:15:55,700 --> 00:15:57,200 Cessabit orbis. 289 00:16:00,700 --> 00:16:02,400 I've summoned a sphere. 290 00:16:02,410 --> 00:16:04,690 It represents your collective thoughts 291 00:16:04,700 --> 00:16:05,990 and emotions. 292 00:16:06,000 --> 00:16:09,129 Our goal is to keep it a calm green that represents 293 00:16:09,130 --> 00:16:11,129 serenity and peace of mind. 294 00:16:11,130 --> 00:16:14,420 She's using you. 295 00:16:14,430 --> 00:16:17,759 I know you're just using me for cryptozoology homework. 296 00:16:17,760 --> 00:16:20,890 They talk behind your back. 297 00:16:20,900 --> 00:16:23,809 Me? I know that you're the one talks behind my back. 298 00:16:23,810 --> 00:16:26,150 Your negative thoughts are polluting the sphere, 299 00:16:26,160 --> 00:16:27,430 changing its color. 300 00:16:27,440 --> 00:16:28,720 Focus, witches. 301 00:16:28,730 --> 00:16:31,230 They judge you, 302 00:16:31,240 --> 00:16:33,850 but they're not better than you. 303 00:16:33,860 --> 00:16:36,070 Tell them. 304 00:16:36,080 --> 00:16:37,630 I don't know what's worse, 305 00:16:37,640 --> 00:16:40,779 Hope stealing Josie's loser boyfriend, or Lizzie 306 00:16:40,780 --> 00:16:43,199 getting dumped by Sebastian when she's the only girl 307 00:16:43,200 --> 00:16:44,910 he's met since 1509. 308 00:16:45,940 --> 00:16:47,780 If you were enough, 309 00:16:47,790 --> 00:16:50,879 he wouldn't have left. 310 00:16:50,880 --> 00:16:53,459 Show you're enough. 311 00:16:53,460 --> 00:16:56,089 At least I have a family, 312 00:16:56,090 --> 00:16:59,429 unlike you, orphan. 313 00:16:59,430 --> 00:17:00,929 Incendia. 314 00:17:02,560 --> 00:17:04,980 I can't believe it... you are such a bitch. 315 00:17:06,100 --> 00:17:08,340 Shut your mouth. 316 00:17:08,350 --> 00:17:09,920 That's enough. 317 00:17:13,890 --> 00:17:18,570 Everyone, go to your rooms and cool off. 318 00:17:24,450 --> 00:17:26,530 Lizzie, Lizzie. 319 00:17:26,540 --> 00:17:27,820 Something's wrong. 320 00:17:27,830 --> 00:17:29,730 I will tell you what is wrong, okay. 321 00:17:29,740 --> 00:17:31,920 That hair. That shirt. 322 00:17:33,630 --> 00:17:36,660 Oh, okay. 323 00:17:36,670 --> 00:17:38,470 I see you have a point there. 324 00:17:39,430 --> 00:17:41,680 What is going on? 325 00:17:43,760 --> 00:17:47,550 Look here, uh, Snoopy, I know you haven't been housebroken, 326 00:17:47,560 --> 00:17:49,280 but I'm gonna need you to get out of my way. 327 00:17:50,310 --> 00:17:52,370 Or what, you gonna challenge me to a dance-off? 328 00:17:52,380 --> 00:17:55,069 Ah, very funny, wolf. Let's go play fetch. 329 00:18:02,370 --> 00:18:04,190 - You want to go? You want to go? - We can go. Let's do it. 330 00:18:04,200 --> 00:18:06,210 - We can do this... - Bring it. Bring it, vamp. 331 00:18:06,220 --> 00:18:07,240 - Bring it. - I'll do it. 332 00:18:07,750 --> 00:18:09,710 You knew she'd have problems adjusting. 333 00:18:09,720 --> 00:18:11,789 - _ - It's been years, Emma. 334 00:18:11,790 --> 00:18:13,350 And she's still prone to getting in fights 335 00:18:13,360 --> 00:18:14,629 with the other kids. 336 00:18:14,630 --> 00:18:18,870 Look... we have dealt with problem students in the past. 337 00:18:18,880 --> 00:18:21,410 I hate to say it, but if she keeps this up, 338 00:18:21,420 --> 00:18:22,960 we might have to consider expulsion. 339 00:18:22,970 --> 00:18:25,370 We said we'd never do that again, Ric. 340 00:18:25,380 --> 00:18:29,680 I know, but... what if we were wrong? 