All language subtitles for Last.Christmas.2019.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,822 --> 00:01:14,530 ♪ Let me tell you a secret ♪ 2 00:01:14,616 --> 00:01:18,075 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 3 00:01:18,161 --> 00:01:20,904 ♪ Something that I want you to know ♪ 4 00:01:21,707 --> 00:01:23,869 ♪ Do something for me ♪ 5 00:01:23,959 --> 00:01:27,202 ♪ Listen to my simple story ♪ 6 00:01:27,296 --> 00:01:29,913 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 7 00:01:30,507 --> 00:01:33,716 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 8 00:01:33,802 --> 00:01:36,761 ♪ How can the outside world ♪ 9 00:01:36,847 --> 00:01:40,306 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 10 00:01:40,392 --> 00:01:44,511 ♪ Be good to yourself 'Cause nobody else ♪ 11 00:01:44,605 --> 00:01:48,349 ♪ Has the power to make you happy ♪ 12 00:01:48,942 --> 00:01:50,934 ♪ How can I help you? ♪ 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,020 ♪ Please let me try to ♪ 14 00:01:53,113 --> 00:01:54,945 ♪ I can heal the pain ♪ 15 00:01:55,032 --> 00:01:57,820 ♪ That you're feeling inside ♪ 16 00:01:57,909 --> 00:02:00,322 ♪ Whenever you want me ♪ 17 00:02:00,412 --> 00:02:04,372 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 18 00:02:04,458 --> 00:02:07,542 ♪ That you say you'll be mine ♪ 19 00:02:23,185 --> 00:02:25,222 You look like you need another. 20 00:02:25,312 --> 00:02:28,100 - What are you, psychic? - Look deep into my eyes. 21 00:02:30,192 --> 00:02:32,605 Yeah. You're feeling very thirsty. 22 00:02:32,694 --> 00:02:34,185 Oh, you are very good. 23 00:02:34,279 --> 00:02:35,360 And... 24 00:02:36,823 --> 00:02:39,361 - Oh, yeah, this is your favorite song. - That was so psychic. 25 00:02:39,451 --> 00:02:41,408 No, that was you playing it four times in a row. 26 00:02:41,495 --> 00:02:45,159 Well, love me, love George Michael. We're kindred spirits. 27 00:02:45,248 --> 00:02:47,615 - How so? - We're both singers. 28 00:02:47,709 --> 00:02:51,544 Uh, we're both famously misunderstood and underappreciated in our time. 29 00:02:51,630 --> 00:02:54,776 All that's gonna change, 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 30 00:02:54,800 --> 00:02:56,757 And you, uh, came into town for it? 31 00:02:57,094 --> 00:02:59,757 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 32 00:02:59,846 --> 00:03:02,714 - So, what, you're gonna move back home? - Oh, kill me now. 33 00:03:02,808 --> 00:03:06,392 - Uh-oh. Family issues. - Yeah. Let me count the ways. 34 00:03:06,478 --> 00:03:10,142 Uh, anger, shame, resentment, embarrassment... And that's just my mum. 35 00:03:10,232 --> 00:03:12,189 - Do you want to hear about my sister? - No. 36 00:03:12,275 --> 00:03:13,732 Okay, so what's your plan? 37 00:03:13,819 --> 00:03:16,687 I'll figure it out, you know. It'll be fine. Something will turn up. 38 00:03:17,572 --> 00:03:18,813 Or someone. 39 00:03:19,950 --> 00:03:20,950 Mm. 40 00:03:21,743 --> 00:03:23,200 Morning, gorgeous. 41 00:03:24,246 --> 00:03:28,286 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 42 00:03:29,501 --> 00:03:33,996 If that thought's comfortable and not completely horrifying. 43 00:03:34,464 --> 00:03:35,750 I'm gonna dash down the street. 44 00:03:35,841 --> 00:03:39,755 I need some ginger root, fresh beets, for my famous breakfast power juice. 45 00:03:39,845 --> 00:03:42,679 - Cool. - And a cappuccino while you wait. 46 00:03:42,764 --> 00:03:43,800 Wow. 47 00:03:43,890 --> 00:03:45,973 And lashings of hot water if you fancy a shower. 