All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S21E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:07,230 In the criminal justice system, 2 00:00:07,278 --> 00:00:10,513 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:10,855 --> 00:00:13,274 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,323 --> 00:00:15,110 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,158 --> 00:00:16,578 are members of an elite squad 6 00:00:16,626 --> 00:00:18,580 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,628 --> 00:00:19,962 These are their stories. 8 00:00:21,631 --> 00:00:24,249 Okay, Fin, Bowery and Delancey. 9 00:00:24,478 --> 00:00:25,556 Morning, Ms. Benson. 10 00:00:25,605 --> 00:00:27,158 Uh, keep me posted. 11 00:00:27,343 --> 00:00:29,458 Hey, Marcos. I didn't see you there. 12 00:00:29,506 --> 00:00:31,652 Your mail must've been in the wrong box. 13 00:00:31,701 --> 00:00:33,128 Will you hang onto that for me? 14 00:00:33,176 --> 00:00:34,477 - Sure thing. - Great. 15 00:00:41,351 --> 00:00:43,128 Can I get a smile, sweetheart? 16 00:01:14,518 --> 00:01:15,878 Stand clear for closing doors, please. 17 00:01:15,926 --> 00:01:17,561 Stand clear for closing doors. 18 00:01:19,689 --> 00:01:21,991 Next stop, Bowery-Delancey. 19 00:01:24,072 --> 00:01:25,773 What the... 20 00:01:33,236 --> 00:01:35,337 You mind? 21 00:01:44,180 --> 00:01:46,015 Clear the doors, please. 22 00:01:49,019 --> 00:01:50,305 Oh. 23 00:01:50,353 --> 00:01:52,482 - Excuse me! - Oh, I'm... I'm sorry. 24 00:02:00,196 --> 00:02:01,726 Excuse me. 25 00:02:16,379 --> 00:02:17,533 Hey, bitch! 26 00:02:17,581 --> 00:02:19,101 Got you, grope-a-dope! 27 00:02:19,149 --> 00:02:21,383 NYPD! NYPD, move! 28 00:02:24,654 --> 00:02:26,488 - NYPD! - NYPD! 29 00:02:27,551 --> 00:02:28,671 Stop! 30 00:02:28,720 --> 00:02:30,107 He groped me, too! 31 00:02:30,416 --> 00:02:32,047 NYPD! 32 00:02:32,095 --> 00:02:35,017 Suspect is male, black, 30s, gray hoodie. 33 00:02:35,065 --> 00:02:38,253 Suspect heading north on Delancey-Bowery platform. 34 00:02:38,396 --> 00:02:40,664 NYPD! 35 00:02:44,107 --> 00:02:45,427 Watch out. 36 00:02:45,475 --> 00:02:47,176 Stop that guy! 37 00:02:57,621 --> 00:03:00,075 Out of the way! 38 00:03:04,194 --> 00:03:06,729 Excuse me. Excuse me. 39 00:03:10,667 --> 00:03:11,934 Out of the way. 40 00:03:14,624 --> 00:03:16,344 Move, move! 41 00:03:16,762 --> 00:03:18,493 - Hey, got him! - Hey, NYPD! 42 00:03:18,541 --> 00:03:20,329 - There he goes! - NYPD! 43 00:03:20,377 --> 00:03:22,130 - Hands behind your back! - Hey! 44 00:03:22,178 --> 00:03:23,374 Wrong guy! 45 00:03:25,852 --> 00:03:27,020 Police brutality! 46 00:03:27,368 --> 00:03:29,130 I didn't do anything! I was on my way to work! 47 00:03:29,179 --> 00:03:32,608 Why is NYPD harassing a black man on his way to work? 48 00:03:32,656 --> 00:03:33,718 Dude didn't do nothing. 49 00:03:33,767 --> 00:03:34,927 Who'd he rob? Up with the proof, yo. 50 00:03:34,975 --> 00:03:37,412 - Get up. - Everybody stand back, please. 51 00:03:37,460 --> 00:03:39,348 Framed by the NYPD! I know my rights! 52 00:03:39,397 --> 00:03:41,783 You guys are being a-holes. Can't he go to work? 53 00:03:41,832 --> 00:03:43,074 He'll lose his job! 54 00:03:43,153 --> 00:03:45,526 SVU Transit Sergeant 1085 northbound platform... 55 00:03:45,834 --> 00:03:47,388 Chill out, he's a groper. 56 00:03:47,462 --> 00:03:49,583 Imagine if it was your mother or your sister. 57 00:03:49,806 --> 00:03:51,760 Police abuse, cut him loose! 58 00:03:51,808 --> 00:03:53,095 Police abuse, cut him loose! 59 00:03:53,143 --> 00:03:54,193 Take it easy. 60 00:03:57,047 --> 00:03:58,981 Police abuse, cut him loose! 61 00:04:46,730 --> 00:04:48,684 Framed by the NYPD! I know my rights! 62 00:04:48,732 --> 00:04:49,918 You guys are being A-holes! 63 00:04:49,966 --> 00:04:52,572 Hey yo, back up, back up, back up! 64 00:04:52,621 --> 00:04:54,834 Well, that went as viral as the flu. 65 00:04:54,911 --> 00:04:56,932 What brilliantly-conceived mission triggered this? 66 00:04:56,981 --> 00:04:58,167 My unit, Chief. 67 00:04:58,341 --> 00:05:01,730 We were helping Sergeant Khaldun and his SVU subway unit 68 00:05:01,778 --> 00:05:03,770 target serial grinders. 69 00:05:03,819 --> 00:05:05,673 - And was it worth it? - We caught three perps. 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,943 Transit unit made eight arrests on the rioting. 71 00:05:08,051 --> 00:05:09,771 A lot of work for three miss D's. 72 00:05:09,819 --> 00:05:11,945 Anybody with a record? On parole? 73 00:05:11,994 --> 00:05:15,583 A decorated firefighter. Second offense. 74 00:05:15,632 --> 00:05:17,419 He violated his ACD. 75 00:05:17,468 --> 00:05:18,985 Caught fondling a high school girl. 76 00:05:19,112 --> 00:05:20,849 - Just one? - Don't worry, counselor. 77 00:05:20,897 --> 00:05:22,184 We got him on three separate offenses. 78 00:05:22,232 --> 00:05:23,710 - Is that an issue? - You want more than one. 79 00:05:23,759 --> 00:05:25,428 Otherwise these guys claim it was accidental. 80 00:05:25,508 --> 00:05:27,066 My hand... 81 00:05:27,115 --> 00:05:28,675 it must've had a mind of its own. 82 00:05:28,756 --> 00:05:31,665 Three times? All with girls under 18? 83 00:05:31,841 --> 00:05:33,729 I need my lawyer and my union rep. 84 00:05:34,898 --> 00:05:36,364 Contestant number two? 85 00:05:36,514 --> 00:05:38,449 Enrique Alvarez. 86 00:05:42,986 --> 00:05:44,671 You blame the weather? 87 00:05:44,765 --> 00:05:46,919 First warm day in two weeks. 88 00:05:47,190 --> 00:05:50,409 No overcoats? Couldn't help myself. 89 00:05:50,473 --> 00:05:51,543 Nickname's "Two Bits." 90 00:05:51,592 --> 00:05:53,949 His MO is to drop a quarter, bend for it, 91 00:05:53,997 --> 00:05:55,432 rub his face against a woman's privates. 92 00:05:55,481 --> 00:05:56,551 Oh, colorful. 93 00:05:56,599 --> 00:05:58,410 - Any priors? - 139. 94 00:05:58,459 --> 00:06:00,427 I get the right judge, he goes away. 95 00:06:05,723 --> 00:06:07,710 This is the gentleman who started a riot? 96 00:06:08,017 --> 00:06:10,008 Duane Varick, he's the data clerk 97 00:06:10,057 --> 00:06:12,400 for U.S. Citizenship and Immigration Services. 98 00:06:12,448 --> 00:06:14,138 - First offense. - No priors? 99 00:06:14,187 --> 00:06:15,760 - Another misdemeanor. - Maybe not. 100 00:06:15,809 --> 00:06:18,079 Before we caught him, he threw his cell phone onto the tracks. 101 00:06:18,133 --> 00:06:19,741 So we're adding littering? 102 00:06:19,887 --> 00:06:21,054 It's a good guess he's got 103 00:06:21,103 --> 00:06:22,383 upskirt photos and worse on his phone. 104 00:06:22,432 --> 00:06:23,758 Upskirts in winter? Slim pickings. 105 00:06:23,807 --> 00:06:24,946 These guys are obsessed. 106 00:06:24,994 --> 00:06:26,575 There's a short circuit in the hardwiring. 107 00:06:26,624 --> 00:06:28,544 Were we able to get anything off the phone? 108 00:06:28,686 --> 00:06:30,473 He smashed it, tossed it on the tracks. 109 00:06:30,522 --> 00:06:31,586 Landed in a puddle. 110 00:06:31,634 --> 00:06:33,244 TARU's going over it, but so far, 111 00:06:33,293 --> 00:06:34,756 it's too damaged to recover any data. 112 00:06:34,804 --> 00:06:36,512 Okay, looks like he's enjoying his alone time 113 00:06:36,561 --> 00:06:38,093 with Rollins a little too much. 114 00:06:38,291 --> 00:06:39,598 On it. 115 00:06:41,845 --> 00:06:43,098 Mr. Varick here was just telling me 116 00:06:43,146 --> 00:06:44,933 he takes the Z train every day. 117 00:06:44,981 --> 00:06:46,768 Fact, and today it was really crowded, 118 00:06:46,816 --> 00:06:48,891 so any touching was accidental. 