341 00:18:34,570 --> 00:18:35,959 Which way? 342 00:18:35,960 --> 00:18:38,109 - I can't see it. I lost it. - Lost what? 343 00:18:38,110 --> 00:18:39,399 Landon's fashion sense? 344 00:18:39,400 --> 00:18:40,529 Sorry, I didn't mean that. 345 00:18:40,530 --> 00:18:41,869 You said my look was classic. 346 00:18:41,870 --> 00:18:43,360 And you believed that? 347 00:18:44,230 --> 00:18:46,270 Sorry... I think. 348 00:18:46,280 --> 00:18:47,730 Well, I'm living a lie. 349 00:18:47,740 --> 00:18:49,410 We're looking for the Qareen. 350 00:18:49,420 --> 00:18:52,209 It's a monster that makes everyone act like... 351 00:18:52,210 --> 00:18:54,330 - You. - It's invisible; 352 00:18:54,340 --> 00:18:56,290 only fairies can see it. 353 00:18:56,300 --> 00:18:57,449 Do you want to take this, 354 00:18:57,450 --> 00:18:58,920 - or should I? - It's too easy. 355 00:18:58,930 --> 00:19:00,009 Can't even get any pleasure out of it. 356 00:19:00,010 --> 00:19:02,050 - Sorry. - Hey, focus. 357 00:19:02,060 --> 00:19:03,199 It's gaining strength by the minute. 358 00:19:03,200 --> 00:19:05,260 Once it's strong enough to manifest itself on a, um, 359 00:19:05,270 --> 00:19:07,260 non-fairy plane... 360 00:19:07,270 --> 00:19:09,710 Anyway, we have to figure out a way to stop it. 361 00:19:09,720 --> 00:19:14,220 It is so much less impressive when you give the hero speeches. 362 00:19:15,780 --> 00:19:17,020 That was all me. 363 00:19:17,030 --> 00:19:18,490 Okay, what's the plan? 364 00:19:20,530 --> 00:19:21,930 Then I get back home, 365 00:19:21,940 --> 00:19:24,230 and Maya is on her best behavior. 366 00:19:24,240 --> 00:19:26,210 And you do not have to be a cop to realize... 367 00:19:26,220 --> 00:19:28,330 - That she's hiding something. - Yeah. 368 00:19:28,340 --> 00:19:30,750 That's when I hear a noise in the living room. 369 00:19:30,760 --> 00:19:32,769 I open the closet door to find... 370 00:19:32,770 --> 00:19:35,080 Let me guess. It's a girlfriend. 371 00:19:35,090 --> 00:19:38,940 I wish. It was like a clown car in there. 372 00:19:38,950 --> 00:19:40,549 Five kids, one keg. 373 00:19:40,550 --> 00:19:42,620 I don't even know how they all squeezed in there. 374 00:19:42,630 --> 00:19:45,250 Yikes. So, what'd you do next? 375 00:19:45,260 --> 00:19:49,240 Mm... my first instinct was to cuff them 376 00:19:49,250 --> 00:19:51,020 and drag them all down to the station. 377 00:19:51,030 --> 00:19:55,490 But then I calmed down and I did the reasonable thing 378 00:19:55,500 --> 00:19:57,230 that we always do, because... 379 00:19:57,240 --> 00:19:58,819 that's what we have to do, right? 380 00:19:58,820 --> 00:20:03,799 I-I lie to my girls and keep secrets to protect them, 381 00:20:03,800 --> 00:20:06,970 so I'm not sure I'm the right person to be asking 382 00:20:06,980 --> 00:20:08,699 for parental advice. 383 00:20:08,700 --> 00:20:11,450 Well, I'm a little desperate. 384 00:20:11,460 --> 00:20:14,740 My good kid just got in another fight. 385 00:20:15,940 --> 00:20:19,160 I'm Team Ethan, so... 386 00:20:19,170 --> 00:20:22,299 maybe trust him to make the right decisions on his own. 387 00:20:22,300 --> 00:20:26,299 Then perhaps you should let your daughters 388 00:20:26,300 --> 00:20:28,180 solve their own problems sometime. 389 00:20:29,780 --> 00:20:33,990 And would it absolve you of your own sins to let someone... 390 00:20:34,000 --> 00:20:38,350 say, a cute cop... hear these secrets that you're keeping? 391 00:20:38,360 --> 00:20:41,899 Oh, sorry, Sheriff. 392 00:20:41,900 --> 00:20:44,989 But I'll be taking those secrets with me to the grave. 393 00:20:46,540 --> 00:20:47,909 I asked you a simple question. 