48 00:03:46,601 --> 00:03:48,433 - Bliss. - I'll be right back. 49 00:03:49,146 --> 00:03:51,138 Ah... 50 00:03:52,315 --> 00:03:53,476 Surprise! 51 00:03:53,567 --> 00:03:55,934 Guess who got back from the conference a day early. 52 00:03:56,027 --> 00:03:57,393 God, I've missed you. 53 00:03:58,739 --> 00:04:01,482 - God, who are you? - I'm the... plumber. 54 00:04:01,575 --> 00:04:03,636 - The plumber? - Look, this isn't what it looks like. 55 00:04:03,660 --> 00:04:06,277 - I needed a bed for the night, and he... - Ed. 56 00:04:06,371 --> 00:04:08,078 Ed was just so understanding. 57 00:04:08,165 --> 00:04:09,872 I have gobs of issues, all right? 58 00:04:09,958 --> 00:04:11,561 Accommodation, because I've run out of options 59 00:04:11,585 --> 00:04:13,396 because I've really messed up for a number of reasons. 60 00:04:13,420 --> 00:04:14,501 - And he... - Ed. 61 00:04:14,588 --> 00:04:16,079 Ed just seemed to get that. 62 00:04:16,757 --> 00:04:17,793 Did you shag him? 63 00:04:20,135 --> 00:04:21,592 Oh! 64 00:04:21,678 --> 00:04:23,044 Look, you took my bag... 65 00:04:25,724 --> 00:04:26,724 Ow! 66 00:04:29,227 --> 00:04:31,469 Why is my life so shit? 67 00:04:31,563 --> 00:04:35,398 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 68 00:04:35,484 --> 00:04:37,771 ♪ But the very next day ♪ 69 00:04:37,861 --> 00:04:40,444 ♪ You gave it away ♪ 70 00:04:40,530 --> 00:04:44,649 ♪ This year, to save me from tears ♪ 71 00:04:44,743 --> 00:04:48,487 ♪ I'll give it to someone special ♪ 72 00:04:49,498 --> 00:04:53,492 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 73 00:04:53,585 --> 00:04:57,295 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 74 00:04:57,380 --> 00:04:58,496 Oh... 75 00:04:58,590 --> 00:05:02,630 ♪ This year, to save me from tears ♪ 76 00:05:02,719 --> 00:05:07,305 ♪ I'll give it to someone special ♪ 77 00:05:27,536 --> 00:05:29,493 It's not funny, Klaus. 78 00:05:29,579 --> 00:05:31,491 It's incredible how unfunny it is. 79 00:05:34,876 --> 00:05:39,041 ♪ Tell me, baby, do you recognize me? ♪ 80 00:05:39,130 --> 00:05:42,874 ♪ Well, it's been a year It doesn't surprise me ♪ 81 00:05:44,094 --> 00:05:47,929 ♪ Happy Christmas I wrapped it up and sent it ♪ 82 00:05:59,234 --> 00:06:00,395 Christ. 83 00:06:01,027 --> 00:06:03,861 Oh, I'm sorry, George. 84 00:06:04,531 --> 00:06:08,946 Happy. Happy. Happy. Happy. 85 00:06:20,797 --> 00:06:22,004 Hey, you're early. 86 00:06:23,008 --> 00:06:25,125 You are never early. What are you up to? 87 00:06:25,218 --> 00:06:26,379 Accommodation issues. 88 00:06:26,469 --> 00:06:28,802 Mm. So the usual. What did you do this time? 89 00:06:28,889 --> 00:06:31,597 - Fry someone's fish? - No. No, that was last week. 90 00:06:39,900 --> 00:06:42,517 You are going to run out of friends with sofas. 91 00:06:42,611 --> 00:06:45,524 You have been sick. You need to take care of yourself better. 92 00:06:45,614 --> 00:06:47,697 - Santa, I didn't know you cared. - I don't care. 93 00:06:47,782 --> 00:06:50,177 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 94 00:06:50,201 --> 00:06:52,693 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 95 00:06:52,787 --> 00:06:54,278 Get to work, Elf. 96 00:07:00,420 --> 00:07:03,003 I don't know. You're gonna have to help me decide. 