All language subtitles for Lavventuriero czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,960 --> 00:00:35,397 DOBRODRUH 2 00:02:24,760 --> 00:02:27,672 Zem�! 3 00:02:28,080 --> 00:02:33,200 Zem�! Na severoz�pad�! Hur�! 4 00:02:36,280 --> 00:02:39,272 Dok�zali jsme to. Jsme doma! 5 00:02:41,360 --> 00:02:44,272 Francie... Nedoufal jsem, �e ji je�t� uvid�m. 6 00:02:44,800 --> 00:02:47,314 Lo� je jako stoka! Dej ji uklidit. 7 00:02:47,520 --> 00:02:51,069 M� pravdu. Do pr�ce! Gener�ln� �klid! 8 00:03:11,080 --> 00:03:13,992 Ten zpropadenej Angli�an n�s nedostane. Zm��te kurs! 9 00:03:14,200 --> 00:03:15,838 Zm�nit kurs! 10 00:03:16,040 --> 00:03:18,395 V�ichni k placht�m! 11 00:03:19,960 --> 00:03:22,394 M� v �myslu zmizet. 12 00:03:22,600 --> 00:03:25,478 - Bolte, nab�t dvan�ctkou! - Rozkaz, pane! 13 00:03:25,960 --> 00:03:29,316 - Kanon�re! Nab�t dvan�ctkou! - Rozkaz, pane! 14 00:03:31,400 --> 00:03:32,833 Pal! 15 00:03:33,040 --> 00:03:35,235 Dvan�ctka je kr�tk�. 16 00:03:35,560 --> 00:03:38,597 Zvednout plachty a dr�et se na voln�m mo�i. 17 00:03:41,400 --> 00:03:43,550 V�ichni na sv� m�sta! 18 00:03:43,760 --> 00:03:45,512 Pal! 19 00:03:47,200 --> 00:03:49,668 Osmn�ctka byla dlouh�. 20 00:03:53,720 --> 00:03:55,199 Pal! 21 00:04:01,600 --> 00:04:02,953 Spustit �alupy! 22 00:04:03,160 --> 00:04:06,596 Te� m�me opustit lo�? Kdy� ses doplavil a� sem? 23 00:04:06,800 --> 00:04:09,030 �ekl jsem: spustit �alupy. 24 00:04:10,440 --> 00:04:12,829 Spustit �alupy! 25 00:04:18,640 --> 00:04:21,074 Myslel jsem, �e je chyt�ej��. 26 00:04:21,520 --> 00:04:24,193 Nab�t v �ad� a m��it na �luny. 27 00:04:24,400 --> 00:04:27,551 Nab�t v �ad� a m��it na �luny...! 28 00:04:37,400 --> 00:04:39,960 Zatracen�! Kles� v�tr! 29 00:04:42,560 --> 00:04:46,712 - Na sv� m�sta! Rychle! - Nesm� mi uniknout! 30 00:04:51,760 --> 00:04:53,955 Zm��te hloubku. 31 00:04:54,960 --> 00:04:58,919 Bl��me se k pob�e��, vody je tu jen p�t a p�l metru. 32 00:04:59,600 --> 00:05:02,239 - T�i a p�l sta��. - Jak to? 33 00:05:08,680 --> 00:05:11,114 Hej rup...! 34 00:05:12,560 --> 00:05:16,348 Ticho! V kou�i nejsou vid�t, mus�me se ��dit sluchem! 35 00:05:17,160 --> 00:05:19,390 Vy pomozte dole! 36 00:05:19,680 --> 00:05:22,148 Nab�t na pravoboku! 37 00:05:26,840 --> 00:05:28,671 Zatracen�! 38 00:05:31,040 --> 00:05:33,679 Dvacet stup�� doleva! 39 00:05:35,640 --> 00:05:37,676 Na pravoboku pal! 40 00:05:39,360 --> 00:05:41,157 Na pravoboku pal! 41 00:05:42,680 --> 00:05:45,069 Pozor na m�stku! 42 00:05:47,480 --> 00:05:50,040 Obrat sm�rem k pevnin�! 43 00:05:53,920 --> 00:05:58,789 - Te� u� n�s nedostane! Dostals ho! - Je to snad poprv�? 44 00:05:59,120 --> 00:06:01,759 Ten dareb�k n�m unik�! 45 00:06:01,960 --> 00:06:04,554 Vy tam naho�e! Sp�te nebo co? 46 00:06:04,760 --> 00:06:08,514 - Pozor na d�la z pevnosti! - Snad jsme je�t� mimo dost�el. 47 00:06:09,560 --> 00:06:12,836 Nem�m jinou mo�nost, jak ho zastavit. 48 00:06:14,560 --> 00:06:18,189 Prvn� baterie! P�ipravit! Pal! 49 00:06:21,320 --> 00:06:23,231 P�ipravte se zm�nit sm�r! 50 00:06:24,800 --> 00:06:26,711 Zastavte palbu! 51 00:06:27,760 --> 00:06:29,637 Zastavte palbu! 52 00:06:29,840 --> 00:06:32,752 M�m rozkaz zah�jit palbu proti jak�koliv anglick� lodi. 53 00:06:32,960 --> 00:06:36,396 Nov� rozkaz od admir�la. Zastavit palbu. 54 00:06:36,600 --> 00:06:39,034 Zodpov�dnost beru na sebe. 55 00:06:41,280 --> 00:06:43,589 Obr�tit na mo�e, Bolte. 56 00:06:43,800 --> 00:06:46,553 Na mo�e, kormideln�ku. 57 00:06:47,800 --> 00:06:49,916 Zatracen�, ten ��bel m� p�elstil. 58 00:07:23,280 --> 00:07:25,191 Velitel p��stavu t� o�ek�v�, ob�ane. 59 00:07:25,400 --> 00:07:29,439 Nech m� vydechnout, ser�ante. �ty�i m�s�ce jsem nest�l na pevn� zemi. 60 00:07:29,640 --> 00:07:33,394 - N�sleduj m�. - Hl�dejte kapit�novo zavazadlo. 61 00:07:34,640 --> 00:07:36,915 Jsi pa��k, ob�ane! 62 00:07:48,800 --> 00:07:51,155 Te� se budeme muset postavit do pozoru. 63 00:07:51,360 --> 00:07:54,477 Odevzd�me pap�ry a zmiz�me. 64 00:08:03,800 --> 00:08:05,518 Poj�te. 65 00:08:11,840 --> 00:08:14,513 Ud�lejte m�sto! Nechte je proj�t! 66 00:08:30,240 --> 00:08:32,993 Dobr�, m��e� j�t. 67 00:08:34,240 --> 00:08:35,832 A vy? Co chcete? 68 00:08:36,040 --> 00:08:39,794 Jsem Jean Peyrol, kapit�n Mariegalante. 69 00:08:40,000 --> 00:08:44,152 Tady jsou pap�ry. A tohle je depe�e pro admir�la osobn�. 70 00:08:45,320 --> 00:08:49,711 Mariegalante je anglick� kor�b, kter� dobyla na�e flotila. 71 00:08:50,240 --> 00:08:53,710 Cel� m�s�ce se nikomu nepoda�ilo prolomit anglickou blok�du! 72 00:08:53,920 --> 00:08:57,959 Chcete ��ct, �e jste dopravili anglick� kor�b z mysu Dobr� nad�je 73 00:08:58,160 --> 00:09:00,799 - a� sem, do Toulonu? - Tady je lodn� den�k. 74 00:09:01,000 --> 00:09:03,468 Lo� kotv� v p��stavu. 75 00:09:04,040 --> 00:09:07,589 - Z�staneme t�den, pak zvedneme kotvy. - Odplujete? A kam? 76 00:09:07,800 --> 00:09:11,475 - Znovu na mo�e. - Do rukou nep��tel? 77 00:09:12,920 --> 00:09:14,478 Co jste ��kal? 78 00:09:14,680 --> 00:09:17,638 Nejsem podez�rav�, ale nen� vylou�eno, 79 00:09:17,840 --> 00:09:22,709 �e jste prolomil blok�du jen d�ky p��telstv� s Angli�any. 80 00:09:22,920 --> 00:09:25,388 - Nev�m, kdo jste, pane... - Ob�ane! 81 00:09:25,600 --> 00:09:27,636 Ob�an Dussard prov��uje 82 00:09:27,840 --> 00:09:31,515 politick� sm��len� v�ech, kdo p�ijedou do Toulonu. 83 00:09:31,720 --> 00:09:37,511 V z�jmu republiky je ka�d� podez�el�, dokud nedok�e opak. 84 00:09:38,080 --> 00:09:42,198 P�edev��m b�val� pir�t, kter� narukoval z donucen�. 85 00:09:42,400 --> 00:09:45,756 Jak z donucen�? Peyrol je dobrovoln�k! 86 00:09:46,080 --> 00:09:48,992 Riskoval �ivot, aby p�edal Francii nep��telsk� kor�b! 87 00:09:49,200 --> 00:09:52,715 - Admir�l Renaud mu d�v��uje, ale vy... - Klid, jsou to p��tel�. 88 00:09:52,920 --> 00:09:57,869 Nediv�m se, �e va�e pos�dka stoj� p�i v�s, ob�ane Peyrole. 89 00:09:58,080 --> 00:10:01,595 Mo�n� �e i ten mu� pat�� k bratrstvu zk��en�ch hn�t�, 90 00:10:01,800 --> 00:10:04,394 nebo jak se v�m pir�t�m ��k�... 91 00:10:04,600 --> 00:10:08,434 Ti pir�ti si zaslou�ili milost t�m, �e dopravili do Toulonu tu lo�! 92 00:10:08,640 --> 00:10:11,552 V�e je zde zaps�no a podeps�no admir�lem Renaudem. 93 00:10:11,760 --> 00:10:13,671 Ob�ane Peyrole, mus�m v�s upozornit... 94 00:10:13,880 --> 00:10:18,476 Ne! To jsou lodn� dokumenty! Pe�e� sm� sejmout jen admir�l. 95 00:10:18,800 --> 00:10:21,598 Vy nem�te pr�vo je ��st. 96 00:10:22,120 --> 00:10:24,998 Pro potvrzen� si p�ijdu, ne� zvedneme kotvy. 97 00:10:25,560 --> 00:10:28,870 Dokud si s v�borem v Pa��i neujasn�me, co jste za�, 98 00:10:29,080 --> 00:10:34,438 budete mi k dispozici. Bez m�ho povolen� neopust�te Toulon. 99 00:10:34,640 --> 00:10:38,030 Budete se hl�sit r�no v dev�t a ve�er v �est. 100 00:10:38,240 --> 00:10:40,629 - Rozum�l jste? - Dobr�, ob�ane. 101 00:10:44,360 --> 00:10:47,238 Jacote! Nespus� ho z o��. 102 00:10:51,200 --> 00:10:55,910 - Vy�te� to i z tv��� lid�. - To u� nejsou lidi, ale ob�an�. 103 00:10:57,080 --> 00:10:59,310 Dlouho s nimi nez�staneme. 104 00:10:59,520 --> 00:11:01,590 - Mus� to b�t tady. - A kdo n�m d� lo�? 105 00:11:01,800 --> 00:11:04,155 V p��stavu jich kotv� spousta. Jednu si vezmem. 106 00:11:04,360 --> 00:11:06,635 - Hled� p��stav, n�mo�n�ku? - C�t�m, �e bude bou�ka. 107 00:11:06,840 --> 00:11:07,880 Kapit�ne... 108 00:11:07,880 --> 00:11:08,312 Kapit�ne... 109 00:11:14,280 --> 00:11:16,794 - Nel�b�m se ti? - To v�, �e se mi l�b�. 110 00:11:17,000 --> 00:11:21,039 - Tak pro� se mra��? - Nemra��m se, m�m ��ze�. 111 00:11:31,160 --> 00:11:34,789 - Zdrav�m t�, Peyrole. - To je pro m�? - Bu� zdr�v, ��fe. 112 00:11:37,760 --> 00:11:41,275 P��tel� mil�... Uv�zli jsme. 113 00:11:41,480 --> 00:11:45,951 - Ale m�me p�ece milost? - Milost je�t� neznamen� svobodu. 114 00:11:46,160 --> 00:11:50,676 Bez povolen� neodjedeme, lo� nem�me a dvakr�t denn� se m�me hl�sit. 115 00:11:51,040 --> 00:11:53,270 Jestli tohle m� b�t svoboda, na co je n�m milost? 116 00:11:53,480 --> 00:11:55,948 - Aspo� nep�ijdeme o hlavu. - Jo... 117 00:11:56,160 --> 00:11:59,118 - Ale mus� s n� k�vat, jak cht�j� oni. - P�ece tady neshnijeme? 