394 00:20:47,910 --> 00:20:49,520 Why does everything have to be a secret 395 00:20:49,530 --> 00:20:50,539 - with you? - Me? 396 00:20:50,540 --> 00:20:52,619 Oh. At least I can open up. 397 00:20:52,620 --> 00:20:54,119 You're never emotionally available. 398 00:20:54,120 --> 00:20:56,999 Emotionally available? You took a job in Japan! 399 00:20:57,000 --> 00:20:58,629 And you never told me how that made you feel. 400 00:20:58,630 --> 00:21:00,420 - Um... - What? 401 00:21:06,640 --> 00:21:08,610 What the hell is that thing? 402 00:21:08,620 --> 00:21:09,639 Okay. 403 00:21:09,640 --> 00:21:11,370 The Qareen does have an Achilles' heel. 404 00:21:11,380 --> 00:21:16,240 Uh, it's weak to myrrh, Sinbad's scimitar, and fairies. 405 00:21:16,250 --> 00:21:17,809 Don't even think about it. 406 00:21:17,810 --> 00:21:19,139 Why don't you believe me? 407 00:21:19,140 --> 00:21:21,210 Can you fly or shoot fairy dust 408 00:21:21,220 --> 00:21:23,310 or make others gleeful? 409 00:21:23,320 --> 00:21:25,319 No. Because you're doing the exact same thing 410 00:21:25,320 --> 00:21:26,849 that Landon is with his training: 411 00:21:26,850 --> 00:21:29,160 you're trying to fit in. It's delusional. 412 00:21:31,780 --> 00:21:33,270 I sh-shouldn't have said that. 413 00:21:33,280 --> 00:21:34,590 You do know the reason I'm training 414 00:21:34,600 --> 00:21:35,999 is to help you with this stuff? 415 00:21:36,000 --> 00:21:38,450 If I need someone to die a lot, 416 00:21:38,460 --> 00:21:41,740 or be picked on, I know who to call. 417 00:21:44,310 --> 00:21:45,939 Wade, I'm sorry. I'm sorry. 418 00:21:45,940 --> 00:21:47,719 I didn't mean that... I didn't mean that. 419 00:21:47,720 --> 00:21:50,050 Actually, you did. 420 00:21:50,060 --> 00:21:51,639 The Qareen magnifies insecurities. 421 00:21:51,640 --> 00:21:53,970 It doesn't make them. 422 00:21:53,980 --> 00:21:55,429 Hey, book nerds. 423 00:21:55,430 --> 00:21:57,760 There's a monster on campus. 424 00:21:57,770 --> 00:22:00,229 It kind of looks like that pimple Hope had last week. 425 00:22:00,230 --> 00:22:02,190 Are you sure it wasn't your own reflection? 426 00:22:04,570 --> 00:22:06,350 Great. It's strong enough 427 00:22:06,360 --> 00:22:08,160 - to be on our plane. - Okay, well, we need to get you 428 00:22:08,170 --> 00:22:09,299 somewhere safe just in case. 429 00:22:09,300 --> 00:22:11,200 So you don't go get yourself kidnapped again. 430 00:22:12,750 --> 00:22:14,690 I'm really not blaming the victim here. 431 00:22:14,700 --> 00:22:16,660 I actually don't think it's after me. 432 00:22:16,670 --> 00:22:19,079 Like, it actively avoided Wade and me. 433 00:22:19,080 --> 00:22:22,300 Then what does it want? 434 00:22:25,550 --> 00:22:28,049 This isn't gonna work, Lizzie. 435 00:22:28,050 --> 00:22:31,070 After what happened with Clarke, I'm nervous to do 436 00:22:31,080 --> 00:22:33,990 even the smallest spells... 437 00:22:34,000 --> 00:22:37,010 worried that the magic's gonna backfire. 438 00:23:06,980 --> 00:23:08,300 Don't let it break. 439 00:23:09,700 --> 00:23:12,429 Josie, wake up. Jo! 440 00:23:12,430 --> 00:23:14,210 Are you okay? 441 00:23:14,220 --> 00:23:15,679 What happened? 442 00:23:15,680 --> 00:23:16,800 Monster. 443 00:23:16,810 --> 00:23:18,299 Uh, Emma put up a barrier spell, 444 00:23:18,300 --> 00:23:20,100 so the Qareen's stuck in here with us. 445 00:23:20,110 --> 00:23:21,910 It took the Sandclock. 446 00:23:21,920 --> 00:23:23,250 The Sandclock? Why? 447 00:23:23,260 --> 00:23:24,390 It doesn't matter. 