97 00:07:03,089 --> 00:07:05,422 - They're both so darling. - I tell you what. 98 00:07:05,508 --> 00:07:07,875 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 99 00:07:09,596 --> 00:07:12,009 - You must just love your job. - Love it. 100 00:07:12,098 --> 00:07:13,430 It's like being in a dream. 101 00:07:13,516 --> 00:07:16,509 All the joys and the love of Christmas 102 00:07:16,603 --> 00:07:19,266 every single day of the year. 103 00:07:19,356 --> 00:07:23,521 - Now, which baby is it going to be? - He's gorgeous, but this one... 104 00:07:23,610 --> 00:07:26,339 - He looks like he's having a lot of fun. - Oh, yeah, and a lot more to come. 105 00:07:27,447 --> 00:07:30,656 But this one? Look at him. He's more like my idea of... 106 00:07:30,742 --> 00:07:32,108 - Jesus Christ. - You think so too? 107 00:07:32,202 --> 00:07:34,444 - Katarina. - Excuse me for just one moment. Santa! 108 00:07:34,537 --> 00:07:36,870 - I need a word. - I'm at work. You could've called. 109 00:07:36,957 --> 00:07:39,165 You're not answering your phone. Remember? 110 00:07:39,250 --> 00:07:41,833 I've come from work. I need to get back, so get out here. 111 00:07:42,379 --> 00:07:45,463 That's my analyst. So sorry. Santa, can you get down here, please? 112 00:07:45,548 --> 00:07:47,540 Please? Thank you. 113 00:07:48,969 --> 00:07:50,176 Santa? 114 00:07:51,304 --> 00:07:52,590 Are you there? 115 00:07:54,057 --> 00:07:55,593 Mum needs you to ring her. 116 00:07:56,768 --> 00:07:59,886 Every time she contacts you and gets no response, she contacts me. 117 00:07:59,980 --> 00:08:02,063 Yesterday, 17 times. Just do it. 118 00:08:02,148 --> 00:08:05,232 Oh, don't just stand there issuing commands. I am an adult. 119 00:08:05,318 --> 00:08:07,810 You are the furthest thing from an adult that I know. 120 00:08:08,947 --> 00:08:10,609 I need time to myself. 121 00:08:11,700 --> 00:08:13,817 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 122 00:08:13,910 --> 00:08:16,368 - It's "Kate." - Whatever. Just ring her. Contact her. 123 00:08:16,454 --> 00:08:17,661 Give me one good reason. 124 00:08:17,747 --> 00:08:19,659 You've missed five doctor's appointments. 125 00:08:19,749 --> 00:08:22,412 You've got one tomorrow, which you know. You have to be there. 126 00:08:22,502 --> 00:08:24,789 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 127 00:08:24,879 --> 00:08:28,213 And you not ringing her is seriously affecting my life. 128 00:08:28,299 --> 00:08:31,133 Will you be inviting Alba to the dinner? 129 00:08:32,387 --> 00:08:34,128 Just ring your mother. 130 00:08:35,098 --> 00:08:36,098 Christ. 131 00:08:38,018 --> 00:08:40,977 Jenna, it's me. Listen, darling, I'm sorry to leave this message. 132 00:08:41,062 --> 00:08:44,100 I just really need a bed for the night. Even possibly a few nights. 133 00:08:44,190 --> 00:08:46,603 You're my bestie. Please. I know. Just... 134 00:08:46,693 --> 00:08:50,437 Hey, Elf! This is my elf. Santa has elves, you know. 135 00:08:50,530 --> 00:08:52,146 Little helpers. 136 00:08:52,240 --> 00:08:55,608 I have nicknamed her "Lazy the Elf" because she appears never to work. 137 00:08:55,702 --> 00:08:56,702 That's me. 138 00:08:56,786 --> 00:08:59,620 She could also be called "Crushing Disappointment the Elf." 139 00:09:01,166 --> 00:09:02,727 - I'm just... - "Waste of Payroll the Elf," 140 00:09:02,751 --> 00:09:05,960 "Bleeding Me Dry the Elf," "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 141 00:09:39,954 --> 00:09:41,445 - What? - Jesus. 