118 00:11:59,320 --> 00:12:02,517 - A co se d� d�lat? - Co? 119 00:12:04,640 --> 00:12:07,552 Sebereme lo� a zmiz�me. Hned. 120 00:12:08,160 --> 00:12:12,551 D�lejte si, co chcete. M�m milost, postar�m se s�m. 121 00:12:16,760 --> 00:12:18,796 A vy ostatn�? 122 00:12:20,920 --> 00:12:23,195 Co ty, Raymonde? 123 00:12:27,480 --> 00:12:29,277 Rozum�m. 124 00:12:37,000 --> 00:12:40,788 Kv�li tomu se nevzd�me. D�me dohromady jinou bandu. 125 00:12:41,000 --> 00:12:42,956 To nebude snadn�. 126 00:12:43,160 --> 00:12:46,596 T�ch, co um�raj� touhou odsud zmizet, je spousta. 127 00:12:46,800 --> 00:12:48,950 l kdybych m�l ukr�st Mariegalante. 128 00:12:49,160 --> 00:12:52,357 - U� nejsme nejmlad��. - Nech toho! 129 00:12:52,560 --> 00:12:55,279 - Mo�n� maj� pravdu. - A co m�me d�lat? 130 00:12:55,760 --> 00:12:57,876 Nev�m... 131 00:12:58,760 --> 00:13:01,752 Usadit se a �ekat. 132 00:13:02,280 --> 00:13:04,350 Ty taky? 133 00:13:06,320 --> 00:13:08,311 Jsem unaven�. 134 00:13:08,640 --> 00:13:10,710 St�rne�. 135 00:13:19,880 --> 00:13:21,996 To je smutn�. 136 00:13:26,640 --> 00:13:31,919 Hospodo! Doneste pit�... m�m mu��m. 137 00:13:33,840 --> 00:13:37,071 Kde je m�j pokoj? 138 00:13:37,280 --> 00:13:39,589 Po�kej, doprovod�m t�. 139 00:13:43,760 --> 00:13:45,557 D�ky. 140 00:13:49,320 --> 00:13:51,117 Uka�! 141 00:13:56,040 --> 00:13:57,837 Jsme tady. 142 00:13:58,600 --> 00:14:00,511 D�ky. Dobrou noc. 143 00:14:09,560 --> 00:14:13,599 Posly�, jestli chce� l�sku a spole�nost, z�stanu. 144 00:14:16,200 --> 00:14:20,352 Odpus�, ale nen� vhodn� chv�le. 145 00:14:21,200 --> 00:14:24,192 Nen� mi zrovna do zp�vu. 146 00:14:25,160 --> 00:14:28,994 l kdy� po mn� nic nechce�, r�da z�stanu. 147 00:14:53,040 --> 00:14:56,749 V�, prvn� mu�, s kter�m jsem �la, byl... 148 00:15:02,760 --> 00:15:04,557 Po�li ji pry�! 149 00:15:04,760 --> 00:15:07,991 - l k tomu je t�eba va�e povolen�? - �ekl jsem, po�li ji pry�! 150 00:15:08,200 --> 00:15:10,316 Ud�lej, co �ekl. 151 00:15:15,160 --> 00:15:18,072 - Opravdu nic nepot�ebuje�? - Ne, d�ky, Nicol. 152 00:15:22,800 --> 00:15:27,794 Kam jsi dal zbytek? 153 00:15:39,840 --> 00:15:41,592 Tady jsou. 154 00:15:42,040 --> 00:15:44,315 A to ti m�m v��it? 155 00:15:44,520 --> 00:15:47,592 V��te si, �emu chcete. To je v�echno. 156 00:15:48,200 --> 00:15:53,752 Admir�l Renaud by neposlal lo� ze Z�padn� lndie, aby prorazila blok�du, 157 00:15:53,960 --> 00:15:57,475 pokud by nevezla n�klad hodn� takov�ho rizika. 158 00:15:57,680 --> 00:16:00,877 T�eba truhlu zlat�ch minc� na dopln�n� kasy na�� flotily. 159 00:16:01,080 --> 00:16:03,036 Odevzdal jsem v�m v�e, co mi dali. 160 00:16:03,240 --> 00:16:07,199 Zape�et�n� bal��ek pro admir�la a tyhle mince. 161 00:16:10,720 --> 00:16:12,995 Po�kejte venku. 162 00:16:18,680 --> 00:16:22,514 V�, kam t� zavede zlato z v�le�n� ko�isti? 163 00:16:22,720 --> 00:16:27,191 Pod gilotinu. Je jedno, jestli jsi ukradl jednu minci nebo tis�c. 164 00:16:27,400 --> 00:16:31,188 - Tahle jedin� t� m��e st�t hlavu. - Jist�. 165 00:16:31,400 --> 00:16:35,712 Jen na mn� z�le��, zda ji p�ed�m �alobci, 166 00:16:36,480 --> 00:16:40,712 nebo jestli zmiz� v m� kapse. 167 00:16:45,160 --> 00:16:48,869 Co m�m d�lat? Jste na m� p��li� chytr�. 168 00:16:49,360 --> 00:16:54,798 Polovina z toho, co jsi ukradl, mus� j�t do t� sam� kapsy. 169 00:16:55,680 --> 00:16:57,557 Samo sebou. 170 00:17:00,560 --> 00:17:01,879 Ale jakou m�m z�ruku? 171 00:17:02,080 --> 00:17:06,039 Copak bych t� mohl udat, kdy� si nech�m polovinu? 172 00:17:06,840 --> 00:17:09,070 - A budu voln�? - Voln� jako pt�k. 173 00:17:09,280 --> 00:17:12,192 - �estn� slovo? - �estn� slovo. 174 00:17:16,480 --> 00:17:18,630 Dobr�. Ruku na to. 175 00:17:23,400 --> 00:17:26,870 V�born�, ob�ane Dussarde... 176 00:17:27,120 --> 00:17:29,759 Aspo� jste to zkusil. 177 00:17:32,320 --> 00:17:38,429 Bylo mi pot�en�m potkat tak duchapln�ho mu�e. 178 00:17:39,800 --> 00:17:43,588 Pro lidi, co um� ��t, m�m pochopen�. 179 00:17:48,120 --> 00:17:50,031 Zastav. 180 00:17:56,680 --> 00:17:58,716 D�ky, ob�ane. 181 00:19:05,480 --> 00:19:07,277 Vylez! 182 00:19:09,960 --> 00:19:12,349 Vylez odsud! 183 00:19:21,880 --> 00:19:24,110 - Co jsi tam d�lal? - Schov�val jsem se. 184 00:19:24,320 --> 00:19:27,471 Schov�val? A pro�? 185 00:19:27,880 --> 00:19:29,950 M�l jsem strach. 186 00:19:30,960 --> 00:19:35,511 - J� taky. Jak se jmenuje�? - Michel. - J� jsem Peyrol. 187 00:19:36,520 --> 00:19:39,432 Posly�, to je ostrov Portquerolles, �e? 188 00:19:39,640 --> 00:19:42,200 - Ano. Byl jste tam n�kdy? - Narodil jsem se tam. 189 00:19:42,920 --> 00:19:46,879 Ode�el jsem p�ed 40 lety, p�esn� p�ed 37. 190 00:19:47,320 --> 00:19:50,471 Byl jsem je�t� mlad�� ne� ty. 191 00:19:50,680 --> 00:19:52,796 Te� se vrac�te dom�? 192 00:19:56,920 --> 00:19:58,876 Dom�... 193 00:20:03,720 --> 00:20:07,474 Pij! To je krev, nevid�? 194 00:20:19,480 --> 00:20:22,631 Kam b��, nestoudnice? Napij se krve! Vra�edkyn�! 195 00:20:28,320 --> 00:20:31,835 - Pila krev! - Je to �arod�jnice! 196 00:20:32,080 --> 00:20:36,073 - Co to d�l�te? - Pila krev! 197 00:20:36,400 --> 00:20:38,118 Co chcete? 198 00:20:38,480 --> 00:20:40,675 Kli�te se odsud! 199 00:20:52,920 --> 00:20:55,912 Co znamen�, �e jsi pila krev? 200 00:20:57,040 --> 00:20:59,031 Pila... 201 00:20:59,960 --> 00:21:01,871 Krev... 202 00:21:02,280 --> 00:21:04,794 Nepamatuji se... 203 00:21:07,240 --> 00:21:10,630 Tenkr�t v noci... 204 00:21:11,720 --> 00:21:15,838 V�ichni ut�kali, k�i�eli... Mezi plameny... 205 00:21:17,240 --> 00:21:19,595 Krev... 206 00:21:21,320 --> 00:21:25,029 Jsi zran�n�? Uka�... 207 00:21:27,960 --> 00:21:30,599 l ze m� m� strach? 208 00:21:31,680 --> 00:21:34,399 Uka�. 209 00:21:37,680 --> 00:21:40,956 To je jen �kr�bnut�. Po�kej... 210 00:21:43,200 --> 00:21:45,760 U� jsem vid�l hor�� v�ci. 211 00:21:57,200 --> 00:21:59,430 Na to se neum�r�. 212 00:22:00,960 --> 00:22:02,996 Vsta�. 213 00:22:10,240 --> 00:22:13,232 - Pro� ji pron�sledovali? - Jmenuje se Arlette. 214 00:22:14,680 --> 00:22:17,478 �ila v tom statku, kde... 215 00:22:18,600 --> 00:22:20,431 Kde co? 216 00:22:24,680 --> 00:22:26,591 Je tam je�t� hostinec U Humra? 217 00:22:26,800 --> 00:22:30,759 - Te� se ale jmenuje... - J� v�m, U Ob�ana Humra. 218 00:22:31,080 --> 00:22:36,598 Na�t�st� postel je po��d postel. V� co? Od h�bitov� se dr� co nejd�l. 219 00:23:03,680 --> 00:23:07,958 Kdy� jsem se p�ed mnoha lety nalodil, 220 00:23:09,800 --> 00:23:12,155 lo� se jmenovala Arlette. 221 00:23:18,680 --> 00:23:21,990 Bylo to tam, vid�... 222 00:23:24,760 --> 00:23:27,069 Co tam bylo? 223 00:23:27,440 --> 00:23:30,079 Tam jsme bydleli. 224 00:23:30,800 --> 00:23:32,950 Kdysi... 225 00:23:34,120 --> 00:23:36,918 ...tam byl m�j domov. 226 00:23:39,520 --> 00:23:41,875 A kde bydl� te�? 227 00:23:42,880 --> 00:23:47,556 - Tam. A ona taky. - Kdo? 228 00:23:48,680 --> 00:23:51,240 Caterina, m� matka. 229 00:23:51,440 --> 00:23:57,834 Nen� to m� matka, ale jako by byla. Ch�pe�? 230 00:23:59,280 --> 00:24:03,068 Ne. Ale to nevad�. 231 00:24:52,680 --> 00:24:54,636 Ne! B� odtud! 232 00:24:56,440 --> 00:25:00,353 - Komu pat�� ta lo�? - Pros�m! B� pry�! 233 00:25:03,320 --> 00:25:05,595 Poj� se mnou! 234 00:25:43,760 --> 00:25:48,629 P�ni... Hezk� m�sto. 235 00:25:49,040 --> 00:25:54,637 V�d�la jsem, �e se ti tu bude l�bit. Dlouho na tebe u� �ek�m. 236 00:25:58,960 --> 00:26:01,679 Nechce� vid�t m�j d�m? 237 00:26:02,480 --> 00:26:04,311 Poj� d�l. 238 00:26:16,040 --> 00:26:20,750 - Ale j� opravdu... - Jen poj� d�l. 239 00:26:23,640 --> 00:26:26,234 - Vid�? Tohle je na�e kuchy�. - Kr�sn�. 240 00:26:26,440 --> 00:26:29,398 A tady j�me. A tohle v�echno je moje. 241 00:26:29,600 --> 00:26:32,068 - Tvoje? - Ano. 242 00:26:34,400 --> 00:26:38,791 Jen tohle nen� moje. 243 00:26:41,200 --> 00:26:45,239 To je tety Cateriny. 244 00:26:46,160 --> 00:26:49,470 Poj�, uk�u ti d�m. 245 00:26:59,400 --> 00:27:02,437 Tohle je m�j pokoj a tety Cateriny. 246 00:27:03,360 --> 00:27:06,272 - Kr�sn�, vi�? - Velmi kr�sn�. 247 00:27:07,040 --> 00:27:09,634 Poj�, uk�u ti horn� patro. 248 00:27:31,040 --> 00:27:34,237 Nesl jsi n�kdy hlavu �eny na kop�? 