448 00:23:24,400 --> 00:23:26,190 We just need to get it back. 449 00:23:26,200 --> 00:23:27,419 We can take this thing out, okay? 450 00:23:27,420 --> 00:23:29,890 We are three badass witches 451 00:23:29,900 --> 00:23:31,650 and one moderately competent bird. 452 00:23:31,660 --> 00:23:33,369 Except if the Sandclock gets damaged, 453 00:23:33,370 --> 00:23:34,869 something really bad is gonna happen. 454 00:23:34,870 --> 00:23:37,289 We need to exploit a weakness to take it down fast. 455 00:23:37,290 --> 00:23:38,660 Except Landon's research into that 456 00:23:38,670 --> 00:23:41,050 was about as useful as his fighting skills. 457 00:23:41,060 --> 00:23:42,450 Oh, my God, sorry. 458 00:23:42,460 --> 00:23:44,679 - Love you. - Or maybe my research was fine, 459 00:23:44,680 --> 00:23:46,160 but God forbid you use your brain 460 00:23:46,170 --> 00:23:48,840 instead of punching every problem. 461 00:23:49,750 --> 00:23:51,640 Oh, crap. I'm infected. 462 00:23:51,650 --> 00:23:52,750 Join the club. 463 00:23:52,760 --> 00:23:55,280 Maybe the only one that'll have you. 464 00:23:55,290 --> 00:23:56,969 Sorry. Monster. 465 00:23:56,970 --> 00:23:59,799 Why am I being affected now? I wasn't before. 466 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 Oh. 467 00:24:01,250 --> 00:24:05,090 Okay. I might have a plan. 468 00:24:07,810 --> 00:24:09,650 Hey. 469 00:24:11,630 --> 00:24:13,439 What happened back there, 470 00:24:13,440 --> 00:24:15,230 what everyone said, 471 00:24:15,240 --> 00:24:18,260 it wasn't cool. 472 00:24:18,270 --> 00:24:20,779 And we really need your help to stop the Qareen. 473 00:24:20,780 --> 00:24:24,369 Why? I'm useless, like Hope said. 474 00:24:24,370 --> 00:24:26,530 That's because fairies run on belief. 475 00:24:26,540 --> 00:24:28,790 I did some research, and the more people that believe in you, 476 00:24:28,800 --> 00:24:30,210 the stronger your powers. 477 00:24:32,030 --> 00:24:33,690 No one believes in me. 478 00:24:33,700 --> 00:24:35,459 I do. 479 00:24:35,460 --> 00:24:37,690 You saw the Qareen first. 480 00:24:37,700 --> 00:24:39,310 You were unaffected by its powers, 481 00:24:39,320 --> 00:24:40,440 and when I was hanging out with you, 482 00:24:40,450 --> 00:24:43,550 the Qareen couldn't infect me. 483 00:24:43,560 --> 00:24:45,590 I'm 100% behind you. 484 00:24:47,020 --> 00:24:48,479 And I'm not alone. 485 00:24:48,480 --> 00:24:50,770 Wade! Wade! Wade! 486 00:24:50,780 --> 00:24:53,460 Wade! Wade! Wade! Wade! 487 00:24:53,470 --> 00:24:58,030 Are people calling my name? 488 00:25:00,110 --> 00:25:02,780 Wade! Wade! Wade! 489 00:25:02,790 --> 00:25:05,410 Wade! Wade! Wade! Wade! 490 00:25:05,420 --> 00:25:08,000 Wade! Wade! Wade! Wade! 491 00:25:08,010 --> 00:25:10,070 Wade! Wade! Wade! 492 00:25:10,080 --> 00:25:11,920 Wade! Wade! 493 00:25:11,930 --> 00:25:14,000 Wade! Wade! Wade! 494 00:25:14,010 --> 00:25:17,590 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 495 00:25:17,600 --> 00:25:19,820 Wade! Wade! Wade! Wade! 496 00:25:19,830 --> 00:25:21,180 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 497 00:25:21,200 --> 00:25:22,780 Hoo! Hoo! Hoo! 498 00:25:22,790 --> 00:25:24,520 Wait, why are we doing this again? 499 00:25:24,530 --> 00:25:27,260 - I think it's someone's birthday. - Oh. 500 00:25:27,270 --> 00:25:29,800 Wade! Wade! Wade! 501 00:25:29,810 --> 00:25:31,599 We gathered everyone we could. 502 00:25:31,600 --> 00:25:32,770 Let loose the fairy. 