142 00:09:41,539 --> 00:09:43,619 - Where did you come from? - What are you looking at? 143 00:09:44,209 --> 00:09:47,043 Look. There. You see it? 144 00:09:47,128 --> 00:09:49,791 - Ah. - Just above the lip of the roof there. 145 00:09:49,881 --> 00:09:51,964 It's quite unusual to see a bird like that in town. 146 00:09:52,050 --> 00:09:53,882 Blimey. 147 00:09:54,135 --> 00:09:57,719 - Oh, damn it! - Here. I think it just pooed in your eye. 148 00:09:57,806 --> 00:09:59,138 Yeah, I think so. 149 00:09:59,224 --> 00:10:00,659 - Good-bye, my people. - Sorry. 150 00:10:00,683 --> 00:10:02,390 Ow. 151 00:10:02,477 --> 00:10:04,580 - Where have you been? - Oh. A shitting bird just shat in my eye. 152 00:10:04,604 --> 00:10:06,391 - Is there a bird in here? - No. 153 00:10:06,481 --> 00:10:08,601 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 154 00:10:08,650 --> 00:10:10,186 Maybe you can focus your attention 155 00:10:10,276 --> 00:10:12,338 on the silly buggers inside the shop. 156 00:10:12,362 --> 00:10:14,228 Oh! My phone. Sorry. Sorry. 157 00:10:14,322 --> 00:10:15,654 I'm sorry, Santa. 158 00:10:15,740 --> 00:10:18,858 Yeah! Jenna? Yes! 159 00:10:18,952 --> 00:10:21,764 Thank you so much. Thank you so much. I'll be with you around 8:00. Okay. 160 00:10:21,788 --> 00:10:23,724 - Get off the phone, Elf! - Okay, I got to go. Bye. 161 00:10:23,748 --> 00:10:26,866 - I'm just gonna get the shit out my eye. - Time to sparkle! 162 00:10:26,960 --> 00:10:30,624 ♪ Just hear those sleigh bells jinglin' Ring-ting-tinglin' too ♪ 163 00:10:30,713 --> 00:10:33,421 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 164 00:10:33,508 --> 00:10:36,216 - Merry Christmas to you. Thank you. - Thank you. Take care. 165 00:10:36,302 --> 00:10:38,760 ♪ She drives me crazy ♪ 166 00:10:38,847 --> 00:10:40,950 - Your mother again? - I curse the day I was born. 167 00:10:40,974 --> 00:10:43,011 - Me too. - Ha. Funny, no. 168 00:10:43,101 --> 00:10:45,621 I installed everything on her phone, from Snapchat to Instagram. 169 00:10:45,687 --> 00:10:47,804 It means I can disappoint her in more ways than ever. 170 00:10:48,439 --> 00:10:50,101 - Mothers are hell. - Oh, yeah. 171 00:10:51,192 --> 00:10:53,684 Mm. Hello. 172 00:10:53,778 --> 00:10:55,735 - Leave him to me. - Oh? 173 00:10:55,822 --> 00:10:58,986 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 174 00:10:59,909 --> 00:11:01,775 - Hi. - How can I help you? 175 00:11:01,870 --> 00:11:03,736 Wouldn't mind finding him in my stocking. 176 00:11:06,457 --> 00:11:08,540 - Hi. - Ah! Hi. Hi. 177 00:11:08,626 --> 00:11:11,334 - I came in to check on your eye. - It's fine. 178 00:11:11,421 --> 00:11:13,458 - It's good luck, you know. - What is? 179 00:11:13,548 --> 00:11:14,959 Getting pooed on by a bird. 180 00:11:15,049 --> 00:11:17,166 - Bollocks is it. - No, seriously. 181 00:11:17,260 --> 00:11:20,173 So I thought I'd see if you fancied a little stroll with me. 182 00:11:20,263 --> 00:11:22,425 Oh, that's my luck, going for a stroll with you? 183 00:11:22,515 --> 00:11:23,515 Might be. 184 00:11:23,600 --> 00:11:25,592 Look, did you find me on Swiper? 185 00:11:25,685 --> 00:11:26,846 - Swiper? - Yeah. 186 00:11:26,936 --> 00:11:28,956 The modern dating application you might have heard of. 187 00:11:28,980 --> 00:11:30,516 Oh. So not. 188 00:11:30,607 --> 00:11:33,850 - To be honest, you're not really my type. - To be honest, you're not really mine. 189 00:11:35,695 --> 00:11:38,028 Well, maybe we should just leave it then. 190 00:11:38,114 --> 00:11:39,946 I do like a challenge though. 