119 00:06:49,085 --> 00:06:50,694 Then why run? 120 00:06:50,868 --> 00:06:52,314 Why smash your phone? 121 00:06:52,363 --> 00:06:53,686 Because my father had that 122 00:06:53,735 --> 00:06:55,343 conversation with me when I was a boy. 123 00:06:55,391 --> 00:06:57,712 Badge or no badge, I know you understand that, my brother. 124 00:06:59,044 --> 00:07:00,522 And in case you don't, 125 00:07:00,783 --> 00:07:02,417 I want a lawyer. 126 00:07:04,033 --> 00:07:05,348 Mm. 127 00:07:05,397 --> 00:07:07,941 Race card, the lawyer card. 128 00:07:08,237 --> 00:07:09,721 - Smarter than he looks. - Yeah. 129 00:07:09,770 --> 00:07:11,101 I'll start with forcible touching, 130 00:07:11,150 --> 00:07:12,227 assaulting an officer. 131 00:07:12,275 --> 00:07:13,434 You know, if you get us a warrant 132 00:07:13,483 --> 00:07:14,962 for his home and office computers, 133 00:07:15,011 --> 00:07:16,364 we'll get more charges. 134 00:07:16,412 --> 00:07:17,470 He's immigration? 135 00:07:17,519 --> 00:07:18,963 - That's Homeland Security. - Yeah, 136 00:07:19,012 --> 00:07:20,135 they're their own fiefdom. 137 00:07:20,183 --> 00:07:21,829 We ask for a warrant, it'll be tit for tat. 138 00:07:21,878 --> 00:07:23,452 What if we don't ask? 139 00:07:24,614 --> 00:07:26,598 _ 140 00:07:26,756 --> 00:07:28,530 You said "Special Victims." 141 00:07:28,579 --> 00:07:30,378 So this is sexual in nature? 142 00:07:30,426 --> 00:07:33,315 Well, I can't comment on the investigation. 143 00:07:33,463 --> 00:07:36,646 - What does Duane do here? - Duane works for me. 144 00:07:36,996 --> 00:07:39,350 We're investigators like you. 145 00:07:39,447 --> 00:07:41,401 We vet marriages, 146 00:07:41,537 --> 00:07:44,826 make sure they're not green card romances. 147 00:07:44,874 --> 00:07:46,293 Please, have a seat. 148 00:07:46,434 --> 00:07:49,406 Well, this is a tough job, but between us, 149 00:07:49,879 --> 00:07:51,733 he may not be right for it. 150 00:07:52,106 --> 00:07:53,694 It's that bad, huh? 151 00:07:55,551 --> 00:07:56,671 What do you need from me? 152 00:07:56,719 --> 00:07:58,663 We need access to his computers, 153 00:07:58,712 --> 00:08:00,175 his search history, 154 00:08:00,223 --> 00:08:02,844 and to make sure he didn't upload any photo files. 155 00:08:02,892 --> 00:08:04,865 For something like that I'd have to go through legal, 156 00:08:04,914 --> 00:08:06,412 HR, the union. 157 00:08:06,506 --> 00:08:08,825 My DA wanted to subpoena you 158 00:08:08,874 --> 00:08:10,856 and I told him that the last thing 159 00:08:10,905 --> 00:08:12,988 that your bosses need is bad publicity. 160 00:08:13,193 --> 00:08:16,124 We go to court, this office becomes a punch line. 161 00:08:16,261 --> 00:08:17,853 Look, you're an investigator. 162 00:08:17,987 --> 00:08:20,354 How about you check his search history 163 00:08:20,403 --> 00:08:22,577 and if you think that there's nothing there... 164 00:08:23,610 --> 00:08:25,858 We walk away. 165 00:08:31,328 --> 00:08:33,808 Posting upskirt photos of women 166 00:08:33,856 --> 00:08:36,044 from your desk computer at your federal job? 167 00:08:36,092 --> 00:08:37,818 That's a Class E felony. 168 00:08:37,867 --> 00:08:39,247 Duane, you're in a lot of trouble. 169 00:08:39,295 --> 00:08:40,541 Did you have a warrant for that? 170 00:08:40,590 --> 00:08:42,964 We don't need one. It's government property. 171 00:08:43,531 --> 00:08:45,840 That pervert O'Toole dime me out? 172 00:08:46,927 --> 00:08:48,578 Makes sense, last thing he would want 173 00:08:48,627 --> 00:08:49,840 is you going through his computer. 174 00:08:49,889 --> 00:08:51,376 - Why is that? - Hold on. 175 00:08:51,541 --> 00:08:52,929 Duane? 176 00:09:00,362 --> 00:09:02,830 My client may have something to offer. 177 00:09:04,781 --> 00:09:07,442 So our subway grinder gave up his boss 178 00:09:07,490 --> 00:09:10,254 at Citizenship and Immigration as a rapist? 179 00:09:10,303 --> 00:09:11,810 Duane says this guy O'Toole 180 00:09:11,859 --> 00:09:14,192 holds up green cards in exchange for sex. 181 00:09:14,241 --> 00:09:16,595 He preys on attractive immigrant women 182 00:09:16,644 --> 00:09:18,674 and threatens deportation if they don't comply. 183 00:09:18,723 --> 00:09:19,809 It's a squeeze play. 184 00:09:19,858 --> 00:09:21,538 They can't report, they can't tell their husband. 185 00:09:21,586 --> 00:09:23,742 Did Duane give you any proof? 186 00:09:23,791 --> 00:09:26,093 Well, he said O'Toole took a file off his desk, 187 00:09:26,142 --> 00:09:28,997 then he came in the next day with a big smile on his face, 188 00:09:29,077 --> 00:09:33,133 saying "The best cure for blue balls is a green card." 189 00:09:33,316 --> 00:09:35,470 Eh, it's poetic but it's not probative. 190 00:09:35,606 --> 00:09:37,389 Did he give you the name of the victim? 191 00:09:38,942 --> 00:09:40,791 _ 192 00:09:40,898 --> 00:09:42,718 No, my husband isn't here. Why? 193 00:09:42,767 --> 00:09:45,051 We just need a few minutes of your time, 194 00:09:45,100 --> 00:09:46,663 to talk to you alone, 195 00:09:46,712 --> 00:09:48,464 - Ms. Vasquez. - Mrs. Boyd. 196 00:09:48,513 --> 00:09:50,352 But we haven't done anything illegal. 197 00:09:50,400 --> 00:09:52,258 No, we just wanted to talk to you, 198 00:09:52,307 --> 00:09:53,521 about Rory O'Toole, 199 00:09:53,569 --> 00:09:56,484 the man who signed off on your green card a couple months ago. 200 00:09:56,587 --> 00:09:58,674 I told him Joe and I are in love. 201 00:09:58,841 --> 00:10:00,895 It's a real marriage. De veras. 202 00:10:00,943 --> 00:10:03,468 You're not in any trouble. He is. 203 00:10:03,818 --> 00:10:06,206 We just wanted to ask you if he... 204 00:10:06,382 --> 00:10:08,425 if he pressured you in any way, 205 00:10:08,474 --> 00:10:12,010 he put any conditions on approving your application. 206 00:10:14,527 --> 00:10:16,298 We know that O'Toole interviewed you twice, 207 00:10:16,347 --> 00:10:18,283 outside of the office. 208 00:10:18,542 --> 00:10:19,929 Three times. 209 00:10:20,080 --> 00:10:22,566 But what I did... I had to. 210 00:10:23,376 --> 00:10:25,264 He forced you? 211 00:10:26,408 --> 00:10:29,197 We need you to testify, Lina, 212 00:10:29,277 --> 00:10:32,399 so we can put him behind bars for what he did to you. 213 00:10:32,542 --> 00:10:34,692 But you don't think that I want that, too? 214 00:10:34,850 --> 00:10:36,031 But I can't. 215 00:10:36,079 --> 00:10:39,601 I love Joe, and I cleaned his hotel room in Guatemala 216 00:10:39,649 --> 00:10:40,910 and he took me dancing, 217 00:10:40,959 --> 00:10:43,387 he took me shopping, and... and... 218 00:10:43,768 --> 00:10:44,839 Caballero. 219 00:10:44,887 --> 00:10:46,083 A gentleman. 220 00:10:46,456 --> 00:10:49,057 Listen, I... I can't go back to Guatemala. 221 00:10:49,158 --> 00:10:50,421 And Joe can't know. 222 00:10:50,470 --> 00:10:51,880 I could never hurt him like that. 223 00:10:51,928 --> 00:10:54,062 - His first wife cheated on him. - Okay, we understand that, 224 00:10:54,111 --> 00:10:55,667 - but it's... - I can't testify, nunca. 225 00:10:55,716 --> 00:10:56,846 Perdón. 226 00:11:06,800 --> 00:11:08,843 This woman says O'Toole raped her three times 227 00:11:08,892 --> 00:11:10,099 - in exchange for a green card? - Yes, 228 00:11:10,148 --> 00:11:12,092 and we don't believe that she's the only one. 229 00:11:12,141 --> 00:11:13,988 Our working theory is he goes after 230 00:11:14,037 --> 00:11:16,688 attractive female applicants with red flag cases. 