249 00:27:36,320 --> 00:27:40,029 Ne. Ale v�m, �e to n�kte�� zbab�lci d�lali. 250 00:27:40,840 --> 00:27:42,558 Pro�? 251 00:28:03,840 --> 00:28:07,071 �� je tenhle pokoj? 252 00:28:07,720 --> 00:28:09,597 Tv�j. 253 00:28:10,120 --> 00:28:13,237 - M�j? - Jist�. V�, �e se mi l�b�? 254 00:28:13,440 --> 00:28:16,750 - D�ky. - Budeme p��tel�, chce�? 255 00:28:17,720 --> 00:28:19,711 Arlette... 256 00:28:23,400 --> 00:28:27,598 Z�stane tady, teto Caterino. P�iprav�m mu tenhle pokoj. 257 00:28:30,400 --> 00:28:34,951 - Pan�... - Co ��kala? Nerozum�m. 258 00:28:35,440 --> 00:28:38,671 Tak� nerozum�m v�emu, co ��k�. 259 00:28:38,880 --> 00:28:41,155 Tady nen� hostinec, je to n� d�m. 260 00:28:41,360 --> 00:28:43,476 To jsem pochopil. 261 00:28:44,080 --> 00:28:48,232 - Nechci b�t nezdvo�il�, ale... - Odpus�te, pan�... 262 00:28:48,440 --> 00:28:52,752 Nemus�te mi nic vysv�tlovat. Sbohem... 263 00:28:53,400 --> 00:28:55,231 Kdo jste? 264 00:28:55,760 --> 00:28:58,752 N�mo�n�k... �ekaj�c� na nalod�n�. 265 00:28:58,960 --> 00:29:01,952 Je n�mo�n� blok�da, bude t�k� se nalodit. 266 00:29:02,160 --> 00:29:05,391 - Pro m� ne. - U� dlouho jste zp�tky ve Francii? 267 00:29:05,600 --> 00:29:08,034 Dost dlouho na to, abych tou�il zase odjet. 268 00:29:08,240 --> 00:29:11,471 Vy n�mo�n�ci jste v�ichni stejn�. Nikdy se doma dlouho nezdr��te. 269 00:29:11,680 --> 00:29:16,196 T�icet let jsem na pevnin� nepobyl d�le ne� jeden t�den. 270 00:29:16,440 --> 00:29:19,876 Pokoj v�m neposkytnu, je mi l�to. 271 00:29:20,280 --> 00:29:23,636 - V hostinci ur�it� n�jak� najdete. - Jist�... 272 00:29:25,240 --> 00:29:28,198 Ale nebude tam takov� klid. 273 00:29:32,640 --> 00:29:36,155 Na�la jsem p�ikr�vky i povle�en�, je�t� pot�ebuji n�jak� ru�n�k. 274 00:29:36,360 --> 00:29:39,318 Co to m� na tv��i? Zase t� napadli? 275 00:29:39,520 --> 00:29:42,751 - ��kala jsem ti, abys nechodila do vsi. - Neboj�m se jich! 276 00:29:42,960 --> 00:29:48,353 - Nech m�! Pro� tam nem�m chodit? - Nech�pe�, �e jsou schopni t� zab�t? 277 00:29:49,640 --> 00:29:51,915 Jen a� se ke mn� p�ibl��! 278 00:29:52,120 --> 00:29:56,079 Pobod�m je! Pod�e�u jim krky! 279 00:29:56,280 --> 00:30:01,035 Zabiju je! Je�t� uvid�! Pod�e�u je! V�echny! 280 00:30:15,600 --> 00:30:17,511 D�ky. 281 00:30:23,840 --> 00:30:29,198 Naslinil ��tek a o�istil mi tv��. Jako t�ta. 282 00:30:29,920 --> 00:30:34,198 - Pamatuje�, teto? - Ano, hol�i�ko. Pamatuji si. 283 00:30:34,400 --> 00:30:38,188 Naslinil ��tek a o�istil mi koleno. 284 00:30:38,840 --> 00:30:44,198 Pamatuje�? A dal mi na n�j pusu. Aby bolest hned zmizela. 285 00:30:58,880 --> 00:31:02,998 Nev�, co ��k�. Je po��d jako hol�i�ka. 286 00:31:05,960 --> 00:31:09,714 - Vy jste ji ochr�nil. - J� po pravd�... 287 00:31:10,880 --> 00:31:13,348 - K�i�eli, �e? - Ano. 288 00:31:13,920 --> 00:31:15,638 Sly�el jste je... 289 00:31:15,840 --> 00:31:19,196 - Ale pro� to d�laj�? - Proto�e je to zv��! 290 00:31:21,440 --> 00:31:25,877 - Ona je strachy cel� ochromen�. - Z �eho m� strach? 291 00:31:34,880 --> 00:31:39,112 Je pro v�s klid d�le�it�? 292 00:31:39,920 --> 00:31:41,911 Ano, pan�. 293 00:31:42,760 --> 00:31:44,557 Tak z�sta�te. 294 00:31:45,120 --> 00:31:46,951 D�kuji. 295 00:31:57,920 --> 00:32:00,354 - Kdo je to? - Jmenuji se Peyrol. 296 00:32:00,560 --> 00:32:02,915 - Je to n�mo�n�k. - Tak n�mo�n�k? 297 00:32:03,800 --> 00:32:06,314 N�mo�n�ci zastavili revoluci. 298 00:32:06,520 --> 00:32:08,988 Nechali se uplatit od reakcion��� a Angl�n�, 299 00:32:09,200 --> 00:32:12,476 zat�mco vlastenci prol�vali krev a um�rali za vlast. 300 00:32:12,680 --> 00:32:16,389 - Co tady chcete? - Hled�m jen trochu klidu. 301 00:32:16,600 --> 00:32:19,990 P�eji v�m, abyste ho na�el. Ale n�kde jinde. 302 00:32:20,200 --> 00:32:22,270 Z�stane tady! 303 00:32:23,320 --> 00:32:25,675 Co to znamen� "tady"? 304 00:32:25,880 --> 00:32:29,668 Arlette rozhodla. Dala mu pokoj naho�e. 305 00:32:33,560 --> 00:32:36,358 - R�d v�m pomohu. Mohu n�co ud�lat? - Ne, d�ky. 306 00:32:37,080 --> 00:32:39,594 Posa�te se. Pros�m... 307 00:32:46,560 --> 00:32:48,073 Co se d�je? 308 00:32:48,280 --> 00:32:51,636 Teta ��k�, �e jsi mu dala pokoj. 309 00:32:51,840 --> 00:32:53,558 - Ano. - A m� ses nezeptala? 310 00:32:53,760 --> 00:32:56,479 - Tohle je m�j d�m! - J� jsem snad vzduch? 311 00:32:56,680 --> 00:33:02,038 V�te, co si mysl� lid� ze vsi! Beze m� by s v�mi byl konec! 312 00:33:02,880 --> 00:33:06,589 Je�t� by se n�jak� hlava na kop� nap�chnout dala! 313 00:33:07,120 --> 00:33:10,157 Peyrol ��kal, �e to d�laj� jen zbab�lci! 314 00:33:11,640 --> 00:33:13,119 - Hej vy! - Ano? 315 00:33:13,320 --> 00:33:14,992 Zmizte odsud! 316 00:33:15,680 --> 00:33:18,831 Kdy� pan� domu �ekne, abych �el, p�jdu. 317 00:33:19,040 --> 00:33:21,395 Chci, aby Peyrol z�stal. 318 00:33:22,760 --> 00:33:24,637 Jak� je va�e jm�no, pane? 319 00:33:24,840 --> 00:33:29,470 Scevola. A nejsem pan. Jsem ob�an! 320 00:33:29,880 --> 00:33:33,998 Byl jsem za revoluce mezi prvn�mi. Jsem vlastenec! 321 00:33:34,200 --> 00:33:37,875 Rad�ji sn�zme pol�vku, d��v ne� sam�m vlastenectv�m vystydne. 322 00:33:39,160 --> 00:33:41,276 �emu se chichot�te? 323 00:33:41,480 --> 00:33:45,519 Sm�l by se jen kn�z, �lechtic nebo zr�dce. 324 00:33:45,800 --> 00:33:47,836 Vysm�v�te se vlastenectv�? 325 00:33:48,040 --> 00:33:50,679 Ne, ob�ane. Vlastenc� si v��m. 326 00:33:50,880 --> 00:33:53,474 Ale v��m si i dobr� pol�vky. 327 00:33:54,400 --> 00:33:57,039 No jo. V�dy� jsem to ��kal. 328 00:33:57,640 --> 00:34:02,509 Skon�ili jsme p�ed�asn�. Neu�ezali jsme dost hlav! 329 00:34:03,040 --> 00:34:07,272 Ale d��ve �i pozd�ji se do toho d�me znova! 330 00:34:11,160 --> 00:34:14,038 Jen ml�t� hubou. Ale je nebezpe�n�. 331 00:34:14,240 --> 00:34:16,310 Scevola nic nezm��e. 332 00:34:16,520 --> 00:34:18,715 Ru�� klid. 333 00:34:18,920 --> 00:34:20,558 Rozum�m. 334 00:34:21,640 --> 00:34:26,953 - Je to v� p��buzn�? - Ne. Byl jen spr�vcem u m�ho bratra. 335 00:34:28,240 --> 00:34:31,232 P�ed deseti lety. Potom... 336 00:34:31,640 --> 00:34:35,997 V on�ch slavn�ch dnech vedl ob�any ze vsi. 337 00:34:36,200 --> 00:34:39,272 - A od t� doby bydl� s v�mi? - Ano. 338 00:34:40,920 --> 00:34:42,717 Aby n�s chr�nil. 339 00:36:08,560 --> 00:36:10,312 Peyrole! 340 00:36:18,840 --> 00:36:20,558 Hej vy! 341 00:36:20,760 --> 00:36:26,551 Slezte dol� z t� lodi! 342 00:36:27,320 --> 00:36:29,788 Ob�ane, pro� po��d jen �t�k�te? 343 00:36:30,480 --> 00:36:32,710 Co d�l�te na m� lodi? 344 00:36:33,480 --> 00:36:36,153 - Je va�e? - Jo, moje. 345 00:36:38,040 --> 00:36:41,316 - Koup�m ji od v�s. - Nen� na prodej. 346 00:36:42,160 --> 00:36:46,597 - D�m v�m za ni dva luisdory. - Zmizte, dokud je �as! 347 00:36:46,800 --> 00:36:49,075 Dob�e. T�i! 348 00:36:50,040 --> 00:36:53,157 - Osm! - T�i! - �est! - Ne, t�i! 349 00:36:53,680 --> 00:36:55,159 Dobr�. 350 00:36:58,280 --> 00:37:02,876 Kdy� je te� moje, �ekn�te mi o n� n�co. 351 00:37:04,120 --> 00:37:09,353 M�la stra�n� konec. V�c v�d�t nepot�ebujete. 352 00:37:28,760 --> 00:37:30,751 Chcete pomoct? 353 00:37:31,360 --> 00:37:33,237 Poj� nahoru. 354 00:37:37,400 --> 00:37:39,231 Vy�isti to tady. 355 00:37:42,200 --> 00:37:43,918 - Arlette! - Dobr� den. 356 00:37:44,120 --> 00:37:46,236 - Poj� n�m taky pomoct. - Ne. 357 00:37:47,280 --> 00:37:50,352 Jen poj�. Pomoz n�m. 358 00:37:51,320 --> 00:37:55,108 - Co zam��l�? - Jen trochu ukl�z�m. 359 00:38:02,120 --> 00:38:05,078 Micheli... Posb�rej to. 360 00:38:16,320 --> 00:38:18,231 Co hled�? 361 00:38:18,720 --> 00:38:21,473 V�echno je ztrouchniv�l�. 362 00:38:22,840 --> 00:38:26,674 Nedot�kej se toho! 363 00:38:33,080 --> 00:38:35,150 Nedot�kej se toho...! 364 00:38:38,720 --> 00:38:40,358 Ne! 365 00:39:38,200 --> 00:39:40,236 Scevolo...! 366 00:39:54,880 --> 00:39:57,110 Kone�n� usnula. 367 00:39:57,360 --> 00:40:00,830 Ta plachetnice... �eknete mi, co se tam stalo. 368 00:40:01,040 --> 00:40:04,430 - To u� je mrtv� z�le�itost. - Pro Arlette ne. 369 00:40:05,720 --> 00:40:09,872 - Bylo by lep��, kdybych v�d�l... - Nic nev�m a v�d�t nechci. 