191 00:11:40,033 --> 00:11:41,899 You considered BASE jumping? 192 00:11:41,993 --> 00:11:43,905 - Japanese blowfish? - No, I have. 193 00:11:43,995 --> 00:11:45,907 But right now I'm considering a stroll with you. 194 00:11:45,997 --> 00:11:48,614 Consider away, because it's a no. 195 00:11:48,708 --> 00:11:51,792 Is there anything I could improve upon to, say, persuade you? 196 00:11:51,878 --> 00:11:53,494 - No. - Any reason in particular? 197 00:11:53,588 --> 00:11:55,399 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 198 00:11:55,423 --> 00:11:57,005 So, please, could you just leave, okay? 199 00:11:57,091 --> 00:11:59,674 - Shoo. Just go. Just go. - Hold on. This is weird. 200 00:11:59,761 --> 00:12:01,969 Weirder than Grabber or Swiper or whatever it's called? 201 00:12:02,055 --> 00:12:03,091 Yeah. 202 00:12:04,432 --> 00:12:05,513 Oh, just... 203 00:12:06,184 --> 00:12:09,052 Weirder than total strangers deciding on one Photoshopped image 204 00:12:09,145 --> 00:12:11,558 whether or not to engage in immediate foreplay? 205 00:12:11,648 --> 00:12:13,139 I'm busy. You're weird. Good-bye. 206 00:12:25,370 --> 00:12:26,486 Um... 207 00:12:27,914 --> 00:12:29,450 Do you need any... 208 00:12:37,465 --> 00:12:39,798 - Good evening. - Good eve... 209 00:12:41,469 --> 00:12:43,301 Can I help you? 210 00:12:43,888 --> 00:12:45,004 I think so. 211 00:12:47,475 --> 00:12:48,682 Go on then. 212 00:12:49,686 --> 00:12:51,598 What is it you were looking for? 213 00:12:52,313 --> 00:12:53,349 Uh... 214 00:12:55,024 --> 00:12:56,024 this. 215 00:12:57,360 --> 00:12:59,022 That is very nice. 216 00:12:59,612 --> 00:13:01,399 It's Mr. Claus, I believe. 217 00:13:01,489 --> 00:13:02,605 Yes. 218 00:13:02,699 --> 00:13:04,281 Upon his vehicle. 219 00:13:04,367 --> 00:13:05,403 Yes. 220 00:13:06,035 --> 00:13:08,698 Do you have something dissimilar? 221 00:13:09,414 --> 00:13:13,249 Yes. We have many dissimilar items. 222 00:13:15,795 --> 00:13:18,629 For instance, this Christmas gibbon. 223 00:13:31,352 --> 00:13:33,389 It is amusing. 224 00:13:34,814 --> 00:13:36,271 I think so too. 225 00:13:40,153 --> 00:13:41,815 I'll come back for it. 226 00:13:43,865 --> 00:13:45,106 Yes. 227 00:13:45,825 --> 00:13:46,825 Yes. 228 00:13:51,164 --> 00:13:52,164 Yes. 229 00:14:00,798 --> 00:14:04,212 Wow. That was like watching a short Scandinavian film. 230 00:14:07,013 --> 00:14:08,013 Are you all right? 231 00:14:08,890 --> 00:14:13,225 - Yes, I'm fine. - Wait. Hang on. Did you like him? 232 00:14:13,311 --> 00:14:15,303 You're so mysterious, I can't tell. 233 00:14:15,396 --> 00:14:19,640 - Of course not. - Oh, my God, you did like him. 234 00:14:19,734 --> 00:14:21,396 I don't know anything about him. 235 00:14:21,486 --> 00:14:23,227 And you're fantasizing, Elf, 236 00:14:23,321 --> 00:14:26,405 because all you seem to think about these days is sex. 237 00:14:26,491 --> 00:14:27,527 Ooh. 238 00:14:31,788 --> 00:14:33,871 - Oh, my God! He's coming back. - Where? 239 00:14:33,956 --> 00:14:36,539 Got you. I knew you liked him. 240 00:14:36,626 --> 00:14:40,586 Well, now I know. You like your men tall, shy and translucent. 241 00:14:40,671 --> 00:14:42,788 Like a squid, but with bones and less legs. 242 00:14:42,882 --> 00:14:44,874 Shut up, lock up, and good night. 243 00:14:44,967 --> 00:14:46,174 Mm-hmm. 244 00:14:47,929 --> 00:14:49,261 Oh, shit. 245 00:14:50,890 --> 00:14:52,506 Arse, head and hole! 246 00:14:57,688 --> 00:14:59,224 Piss off, Klaus! 