503 00:25:32,780 --> 00:25:34,110 You got this, Wade. 504 00:25:34,840 --> 00:25:36,440 Just know that everyone believes in you. 505 00:25:43,660 --> 00:25:45,370 Wade! Wade! Wade! 506 00:25:45,380 --> 00:25:48,490 Wade! Wade! Wade! Wade! 507 00:25:48,500 --> 00:25:49,800 Wade! Wade! 508 00:25:51,080 --> 00:25:52,610 Wh-Wha-What's wrong? 509 00:25:52,620 --> 00:25:55,420 This isn't giving me any powers. 510 00:25:55,430 --> 00:25:57,610 I don't think anyone really believes in me. 511 00:25:57,620 --> 00:26:03,220 This is why we don't entrust plans to Muppet Babies. 512 00:26:04,300 --> 00:26:06,179 - I'm not sorry. - I believe. 513 00:26:06,180 --> 00:26:07,219 And I'll prove it. 514 00:26:14,600 --> 00:26:16,019 What the hell are you doing? 515 00:26:16,020 --> 00:26:17,270 Trusting in Wade. 516 00:26:19,890 --> 00:26:22,570 Wait, we can't break the Sandclock. 517 00:26:28,430 --> 00:26:30,309 You're weak. 518 00:26:30,310 --> 00:26:33,559 You can't protect yourself, let alone anyone else. 519 00:26:33,560 --> 00:26:35,600 Shut up. You're weak. 520 00:26:38,640 --> 00:26:40,530 - Landon! - Hope, stay calm. 521 00:26:52,280 --> 00:26:54,450 I got this, Hope. 522 00:27:00,110 --> 00:27:02,660 Landon made sure of it. 523 00:27:02,670 --> 00:27:05,990 Oh. Dude's, like, all fairy. 524 00:27:06,000 --> 00:27:07,009 Like, for real. 525 00:27:08,510 --> 00:27:11,170 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 526 00:27:11,180 --> 00:27:14,060 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 527 00:27:14,070 --> 00:27:18,020 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 528 00:27:18,030 --> 00:27:21,180 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 529 00:27:39,980 --> 00:27:41,530 Wade! Wade! Wade! 530 00:27:41,540 --> 00:27:43,050 Wade! Wade! Wade! 531 00:27:43,078 --> 00:27:44,746 - Oh, my gosh! - Wade! 532 00:28:03,220 --> 00:28:04,940 Lizzie was rushed to the infirmary 533 00:28:04,950 --> 00:28:06,300 - with severe burns. - _ 534 00:28:06,310 --> 00:28:07,550 Now, thankfully, she'll be okay. 535 00:28:07,560 --> 00:28:10,019 - Well, I was in the library all morning. - I know. 536 00:28:10,020 --> 00:28:12,599 I also know you've been practicing linking spells. 537 00:28:12,600 --> 00:28:16,320 Connecting people with objects. 538 00:28:21,370 --> 00:28:23,370 I'm sorry, Alyssa. 539 00:28:24,810 --> 00:28:26,710 But I'm gonna have to send you away. 540 00:28:30,420 --> 00:28:32,549 Where am I gonna go? 541 00:28:32,550 --> 00:28:35,500 What if there was another option? 542 00:28:35,510 --> 00:28:38,380 I can cast a spell to remove the memories of what you did. 543 00:28:38,390 --> 00:28:40,389 What happened with your parents. 544 00:28:40,390 --> 00:28:42,600 It could give you a fresh new start. 545 00:28:43,810 --> 00:28:46,850 She's not like the others. 546 00:29:00,870 --> 00:29:03,070 What would you like to do, Alyssa? 547 00:29:03,080 --> 00:29:05,250 I want to stay. 548 00:29:08,290 --> 00:29:10,439 I still don't like this idea. 549 00:29:10,440 --> 00:29:12,940 None of us like it, but it's the only plan that we have. 550 00:29:12,950 --> 00:29:14,219 And we have to do something 551 00:29:14,220 --> 00:29:16,590 before the fishbowl of doom fractures again. 552 00:29:18,640 --> 00:29:20,260 Wait. "Time fractures." 553 00:29:20,270 --> 00:29:21,960 The prophecy. 554 00:29:21,970 --> 00:29:23,980 You're right. 555 00:29:23,990 --> 00:29:25,640 We've got to get a move on this now. 556 00:29:25,650 --> 00:29:27,390 Wait, you're letting us do this? 557 00:29:27,400 --> 00:29:29,920 Well, m-my bomb expert... 