370 00:40:11,520 --> 00:40:15,957 - Mus�te mi to ��ct. - Nem�m, co bych v�m �ekla. 371 00:40:17,360 --> 00:40:21,273 Pros�m v�s, odejd�te. Nechte n�s. 372 00:40:22,840 --> 00:40:27,709 D�l�te jen ve v�em zmatek. Nem�te pr�vo se vypt�vat. 373 00:40:27,920 --> 00:40:31,117 - Ani sl�dit na lodi. - Ta lo� je m�. 374 00:40:31,320 --> 00:40:34,437 - Koupil jsem ji od Scevoly. - Od Scevoly? 375 00:40:36,680 --> 00:40:39,672 V�dy� pat�ila Arlettinu otci. 376 00:40:46,360 --> 00:40:47,952 Scevolo! 377 00:40:55,440 --> 00:40:58,273 - Ta lo�... - Co je s n�? 378 00:40:58,760 --> 00:41:02,435 - ��kal jste, �e je va�e. - Je to tak. 379 00:41:02,640 --> 00:41:05,996 - Jak jste k n� p�i�el? - Kdo v�m co napov�dal? 380 00:41:07,520 --> 00:41:11,991 Caterina nebo Arlette? Jedna l�e a druh� je pomaten�. 381 00:41:12,200 --> 00:41:16,512 V��it lh���m a bl�zn�m nos� sm�lu. 382 00:41:17,720 --> 00:41:21,156 - Co se stalo v podpalub�? - V��te mi, ob�ane. 383 00:41:22,320 --> 00:41:24,709 Scevola m� dobr� nos. 384 00:41:25,240 --> 00:41:28,152 C�t�m divn� pach kolem va�� hlavy. 385 00:41:28,360 --> 00:41:30,476 Pach gilotiny. 386 00:41:31,480 --> 00:41:35,632 ��m v�c se pt�te, t�m je pach siln�j��. 387 00:41:44,760 --> 00:41:47,558 - Micheli! - Ano? - Podej mi sm�lu. 388 00:42:03,120 --> 00:42:05,793 Vylez na palubu a pomoz mi. 389 00:42:14,040 --> 00:42:16,076 - Peyrole! - Copak? 390 00:42:16,280 --> 00:42:17,918 S�m to nedok�u! 391 00:42:18,120 --> 00:42:21,430 Spoustu v�c� bude� muset dok�zat s�m. 392 00:42:30,160 --> 00:42:32,913 - To je anglick� kor�b? - Korveta. 393 00:42:34,200 --> 00:42:36,395 Byla tu i v�era. 394 00:42:36,800 --> 00:42:41,874 ��k� se, �e kdy� se zajatec nepokus� ut�ct prvn� t�i m�s�ce... 395 00:42:43,280 --> 00:42:45,748 ...u� neute�e. Mo�n� je to pravda. 396 00:42:45,960 --> 00:42:48,110 Dok�zal jsem to! A s�m! 397 00:42:48,320 --> 00:42:51,073 V�dy� jsem ti to ��kal. Podej mi sekyrku. 398 00:42:52,560 --> 00:42:55,677 Kdo by �ekl, �e ta lo�ka byla zpola potopen�! 399 00:42:55,880 --> 00:43:00,032 - V�m v�dycky v�echno vyjde? - Ne. Ale skoro v�echno. 400 00:43:01,320 --> 00:43:03,675 Podej mi kladivo. 401 00:43:11,080 --> 00:43:13,753 Pov�z... 402 00:43:14,720 --> 00:43:16,392 Od kdy zn� Arlette? 403 00:43:16,600 --> 00:43:21,151 Nev�m. Byl jsem mal� kluk. Ale pamatuji se... 404 00:43:22,440 --> 00:43:26,399 Podr� to. Na co si pamatuje�? 405 00:43:26,920 --> 00:43:31,311 Je to u� d�vno. Dav lid� b�el a �val... 406 00:43:31,520 --> 00:43:34,239 V�ude byl ohe�, j� tam byl s�m... 407 00:43:34,440 --> 00:43:39,070 Ale mn� nic neud�lali, jsem toti� sirotek. 408 00:43:40,320 --> 00:43:44,029 Ano? J� jsem taky sirotek. 409 00:43:50,080 --> 00:43:55,916 - Kdy bude hotov�? - Kdov�? Za dva, za t�i t�dny. 410 00:43:56,680 --> 00:44:01,231 Budu pot�ebovat 1 0 mu��, aby ji spustili na vodu. Kde je najdeme? 411 00:44:02,720 --> 00:44:06,474 P��t� sobotu je ve vsi trh. Sjedou se tam mu�i odev�ad. 412 00:44:06,680 --> 00:44:08,318 V�born�! 413 00:44:09,920 --> 00:44:11,512 Peyrole... 414 00:44:12,240 --> 00:44:15,676 A� vyjedete na mo�e, vezmete m� s sebou? 415 00:44:16,160 --> 00:44:19,948 Jmenuji t� prvn�m plav��kem a kucha�em! 416 00:44:33,520 --> 00:44:37,115 Peyrole! Po�kej! 417 00:44:39,720 --> 00:44:41,836 - Co tu d�l�? - Chci jet s tebou! 418 00:44:42,040 --> 00:44:46,192 - Ne! Vra� se dom�. - Pro�? Vezmi m� do vsi. Pros�m! 419 00:44:46,680 --> 00:44:51,071 M�m moc pr�ce! Mus�m koupit smolu, pl�tno na plachty, provazy... 420 00:44:51,280 --> 00:44:54,670 Vezmi m� na trh. Je�t� nikdy jsem tam nebyla. 421 00:44:54,880 --> 00:44:58,156 Pod�vej, obl�kla jsem si na to sv�te�n� �aty. 422 00:44:58,360 --> 00:45:01,352 Moc ti to slu��, ale Caterina bude m�t starost. 423 00:45:01,560 --> 00:45:06,759 - Vra� se dom�. - Ne... Vezmi m� s sebou. 424 00:45:07,800 --> 00:45:10,075 Pros�m... 425 00:45:27,840 --> 00:45:29,637 Arlette! 426 00:45:30,040 --> 00:45:32,395 - Vezme� m�? - Pob�. 427 00:45:44,800 --> 00:45:48,793 - Pod�vejte, kdo sem jede! - Ti ale maj� odvahu. 428 00:46:01,840 --> 00:46:03,478 Sesko�! 429 00:46:07,400 --> 00:46:09,914 - Tady je hezky! - L�b� se ti tu? 430 00:46:16,360 --> 00:46:18,794 Peyrole! Pod�vej! 431 00:46:20,760 --> 00:46:23,672 - Co jsi objevila? - Pod�vej se na to! - P�kn�... 432 00:46:24,400 --> 00:46:25,958 - Promi�te! - To nic... 433 00:46:26,160 --> 00:46:28,594 L�b� se ti? Pod�vej... 434 00:46:29,080 --> 00:46:31,310 - Kr�sn�! - Koup� mi ho? 435 00:46:31,920 --> 00:46:34,229 - Ano, ale a� pozd�ji. - Pro�? 436 00:46:37,440 --> 00:46:41,149 - Ale vr�t�me se tam, vi�? - Uvid�me. 437 00:46:41,800 --> 00:46:44,792 Te� si tady sedne� a po�k� na m�. 438 00:46:45,000 --> 00:46:48,709 - B�da ti, jestli se odsud hne�. - P�ineste j� ��lek �okol�dy. 439 00:46:54,520 --> 00:46:56,033 Dobr� den. 440 00:47:03,840 --> 00:47:06,400 Sklenku �erven�ho. 441 00:47:10,120 --> 00:47:12,509 Nalejte si i vy. 442 00:47:19,040 --> 00:47:20,996 - Na zdrav�. - Na va�e. 443 00:47:22,040 --> 00:47:26,750 Dobr� mu�i, pora�te mi. Pot�ebuji p�r mu��. 444 00:47:26,960 --> 00:47:30,157 - O jakou pr�ci jde? - Spustit lo� na vodu. 445 00:47:30,360 --> 00:47:33,477 - �ijete na usedlosti Escampoba? - Jen do�asn�... 446 00:47:34,160 --> 00:47:37,470 - Jde o tu lo� na pl�i? - P�esn� tak. 447 00:47:37,800 --> 00:47:41,031 Po��t�m, �e za dva t�dny budu pot�ebovat 12 chlap�. 448 00:47:48,720 --> 00:47:51,393 Budete si je muset hledat jinde. 449 00:48:00,720 --> 00:48:03,234 St�t! Okam�ik, ob�ane. 450 00:48:08,400 --> 00:48:11,312 Je to n�kdo z nich? 451 00:48:13,560 --> 00:48:16,552 - Mysl�m, �e tamten. Ano, je to on. - Jste si jist? 452 00:48:16,760 --> 00:48:19,718 Je to on! Vysko�il na v�z a sebral mi hodinky. 453 00:48:19,920 --> 00:48:22,195 - Nikdy jsem ho nevid�l. - Je to zlod�j! 454 00:48:22,400 --> 00:48:25,676 Vj�d�l jsem pr�v� do vsi, kdy� mi sebral hodinky. 455 00:48:25,880 --> 00:48:28,440 - Nen� pravda, co ��k�! P��sah�m! - Moment! 456 00:48:29,040 --> 00:48:31,110 Ten mu� se nehnul od sv�ho st�nku na rynku. 457 00:48:31,320 --> 00:48:33,117 �el jsem za n�m, kdy� ve�el do hospody. 458 00:48:33,320 --> 00:48:36,949 Je to pravda. Dokonce jsme se u st�nku srazili. 459 00:48:37,160 --> 00:48:39,958 M�l by ses rad�ji starat o sv�, ob�ane. 460 00:48:40,440 --> 00:48:43,750 Nen� snad v z�jmu v�ech ob�an�, aby byla spravedlnost? 461 00:48:43,960 --> 00:48:45,154 A co vy na to? 462 00:48:45,360 --> 00:48:48,989 Mo�n� se zlod�ji jen podob�. Mohl jsem se spl�st. 463 00:48:49,200 --> 00:48:51,031 Dobr�. 464 00:48:53,200 --> 00:48:56,112 - D�ky! - Sbohem. - Ob�ane! 465 00:48:56,480 --> 00:48:58,994 Za dva t�dny bude� m�t sv�ch 1 2 mu��. 466 00:49:03,160 --> 00:49:05,276 Peyrole... 467 00:49:06,520 --> 00:49:08,829 D�l�m ti jen pot�e, vi�? 468 00:49:09,480 --> 00:49:11,710 Jako v�echny �eny. 469 00:49:13,840 --> 00:49:16,400 Poznal jsi hodn� �en? 470 00:49:18,040 --> 00:49:20,349 Tak... v�ude n�jakou... 471 00:49:21,400 --> 00:49:23,789 A v�echny miluje�? 472 00:49:26,320 --> 00:49:28,629 Tomu bys nerozum�la. 473 00:49:32,400 --> 00:49:36,188 Mysl�, �e by se n�jak� mu� mohl zamilovat do m�? 474 00:49:37,080 --> 00:49:42,074 Jak by ne? Ale l�ska chce �as. 475 00:49:42,280 --> 00:49:44,077 �asu je spousta. 476 00:49:44,280 --> 00:49:48,034 Pro tebe ano. Ty m� je�t� na v�echno �asu dost. 477 00:49:48,560 --> 00:49:50,551 Ale pro m�... 478 00:49:51,720 --> 00:49:54,154 Nastal �as odjet. 479 00:49:54,560 --> 00:49:57,916 - Odjet? A kam? - Kamkoliv. 480 00:49:58,120 --> 00:50:01,112 - Chce� odjet a nechat m� samotnou? - V�dy� nejsi sama. 481 00:50:01,320 --> 00:50:04,039 - Jsem sama! - Je tu s tebou Caterina. 482 00:50:04,240 --> 00:50:08,916 Nechci nikoho! Kdy� m� nem� r�d, jdi si! 483 00:50:37,680 --> 00:50:40,797 Arlette... Pro� jsi p�i�la? 484 00:50:44,960 --> 00:50:48,191 Nemohu sp�t... 485 00:50:49,080 --> 00:50:51,878 - Po tom, co jsi mi dnes �ekl. - Posly�... 486 00:50:52,520 --> 00:50:56,035 Peyrole, pros�m, neodch�zej! 487 00:50:56,720 --> 00:50:58,517 Promluv�me si o tom z�tra. 488 00:50:58,720 --> 00:51:01,518 Slibuji, �e u� ti ��dn� pot�e d�lat nebudu. 489 00:51:01,720 --> 00:51:04,188 Dobr�, tak te� se vra� do sv�ho pokoje. 490 00:51:04,400 --> 00:51:05,833 Ne! 491 00:51:11,560 --> 00:51:15,109 - Mus� se vr�tit do sv�ho pokoje. - Ne! 492 00:51:15,320 --> 00:51:18,756 Tady nem��e� z�stat. Pochop to. 493 00:51:19,160 --> 00:51:23,517 Nechci, abys odjel! 