247 00:15:01,818 --> 00:15:03,901 Sorry! Late for an audition. 248 00:15:11,119 --> 00:15:12,951 Sorry! Bugger! 249 00:15:14,580 --> 00:15:17,072 No, no! Please wait! Please wait! Please wait! 250 00:15:17,166 --> 00:15:18,828 He was... He was very good. 251 00:15:18,918 --> 00:15:20,705 Not for me. 252 00:15:20,795 --> 00:15:22,832 - Charming. - Jarring. 253 00:15:22,922 --> 00:15:25,756 - I would put him in "maybe plus." - "Maybe plus." 254 00:15:26,634 --> 00:15:27,634 Hi. 255 00:15:27,718 --> 00:15:29,801 - Hi. Sorry. - Hi. Oh. 256 00:15:29,887 --> 00:15:31,448 - So sorry. I'm late. - Sorry. 257 00:15:31,472 --> 00:15:33,088 The auditions are closed now. 258 00:15:33,182 --> 00:15:35,344 I was on the list. My name's Kate Andrich. 259 00:15:35,435 --> 00:15:37,235 There was a terrible accident on the way here. 260 00:15:37,270 --> 00:15:38,681 Was Santa involved? 261 00:15:38,771 --> 00:15:40,137 She was, actually, yeah. 262 00:15:40,231 --> 00:15:43,349 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 263 00:15:43,443 --> 00:15:45,935 Oh, no. These are my work clothes. Don't worry about it. 264 00:15:46,028 --> 00:15:47,735 Where do you work? Elf and Safety? 265 00:15:49,574 --> 00:15:50,574 Not exactly. 266 00:15:50,658 --> 00:15:52,775 Uh, I'm so sorry. You're gonna have to 267 00:15:52,869 --> 00:15:54,531 - come back next time. - It's too late. 268 00:15:54,620 --> 00:15:58,159 You know what? Let her go. Who knows? She might be the next Streisand. 269 00:15:58,249 --> 00:16:01,663 We don't know. Plus, I've never seen an elf audition before. 270 00:16:02,462 --> 00:16:06,251 Um, yeah. Take it away, you weird little North Pole-ian. 271 00:16:06,340 --> 00:16:08,707 It's Kate. Where can I plug in my music? 272 00:16:08,801 --> 00:16:10,463 The sound engineer's gone home. 273 00:16:10,553 --> 00:16:14,137 - Great. - A cappella. The penalty for lateness. 274 00:16:14,223 --> 00:16:17,182 Yeah, I can do that. Okay. Sure. 275 00:16:18,436 --> 00:16:19,436 Okay. 276 00:16:21,689 --> 00:16:25,182 ♪ Raindrops on roses And whiskers on kittens ♪ 277 00:16:25,276 --> 00:16:28,235 ♪ Bright copper kettles And warm woolen mittens ♪ 278 00:16:28,321 --> 00:16:31,530 ♪ Brown paper packages Tied up with string ♪ 279 00:16:31,616 --> 00:16:34,233 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 280 00:16:34,327 --> 00:16:36,740 - Stop! Stop. - ♪ When the dog bites... ♪ 281 00:16:38,915 --> 00:16:40,907 - You've got the part. - Don't I need to... 282 00:16:41,000 --> 00:16:43,538 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was... 283 00:16:43,628 --> 00:16:45,244 It was shit. 284 00:16:47,340 --> 00:16:50,174 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 285 00:16:50,259 --> 00:16:51,295 Whoa! 286 00:16:51,385 --> 00:16:53,627 - You. Again. - What do you mean, "again"? 287 00:16:53,721 --> 00:16:56,304 - Did you follow me here? - No, I made a delivery here. 288 00:16:56,390 --> 00:16:59,007 - Yeah? - Are elves always so cynical? 289 00:16:59,101 --> 00:17:01,809 Yes, relentlessly. These are dark times. 290 00:17:01,896 --> 00:17:05,765 So having not followed you here, and having made my delivery, 291 00:17:05,858 --> 00:17:08,145 and you having bumped into me by chance, 292 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 here we are. 293 00:17:10,821 --> 00:17:12,062 "Here we are"? 