558 00:29:29,930 --> 00:29:31,879 she didn't give me the best advice on explosives, 559 00:29:31,880 --> 00:29:33,719 but she did point out that I could be better 560 00:29:33,720 --> 00:29:35,859 at letting you girls solve your own problems. 561 00:29:35,860 --> 00:29:39,199 I like this mysterious demolition expert. 562 00:29:39,200 --> 00:29:41,520 Does she have a name? 563 00:29:41,530 --> 00:29:43,829 Are you sure you guys can handle this? 564 00:29:43,830 --> 00:29:47,620 Not alone, but we have help. 565 00:29:51,730 --> 00:29:53,939 Working together. 566 00:29:53,940 --> 00:29:56,510 That's what Coven Day is all about. 567 00:29:57,310 --> 00:30:01,170 It's only when witches are alone 568 00:30:01,180 --> 00:30:04,620 that we're truly in danger. 569 00:30:04,630 --> 00:30:06,930 But together we are strong 570 00:30:06,940 --> 00:30:08,849 and can cast spells that none of us 571 00:30:08,850 --> 00:30:10,600 would be able to do ourselves. 572 00:30:10,610 --> 00:30:14,040 I'm sorry about what I said before. 573 00:30:14,050 --> 00:30:15,720 You know, the monster... 574 00:30:15,730 --> 00:30:17,600 I deserved it. 575 00:30:17,610 --> 00:30:20,410 I'm gonna try to turn down the jerk. 576 00:30:28,170 --> 00:30:30,749 I'm sorry for dragging us into this. 577 00:30:30,750 --> 00:30:33,880 I'm sorry I didn't know you needed help. 578 00:30:35,170 --> 00:30:37,000 I love you. 579 00:30:37,010 --> 00:30:38,920 I love you, too. 580 00:30:38,930 --> 00:30:42,680 Now, witches, focus on assembling these pieces 581 00:30:42,690 --> 00:30:44,590 into a new ascendant 582 00:30:44,600 --> 00:30:47,630 that will lead to a new prison world. 583 00:31:14,890 --> 00:31:17,540 - One spell down. - One to go. 584 00:31:17,550 --> 00:31:20,049 Well done, witches, 585 00:31:20,050 --> 00:31:21,630 well done, 586 00:31:21,640 --> 00:31:23,360 but it's not over. 587 00:31:23,370 --> 00:31:24,599 We must pull together 588 00:31:24,600 --> 00:31:26,460 and channel our energy as one 589 00:31:26,470 --> 00:31:29,200 to banish the Sandclock before it breaks. 590 00:31:29,210 --> 00:31:31,520 We all got to stick together, right? 591 00:31:49,390 --> 00:31:51,959 Sangiema Meam 592 00:31:51,960 --> 00:31:55,839 Et Nos Mundo Carcerema. 593 00:31:55,840 --> 00:31:58,750 Sangiema Meam 594 00:31:58,760 --> 00:32:02,500 Et Nos Mundo Carcerema. 595 00:32:02,510 --> 00:32:03,790 Sangiema... 596 00:32:07,350 --> 00:32:09,269 We did it. It's gone. 597 00:32:23,060 --> 00:32:25,370 Thank you. 598 00:32:31,440 --> 00:32:33,810 That jab is really coming along. 599 00:32:35,030 --> 00:32:36,860 I have a good teacher. 600 00:32:39,740 --> 00:32:42,909 - Earlier, I-I said some things... - Uh-huh. 601 00:32:42,910 --> 00:32:46,669 We both had monster brain. We can forget all about that. 602 00:32:46,670 --> 00:32:48,840 I can't. Um... 603 00:32:48,850 --> 00:32:51,589 As much as it hurts... 604 00:32:51,590 --> 00:32:55,799 Um, what I said was true. 605 00:32:59,920 --> 00:33:02,809 Look, um... 606 00:33:02,810 --> 00:33:05,000 I love you, Landon. 607 00:33:07,030 --> 00:33:08,960 I love that you can't take a punch. 608 00:33:08,970 --> 00:33:12,899 I love that you won today using brain, 609 00:33:12,900 --> 00:33:14,649 not brawn, 610 00:33:14,650 --> 00:33:19,319 and I love that you're always trying to be better. 611 00:33:19,320 --> 00:33:21,989 But, um, 612 00:33:21,990 --> 00:33:25,810 I don't want you to be the hero. 613 00:33:25,820 --> 00:33:28,620 Th-The hero's never the one that's left standing. 614 00:33:31,290 --> 00:33:34,459 I'm not gonna train you to fight with me anymore. 