231 00:11:16,744 --> 00:11:19,288 Well, he looks for discrepancies in age, 232 00:11:19,337 --> 00:11:21,436 race, religion, social status. 233 00:11:21,484 --> 00:11:23,424 At first he interviews the couple 234 00:11:23,473 --> 00:11:24,851 separately at his office. 235 00:11:24,900 --> 00:11:26,682 Then he meets the women in his minivan 236 00:11:26,731 --> 00:11:28,983 where he tells them, "You want the green card?" 237 00:11:29,032 --> 00:11:30,695 "I deserve a little loving, too." 238 00:11:30,744 --> 00:11:32,747 And if they turn O'Toole down, 239 00:11:33,027 --> 00:11:36,617 they wind up in ICE detention, pending deportation. 240 00:11:37,028 --> 00:11:39,287 Plus, he can deport their families, too. 241 00:11:39,412 --> 00:11:41,689 This abuse of power sickens me. 242 00:11:41,896 --> 00:11:43,775 Do other employees back up Duane's story? 243 00:11:43,824 --> 00:11:47,895 Duane is O'Toole's number two in charge of case assignment. 244 00:11:47,944 --> 00:11:49,198 He's the only one who knows 245 00:11:49,253 --> 00:11:51,073 that O'Toole is cherry-picking them. 246 00:11:51,248 --> 00:11:52,634 You want proof, Chief? 247 00:11:52,683 --> 00:11:56,104 Get us access to O'Toole's computer and his phone records. 248 00:11:56,473 --> 00:11:58,039 We're dealing with ICE, too? 249 00:11:58,380 --> 00:12:00,926 Best to not ask for warrants until we have corroboration. 250 00:12:00,975 --> 00:12:03,064 Tell your subway groper to think harder. 251 00:12:03,207 --> 00:12:04,485 We need more names. 252 00:12:06,629 --> 00:12:08,938 _ 253 00:12:13,405 --> 00:12:15,027 Two for lunch? 254 00:12:15,271 --> 00:12:16,826 Are you Rosamie Klein? 255 00:12:17,799 --> 00:12:21,437 No, but wait here. I'll go get her. 256 00:12:24,121 --> 00:12:26,067 - You believing that? - Nah. 257 00:12:26,186 --> 00:12:28,621 Hey, I... sorry. Ms. Klein? 258 00:12:29,448 --> 00:12:31,155 Wait, please. 259 00:12:34,624 --> 00:12:36,258 Sorry, excuse me. 260 00:12:45,732 --> 00:12:47,359 Ms. Klein? 261 00:12:48,802 --> 00:12:51,516 Hey, hey, hey, hey, we just want to talk to you, okay? 262 00:12:51,603 --> 00:12:54,108 You're not in any trouble. We want to help you, okay? 263 00:12:54,172 --> 00:12:55,863 My green card good. Not fake. 264 00:12:55,911 --> 00:12:58,569 We know, we know. We're here about Rory O'Toole. 265 00:12:58,656 --> 00:13:00,668 No. Mr. O'Toole, he never touch me. 266 00:13:00,747 --> 00:13:02,812 Why would you say that? We didn't ask. 267 00:13:03,428 --> 00:13:05,233 I love my husband. Please go away. 268 00:13:05,282 --> 00:13:07,907 Did O'Toole ever ask to meet you alone? 269 00:13:08,689 --> 00:13:09,855 So we can protect you, 270 00:13:09,904 --> 00:13:12,252 we just want to talk about what he did. 271 00:13:12,917 --> 00:13:16,303 I love my husband. Please, go. 272 00:13:16,415 --> 00:13:17,915 Leave me alone. 273 00:13:22,929 --> 00:13:24,500 _ 274 00:13:24,773 --> 00:13:26,394 Four interviews, 275 00:13:26,442 --> 00:13:28,372 me and my husband sailed through. 276 00:13:29,991 --> 00:13:32,242 Then O'Toole says, "Flag on the play, darling." 277 00:13:32,291 --> 00:13:35,345 He needs one more meeting with me... after hours. 278 00:13:35,394 --> 00:13:36,737 Then what happened? 279 00:13:37,274 --> 00:13:39,061 He picks me up in his minivan. 280 00:13:39,355 --> 00:13:41,209 Dirtbird had a mattress in the back. 281 00:13:41,618 --> 00:13:42,808 What did he say? 282 00:13:42,857 --> 00:13:44,701 He says if he grants the green card, 283 00:13:44,750 --> 00:13:46,937 me husband can make love to me any time. 284 00:13:47,014 --> 00:13:49,884 He says, "I deserve some loving, too." 285 00:13:50,369 --> 00:13:51,814 I told him I'd rather put the tailpipe 286 00:13:51,863 --> 00:13:53,066 of his minivan in me mouth. 287 00:13:53,115 --> 00:13:54,197 Then what'd he do? 288 00:13:54,246 --> 00:13:56,415 He puts me in this f'in jumpsuit. 289 00:13:58,274 --> 00:14:00,161 Maybe I should've just shagged him. 290 00:14:00,312 --> 00:14:02,096 Got on with my American life, like. 291 00:14:02,145 --> 00:14:03,612 You're the victim of a crime. 292 00:14:03,661 --> 00:14:05,033 If you agree to testify, 293 00:14:05,082 --> 00:14:07,447 we can get you a U visa and you won't be deported. 294 00:14:07,496 --> 00:14:10,238 My husband Patrick's here on a green card, too. 295 00:14:10,398 --> 00:14:12,261 O'Toole finds out I'm testifying, 296 00:14:12,310 --> 00:14:15,689 first thing he'll do is try to deport Patrick back to Belfast. 297 00:14:17,307 --> 00:14:18,763 Then he'll have screwed us both. 298 00:14:19,632 --> 00:14:23,373 We have two confirmed rapes, one jailed for saying no. 299 00:14:23,422 --> 00:14:24,936 They're not willing to testify. 300 00:14:24,985 --> 00:14:27,522 I can ask the US attorney for a warrant on O'Toole's minivan, 301 00:14:27,570 --> 00:14:29,621 but if I do that the feds are gonna take the case. 302 00:14:29,692 --> 00:14:32,137 It's so politically charged over there right now. 303 00:14:32,232 --> 00:14:34,028 I'm not confident they'll fight for these victims. 304 00:14:34,289 --> 00:14:37,098 Agreed, but for these women to admit what happened to them 305 00:14:37,146 --> 00:14:38,605 is to risk losing everything. 306 00:14:38,654 --> 00:14:41,084 What if we brought in our own victims? 307 00:14:42,092 --> 00:14:44,138 I worked a joint task force with Homeland. 308 00:14:44,186 --> 00:14:46,140 I have a great contact over there. 309 00:14:46,385 --> 00:14:48,278 Let me see if I can get her to push 310 00:14:48,327 --> 00:14:49,876 a new green card application 311 00:14:49,925 --> 00:14:51,361 across O'Toole's desk. 312 00:14:51,514 --> 00:14:52,798 A green card honey trap? 313 00:14:52,869 --> 00:14:54,415 Do you have the UCs for it? 314 00:14:54,629 --> 00:14:56,508 I think that I do. 315 00:14:57,450 --> 00:14:59,331 _ 316 00:14:59,535 --> 00:15:01,122 Okay, what color is my toothbrush? 317 00:15:01,170 --> 00:15:02,890 Blue, and you sleep on the left side of the bed. 318 00:15:02,938 --> 00:15:05,426 You always spoon me. And what about my siblings? 319 00:15:05,474 --> 00:15:07,495 One sister, but you're not in touch. 320 00:15:07,748 --> 00:15:09,133 She's troubled. You can say that. 321 00:15:09,389 --> 00:15:11,232 But hot. 322 00:15:11,422 --> 00:15:12,667 Hey. 323 00:15:12,715 --> 00:15:14,578 Sorry to keep you waiting. 324 00:15:15,220 --> 00:15:16,671 - Are you ready? - Yeah. 325 00:15:16,815 --> 00:15:18,839 Mr. and Mrs. al-Badeen, 326 00:15:18,888 --> 00:15:20,313 - nice to meet you. - Hi. 327 00:15:20,362 --> 00:15:23,304 Now before I talk to you separately, I want to eh... 328 00:15:23,573 --> 00:15:25,179 I want to get to know you both as a couple. 329 00:15:25,438 --> 00:15:26,952 That's why we're here. 330 00:15:27,057 --> 00:15:28,477 So how'd you two meet? 331 00:15:28,636 --> 00:15:31,001 Well, it's a funny story. 332 00:15:31,050 --> 00:15:33,371 Um, we worked together for years 333 00:15:33,419 --> 00:15:36,008 and I just always thought he was attractive, you know? 334 00:15:36,057 --> 00:15:37,108 Funny, smart. 335 00:15:37,156 --> 00:15:38,743 But it wasn't until 336 00:15:38,791 --> 00:15:40,385 I changed jobs that we could acknowledge 337 00:15:40,434 --> 00:15:42,419 that we had feelings for each other. 338 00:15:43,329 --> 00:15:44,955 Okay, I guess. 