494 00:51:28,320 --> 00:51:30,993 - Pan�... - Arlette, vra� se do sv�ho pokoje. 495 00:51:31,200 --> 00:51:33,714 - �ekni mu, aby z�stal. - Dobr�, ale te� se vra� do postele. 496 00:51:33,920 --> 00:51:35,638 U� jdu. 497 00:51:36,600 --> 00:51:41,674 Omlouv�m se, nev�m, co... 498 00:51:50,040 --> 00:51:54,272 Nejd��v Scevola... A te� vy. 499 00:51:54,560 --> 00:51:56,198 V�m, co si mysl�te, ale... 500 00:51:56,400 --> 00:51:59,198 Chr�nila jsem ji ve dne v noci cel� roky! 501 00:51:59,400 --> 00:52:02,119 Dr�ela jsem ji od n�j co nejd�l. 502 00:52:02,320 --> 00:52:07,633 Chv�la jsem se strachy poka�d�, kdy� jsem ji ztratila z o��. 503 00:52:09,760 --> 00:52:14,072 Ona nev�, co d�l�. Neuv�domuje si to. 504 00:52:14,280 --> 00:52:17,556 Nen� schopna se br�nit ani v�m, ani Scevolovi... 505 00:52:17,760 --> 00:52:19,990 J� p�ece nejsem Scevola! 506 00:52:20,560 --> 00:52:23,438 Nejsem takov�. 507 00:52:25,120 --> 00:52:29,671 Ale jestli se v�m ulev�, odejdu hned z�tra. 508 00:52:30,640 --> 00:52:35,316 Lo� bude hotov� za dva t�dny. Usad�m se dole ve star�m domku. 509 00:52:40,160 --> 00:52:43,948 Mo�n� to tak bude lep��. 510 00:52:45,600 --> 00:52:47,795 Ka�d� na sv� m�sto! 511 00:52:48,000 --> 00:52:51,197 D�vejte pozor, aby lo� nevyjela z kolej�. 512 00:52:52,920 --> 00:52:56,151 �ty�i mu�i na v�pomoc sem! 513 00:52:58,120 --> 00:53:01,749 Ostatn� ke kotevn�m lan�m! Dr�te je pevn�! 514 00:53:01,960 --> 00:53:06,192 Mus� b�t napjat�! Nepovolujte! P�ipraveni? Odstran�m prvn� k�l. 515 00:53:06,400 --> 00:53:09,153 - Hodn� �t�st�, Peyrole! - D�ky! 516 00:53:12,640 --> 00:53:14,949 Dr�te pevn�! 517 00:53:18,320 --> 00:53:20,595 P�ipraveni povolit? 518 00:53:20,840 --> 00:53:22,910 P�ipraveni? 519 00:53:46,680 --> 00:53:48,477 Dob�e to dopadlo. 520 00:53:48,680 --> 00:53:51,717 - Hur�! - Dobr� pr�ce, Peyrole! 521 00:53:54,920 --> 00:53:57,559 Na zdrav�! Pijte! 522 00:54:01,520 --> 00:54:04,239 Pro� nez�stane s n�mi? 523 00:54:05,240 --> 00:54:07,470 To tys ho poslala pry�! 524 00:54:07,680 --> 00:54:12,959 Pochop. Peyrol u� nen� ��dn� mlad�k. 525 00:54:13,160 --> 00:54:17,472 P�edstav si, jak mu je. 526 00:54:18,040 --> 00:54:21,919 Jednou n�koho potk�... 527 00:54:22,840 --> 00:54:25,832 ...a Peyrola by to ranilo. 528 00:54:26,040 --> 00:54:28,838 Je mou povinnost� zabr�nit, aby kdokoli z v�s trp�l. 529 00:54:29,040 --> 00:54:33,352 ��l�. M� stach, �e m�m rad�ji Peyrola ne� tebe. 530 00:54:41,120 --> 00:54:44,590 U� je tady zase. Ve stejnou dobu. 531 00:54:48,040 --> 00:54:50,315 Ned� si pokoj. 532 00:55:04,280 --> 00:55:07,192 - Vid� toho mu�e na koni? - Ano. 533 00:55:07,400 --> 00:55:10,949 A� se zept�, �ekne�, �e tu jsi s�m. 534 00:55:11,160 --> 00:55:13,958 - Ano. - Zav�i za mnou! 535 00:55:45,240 --> 00:55:48,835 Hej, mal��i! 536 00:55:49,760 --> 00:55:52,991 Pov�z, jak� veled�lo tvo��? 537 00:55:54,640 --> 00:55:58,553 S t�m �t�tcem jsi jako um�lec, co ztratil kontakt se sv�tem! 538 00:55:59,360 --> 00:56:02,989 Tady nikdo jin� nepracuje, jen j� s�m. 539 00:56:04,080 --> 00:56:06,753 Hled�m usedlost Escampobar. 540 00:56:06,960 --> 00:56:08,678 - Je to tamhle? - Ano. 541 00:56:09,640 --> 00:56:12,108 - �� je ta lo�? - Moje. 542 00:56:13,080 --> 00:56:16,356 - Kdy bude hotov�? - U� brzo. 543 00:56:28,240 --> 00:56:30,310 Je�t� se uvid�me. 544 00:56:45,480 --> 00:56:47,755 �ekl jsem, �e jsem tady s�m. A on mi uv��il... 545 00:56:47,960 --> 00:56:50,315 Sly�el jsem, jsi �ikovnej. 546 00:56:50,840 --> 00:56:55,072 - P�ni... - Co se d�je? M�te pot�e? 547 00:56:56,440 --> 00:56:58,431 Netrap se t�m. U� jsem si zvykl. 548 00:57:13,600 --> 00:57:15,591 Je tu n�kdo? 549 00:57:24,200 --> 00:57:26,191 Je tu n�kdo? 550 00:57:35,280 --> 00:57:38,078 - Je tu n�kdo? - Tady jsem! 551 00:57:42,240 --> 00:57:45,789 - Promi�te! - Necho� pry�, u� jsem skoro hotov�. 552 00:57:51,280 --> 00:57:54,238 - Kdo jsi? - Jsem n�mo�n� d�stojn�k. 553 00:57:54,440 --> 00:57:56,795 L�b� se mi tvoje �aty. 554 00:58:00,720 --> 00:58:03,951 - Moc ti slu��. - D�ky. 555 00:58:06,760 --> 00:58:08,796 Jmenuji se Arlette. 556 00:58:09,000 --> 00:58:11,719 Jsem poru��k George Real. 557 00:58:14,120 --> 00:58:16,793 Pro� jsi to ud�lal? 558 00:58:17,000 --> 00:58:19,434 Kdysi to bylo zvykem. Na znamen� �cty. 559 00:58:19,640 --> 00:58:22,154 L�b� se mi to. Je to mil�. 560 00:58:22,360 --> 00:58:24,635 Ud�lej to je�t�. 561 00:58:28,440 --> 00:58:32,638 �eknu to Peyrolovi a ty ho nau�� l�bat mi ruku. 562 00:58:32,840 --> 00:58:34,637 Jemu to tu pat��? 563 00:58:34,840 --> 00:58:37,718 Peyrol je p��tel, pan� domu jsem j�. 564 00:58:38,240 --> 00:58:42,552 Kdy� m� nech� pod�vat se z okna, nau��m tv�ho p��tele l�bat ti ruku. 565 00:58:42,760 --> 00:58:45,194 V�il jsi sem cestu, jen aby ses pod�val z okna? 566 00:58:45,400 --> 00:58:47,755 Ne. Jsem tu pracovn�. 567 00:58:48,360 --> 00:58:50,555 Pro� nos� �avli? 568 00:58:50,760 --> 00:58:55,197 - Je sou��st� uniformy. - Je na n� krev. 569 00:58:55,400 --> 00:59:00,110 - Ne, v�� mi, �e ne. - V�echny jsou od krve. 570 00:59:01,360 --> 00:59:04,352 Jestli t� to uklidn�, sund�m si ji. 571 00:59:18,000 --> 00:59:21,993 - Chce� se taky pod�vat? - Ne. Cht�la jsem ti jen vid�t do tv��e. 572 00:59:30,680 --> 00:59:34,195 Je naho�e je�t� n�jak� okno? 573 00:59:34,400 --> 00:59:36,516 Ano. Chce� ho vid�t? 574 00:59:47,520 --> 00:59:49,317 Tady. 575 00:59:50,000 --> 00:59:51,672 D�ky. 576 01:00:07,960 --> 01:00:11,794 Tohle okno by vyhovovalo. 577 01:00:13,200 --> 01:00:15,794 Mohu mluvit s tv�m otcem? 578 01:00:16,440 --> 01:00:20,115 - S m�m otcem? - Nebo s tvou matkou. 579 01:00:20,400 --> 01:00:24,279 Nejsou tady. 580 01:00:26,040 --> 01:00:28,873 Se mnou je tady jen Caterina. 581 01:00:29,600 --> 01:00:31,955 Byl tu i Peyrol. 582 01:00:34,400 --> 01:00:39,030 - A te� ty. - Byl tady dlouho ten Peyrol? 583 01:00:39,480 --> 01:00:43,792 - Ne, dlouho ne. - N�mo�n�k? - Ano. 584 01:00:45,200 --> 01:00:49,079 Rezervujte mi ten pokoj. Vr�t�m se za p�r dn�. 585 01:00:49,280 --> 01:00:53,239 Tohle je Peyrol�v pokoj. Te� tady nebydl�, ale vr�t� se. 586 01:00:53,440 --> 01:00:55,431 Bude se muset za��dit jinak. 587 01:00:55,640 --> 01:00:57,915 - Peyrol nebude r�d. - Nebude to nadlouho. 588 01:00:58,120 --> 01:01:01,192 Co kdy� se na tebe rozzlob�? Dej si pozor, je siln�! 589 01:01:01,400 --> 01:01:03,868 Ale republika je siln�j��. 590 01:01:11,800 --> 01:01:13,597 Ty s t�m n�mo�n�kem �ije�? 591 01:01:13,800 --> 01:01:16,951 Ne, je tady je�t� Scevola a moje teta Caterina. 592 01:01:17,840 --> 01:01:22,550 O d�m se star� teta. Scevola mi nadb�hal, 593 01:01:22,760 --> 01:01:27,356 ale u� se mi nel�b�. Je hrub� a zlostn�. 594 01:01:27,920 --> 01:01:31,230 Te� m� chr�n� Peyrol. 595 01:01:31,440 --> 01:01:33,749 Chr�n� t�? 596 01:01:35,120 --> 01:01:37,554 Je to ��astn� mu�. 597 01:01:37,760 --> 01:01:39,830 Na shledanou. 598 01:01:40,400 --> 01:01:42,356 Na shledanou. 599 01:02:04,520 --> 01:02:08,957 - Peyrole! Ned�lej to! Ne! - Bu� zticha! Nic mu neud�l�m! 600 01:02:09,160 --> 01:02:13,119 Pod�kuj j�, zachr�nila t�. Co tady chce�? Mluv? 601 01:02:13,320 --> 01:02:17,199 Nejsem tady kv�li t� d�vce. P�i�el jsem slu�ebn�. 602 01:02:17,400 --> 01:02:20,119 - Tak slu�ebn�? - Jsem od pob�e�n� hl�dky. 603 01:02:20,320 --> 01:02:24,996 P�i�el jsem kv�li t� anglick� lodi. Uk�u v�m pap�ry, v��te mi. 604 01:02:30,000 --> 01:02:31,558 D�ky. 605 01:02:32,320 --> 01:02:36,996 - Uka�... - Aha, m� pov��en�. 606 01:02:37,200 --> 01:02:41,671 Hledal jsem v dom� vhodn� m�sto k pozorov�n�, 607 01:02:41,880 --> 01:02:44,474 nep�i�el jsem ve zl�m, Peyrole. 608 01:02:46,600 --> 01:02:49,034 - Odkud zn�te m� jm�no? - Ona mi ho �ekla. 609 01:02:49,240 --> 01:02:52,118 M� v�s velmi r�da, v�te? 610 01:02:52,680 --> 01:02:55,069 Jestli jste tady kv�li �emukoliv jin�mu, 611 01:02:55,280 --> 01:02:58,636 p��t� p�ije�te s eskortou. Rozum�te mi? 612 01:02:58,840 --> 01:03:02,753 M�te pro sv� v�roky p�dn� argumenty. 613 01:03:03,280 --> 01:03:10,311 �ekn�te t� d�vce, �e se spokoj�m s jak�mkoliv pokojem. 