615 00:33:36,600 --> 00:33:38,929 Not if the monsters are back. 616 00:33:42,760 --> 00:33:44,849 Well, I'm not stopping. 617 00:33:46,340 --> 00:33:50,859 If you won't train me, I'll find someone who will, 618 00:33:50,860 --> 00:33:53,140 so that we're both standing at the end of this. 619 00:34:05,870 --> 00:34:08,900 Hey, yeah, I... 620 00:34:08,910 --> 00:34:12,470 I just wanted to thank you for your advice earlier. 621 00:34:12,480 --> 00:34:13,919 You finished your novel? 622 00:34:13,920 --> 00:34:15,750 No. 623 00:34:15,760 --> 00:34:18,960 I let my daughters take care of the situation, 624 00:34:18,970 --> 00:34:21,850 and, shockingly, the world didn't end. 625 00:34:21,860 --> 00:34:25,830 So... I owe you one. 626 00:34:25,840 --> 00:34:29,080 Hey, uh, 627 00:34:29,090 --> 00:34:32,770 what do you say... dinner this weekend? 628 00:34:32,780 --> 00:34:37,070 My answer's in your pocket. 629 00:34:43,830 --> 00:34:45,790 _ 630 00:34:57,670 --> 00:35:00,760 Shouldn't you be celebrating? 631 00:35:02,220 --> 00:35:03,960 Your plan worked. 632 00:35:03,970 --> 00:35:06,719 Yeah, but with the drama over, 633 00:35:06,720 --> 00:35:09,809 I don't have anything to distract myself anymore. 634 00:35:09,810 --> 00:35:12,470 Distract you from what? 635 00:35:20,950 --> 00:35:23,980 It's okay to miss him. 636 00:35:23,990 --> 00:35:26,670 I know I shouldn't care. 637 00:35:26,680 --> 00:35:31,360 Sebastian wasn't a great guy, but still... 638 00:35:34,540 --> 00:35:39,420 Um, got room for one more in the cry pile? 639 00:35:49,740 --> 00:35:52,520 I think Landon might hate me. 640 00:36:02,430 --> 00:36:05,120 - _ - You look very happy, Alyssa, 641 00:36:05,130 --> 00:36:08,050 and I hear you're making friends. 642 00:36:08,060 --> 00:36:10,890 Zoe told me that I'm her best friend. 643 00:36:10,900 --> 00:36:12,190 Is she your best friend? 644 00:36:12,200 --> 00:36:14,019 Either her, or maybe Clara. 645 00:36:14,020 --> 00:36:15,980 Well, that's a good problem to have. 646 00:36:17,280 --> 00:36:20,699 I'm so proud of the progress you've made, 647 00:36:20,700 --> 00:36:24,699 which is why I think 648 00:36:24,700 --> 00:36:27,539 we can stop having our weekly sessions. 649 00:36:27,540 --> 00:36:30,910 Really? I'm better? 650 00:36:30,920 --> 00:36:33,470 I think so. 651 00:36:33,480 --> 00:36:35,290 What do you think? 652 00:36:38,340 --> 00:36:39,600 Okay. 653 00:36:53,830 --> 00:36:55,630 Hey. 654 00:36:57,500 --> 00:37:00,209 I wanted to apologize for earlier. 655 00:37:00,210 --> 00:37:02,589 Let's chalk it up to the Qareen. 656 00:37:02,590 --> 00:37:04,589 No, before that. 657 00:37:04,590 --> 00:37:08,179 It's none of my business why you're in town. 658 00:37:08,180 --> 00:37:11,349 I appreciate that. 659 00:37:11,350 --> 00:37:14,980 But today made me realize that... 660 00:37:14,990 --> 00:37:16,979 I should be more honest with you. 661 00:37:16,980 --> 00:37:20,279 I'm not in town for Coven Day. 662 00:37:20,280 --> 00:37:23,149 Ric asked me to help him with a student. 663 00:37:23,150 --> 00:37:28,400 Someone who was giving him... trouble. 664 00:37:28,410 --> 00:37:31,860 What did you do, Emma? 665 00:37:33,770 --> 00:37:36,790 What we did before. 666 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 Bad time? 667 00:37:40,630 --> 00:37:44,170 No, I-I was just leaving. 668 00:37:44,180 --> 00:37:46,800 We'll discuss this later. 669 00:37:48,700 --> 00:37:51,730 I know I ordered you here earlier, 670 00:37:51,740 --> 00:37:53,889 but it's clear the Qareen was influencing you, 671 00:37:53,890 --> 00:37:56,059 well, all of us. 672 00:37:56,060 --> 00:37:59,350 That's not what I wanted to chat about. 