339 00:15:45,064 --> 00:15:47,833 Uh, tell me more about how you spend your time. 340 00:15:51,471 --> 00:15:55,714 We go out, to, uh... dinner. 341 00:15:55,763 --> 00:15:56,896 Nightclubs. 342 00:15:57,010 --> 00:16:00,966 As an observant Muslim, though, you don't drink. 343 00:16:01,014 --> 00:16:02,801 No. No, I don't. 344 00:16:02,849 --> 00:16:04,706 - Does your wife? - Yes. 345 00:16:04,795 --> 00:16:06,696 She loves her martinis. 346 00:16:07,722 --> 00:16:09,242 How do you feel about that? 347 00:16:09,322 --> 00:16:11,142 I feel in love with Mandy as she is. 348 00:16:11,190 --> 00:16:14,329 I don't want or expect her to change. 349 00:16:14,606 --> 00:16:16,026 That's the beauty of America. 350 00:16:16,075 --> 00:16:18,171 Everyone is free to be who they are. 351 00:16:20,045 --> 00:16:22,405 If I get my green card, inshallah, 352 00:16:23,157 --> 00:16:24,774 I'll be free, too. 353 00:16:25,379 --> 00:16:28,935 I love burgers, and Fuad likes falafel. 354 00:16:29,039 --> 00:16:30,479 It'd be tough to decide, 355 00:16:30,528 --> 00:16:32,509 on a restaurant for Valentine's Day. 356 00:16:32,558 --> 00:16:34,612 Did you, uh, make plans yet? 357 00:16:34,872 --> 00:16:36,000 We're gonna stay home 358 00:16:36,049 --> 00:16:38,169 and just order delivery from two different places. 359 00:16:38,521 --> 00:16:40,605 - That's romantic. - Yeah. 360 00:16:40,734 --> 00:16:42,833 It's romantic. I'm assuming you'll pay? 361 00:16:43,389 --> 00:16:44,678 I am. 362 00:16:45,959 --> 00:16:47,141 You usually do. 363 00:16:47,190 --> 00:16:48,413 At least that's, uh, 364 00:16:48,461 --> 00:16:50,148 that's what your credit card statement tells me. 365 00:16:50,196 --> 00:16:51,731 Oh, yeah, and, well, 'cause I make, 366 00:16:51,780 --> 00:16:54,286 I make more than Fuad, I'm a bartender. 367 00:16:54,645 --> 00:16:56,758 And you're older, as well. How many years? 368 00:16:56,814 --> 00:16:58,323 A few. 369 00:16:58,371 --> 00:17:00,738 But love is love, right? 370 00:17:01,395 --> 00:17:03,005 Okay. 371 00:17:07,058 --> 00:17:09,279 I'll be honest with you, Mrs. al-Badeen. 372 00:17:09,328 --> 00:17:10,763 Um... 373 00:17:11,766 --> 00:17:16,349 your age difference, economic, religious, these... 374 00:17:16,929 --> 00:17:18,343 They're all red flags. 375 00:17:18,391 --> 00:17:20,074 Oh, we're in love. 376 00:17:20,123 --> 00:17:22,176 I mean, this marriage is real. 377 00:17:22,225 --> 00:17:23,806 Well, I've had a number of women 378 00:17:23,855 --> 00:17:25,623 in your position believe that. 379 00:17:25,702 --> 00:17:27,069 Mm-hmm. 380 00:17:28,757 --> 00:17:30,509 I'm gonna go over your file. 381 00:17:31,745 --> 00:17:33,096 But... 382 00:17:33,550 --> 00:17:35,583 I may need to meet you one more time. 383 00:17:35,687 --> 00:17:38,308 - With Fuad? - No, just you. 384 00:17:38,411 --> 00:17:40,471 And I'd ask you not to tell him. 385 00:17:41,120 --> 00:17:43,441 It could affect the status of his green card application. 386 00:17:43,490 --> 00:17:44,899 Oh, okay. 387 00:17:46,586 --> 00:17:48,672 Uh, when do you wanna meet? 388 00:17:49,455 --> 00:17:53,345 Uh, I'll call you. On your cell? 389 00:17:53,393 --> 00:17:55,327 - Sure. - Great. 390 00:17:56,546 --> 00:17:58,863 _ 391 00:18:03,983 --> 00:18:05,253 Hey. 392 00:18:07,476 --> 00:18:08,733 - Hey. - Hi. 393 00:18:08,782 --> 00:18:09,946 Right on time. 394 00:18:14,147 --> 00:18:16,577 - You look really pretty. - Oh, thank you. 395 00:18:19,760 --> 00:18:21,214 Um, where are we going? 396 00:18:21,421 --> 00:18:23,842 Oh, uh, thought we'd just sit here. 397 00:18:23,890 --> 00:18:25,366 Talk for a few minutes. 398 00:18:25,478 --> 00:18:26,780 - Oh. - It's a lot less pressure 399 00:18:26,829 --> 00:18:28,131 than the office. 400 00:18:28,288 --> 00:18:30,431 What I really want is for you to be relaxed. 401 00:18:30,963 --> 00:18:32,517 Think you can relax? 402 00:18:32,572 --> 00:18:33,925 Oh, yeah. Okay. 403 00:18:34,237 --> 00:18:36,164 Yeah, I guess, um... 404 00:18:36,977 --> 00:18:38,890 What do you want to ask? 405 00:18:38,994 --> 00:18:42,296 Just a few, uh, more intimate questions. 406 00:18:44,525 --> 00:18:47,527 How often do you and Fuad have sex? 407 00:18:49,059 --> 00:18:50,582 Well... 408 00:18:51,784 --> 00:18:54,662 Uh, he's a very passionate man. 409 00:18:54,757 --> 00:18:56,743 Oh, a very lucky man. 410 00:18:57,339 --> 00:18:59,967 Gets to make love to you whenever he wants. 411 00:19:00,626 --> 00:19:03,882 Of course, if he doesn't get his green card 412 00:19:03,930 --> 00:19:05,593 that won't be the case. 413 00:19:05,729 --> 00:19:07,240 What? 414 00:19:08,267 --> 00:19:11,222 No, no, he can't go home. 415 00:19:11,270 --> 00:19:13,668 You know his... political situation. 416 00:19:13,717 --> 00:19:16,095 I do. So... 417 00:19:16,627 --> 00:19:18,329 I have something that you need, 418 00:19:18,377 --> 00:19:20,756 and you have something that I want. 419 00:19:20,933 --> 00:19:22,501 What are you asking? 420 00:19:25,818 --> 00:19:30,160 I want you to make love to me the way you do to Fuad. 421 00:19:30,687 --> 00:19:33,365 I want you to do it two or three times. 422 00:19:34,060 --> 00:19:36,455 And then he can have his green card, 423 00:19:36,863 --> 00:19:39,317 and the two of you can make love as much as you want 424 00:19:39,575 --> 00:19:41,277 for the rest of your lives. 425 00:19:41,881 --> 00:19:43,361 You're saying that 426 00:19:43,503 --> 00:19:45,090 I have to sleep with you? 427 00:19:45,376 --> 00:19:48,031 I'm saying that I deserve some loving, too. 428 00:19:48,174 --> 00:19:49,810 Okay, that's all we need. 429 00:19:49,976 --> 00:19:52,395 Let's give this fool some love. 430 00:19:53,678 --> 00:19:56,829 - When would we do this? - Here, now. 431 00:19:56,983 --> 00:19:58,650 Got a mattress in the back. 432 00:19:59,939 --> 00:20:01,793 NYPD, put your hands on the wheel. 433 00:20:02,088 --> 00:20:03,993 Miss, you're not in any trouble, come with me. 434 00:20:04,057 --> 00:20:05,829 I'm a federal officer. I'm on the job. 435 00:20:06,059 --> 00:20:07,859 Not anymore you're not. 436 00:20:10,687 --> 00:20:12,541 Rory O'Toole, 437 00:20:12,799 --> 00:20:15,495 you're under arrest for sexual extortion. 438 00:20:26,862 --> 00:20:28,582 I want to give you an early out here. 439 00:20:28,727 --> 00:20:31,804 My client is a respected USCIS investigator. 440 00:20:31,939 --> 00:20:34,521 His job is to uncover scams for green cards, 441 00:20:34,773 --> 00:20:35,970 which is what he did. 442 00:20:36,019 --> 00:20:37,862 This was a fake marriage. 443 00:20:37,911 --> 00:20:39,021 Nice try. 444 00:20:39,070 --> 00:20:41,716 O'Toole was extorting sex in exchange for a green card. 445 00:20:41,765 --> 00:20:43,031 Please listen to the tape. 446 00:20:43,099 --> 00:20:44,769 Everything I said... it was a test. 447 00:20:44,818 --> 00:20:46,272 You had a mattress in the back seat. 448 00:20:46,321 --> 00:20:48,445 Well, it has to look real. That's part of the setup. 449 00:20:48,494 --> 00:20:49,669 The setup? 450 00:20:49,802 --> 00:20:52,156 We found traces of your DNA on the mattress. 451 00:20:52,205 --> 00:20:53,356 It's my mattress. 452 00:20:53,405 --> 00:20:55,754 Did you find any of your supposed victim's DNA? 453 00:20:55,803 --> 00:20:56,970 I didn't think so. 454 00:20:57,058 --> 00:20:59,118 He wasn't going to sexually assault your UC; 455 00:20:59,167 --> 00:21:01,403 he was trying to find out how far she would go. 456 00:21:01,500 --> 00:21:03,476 It's like with a narc cop, right? 