614 01:03:17,960 --> 01:03:21,157 Poru��ku, douf�m, �e jsem v�m neubl�il. 615 01:03:21,360 --> 01:03:23,112 Ale ne... 616 01:03:23,720 --> 01:03:28,999 Kdy� se n�kdo vyd� do skal, mus� s n�jakou boul� po��tat. 617 01:03:34,520 --> 01:03:40,072 Paquin, Perrin, Perrot... Peyrol! 618 01:03:43,120 --> 01:03:46,669 Slo�ka je tady. Ale spis chyb�. 619 01:03:47,200 --> 01:03:49,794 Bude u komisa�e Dussarda. 620 01:03:50,000 --> 01:03:52,798 Ano, p�edal jsem jeho spis bezpe�nostn� slu�b�. 621 01:03:53,000 --> 01:03:56,072 Hledaj� ho kv�li zlo�in�m proti republice. 622 01:03:56,280 --> 01:03:59,829 - Co provedl? - Ukradl zlato z lodi zabaven� nep��teli. 623 01:04:00,040 --> 01:04:06,115 P�i zat�k�n� se pokusil zab�t vysok�ho �initele v�boru. 624 01:04:06,680 --> 01:04:10,309 - Zd� se, �e ten vysok� �initel jste vy. - Bylo to �kladn� napaden�. 625 01:04:10,520 --> 01:04:15,389 Peyrol je zn�m� pir�t a zlo�inec. 626 01:04:17,240 --> 01:04:20,118 Tady �tu, �e jste m�l kur� z�stat s n�m o samot�. 627 01:04:20,320 --> 01:04:22,834 Str�e jste poslal za dve�e. 628 01:04:23,720 --> 01:04:26,792 - To ano... - Vid�m... 629 01:04:27,000 --> 01:04:30,913 Cht�l jste po n�m, aby �ekl, kam schoval kraden� zlato. 630 01:04:31,120 --> 01:04:34,351 Zaml�el jste mi ov�em, �e Peyrol dopravil do vlasti lo�, 631 01:04:34,560 --> 01:04:37,438 dobytou na Angli�anech v Z�padn� lndii. 632 01:04:37,640 --> 01:04:41,349 To ho stejn� p�ed gilotinou nezachr�n�. 633 01:04:42,240 --> 01:04:46,472 Kdy� se v�m ho poda�� zatknout, informujte laskav� admir�la, 634 01:04:46,680 --> 01:04:49,990 d��v ne� podniknete cokoliv, aby p�i�el o hlavu. 635 01:04:50,200 --> 01:04:56,639 T�ko by se mu odpov�dalo na ot�zky, kter� mu admir�l hodl� polo�it. 636 01:04:56,840 --> 01:05:00,230 Admir�l by je musel polo�it v�m. 637 01:05:03,320 --> 01:05:07,836 Dejte pozor, ob�ane, abyste n�m nezk��il pl�ny. 638 01:05:10,960 --> 01:05:14,953 Je to on, o tom nen� pochyb. Tady je jeho spis. 639 01:05:16,240 --> 01:05:21,109 Mus� to b�t star� li��k, kdy� prorazil blok�du a obelstil Angli�any. 640 01:05:23,120 --> 01:05:26,430 Pob�e�n� bratrstvo, hledan� je odsouzen k smrti... 641 01:05:26,640 --> 01:05:29,950 Asi by volil rad�ji anglick� v�zen� ne� francouzskou gilotinu. 642 01:05:30,160 --> 01:05:34,438 V�born�, Reale. Mysl�m, �e je to p�esv�d�iv� argument. 643 01:05:34,640 --> 01:05:38,110 Spol�h�m na v�s. Sv��uji tud� va�emu d�vtipu 644 01:05:38,320 --> 01:05:42,472 tento zape�et�n� bal��ek, na n�m� z�vis� osud mnoh�ch z n�s. 645 01:05:42,680 --> 01:05:47,629 Doufejme, �e se druh� pokus poda��. Hodn� �t�st�! 646 01:06:14,920 --> 01:06:19,152 - Tv�j p��tel pot�ebuje nakrmit, co? - Od r�na pracuje, jist� m� hlad. 647 01:06:19,360 --> 01:06:22,796 - J� m�m taky hlad. - M��e� se naj�st v kuchyni. 648 01:06:23,560 --> 01:06:28,156 Ty ne��de! �eknu Peyrolovi, �e jsi mi sebral v�no. Na�e�e ti! 649 01:06:32,960 --> 01:06:35,110 Povol! 650 01:06:35,800 --> 01:06:37,756 Fouk� od severov�chodu. 651 01:06:37,960 --> 01:06:40,679 - To vypad� na del�� dobu. - Jak dlouho? 652 01:06:42,240 --> 01:06:45,391 Nev�m, dva t�i dny, doufejme. 653 01:06:45,720 --> 01:06:48,598 Peyrole! V�, co ud�lal Scevola? 654 01:06:48,800 --> 01:06:52,156 - Co? - Sebral mi z ko��ku v�no pro tebe. 655 01:06:52,360 --> 01:06:54,112 - Ne! - Jo! 656 01:06:54,320 --> 01:06:59,235 Napil se! Cht�la jsem mu ho sebrat, ale lahev upadla a rozbila se. 657 01:06:59,760 --> 01:07:01,478 Dob�e jsi ud�lala. 658 01:07:01,680 --> 01:07:04,433 �ekla jsem mu, �e ti to pov�m a �e mu na�e�e�. 659 01:07:04,640 --> 01:07:06,631 - Na�e�u mu, a� se naj�m. - Dob�e. 660 01:07:06,840 --> 01:07:09,115 - Micheli... - Ano? 661 01:07:22,320 --> 01:07:26,518 Pro� chce� odjet? 662 01:07:26,720 --> 01:07:31,999 - Nem� n�s r�d? - To v�, �e m�m. A� na jednoho. 663 01:07:35,000 --> 01:07:38,356 Ale kdy� n�s m� r�d, pro� odj�d�? 664 01:07:42,240 --> 01:07:45,710 - Nerad se c�t�m jako v�ze�. - Nejsi v�ze�. 665 01:07:45,920 --> 01:07:48,878 V�, jak moc t� m�m r�da? 666 01:07:49,080 --> 01:07:52,550 - Taky m� miluje�? - Miluju t�, Arlette. 667 01:07:54,480 --> 01:07:57,836 Tak se mus� nau�it l�bat mi ruku. 668 01:07:58,040 --> 01:08:00,759 - Nau��m se to. - Na shledanou. 669 01:08:02,720 --> 01:08:05,996 �eknu Scevolovi, �e mu na�e�e�, a� se naj�. 670 01:08:06,200 --> 01:08:08,430 - Spolehni se. - Na shledanou. 671 01:08:14,040 --> 01:08:18,716 Micheli, podej mi sv��ku, je u m� v truhle. 672 01:09:03,000 --> 01:09:05,434 Nech m�! To bol�! 673 01:09:05,680 --> 01:09:08,592 Ne! Scevolo, jdi pry�...! 674 01:09:10,600 --> 01:09:12,909 Scevolo...! 675 01:09:13,560 --> 01:09:16,154 Peyrole...! 676 01:09:19,520 --> 01:09:21,829 Rychle...! 677 01:09:51,120 --> 01:09:53,270 Peyrole, pozor! 678 01:10:18,880 --> 01:10:21,075 Zabiju t�! 679 01:10:29,480 --> 01:10:35,271 Jestli se j� je�t� dotkne� nebo se na ni jen pod�v�, zabiju t�! 680 01:10:39,840 --> 01:10:42,832 Je zase jako nov�. 681 01:10:43,280 --> 01:10:46,192 U� d�vno nen� nov�. 682 01:10:46,400 --> 01:10:51,315 Ale je v n� velk� s�la, na kterou je i �as kr�tk�. 683 01:10:52,840 --> 01:10:55,559 Sk�t� bezpe��. 684 01:10:55,760 --> 01:11:00,117 Caterino... M�te dobr� srdce. 685 01:11:01,040 --> 01:11:05,113 Jak je mo�n�, �e �ena jako vy se nikdy nezamilovala? 686 01:11:06,040 --> 01:11:11,160 Kdy� jsem byla d�v�e, �il ve vsi mlad� kn�z. 687 01:11:12,160 --> 01:11:17,075 Utekli jsme spolu. Zem�el... 688 01:11:17,280 --> 01:11:20,590 A j� nev�d�la kam j�t. Vr�tila jsem se sem. 689 01:11:21,440 --> 01:11:24,193 Od t� doby jsem sama. 690 01:11:27,160 --> 01:11:32,792 Jak� mu� by si vzal �enu, kterou m�l kn�z? 691 01:11:33,000 --> 01:11:36,310 - Mu�i jsou neuv��iteln� hloup�. - Peyrole...! 692 01:11:36,960 --> 01:11:38,996 Ho��! Domek na pl�i ho��! 693 01:11:39,200 --> 01:11:41,589 - Co to ��k�? - Byl to Scevola! 694 01:11:44,520 --> 01:11:48,479 Scevolo! Co to d�l�te! P�esta�te! 695 01:11:52,840 --> 01:11:56,719 Vodu! Napl�te v�dra mo�skou vodou! 696 01:11:57,280 --> 01:12:01,671 - Micheli! Kde jsi? - Tady, Peyrole! 697 01:12:04,160 --> 01:12:06,310 Arlette, vodu! 698 01:12:07,000 --> 01:12:09,275 Arlette, pomoz mi! 699 01:12:10,000 --> 01:12:13,629 Co d�l�? Hni sebou! 700 01:12:16,040 --> 01:12:20,875 Pro� stoj�? Vodu! Noste vodu! 701 01:12:23,360 --> 01:12:27,512 - Rychle! Je�t� vodu! - Ho�� i lo�! 702 01:13:42,920 --> 01:13:45,434 Kam m� vedou? 703 01:13:47,560 --> 01:13:49,232 Co je ti? 704 01:13:49,440 --> 01:13:53,513 Ut�kej...! 705 01:13:57,840 --> 01:14:00,832 Scevolo...! 706 01:14:03,040 --> 01:14:06,157 Zapal v�echno! Spal je v�echny! 707 01:14:07,880 --> 01:14:11,429 Do toho! Spal v�echny...! 708 01:14:16,160 --> 01:14:18,515 Rychle, Scevolo! 709 01:14:21,360 --> 01:14:25,319 Pozor! Lo�! Ut�kaj�! 710 01:14:26,920 --> 01:14:31,516 Scevolo! Pod�vej! Cht�j� ut�ct! 711 01:14:31,840 --> 01:14:34,673 Spal je! Zab je! V�echny! 712 01:14:34,880 --> 01:14:36,836 Ano, poj�me...! 713 01:14:40,400 --> 01:14:45,235 Posp� si! Zab je! V�ichni mus� zem��t! 714 01:14:46,240 --> 01:14:50,438 Rychle, jinak ute�ou! Poj�! 715 01:14:52,240 --> 01:14:55,073 Otev�ete...! 716 01:14:59,080 --> 01:15:03,551 Spal je! Zab je! Smrt tyran�m...! 717 01:15:04,000 --> 01:15:07,629 Zab je! Spal je! V�echny...! 718 01:15:41,280 --> 01:15:46,149 Ne...! Mami...! 719 01:15:50,760 --> 01:15:52,716 Odpus� mi...! 720 01:15:56,320 --> 01:15:59,551 Musel jsem to ud�lat. Odpus�... 721 01:16:22,400 --> 01:16:27,110 U� si vzpom�n�m... 722 01:16:36,920 --> 01:16:39,753 Neboj se. V�echno u� je pry�. 723 01:16:39,960 --> 01:16:44,954 Ano, v�echno zl� u� je pry�. Vyl��il jsi m�. 724 01:16:45,960 --> 01:16:48,315 Dr� m� pevn�... 725 01:17:04,760 --> 01:17:06,990 Dobr� den, pan�. 726 01:17:07,640 --> 01:17:10,029 - Jsem poru��k Real. - Co v�s sem p�iv�d�? 727 01:17:10,240 --> 01:17:13,038 - Byl jsem tu p�ed p�r dny. - Arlette u� jde. 728 01:17:13,240 --> 01:17:15,629 - Dobr� den. - Dobr� den. 729 01:17:16,160 --> 01:17:18,594 Teto, to je poru��k Real. 730 01:17:20,680 --> 01:17:23,877 Pokoj je p�ipraven. Doprovod�m v�s. 731 01:17:37,600 --> 01:17:39,875 Tohle je na �aty... 732 01:17:42,480 --> 01:17:45,278 - V posteli se sp� dob�e... - Ano? 733 01:17:46,400 --> 01:17:48,516 Mo�n� i ve dvou. 734 01:17:50,240 --> 01:17:53,277 A z okna je v�hled na mo�e. 735 01:18:06,880 --> 01:18:09,917 - To je p�ekvapen�. - M�te dobrou n�ladu. Neru��m? 736 01:18:10,120 --> 01:18:12,873 Kdepak, je mi pot�en�m. Posad�te se? 737 01:18:13,240 --> 01:18:17,028 - Nenechte se ru�it. - Nen� to nic d�le�it�ho. 738 01:18:17,240 --> 01:18:20,073 - Lo� se povedla? - To ano. 739 01:18:20,400 --> 01:18:23,995 - U� jste ji v�era vyzkou�el? - Ano, trochu jsem se projel. 