673 00:37:59,360 --> 00:38:02,440 I wanted to confess something. 674 00:38:02,450 --> 00:38:04,690 What did you do? 675 00:38:04,700 --> 00:38:06,940 It's not about what I did. 676 00:38:06,950 --> 00:38:09,950 It's what I know about what you did. 677 00:38:12,360 --> 00:38:14,390 Josie recently did this purge spell 678 00:38:14,400 --> 00:38:16,579 to return everyone's memories about Hope, 679 00:38:16,580 --> 00:38:19,790 but Hope's not the only thing I remembered. 680 00:38:22,100 --> 00:38:24,460 I remembered other things, 681 00:38:24,470 --> 00:38:28,270 like what you did to me 682 00:38:28,280 --> 00:38:30,830 and what Dr. Saltzman did to those other kids. 683 00:38:30,840 --> 00:38:33,190 This must be very confusing for you, 684 00:38:33,200 --> 00:38:34,730 but I can explain. 685 00:38:34,740 --> 00:38:38,019 - Let me go and get Dr. Saltzman. - That won't be possible. 686 00:38:38,020 --> 00:38:40,010 What did you do, Alyssa? 687 00:38:40,020 --> 00:38:42,269 I sent them away... 688 00:38:42,270 --> 00:38:44,980 just like you sent the others. 689 00:38:44,990 --> 00:38:47,609 I thought it was poetic justice. 690 00:38:47,610 --> 00:38:49,500 That's not possible. 691 00:38:49,510 --> 00:38:51,310 You'd need the ascendant and Bennett blood. 692 00:38:51,320 --> 00:38:53,570 Or I would just need to use a linking spell. 693 00:38:53,580 --> 00:38:56,310 I've been waiting for an opportunity for weeks. 694 00:38:56,320 --> 00:39:00,110 Watching the Saltzmans as they complained about their lives, 695 00:39:00,120 --> 00:39:02,249 worried only about themselves. 696 00:39:02,250 --> 00:39:06,330 And then, when everyone else was basking in Coven Day bliss, 697 00:39:06,340 --> 00:39:08,580 I linked the two ascendants. 698 00:39:10,320 --> 00:39:11,659 When the girls sent the Sandclock, 699 00:39:11,660 --> 00:39:15,010 they were also sending themselves and Dr. S. 700 00:39:15,020 --> 00:39:16,629 I added a time delay spell 701 00:39:16,630 --> 00:39:19,309 so no one would realize what happened until it was too late. 702 00:39:19,310 --> 00:39:22,630 You can thank Vardemus for that one. 703 00:39:22,640 --> 00:39:23,970 Get up. 704 00:39:23,980 --> 00:39:26,470 - We're bringing them back. - How? 705 00:39:26,480 --> 00:39:27,860 The meteor shower's over. 706 00:39:28,820 --> 00:39:30,860 Dedisco. 707 00:39:37,390 --> 00:39:39,959 You won't remember any of this. 708 00:39:39,960 --> 00:39:43,420 That feels poetic, too. 709 00:40:06,630 --> 00:40:09,030 I think we need to have that chat about boundaries. 710 00:40:14,070 --> 00:40:16,740 What the hell did you do? 711 00:40:44,370 --> 00:40:46,850 Dad? 712 00:40:46,860 --> 00:40:48,070 Where are we? 713 00:40:50,400 --> 00:40:51,649 We're in a prison world. 714 00:40:51,650 --> 00:40:54,279 I thought you said the worlds would be identical. 715 00:40:54,280 --> 00:40:57,860 It's not the one you made today. 716 00:40:57,870 --> 00:41:02,360 It's-it's the one you made when you were kids. 717 00:41:02,370 --> 00:41:03,660 Why are we here? 718 00:41:03,670 --> 00:41:07,249 I'm guessing Alyssa Chang wants to teach me a lesson. 719 00:41:07,250 --> 00:41:09,500 For what? 720 00:41:09,510 --> 00:41:12,880 The miseducation of young minds. 721 00:41:15,040 --> 00:41:16,460 Sebastian? 722 00:41:16,470 --> 00:41:18,390 Hello, Elizabeth. 723 00:41:19,460 --> 00:41:21,140 Fancy meeting you here. 724 00:41:25,620 --> 00:41:28,800 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.