457 00:21:03,628 --> 00:21:05,902 You buy the drugs and then you make the bust. 458 00:21:05,951 --> 00:21:07,435 Okay, so you were gonna sleep with her? 459 00:21:07,484 --> 00:21:09,514 - No! - And you don't know that 460 00:21:09,563 --> 00:21:11,006 because your team stepped in 461 00:21:11,055 --> 00:21:13,071 before Mr. O'Toole had the chance to bust her. 462 00:21:13,144 --> 00:21:14,957 If the wife is willing 463 00:21:15,006 --> 00:21:18,105 to cross the line to infidelity for a green card, 464 00:21:18,352 --> 00:21:19,851 how real can the love be? 465 00:21:19,900 --> 00:21:22,188 Okay, none of this is DHS protocol, 466 00:21:22,237 --> 00:21:24,491 and I don't see any jurors buying it for a second. 467 00:21:24,540 --> 00:21:27,205 You need 12. I only need one. 468 00:21:27,299 --> 00:21:28,535 Come on. 469 00:21:32,085 --> 00:21:34,611 The judge released O'Toole on his own recognizance. 470 00:21:34,659 --> 00:21:36,309 He claimed that he knew the marriage was fake, 471 00:21:36,358 --> 00:21:37,979 and he was just trying to draw her out. 472 00:21:38,036 --> 00:21:40,213 You'd have a stronger case with someone he assaulted. 473 00:21:40,300 --> 00:21:41,505 What about his victims? 474 00:21:41,554 --> 00:21:43,541 Can we go back to them now that he's been arraigned? 475 00:21:43,590 --> 00:21:45,044 The two victims are terrified 476 00:21:45,170 --> 00:21:46,456 that their husbands will find out, 477 00:21:46,504 --> 00:21:48,598 and a third is sitting in ICE detention 478 00:21:48,647 --> 00:21:50,516 afraid that her husband will be deported. 479 00:21:50,565 --> 00:21:51,685 Then try them all again. 480 00:21:51,734 --> 00:21:53,107 Three would be great, but if I have one, 481 00:21:53,156 --> 00:21:54,696 there goes his defense. 482 00:21:55,881 --> 00:21:57,467 You arrested him? 483 00:21:57,760 --> 00:21:59,269 That's good news. 484 00:21:59,538 --> 00:22:02,044 The bad news? He may get away with it. 485 00:22:02,093 --> 00:22:03,775 - Unless you... - Testify? 486 00:22:03,872 --> 00:22:05,195 I'm sorry. 487 00:22:05,290 --> 00:22:08,125 It's just... it would break Eddie's heart. 488 00:22:09,776 --> 00:22:12,094 We could compel you to testify. 489 00:22:12,683 --> 00:22:14,403 We don't want to have to do that. 490 00:22:14,523 --> 00:22:15,715 Rosamie. 491 00:22:15,898 --> 00:22:17,025 That's Eddie. 492 00:22:17,074 --> 00:22:18,941 He picks me up from work. He's early. 493 00:22:19,346 --> 00:22:20,500 - Hi. - Hey. 494 00:22:20,549 --> 00:22:22,503 Cops? Everything all right? 495 00:22:22,741 --> 00:22:24,361 We were just investigating 496 00:22:24,409 --> 00:22:25,842 some robberies in the neighborhood. 497 00:22:25,958 --> 00:22:28,713 Robberies? You didn't tell me about this. 498 00:22:28,819 --> 00:22:31,053 I didn't know about them. 499 00:22:31,549 --> 00:22:33,627 I wish I could be more helpful. 500 00:22:33,919 --> 00:22:36,654 Anything comes to mind, call. 501 00:22:45,913 --> 00:22:48,467 - O'Toole's going to prison? - If you testify. 502 00:22:48,705 --> 00:22:50,707 What about my husband, Patrick? 503 00:22:50,819 --> 00:22:52,869 O'Toole's under indictment awaiting trial. 504 00:22:52,918 --> 00:22:54,538 He can't have Patrick deported. 505 00:22:54,644 --> 00:22:56,398 And I'll get that U visa? 506 00:22:56,541 --> 00:22:58,941 Stay in the U.S. as long as I want? 507 00:23:00,999 --> 00:23:03,053 Okay, I'm in. 508 00:23:03,150 --> 00:23:04,436 I'll testify. 509 00:23:04,516 --> 00:23:06,417 We're gonna need all the exact details. 510 00:23:06,466 --> 00:23:08,253 Dates, places, times. 511 00:23:08,318 --> 00:23:10,272 O'Toole called me from a burner. 512 00:23:10,383 --> 00:23:12,342 So that would be on your cell phone? 513 00:23:12,879 --> 00:23:14,378 Uh, they don't let me have that here. 514 00:23:14,426 --> 00:23:16,714 What about Patrick? Does he have it? 515 00:23:17,695 --> 00:23:19,714 Do you have to go through him? 516 00:23:20,279 --> 00:23:22,267 I never told him about this. 517 00:23:22,387 --> 00:23:25,255 He doesn't have to know why. Not yet. 518 00:23:28,113 --> 00:23:30,446 _ 519 00:23:34,471 --> 00:23:35,779 Oh. 520 00:23:37,549 --> 00:23:38,716 Can I help you? 521 00:23:38,765 --> 00:23:40,419 We're looking for Patrick Quigley. 522 00:23:40,468 --> 00:23:41,842 Maggie Quigley's husband. 523 00:23:41,953 --> 00:23:44,269 Aye. Honey, is that the take-out? 524 00:23:44,622 --> 00:23:47,000 Oh, sorry. 525 00:23:47,959 --> 00:23:49,913 This, um... 526 00:23:49,961 --> 00:23:51,539 it isn't what it looks like. 527 00:23:51,891 --> 00:23:53,792 Never is. 528 00:23:54,803 --> 00:23:57,291 I know O'Toole had been arrested, but now my husband... 529 00:23:57,340 --> 00:23:59,428 he's asking me non-stop if I cheated on him. 530 00:23:59,477 --> 00:24:01,865 Lina, you didn't do anything wrong. 531 00:24:01,914 --> 00:24:03,300 You were assaulted. 532 00:24:03,349 --> 00:24:05,214 Yeah, but I swore to him nothing happened. 533 00:24:05,270 --> 00:24:08,604 If we tell him, that you weren't the only one, 534 00:24:08,841 --> 00:24:12,268 that you and the other women were forced, you had to... 535 00:24:12,317 --> 00:24:13,756 But even if he does believe me 536 00:24:13,805 --> 00:24:15,759 he's always gonna be thinking about it. 537 00:24:16,120 --> 00:24:17,939 I have to get everything ready 538 00:24:17,988 --> 00:24:20,532 for Sebastian and Mavis before their mother comes home. 539 00:24:20,581 --> 00:24:22,787 Would it help if... if I talked to him with you? 540 00:24:22,836 --> 00:24:24,033 No. 541 00:24:24,082 --> 00:24:25,622 He's already going crazy with jealousy. 542 00:24:25,670 --> 00:24:27,671 He's checking my text message, he's following me around... 543 00:24:27,719 --> 00:24:29,415 You sound like you're afraid of him. 544 00:24:31,279 --> 00:24:32,625 Lina... 545 00:24:33,859 --> 00:24:35,960 Did he do this to you? 546 00:24:38,543 --> 00:24:39,979 Okay, listen to me. 547 00:24:40,044 --> 00:24:42,644 There's another option... okay? 548 00:24:42,693 --> 00:24:45,600 You don't have to stay married to Joe. 549 00:24:46,218 --> 00:24:48,469 You were the victim of a crime 550 00:24:48,518 --> 00:24:50,948 and we can get you a U visa. 551 00:24:57,121 --> 00:24:58,890 So if I leave him, 552 00:24:59,837 --> 00:25:02,098 - I can stay in this country? - Yes. 553 00:25:02,305 --> 00:25:05,627 If you testify against O'Toole. 554 00:25:06,304 --> 00:25:07,721 But my husband's a good man. 555 00:25:07,770 --> 00:25:10,672 But he already doesn't believe me. 556 00:25:14,982 --> 00:25:17,517 I can't live like this anymore. 557 00:25:18,939 --> 00:25:20,574 I'll testify. 558 00:25:29,366 --> 00:25:31,056 Rosamie Klein still won't testify? 559 00:25:31,166 --> 00:25:32,545 She doesn't want to hurt her husband. 560 00:25:32,594 --> 00:25:35,652 And it turns out Maggie Quigley's marriage was a fake. 561 00:25:35,833 --> 00:25:37,842 Her husband's gay and she is, too. 562 00:25:37,891 --> 00:25:39,545 So they lied about their green card, 563 00:25:39,593 --> 00:25:41,814 which is itself a federal offense. 564 00:25:41,977 --> 00:25:43,459 There's already a lot of blowback. 565 00:25:43,563 --> 00:25:45,164 If this case implodes... 566 00:25:45,398 --> 00:25:46,685 where's Hadid on this? 567 00:25:46,733 --> 00:25:48,709 She's not shying away from the fight. 568 00:25:49,805 --> 00:25:51,089 O'Toole's attorney, Buchanan, 569 00:25:51,137 --> 00:25:53,146 already approached us with a slap-on-the-wrist deal 570 00:25:53,195 --> 00:25:54,614 for misdemeanor official misconduct. 