740 01:18:24,200 --> 01:18:26,634 - A jak� to bylo? - Mysl�m, �e mohu b�t hrd�. 741 01:18:26,840 --> 01:18:30,071 To znamen�, �e n�s brzy opust�te. 742 01:18:30,960 --> 01:18:35,158 Je�t� trochu vyzkou��m, jak sed� na �ir�m mo�i. 743 01:18:35,360 --> 01:18:38,557 V�dycky se d� n�co vylep�it. 744 01:18:38,800 --> 01:18:42,110 - P�i�la jsem v�s pozvat na ve�e�i. - D�kuji. 745 01:18:42,320 --> 01:18:45,517 M�me hosta. Mohl by v�s zaj�mat. 746 01:18:45,720 --> 01:18:47,551 Kdo je to? 747 01:18:48,120 --> 01:18:51,715 D�stojn�k. N�mo�n� d�stojn�k. 748 01:19:03,080 --> 01:19:05,594 - Promi�te... - Ne, poslu�te si. 749 01:19:06,400 --> 01:19:08,118 D�kuji. 750 01:19:11,480 --> 01:19:13,391 D�kuji. 751 01:19:14,800 --> 01:19:18,031 Ty nic nej�... Je snad pol�vka studen�? 752 01:19:18,240 --> 01:19:19,992 Postar�m se o to. 753 01:19:20,200 --> 01:19:22,919 Dnes ve�er asi nem�te velkou chu� k j�dlu. 754 01:19:27,400 --> 01:19:30,472 - Chutn� v�m pol�vka, poru��ku? - Ano! 755 01:19:30,800 --> 01:19:34,475 - Chci ��ct... J� horkou nerad. - M�te rad�ji studenou? 756 01:19:34,680 --> 01:19:40,118 Hork� nebo studen�, na tom nez�le��. Z�le�� na tom, kdo m� co r�d. 757 01:19:40,320 --> 01:19:43,073 Komu m��e chutnat studen� pol�vka! 758 01:19:47,800 --> 01:19:49,870 Jak dlouho se zdr��te? 759 01:19:50,480 --> 01:19:52,436 P�ijde na to... 760 01:19:53,000 --> 01:19:55,070 Na �em to z�le��? 761 01:19:55,280 --> 01:19:57,635 Jak dlouho potrv� m� mise. 762 01:20:04,240 --> 01:20:06,629 Co tady hled�te, poru��ku? 763 01:20:07,320 --> 01:20:10,039 - Co m�te v �myslu? - Jsem tady kv�li v�m. 764 01:20:10,240 --> 01:20:12,708 Nem�te s sebou ozbrojenou eskortu? 765 01:20:12,920 --> 01:20:16,833 Ne, ale m�m s sebou tohle. Pozn�v�te ho? 766 01:20:17,520 --> 01:20:19,988 P�edal jste ho v Toulonu. 767 01:20:21,560 --> 01:20:24,199 Chci v�m n�co uk�zat. 768 01:20:25,040 --> 01:20:30,751 V tomhle bal��ku jsou rozkazy podepsan� Napoleonem. 769 01:20:30,960 --> 01:20:34,350 Na�izuje na�� flotile, aby se p�em�stila k Gibraltaru 770 01:20:34,560 --> 01:20:36,755 a pronikla do St�edomo��. 771 01:20:36,960 --> 01:20:41,238 Ve skute�nosti jsou to podvrhy, ur�en� do rukou Angli�an�, 772 01:20:41,440 --> 01:20:45,479 aby p�em�stili sv� lo�stvo, kter� n�s blokuje, 773 01:20:45,680 --> 01:20:47,636 a uzav�eli Gibraltarskou ��inu. 774 01:20:47,840 --> 01:20:51,958 To uvoln� na�� flotile cestu z Toulonu do Alexandrie. 775 01:20:52,320 --> 01:20:55,153 Napoleon se chyst� napadnout Egypt. 776 01:20:55,360 --> 01:20:57,555 P�eju mu hodn� �t�st�. 777 01:20:57,760 --> 01:21:00,354 - Ale co, k �ertu, chcete ode m�? - Va�i pomoc. 778 01:21:00,560 --> 01:21:02,357 Pojedeme va�� plachetnic�. 779 01:21:02,560 --> 01:21:05,074 Anglick� korveta n�s zastav�, prohledaj� n�s 780 01:21:05,280 --> 01:21:07,999 a tyhle dokumenty po�lou admir�lu Nelsonovi. 781 01:21:08,200 --> 01:21:11,112 A j� skon��m v anglick�m v�zen�. D�kuji, nechci. 782 01:21:11,320 --> 01:21:14,835 - Ale ne na dlouho. - U� jednou jsem riskoval. 783 01:21:16,520 --> 01:21:19,796 - Proto mi sv��ili Mariegalante... - Pr�v� proto. 784 01:21:20,000 --> 01:21:22,560 To byl hlavn� ��el va�� cesty do Francie. 785 01:21:22,760 --> 01:21:26,753 Nep�edpokl�dali, �e prolom�te blok�du. Prok�zal jste neoby�ejn� schopnosti. 786 01:21:26,960 --> 01:21:31,636 Poslali m� na jatka i s m�mi mu�i. A te� m�m zavr�it d�lo? 787 01:21:31,840 --> 01:21:35,879 Budu s v�mi i j�. Jsem p�ipraven d�t se zajmout. 788 01:21:36,080 --> 01:21:40,153 Klidn� si hrajte na hrdinu. Ale pro va�eho tygra si hledejte jinou n�vnadu. 789 01:21:40,360 --> 01:21:43,670 Dejte si pozor, tyg�i jsou i v Toulonu. 790 01:21:48,640 --> 01:21:50,153 Dussard, co? 791 01:21:50,360 --> 01:21:53,989 Nen�vid�m Dussarda a jemu podobn� v�c ne� vy. 792 01:21:54,200 --> 01:21:58,079 Nem�m ve zvyku n�koho vyd�rat, ale... 793 01:21:58,880 --> 01:22:03,715 Nem�m na v�b�r. V�zen� v Lond�n�, nebo gilotina v Toulonu. 794 01:22:05,600 --> 01:22:08,558 Vol�m gilotinu. Je rychlej��. 795 01:22:09,480 --> 01:22:13,632 Pot�ebuji tu lo�. M�m tu p��kaz k zabaven�. 796 01:22:13,840 --> 01:22:17,753 Bude-li to nutn�, poslou��m za n�vnadu s�m. 797 01:22:33,440 --> 01:22:36,796 - A� budete cht�t, jsem tady! - Poru��ku? - Ano? 798 01:22:44,440 --> 01:22:49,833 Nech�pu, pro� Peyrol... 799 01:22:50,680 --> 01:22:56,118 ...kdy� spolu mluv�me, vypad�, jako by ��rlil. 800 01:22:57,440 --> 01:23:00,432 Pro� by ��rlil? Je to m�j nejlep�� p��tel. 801 01:23:00,640 --> 01:23:05,430 Hodn� toho pro m� ud�lal. Chce jen, abych byla ��astn�. 802 01:23:07,640 --> 01:23:09,551 To j� tak�. 803 01:23:22,120 --> 01:23:25,795 - K�l je n�zko. Neodnese ji proud? - Je na n� tuna a p�l z�t�e. 804 01:23:26,000 --> 01:23:28,753 - Chyt� dob�e v�tr? - Je jako racek. 805 01:23:36,640 --> 01:23:40,713 Zd� se dost pevn�. 806 01:23:41,440 --> 01:23:44,432 - Kolik uzl� ud�l�? - l sedm, je-li v�tr p��zniv�. 807 01:23:44,640 --> 01:23:48,235 Dev�t, je-li dobr� kormideln�k. Promi�te... 808 01:23:48,560 --> 01:23:50,994 - A to vy jste. - D�ky. 809 01:23:51,200 --> 01:23:53,919 A� moc dobr� na to, abych se dal chytit Angli�any. 810 01:23:54,120 --> 01:23:58,955 Kdy� budete na palub� vy, nenapadne je, �e je to l��ka. 811 01:23:59,320 --> 01:24:02,357 Mysl�te si, �e na to sko��? V�te, co si �eknou? 812 01:24:02,560 --> 01:24:05,438 Dva mu�i v koc�bce, s minimem z�sob 813 01:24:05,640 --> 01:24:09,189 a s tak d�le�it�m poselstv�m. Tomu nikdy neuv���. 814 01:24:10,160 --> 01:24:13,709 T�m m�n�, bude-li na palub� jen jeden mu�. 815 01:24:21,480 --> 01:24:23,596 Pro� je lano od plachty na kormidle? 816 01:24:23,800 --> 01:24:26,553 Myslel jsem, �e budu kormidlovat s�m. 817 01:24:27,040 --> 01:24:30,191 - Pozn� kormidlo, kdo ��d� lo�? - Podle ruky. 818 01:24:30,600 --> 01:24:33,478 Proto chci tu va�i. 819 01:24:33,920 --> 01:24:36,639 Budete se bez n� muset obej�t. 820 01:24:36,840 --> 01:24:41,709 Ta lo� v�s st�la spoustu pr�ce a vy mi ji te� sv���te? 821 01:24:43,920 --> 01:24:46,639 Jen proto, abyste u� byl pry�. 822 01:24:47,320 --> 01:24:50,676 Takovou lo� nedok�e ��dit jeden �lov�k. 823 01:24:50,880 --> 01:24:54,111 J� bych to dok�zal. 824 01:24:55,000 --> 01:24:58,788 Nem�j strach, Arlette. Nepojedu daleko. 825 01:25:16,160 --> 01:25:20,597 Za p�r hodin budu muset... 826 01:25:21,560 --> 01:25:24,632 - Odjet? - Jakmile se rozedn�. 827 01:25:25,200 --> 01:25:28,078 - Do Toulonu? - Ne. 828 01:25:28,840 --> 01:25:31,354 Ale vr�t�te se brzy? 829 01:25:32,680 --> 01:25:34,830 Snad... 830 01:25:36,320 --> 01:25:40,199 ��kal jste, �e to nebude dlouh� cesta. 831 01:25:40,480 --> 01:25:42,710 Na plachetnici ne. 832 01:25:43,000 --> 01:25:45,912 Ale ob�v�m se, �e na lodi ano. 833 01:25:59,480 --> 01:26:01,596 Arlette, co je ti? 834 01:26:01,800 --> 01:26:04,075 U� ho nikdy neuvid�m! 835 01:26:04,720 --> 01:26:07,518 Odjede pry�! 836 01:26:10,240 --> 01:26:13,038 - Co jste j� ud�lal? - Nic. 837 01:28:23,440 --> 01:28:27,228 Ty prohl�dni lo�ku a ty d�m. 838 01:28:58,960 --> 01:29:03,158 - Jsi z anglick� korvety? Odpov�z! - Nem�m, co bych �ekl. 839 01:29:04,760 --> 01:29:07,274 Tob� se nechce ��t, co? 840 01:29:07,720 --> 01:29:10,757 Pat�� k pos�dce korvety? 841 01:29:10,960 --> 01:29:13,520 - Ano. - Pro� jste p�ijeli na pevninu? 842 01:29:13,720 --> 01:29:18,555 M�me hlad. Pot�ebujeme potraviny. Na palub� jsou kurd�je. 843 01:29:19,520 --> 01:29:22,193 Nev���m ti ani slovo. 844 01:29:23,480 --> 01:29:26,233 Oknem jsem vid�l uniformu. Je tam francouzsk� d�stojn�k. 845 01:29:26,440 --> 01:29:29,477 To jsme pot�ebovali v�d�t. Vr�t�me se. 846 01:29:29,760 --> 01:29:33,639 Jestli mi ne�ekne� pravdu, �iv� odsud neodejde�. 847 01:29:33,840 --> 01:29:36,149 P��sah�m, �e ��k�m pravdu. 848 01:29:36,440 --> 01:29:38,431 Pro� t� sem poslali? Abys m� �pehoval? 