571 00:25:54,663 --> 00:25:55,727 Hadid said no way. 572 00:25:55,776 --> 00:25:57,256 Well, what does she want to charge him with? 573 00:25:57,393 --> 00:25:59,253 At a minimum, rape three. 574 00:25:59,308 --> 00:26:00,595 Plus felony charges 575 00:26:00,644 --> 00:26:02,331 of official misconduct and receiving a bribe. 576 00:26:02,380 --> 00:26:04,870 I would argue that threatening to deport victims 577 00:26:04,919 --> 00:26:07,273 to countries where they face violence 578 00:26:07,409 --> 00:26:09,427 constitutes forcible compulsion. 579 00:26:09,476 --> 00:26:10,763 That's rape one. 580 00:26:10,812 --> 00:26:12,274 That makes the case much harder. 581 00:26:12,395 --> 00:26:14,415 And Hadid wants O'Toole to go down for this. 582 00:26:14,527 --> 00:26:16,089 And if he doesn't, you do? 583 00:26:16,138 --> 00:26:18,208 Probably, I mean, I can add on 584 00:26:18,289 --> 00:26:19,685 misdemeanor sexual misconduct, 585 00:26:19,733 --> 00:26:20,853 coercion, official misconduct. 586 00:26:20,901 --> 00:26:22,835 He deserves no less than 15 years. 587 00:26:22,884 --> 00:26:23,937 Throw the whole book at him. 588 00:26:23,986 --> 00:26:26,307 I'm trying, but I don't have textbook witnesses. 589 00:26:26,356 --> 00:26:29,794 I got Duane, the subway groper. Rollins and Hasim. 590 00:26:29,843 --> 00:26:31,504 Buchanan's already salivating about his cross. 591 00:26:31,553 --> 00:26:33,377 And Lina, she's credible, 592 00:26:33,426 --> 00:26:34,922 she has no reason to lie, 593 00:26:34,971 --> 00:26:36,280 and everything to lose. 594 00:26:36,329 --> 00:26:37,863 Just make sure she shows up. 595 00:26:39,844 --> 00:26:41,717 _ 596 00:26:41,835 --> 00:26:43,408 And all the immigrant women 597 00:26:43,456 --> 00:26:45,177 Mr. O'Toole requested that I send him 598 00:26:45,225 --> 00:26:47,967 were young, attractive, diverse, and desperate. 599 00:26:48,161 --> 00:26:50,582 Desperate. How? 600 00:26:50,630 --> 00:26:52,740 They fled gangs, war, poverty. 601 00:26:52,789 --> 00:26:54,206 They were terrified of being sent back. 602 00:26:54,255 --> 00:26:56,327 So terrified of being deported 603 00:26:56,376 --> 00:26:58,364 that they gave in to Mr. O'Toole's sexual demands? 604 00:26:58,413 --> 00:27:00,100 Objection. Calls for speculation. 605 00:27:00,149 --> 00:27:01,682 Withdrawn, Mr. Varick, 606 00:27:01,731 --> 00:27:03,151 is there a reason that your boss 607 00:27:03,200 --> 00:27:05,030 pulled these particular women's files? 608 00:27:05,078 --> 00:27:08,389 Yes, he called it his Baskin-Robbins file. 609 00:27:08,461 --> 00:27:10,135 One in every flavor. 610 00:27:11,318 --> 00:27:12,694 Nothing further. 611 00:27:13,153 --> 00:27:14,239 Mr. Varick, 612 00:27:14,639 --> 00:27:16,892 you made a deal with the prosecution to testify today? 613 00:27:16,941 --> 00:27:19,144 Your Honor, the jury already heard this on Mr. Varick's direct... 614 00:27:19,193 --> 00:27:20,313 Yes, that's right. 615 00:27:20,362 --> 00:27:23,028 You were charged with forcible touching and, 616 00:27:23,171 --> 00:27:25,370 unlawful sexual surveillance. 617 00:27:25,672 --> 00:27:27,898 That's upskirting, isn't it? 618 00:27:28,157 --> 00:27:29,978 Good thing I wore pants today. 619 00:27:30,027 --> 00:27:31,899 Move along, Mr. Buchanan. 620 00:27:31,948 --> 00:27:33,065 After you were arrested, 621 00:27:33,114 --> 00:27:36,060 the detectives found your upskirting files 622 00:27:36,109 --> 00:27:37,906 - on your work computer? - Yes. 623 00:27:37,955 --> 00:27:40,799 - Who gave them access? - My supervisor, Mr. O'Toole. 624 00:27:40,933 --> 00:27:44,236 And that's when you decided to play "Let's Make A Deal"? 625 00:27:44,375 --> 00:27:46,372 - Objection. - I'll rephrase. 626 00:27:46,421 --> 00:27:47,875 According to your own testimony, 627 00:27:47,924 --> 00:27:51,142 you were aware of this egregious behavior for years, but, 628 00:27:51,191 --> 00:27:52,355 you never reported it, 629 00:27:52,404 --> 00:27:54,058 never said a word about it to anyone? 630 00:27:54,107 --> 00:27:55,316 I'm not proud of that. 631 00:27:56,500 --> 00:27:59,488 You have a lot not to be proud of, Mr. Varick. 632 00:27:59,787 --> 00:28:02,375 Enough to make up charges like this to save your own ass? 633 00:28:02,424 --> 00:28:04,503 - Objection. - Withdrawn. 634 00:28:04,900 --> 00:28:06,662 Nothing further. 635 00:28:08,688 --> 00:28:09,980 Detective Rollins and I 636 00:28:10,029 --> 00:28:13,276 posed as a mixed-ethnicity, interreligious couple. 637 00:28:13,421 --> 00:28:15,903 We were hoping to draw Mr. O'Toole's attention, 638 00:28:15,952 --> 00:28:17,012 which we did. 639 00:28:17,061 --> 00:28:18,737 Did he do follow-up interviews? 640 00:28:18,785 --> 00:28:19,951 Not with me, 641 00:28:20,000 --> 00:28:23,675 but he asked for a private, nighttime meeting 642 00:28:23,723 --> 00:28:26,575 with Detective Rollins in his minivan. 643 00:28:27,055 --> 00:28:28,970 Thank you, Sergeant Khaldun. 644 00:28:29,762 --> 00:28:31,216 So... 645 00:28:31,265 --> 00:28:34,118 you lied to a fellow officer 646 00:28:34,167 --> 00:28:37,143 about... your religion, 647 00:28:37,332 --> 00:28:41,741 your marriage, your job, about every detail of your life? 648 00:28:42,107 --> 00:28:44,161 It was an undercover operation. 649 00:28:44,280 --> 00:28:47,401 In other words, it was a fake marriage. 650 00:28:47,552 --> 00:28:50,374 And my client figured it out. 651 00:28:50,438 --> 00:28:52,759 I believe he thought our marriage was real, 652 00:28:52,808 --> 00:28:55,138 but the red flags it raised gave him leverage 653 00:28:55,187 --> 00:28:57,307 to sexually extort Detective Rollins. 654 00:28:57,590 --> 00:28:59,656 You mean your fake wife. 655 00:28:59,724 --> 00:29:03,256 So your testimony is that you're a good enough liar 656 00:29:03,305 --> 00:29:06,485 to fool a trained investigator with 20 years' experience? 657 00:29:06,604 --> 00:29:08,261 You could put it that way. 658 00:29:08,489 --> 00:29:09,799 How about a jury? 659 00:29:09,848 --> 00:29:11,425 - Objection. - Withdrawn. 660 00:29:11,649 --> 00:29:13,019 Nothing further. 661 00:29:17,559 --> 00:29:19,232 Mr. O'Toole told me 662 00:29:19,281 --> 00:29:21,488 I had to meet him in private 663 00:29:21,614 --> 00:29:22,967 in his minivan. 664 00:29:23,081 --> 00:29:24,403 And as you heard on the tape, 665 00:29:24,451 --> 00:29:25,871 he said if I wanted the green card 666 00:29:25,919 --> 00:29:27,339 then I had to have sex with him. 667 00:29:27,387 --> 00:29:29,215 And what were his exact words? 668 00:29:29,264 --> 00:29:31,343 That he deserved some loving, too. 669 00:29:31,579 --> 00:29:33,364 Thank you, detective. 670 00:29:33,953 --> 00:29:37,476 But you didn't have sex with my client, did you? 671 00:29:37,564 --> 00:29:38,674 No. 672 00:29:38,830 --> 00:29:40,918 He never assaulted you in any way? 673 00:29:40,967 --> 00:29:43,331 No, but his intent was clear and graphic. 674 00:29:43,380 --> 00:29:44,890 He said we needed to go to the back of the van 675 00:29:44,938 --> 00:29:46,119 where there was a mattress. 676 00:29:46,168 --> 00:29:48,122 And did you go to the back of the van? 677 00:29:48,171 --> 00:29:50,292 No, my support team pulled open the doors 678 00:29:50,341 --> 00:29:51,982 - before that could happen. - So isn't it possible 679 00:29:52,030 --> 00:29:53,080 he was testing you 680 00:29:53,143 --> 00:29:56,268 to see if you were really a faithful wife? 681 00:29:56,316 --> 00:29:58,514 Please. That was not what was going on. 682 00:29:59,539 --> 00:30:01,517 You were playing a role. 683 00:30:01,620 --> 00:30:04,633 Isn't it possible that he was playing one, too? 684 00:30:12,855 --> 00:30:14,892 Please answer the question, Detective. 685 00:30:15,100 --> 00:30:16,972 Was that possible? 686 00:30:17,163 --> 00:30:20,558 Yes. Anything is possible. 687 00:30:20,856 --> 00:30:22,757 Thank you, Detective. 688 00:30:33,247 --> 00:30:34,901 I didn't help you in there, Counselor. 689 00:30:35,021 --> 00:30:36,582 It's okay. We're laying groundwork. 690 00:30:36,696 --> 00:30:38,809 Once Lina testifies that he did follow through, 691 00:30:38,858 --> 00:30:40,318 his whole defense falls apart. 692 00:30:40,409 --> 00:30:41,640 You talked to her, right? 693 00:30:41,694 --> 00:30:42,948 I did this morning. 694 00:30:42,996 --> 00:30:45,172 She said that you prepped her really well, she knows what to do. 695 00:30:45,221 --> 00:30:46,707 She tell her husband yet? 696 00:30:50,674 --> 00:30:51,960 There she is. 697 00:30:52,136 --> 00:30:54,461 - Hey. - Ms. Benson, can I talk to you? 698 00:30:54,518 --> 00:30:56,362 Sure, Lina. Is everything all right? 699 00:30:58,711 --> 00:31:00,470 I can't testify. 700 00:31:01,143 --> 00:31:02,428 Why not? 701 00:31:03,055 --> 00:31:04,363 Lina, did your husband... 702 00:31:04,412 --> 00:31:06,316 No, no, no, no. He doesn't know anything yet. 703 00:31:06,365 --> 00:31:09,053 We really need you to testify. 704 00:31:09,722 --> 00:31:13,069 - I can't, I'm sorry. - Why? 705 00:31:15,434 --> 00:31:17,688 I just found out I'm pregnant. 706 00:31:18,635 --> 00:31:21,123 I'm praying this baby looks like Joe. 707 00:31:21,434 --> 00:31:24,529 This is not about O'Toole or any these women anymore. 708 00:31:24,967 --> 00:31:29,891 My baby needs a father, and if Joe thinks for a second 709 00:31:29,940 --> 00:31:32,057 that this might be O'Toole's baby? 710 00:31:32,845 --> 00:31:34,653 He could never know. 711 00:31:42,539 --> 00:31:43,944 Our scheduled witness is not 712 00:31:43,993 --> 00:31:45,236 available at this time, Your Honor. 713 00:31:45,285 --> 00:31:47,548 - We move for a continuance. - Objection. 714 00:31:47,637 --> 00:31:48,890 I have a defense prepared. 715 00:31:48,939 --> 00:31:50,512 I'd like to move ahead with my case. 716 00:31:50,561 --> 00:31:52,530 How long do you need, Mr. Carisi? 717 00:31:52,613 --> 00:31:54,171 A few days, Your Honor. 718 00:31:54,586 --> 00:31:56,564 I'll give you till 9:00 a.m. tomorrow. 719 00:31:56,664 --> 00:31:57,895 At which time, 720 00:31:57,944 --> 00:32:00,355 if there is no further prosecution witnesses, 721 00:32:00,404 --> 00:32:02,258 we'll be moving ahead for a dismissal. 722 00:32:02,400 --> 00:32:05,202 Don't get ahead of yourself, Mr. Buchanan. 723 00:32:08,019 --> 00:32:10,807 Should've taken the deal, Detective Carisi. 724 00:32:13,768 --> 00:32:15,103 Lina backed out? 725 00:32:15,152 --> 00:32:16,539 She's pregnant. 726 00:32:16,588 --> 00:32:18,591 I get it. That changes everything. 727 00:32:19,231 --> 00:32:21,597 Yeah, it means O'Toole's gonna walk. 728 00:32:22,274 --> 00:32:23,894 What about Rosamie Klein? 729 00:32:24,121 --> 00:32:26,209 You heard her; she doesn't want to hurt her husband. 730 00:32:26,337 --> 00:32:28,094 Maybe I can talk to him. 731 00:32:28,143 --> 00:32:29,523 Jew to Jew. 732 00:32:29,874 --> 00:32:31,995 - You're Jewish? - On my mother's side. 733 00:32:32,043 --> 00:32:34,497 Part Muslim on my father's. It's a long story. 734 00:32:34,707 --> 00:32:36,928 Sounds like everybody in New York has one of those. 735 00:32:37,288 --> 00:32:39,158 You want to take a ride to Ocean Parkway, 736 00:32:39,207 --> 00:32:40,360 talk to the Kleins? 737 00:32:40,559 --> 00:32:44,362 As my Baptist grandmama would say, it's worth a Hail Mary. 738 00:32:44,495 --> 00:32:46,447 _ 739 00:32:48,945 --> 00:32:50,432 Hey. Hey, Rosamie. 740 00:32:50,528 --> 00:32:51,734 This'll just take a minute. 741 00:33:05,135 --> 00:33:07,030 Please, this isn't a good time. 742 00:33:07,078 --> 00:33:08,967 - It's... - What's going on, Rosamie? 743 00:33:10,215 --> 00:33:12,503 This isn't about the robberies, is it? 744 00:33:12,726 --> 00:33:14,196 No. 745 00:33:18,468 --> 00:33:20,369 Let them in, Rosamie. 746 00:33:27,479 --> 00:33:30,434 How many other women? 747 00:33:30,964 --> 00:33:33,369 At least two others that we know of, 748 00:33:33,418 --> 00:33:35,719 but probably dozens more. 749 00:33:42,113 --> 00:33:43,698 Your daughter's beautiful. 750 00:33:45,015 --> 00:33:46,903 Thank God she looks like Rosamie. 751 00:33:49,940 --> 00:33:51,260 I was a wedding pianist. 752 00:33:51,388 --> 00:33:53,743 Rosamie was a catering waitress. 753 00:33:54,090 --> 00:33:58,046 She liked my songs and laughed at all of my dopey stories. 754 00:33:59,267 --> 00:34:03,056 Maybe she was not acceptable to some of my relatives 755 00:34:03,200 --> 00:34:06,487 at the Neil Sedaka end of Ocean Parkway, but... 756 00:34:08,539 --> 00:34:11,701 She was the woman of my simple dreams. 757 00:34:12,388 --> 00:34:14,976 She converted, so I married her 758 00:34:15,366 --> 00:34:18,879 and we had a beautiful baby. 759 00:34:21,417 --> 00:34:22,579 And so... 760 00:34:24,789 --> 00:34:26,389 And so... 761 00:34:27,992 --> 00:34:30,311 Tell me why you're here, detective. 762 00:34:35,848 --> 00:34:37,215 Mm-hmm. 763 00:34:39,152 --> 00:34:40,771 You, uh... 764 00:34:41,839 --> 00:34:44,093 - You tell stories, Eddie. - Mm. 765 00:34:44,371 --> 00:34:47,607 So I'm here to tell you a story. 766 00:34:48,397 --> 00:34:49,984 It's, um, 767 00:34:50,072 --> 00:34:54,796 it's a sad love story about a man who has a beautiful home, 768 00:34:55,019 --> 00:34:57,453 beautiful family... 769 00:34:59,727 --> 00:35:01,692 A beautiful wife, 770 00:35:01,969 --> 00:35:03,269 who loved him so much 771 00:35:03,318 --> 00:35:06,391 that she had to do a terrible thing to save their love. 772 00:35:12,536 --> 00:35:14,279 Tell me, Detective... 773 00:35:16,974 --> 00:35:20,430 is this story also about a man named 774 00:35:20,611 --> 00:35:22,515 Rory O'Toole? 775 00:35:31,174 --> 00:35:33,724 Your Honor, two more witnesses have come forward. 776 00:35:33,773 --> 00:35:36,807 The prosution intends to call Maggie Quigley... 777 00:35:41,042 --> 00:35:42,902 And Rosamie Klein. 778 00:35:51,928 --> 00:35:53,748 Your Honor, 779 00:35:53,879 --> 00:35:56,499 this is the first we're hearing of these witnesses. 780 00:35:56,657 --> 00:35:58,434 I need time to prepare. 781 00:35:58,623 --> 00:36:00,503 I request an adjournment for the day. 782 00:36:00,836 --> 00:36:02,436 So granted. 783 00:36:04,591 --> 00:36:06,441 Where the hell'd you pull these two out of? 784 00:36:06,490 --> 00:36:07,977 The back of your client's van. 785 00:36:08,025 --> 00:36:09,302 My guess, he's not gonna want to hear 786 00:36:09,351 --> 00:36:11,475 their testimony in open court. 787 00:36:13,487 --> 00:36:15,056 You see O'Toole's face? 788 00:36:15,296 --> 00:36:16,924 He's gonna fold. 789 00:36:17,282 --> 00:36:19,449 Make it hurt. 790 00:36:24,554 --> 00:36:26,602 My client had a long, dark night 791 00:36:26,651 --> 00:36:27,784 of the soul to think about this. 792 00:36:27,833 --> 00:36:29,882 Well, there's not a whole lot to think about. 793 00:36:29,967 --> 00:36:31,794 It's all over but the hard time, O'Toole. 794 00:36:31,843 --> 00:36:33,330 Back up. Hold on a second. 