849 01:29:38,640 --> 01:29:41,552 Pro� by se m�j kapit�n zaj�mal o starou plachetnici? 850 01:29:41,760 --> 01:29:43,591 Tv�j kapit�n v�, �e v t�hle lo�ce jsem j�? 851 01:29:43,800 --> 01:29:45,518 Ne! 852 01:29:46,920 --> 01:29:49,309 Jen�e te� to v� ty! 853 01:29:49,520 --> 01:29:52,671 Symonsi, kde jsi? 854 01:29:53,880 --> 01:29:56,030 Tv� par��ci. 855 01:30:08,160 --> 01:30:11,391 - Kde je Symons? - Bolte! Na lodi se schov�v� mu�! 856 01:30:11,600 --> 01:30:13,352 Bu� je to �peh nebo posel! 857 01:30:13,560 --> 01:30:16,279 Nem�me �as! Do �lunu! Je tam francouzsk� d�stojn�k. 858 01:30:16,480 --> 01:30:19,597 Voj�ci budou v�ude kolem. Pry� odsud! 859 01:30:46,360 --> 01:30:48,396 Peyrole! Kam jdete? 860 01:30:48,600 --> 01:30:51,512 Caterino! Vy jste je�t� vzh�ru? 861 01:30:51,720 --> 01:30:54,393 - Je teplo... - To ano... 862 01:30:55,920 --> 01:30:59,196 - Mus�m mluvit s poru��kem. - Nen� tam. 863 01:31:00,120 --> 01:31:03,271 Kam �el? Jste si jist�? 864 01:31:03,480 --> 01:31:08,759 Jeho pokoj je otev�en�. Mohu mu n�co vy��dit... 865 01:31:08,960 --> 01:31:11,394 Ne. Je to d�le�it�. 866 01:31:13,440 --> 01:31:15,556 Po�k�m na n�j tady. 867 01:31:36,080 --> 01:31:40,392 - M��eme k sob� b�t up��mn�? - Jist�... 868 01:31:42,160 --> 01:31:47,280 Co pro v�s znamen� Arlette? 869 01:31:51,200 --> 01:31:56,991 Nev�m... Snad nov� �ivot. 870 01:31:59,960 --> 01:32:03,191 Jak� jsem vlastn� nikdy nem�l. 871 01:32:05,680 --> 01:32:11,835 V�te... Dosp�l jsem p��li� rychle. 872 01:32:13,600 --> 01:32:16,433 Byl jsem d�t�... 873 01:32:17,800 --> 01:32:21,588 ...a najednou byl ze m� mu�. 874 01:32:22,600 --> 01:32:25,797 Jako bych p�esko�il cel� sv� ml�d�. 875 01:32:26,280 --> 01:32:27,838 M�j mil� Peyrole... 876 01:32:28,040 --> 01:32:31,953 Roky se nedaj� odlo�it a pou��t, a� se to hod�. 877 01:32:32,520 --> 01:32:37,275 - A vy u� nejste ��dn� mlad�k. - J� v�m. 878 01:32:38,920 --> 01:32:44,040 M�m jich p�ed sebou tak m�lo, �e ka�d� m� nesm�rnou cenu. 879 01:32:45,600 --> 01:32:52,278 Kdy� m� mu� jako j� v sob� tolik l�sky a n�hy... 880 01:32:54,520 --> 01:32:58,229 Pro� bych nemohl t� d�vce d�t... 881 01:32:59,800 --> 01:33:02,633 ...roky, kter� mi zbyly? 882 01:33:03,680 --> 01:33:06,035 Je s n�m, vi�te? 883 01:33:06,920 --> 01:33:11,232 Pro� jste mi to ne�ekla? 884 01:33:11,680 --> 01:33:16,549 Co mi vy��t�te? Cht�la jsem v�m to ��ct. 885 01:33:16,880 --> 01:33:22,671 Nechci v�s urazit, ale n�kter� v�ci nevid�te. 886 01:33:24,440 --> 01:33:27,796 Nechcete je vid�t. 887 01:33:28,000 --> 01:33:32,278 Mluvil jste o sv�m nov�m �ivot�. 888 01:33:32,480 --> 01:33:35,790 Mohl by to b�t nov� �ivot i pro... 889 01:33:39,360 --> 01:33:41,237 Peyrole... 890 01:33:42,240 --> 01:33:46,153 Z�sta�te. Z�sta�te tady! 891 01:33:48,080 --> 01:33:51,117 D�kuji, Caterino. 892 01:33:53,400 --> 01:33:57,473 Bo�e! Jak jsem mohl b�t tak slep�! 893 01:33:59,640 --> 01:34:02,598 Vy si zaslou��te mnohem v�c 894 01:34:03,320 --> 01:34:06,437 ne� star�ho chud�ka, jako jsem j�. 895 01:35:33,120 --> 01:35:36,556 Peyrole... nen� v�m dob�e? 896 01:35:37,440 --> 01:35:39,954 Je mi skv�le. 897 01:35:43,880 --> 01:35:46,314 Spal jsem, jak kdy� m� do vody hod�. 898 01:35:46,520 --> 01:35:48,636 Nalo��me lo�. 899 01:36:01,400 --> 01:36:03,755 Arlette...! 900 01:36:04,920 --> 01:36:07,195 Mus� vst�vat! 901 01:36:13,080 --> 01:36:16,231 Dobr� r�no. Pro� mus�m vst�vat? 902 01:36:16,440 --> 01:36:19,000 Teta u� je vzh�ru. Nesly��? 903 01:36:19,200 --> 01:36:22,192 - Nem�la by t� tady naj�t. - Pro� ne? 904 01:36:23,400 --> 01:36:28,394 - Co by si o tob� pomyslela? - Co by? V�, �e t� miluju. 905 01:36:30,160 --> 01:36:34,676 Mo�n� m� pravdu ty a v�ichni ostatn� se m�l�. 906 01:36:37,200 --> 01:36:41,318 Arlette... tak� t� miluji. 907 01:36:43,280 --> 01:36:45,874 V�m, �e m� miluje�. 908 01:36:46,480 --> 01:36:48,391 L�sko... 909 01:36:49,280 --> 01:36:51,714 - Mus�m u� j�t. - Jak to? 910 01:36:51,920 --> 01:36:55,310 - Za �svitu, v�dy� v�. - Nem��e� u� odej�t. 911 01:36:55,520 --> 01:36:59,149 Kdy� m� miluje�, mus� se mnou z�stat nav�dy. 912 01:36:59,360 --> 01:37:01,510 Sna� se m� pochopit... 913 01:37:02,200 --> 01:37:04,395 Mus�m j�t. 914 01:37:13,720 --> 01:37:15,756 Miluji t�! 915 01:37:31,880 --> 01:37:37,876 - Tenhle je posledn�. - A za t�den... ve �pan�lsku, co? 916 01:37:38,240 --> 01:37:44,395 �pan�lsko, Gibalta... A d�l pod�l africk�ch b�eh�. 917 01:37:48,120 --> 01:37:53,240 Pamatujete si na den, kdy jsme se potkali na h�bitov�? 918 01:37:54,240 --> 01:37:56,470 Jak by ne! 919 01:37:57,000 --> 01:38:00,436 Ale p�ipad� mi, �e od t� doby uplynuly cel� roky. 920 01:38:00,920 --> 01:38:05,755 Vypad�te zase jako tenkr�t. Rozum�te? 921 01:38:05,960 --> 01:38:10,556 Rozum�m... M� pravdu. Jsem t�m, k�m jsem byl. 922 01:38:18,680 --> 01:38:20,875 Vid�m, �e jste zm�nil n�zor. 923 01:38:21,960 --> 01:38:24,269 Ano, zm�nil. 924 01:38:24,640 --> 01:38:27,074 Pojedete se mnou? 925 01:38:27,880 --> 01:38:29,279 Ne. Popluju s�m. 926 01:38:29,480 --> 01:38:32,950 �ekl jsem v�m, �e plachetnice je ve slu�b�ch republiky. 927 01:38:33,160 --> 01:38:34,912 Opus�te lo�! 928 01:38:35,760 --> 01:38:38,877 Micheli, sundej �et�zy. Obejdu se bez n�j. 929 01:38:39,080 --> 01:38:41,878 Skon��te na �tesech, d��v ne� uraz�te m�li. 930 01:38:42,080 --> 01:38:46,631 Ne, Peyrole! Nechci, aby se pustil na mo�e s�m! 931 01:38:48,960 --> 01:38:52,236 Jestli s n�m nepopluje�, p�jdu j�! 932 01:38:52,440 --> 01:38:55,671 Um�m zach�zet s kormidlem i s plachtami. 933 01:38:58,680 --> 01:39:00,398 Dobr�. 934 01:39:00,880 --> 01:39:02,871 Micheli! 935 01:39:04,480 --> 01:39:06,835 Povol �et�zy. 936 01:39:15,560 --> 01:39:21,510 - Pros�m, vezm�te m� s sebou! - A� jindy! 937 01:39:59,320 --> 01:40:02,039 Je to ta lo�, kterou jste objevili dnes v noci? 938 01:40:02,240 --> 01:40:07,189 Ano, pane. Jsem p�esv�d�en, �e je na n� francouzsk� kur�r. 939 01:40:08,000 --> 01:40:11,390 - Sledujme ho. - Patn�ct stup�� vp�ed! 940 01:40:45,840 --> 01:40:48,638 Chce� vid�t, jestli to dok�e? 941 01:40:51,320 --> 01:40:53,038 Doufejme, �e ano. 942 01:40:53,240 --> 01:40:56,312 Kdy� se ned� chytit, je v�echno zbyte�n�. 943 01:40:56,880 --> 01:41:01,112 Ale pro n�j to znamen� zachr�nit si �ivot. 944 01:41:09,160 --> 01:41:12,391 Kanon�re! Nabij dvac�tkou! 945 01:41:12,600 --> 01:41:18,311 Kapit�ne... Nev�m, je-li vhodn� ho potopit. M� u sebe rozkazy. 946 01:41:18,520 --> 01:41:21,398 Ten je schopen n�m pl�chnout kdykoliv a kdekoliv. 947 01:41:21,600 --> 01:41:25,434 Nedopust�m, aby mi unikl jako p�ed �asem. 948 01:41:25,640 --> 01:41:27,949 - Varovn� v�st�el! - Pal! 949 01:41:34,480 --> 01:41:36,311 Pane Bolte! 950 01:41:37,120 --> 01:41:41,113 - Mi�te na st�e�. Jednu r�nu. - Ano, pane. Pal! 951 01:42:08,280 --> 01:42:10,874 Sna�� se uniknout! 952 01:42:31,840 --> 01:42:34,434 Chce proplout mezi skalisky! 953 01:42:41,240 --> 01:42:44,835 Zablokujeme mu cestu z druh� strany. 954 01:43:07,880 --> 01:43:10,440 V�echny plachty nahoru! 955 01:43:10,640 --> 01:43:13,234 Mus�me ho zastavit, d��v ne� ho objev� hl�dka. 956 01:43:38,320 --> 01:43:40,231 Pal! 957 01:43:52,640 --> 01:43:55,200 ldioti! Takhle ho za�enou na �tes! 958 01:43:57,440 --> 01:44:00,193 Dejte sign�l, aby zastavili palbu! 959 01:44:01,400 --> 01:44:03,595 Palte z boku! 960 01:44:14,520 --> 01:44:18,672 - Zastavte palbu! - Pozd�! Zatracen�! Zas�hli ho! 961 01:44:24,840 --> 01:44:28,753 �alupu na mo�e! Rychle ne� se potop�. 962 01:44:45,080 --> 01:44:49,949 Ned� se p�ev�zt. Vra� se na lo� a p�ivez l�ka�e. 963 01:44:51,720 --> 01:44:56,714 Aby m� vyl��il a poslal do anglick�ho v�zen�... 964 01:44:59,040 --> 01:45:01,395 Poru��ku, pod�vejte se. 965 01:45:02,400 --> 01:45:04,311 Dej sign�l korvet�, a� zm�n� sm�r. 966 01:45:04,520 --> 01:45:07,432 Ty dokumenty mus� b�t p�ed�ny co nejd��v. 967 01:45:17,080 --> 01:45:19,230 Vr�t�me se na lo�. 968 01:45:19,640 --> 01:45:22,598 Co ud�l�me s tou plachetnic�? 969 01:45:22,800 --> 01:45:27,954 Nech�me ji mo�i. Lo� je pro n�mo�n�ka nejlep�� rakev. 970 01:45:29,880 --> 01:45:33,350 A on byl skute�n� n�mo�n�k. 971 01:45:33,350 --> 01:45:37,000 www.titulky.com 76578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.