795 00:36:33,379 --> 00:36:35,003 No. I'm done waiting. 796 00:36:35,395 --> 00:36:37,683 Tomorrow Rosamie and Maggie are gonna take the stand, 797 00:36:37,755 --> 00:36:39,945 but before they do, we're gonna bump the charges 798 00:36:39,994 --> 00:36:41,444 from rape three to rape one. 799 00:36:41,492 --> 00:36:43,296 And when they're done testifying, 800 00:36:43,589 --> 00:36:46,310 the jury and your client will be in tears. 801 00:36:46,430 --> 00:36:48,017 Let's show a little compassion 802 00:36:48,065 --> 00:36:49,624 for a fellow officer, Counselor. 803 00:36:49,673 --> 00:36:51,503 Oh, the same compassion that he showed his victims? 804 00:36:51,552 --> 00:36:53,481 I was doing my job. 805 00:36:54,672 --> 00:36:56,225 I've been serving my country 806 00:36:56,273 --> 00:36:59,362 on the front lines of a foreign invasion for 20 years. 807 00:36:59,410 --> 00:37:01,056 Serving your country? 808 00:37:01,215 --> 00:37:02,393 By dipping your wick? 809 00:37:02,532 --> 00:37:03,777 It was a test. 810 00:37:04,114 --> 00:37:05,334 It's the only way to know 811 00:37:05,382 --> 00:37:06,669 if they really love their husbands. 812 00:37:06,717 --> 00:37:08,204 Okay, okay. 813 00:37:08,252 --> 00:37:10,043 Now, you told me before 814 00:37:10,303 --> 00:37:11,923 that if they really loved their husbands... 815 00:37:11,972 --> 00:37:13,893 they really loved their husbands... 816 00:37:14,235 --> 00:37:16,124 - they wouldn't sleep with you. - That's right. 817 00:37:16,173 --> 00:37:18,828 But when they refused you, you threw 'em in jail. 818 00:37:19,209 --> 00:37:21,422 And if they did sleep with you, you gave 'em their green card. 819 00:37:21,471 --> 00:37:23,252 Now, you can lie to yourself all you want, 820 00:37:23,399 --> 00:37:26,589 - but you raped these women. - No, absolutely not. 821 00:37:26,725 --> 00:37:29,820 I was just doing what I had to do to protect our borders. 822 00:37:29,869 --> 00:37:32,487 - Rory, he understands... - He doesn't understand it. 823 00:37:32,743 --> 00:37:34,230 I'm holding the line 824 00:37:34,278 --> 00:37:36,164 between more mouths to feed, 825 00:37:36,341 --> 00:37:37,917 more people on Medicaid, 826 00:37:37,966 --> 00:37:40,736 in our public schools and our hospitals, okay? 827 00:37:40,784 --> 00:37:42,405 Taking our jobs. 828 00:37:42,453 --> 00:37:44,556 These people are bleeding the system dry 829 00:37:44,605 --> 00:37:46,296 - and I stop that from happening. - All right, stop. 830 00:37:46,345 --> 00:37:48,425 Not one more word from you. 831 00:37:48,613 --> 00:37:50,246 What you did to these women... 832 00:37:50,574 --> 00:37:53,082 how many of them have had to live with your violation 833 00:37:53,130 --> 00:37:54,518 in secret, in fear? 834 00:37:54,567 --> 00:37:56,487 You took advantage of them 835 00:37:56,633 --> 00:37:58,120 when they were at their most helpless, 836 00:37:58,168 --> 00:37:59,405 their most vulnerable, 837 00:37:59,454 --> 00:38:01,467 and you used the power of your government position 838 00:38:01,516 --> 00:38:04,285 to force them to demean themselves. 839 00:38:06,136 --> 00:38:08,030 They came here hoping for the American dream, 840 00:38:08,078 --> 00:38:10,284 and you made their lives a nightmare. 841 00:38:14,268 --> 00:38:16,111 I'm sick of your client, counselor. 842 00:38:16,253 --> 00:38:17,464 You want to talk deal? 843 00:38:17,513 --> 00:38:20,682 He needs to shut his mouth and nod yes. 844 00:38:22,485 --> 00:38:24,353 I'll be back in five minutes. 845 00:38:30,504 --> 00:38:31,554 Well, it took a while 846 00:38:31,602 --> 00:38:33,723 but reality finally caught up to Rory O'Toole. 847 00:38:33,771 --> 00:38:34,855 - He took the deal. - Ah. 848 00:38:34,904 --> 00:38:35,982 Did you make it hurt? 849 00:38:36,031 --> 00:38:37,226 He's gonna be in a world of pain 850 00:38:37,274 --> 00:38:39,227 till he's eligible for Medicare. 851 00:38:39,777 --> 00:38:40,828 Good work, Carisi. 852 00:38:40,877 --> 00:38:42,665 Nah, it wasn't me, it was Rollins. 853 00:38:42,713 --> 00:38:44,766 I don't know how she did it, but getting Rosamie to testify? 854 00:38:44,815 --> 00:38:46,408 That's what broke this whole thing. 855 00:38:46,457 --> 00:38:47,677 It wasn't just Rosamie. 856 00:38:47,726 --> 00:38:49,739 It was about getting the husband to understand, 857 00:38:49,787 --> 00:38:51,501 and Rollins said that that wasn't her; 858 00:38:51,550 --> 00:38:52,670 it was Sergeant Khaldun. 859 00:38:52,719 --> 00:38:54,744 Nah, I'm sure she's just being generous with the credit. 860 00:38:54,792 --> 00:38:56,032 I don't think so. 861 00:38:56,162 --> 00:38:59,952 She said that Khaldun spoke with Eddie in Hebrew 862 00:39:00,175 --> 00:39:01,730 mensch-to-mensch. 863 00:39:01,986 --> 00:39:03,339 - In Hebrew? - Yeah. 864 00:39:03,467 --> 00:39:04,987 And apparently it's better than his Arabic. 865 00:39:05,035 --> 00:39:07,116 - What? - He's a pretty interesting guy. 866 00:39:07,165 --> 00:39:09,064 Eh, for a cave cop. 867 00:39:09,736 --> 00:39:11,193 I'm sorry, Transit Unit. 868 00:39:11,241 --> 00:39:12,841 Look, I'm just saying don't sell Rollins short. 869 00:39:12,889 --> 00:39:14,663 - She did good. - Can I at least say 870 00:39:14,712 --> 00:39:15,855 nice job all around? 871 00:39:15,904 --> 00:39:19,858 Yeah, sure. Uh, where is Rollins anyway? 872 00:39:21,855 --> 00:39:24,794 I spent two days pretending to be married to you. 873 00:39:25,189 --> 00:39:26,675 I don't know the first thing about you. 874 00:39:26,723 --> 00:39:29,414 I guess I consider myself Middle Eastern American. 875 00:39:29,463 --> 00:39:30,845 Middle Eastern American. 876 00:39:30,894 --> 00:39:32,296 - So not Muslim? - Mm-mm. 877 00:39:32,424 --> 00:39:34,550 After 9/11 I was really ashamed 878 00:39:34,598 --> 00:39:36,986 to admit that I was part Muslim. 879 00:39:37,034 --> 00:39:38,537 - Mm. - So... 880 00:39:38,719 --> 00:39:41,223 Actually I passed for black in Brooklyn. 881 00:39:41,437 --> 00:39:42,638 It was easier. 882 00:39:43,960 --> 00:39:46,027 Well, my story is pretty much the exact same. 883 00:39:46,076 --> 00:39:47,696 Oh, yeah? 884 00:39:47,744 --> 00:39:49,184 But your sister's really not crazy, right? 885 00:39:49,232 --> 00:39:50,666 No, that part is true. 886 00:39:51,215 --> 00:39:53,069 Detectives. 887 00:39:53,502 --> 00:39:55,750 Rosamie, how are you? 888 00:39:55,837 --> 00:39:58,764 Better, when I heard O'Toole go to prison. 889 00:39:58,930 --> 00:40:00,827 Rape three, three counts. 890 00:40:01,004 --> 00:40:03,012 He'll do 15 years. 891 00:40:03,187 --> 00:40:04,475 Good. 892 00:40:04,568 --> 00:40:06,843 You and Eddie... things okay? 893 00:40:07,200 --> 00:40:08,724 Yeah. 894 00:40:08,985 --> 00:40:13,255 After you talked to Eddie, before I agreed to testify, 895 00:40:13,303 --> 00:40:16,212 he and I talked a long time. 896 00:40:16,473 --> 00:40:20,564 He said he was so sad what I had to go through, 897 00:40:20,787 --> 00:40:22,779 and how much he loved me. 898 00:40:23,113 --> 00:40:25,554 We cried together. 899 00:40:25,767 --> 00:40:27,497 It's better now. 900 00:40:27,744 --> 00:40:29,637 Even better than before. 901 00:40:29,740 --> 00:40:32,174 I don't have to keep secrets from him anymore, 902 00:40:32,222 --> 00:40:33,619 so... 903 00:40:34,591 --> 00:40:36,249 Thank you. 904 00:40:37,294 --> 00:40:38,781 Thank you, Rosamie. 905 00:40:55,603 --> 00:40:59,603 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.