294 00:17:12,657 --> 00:17:14,337 Well, for instance, we could go for a walk. 295 00:17:14,367 --> 00:17:17,360 Why do you keep trying to take me for a walk? I'm not a dog. 296 00:17:17,453 --> 00:17:19,945 - You are wearing a collar. - Oh, LOL. You know what? 297 00:17:20,039 --> 00:17:23,032 - I'm just not in the mood for a walk. - Why? 298 00:17:23,459 --> 00:17:24,459 Well, fine. Okay. 299 00:17:24,544 --> 00:17:27,252 I was just incredibly bad at what I do 300 00:17:27,338 --> 00:17:29,250 in front of people who could've given me a job. 301 00:17:29,340 --> 00:17:30,751 I thought you had a job. 302 00:17:30,841 --> 00:17:33,333 Yes, but it's not what I "do" do. I'm not a career elf. 303 00:17:34,011 --> 00:17:35,422 What do you do? 304 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Sing. 305 00:17:38,140 --> 00:17:40,052 Wow. That's pretty amazing. 306 00:17:40,142 --> 00:17:42,885 I just can't seem to... at the moment. 307 00:17:42,979 --> 00:17:45,221 Anyway, boring, boring, boring. La, la, la. 308 00:17:45,314 --> 00:17:46,646 I'm not bored. 309 00:17:46,732 --> 00:17:49,816 - Actually, who are you? - I'm Tom. 310 00:17:51,362 --> 00:17:52,362 Kate. 311 00:17:53,322 --> 00:17:55,722 - Why are you so flexible? - Why are you dressed like an elf? 312 00:17:55,783 --> 00:17:57,615 You know why. And you know what? 313 00:17:58,286 --> 00:18:02,496 I have had my fill of utterly hilarious elf jokes for one night. 314 00:18:02,582 --> 00:18:03,868 Cover me. 315 00:18:06,085 --> 00:18:07,417 - Here? - Here. 316 00:18:08,421 --> 00:18:10,458 You are now my cupboard door. 317 00:18:12,717 --> 00:18:14,549 - Do you do this often? - Only when I have to. 318 00:18:17,471 --> 00:18:20,964 - Oh, piss off. Nice covering. - I'm trying my best here. 319 00:18:24,895 --> 00:18:26,887 Okay. Oh, no. Hang on. 320 00:18:28,357 --> 00:18:31,020 - Where are we going? - This way. Come on. 321 00:18:34,155 --> 00:18:35,155 Oh... 322 00:18:37,033 --> 00:18:38,365 Look at that. 323 00:18:38,451 --> 00:18:40,613 - You never seen this alleyway before? - Nope. 324 00:18:40,703 --> 00:18:42,865 This is the narrowest alley in London. 325 00:18:43,456 --> 00:18:45,914 My mate Hendo calls it "Fat Man's Squeeze." 326 00:18:46,000 --> 00:18:48,834 - It's pretty cool, though, isn't it? - Sure. Why not? 327 00:18:48,919 --> 00:18:50,330 I like hidden places. 328 00:18:51,047 --> 00:18:54,290 Has anyone ever told you there's something slightly serial killer-y about you? 329 00:18:55,259 --> 00:18:58,047 No. Come to think of it, no one's ever said that to me before. 330 00:18:58,137 --> 00:19:00,254 - Ah. - Never more than once, anyway. 331 00:19:03,392 --> 00:19:06,976 - Why are you always dancing about? - Look up. 332 00:19:08,564 --> 00:19:09,564 Oh, wow. 333 00:19:09,649 --> 00:19:12,062 - Are they mice? - Yeah, I think so. 334 00:19:12,860 --> 00:19:16,319 There must be a story attached to them. I'll have to find out one day. 335 00:19:16,405 --> 00:19:18,522 - Yeah. I mean, it's very... - Come on. 336 00:19:20,159 --> 00:19:21,946 You are so strange. 337 00:19:22,036 --> 00:19:24,278 - You're so weird! - Keep looking up. 338 00:19:25,915 --> 00:19:27,059 Oh. Ow! 339 00:19:27,083 --> 00:19:29,120 - You okay? - No! 340 00:19:29,210 --> 00:19:32,544 Just my luck. I face-plant into a pile of rubbish 341 00:19:32,630 --> 00:19:35,589 because I wasn't looking where I was going like a bloody normal person. 342 00:19:35,675 --> 00:19:38,634 - You're not used to looking up. - Or smelling like a bin. 343 00:19:38,719 --> 00:19:40,711 - Have you seen this? - Seen what? 344 00:19:41,722 --> 00:19:43,805 - Oh, my God! - Yeah. 345 00:19:43,891 --> 00:19:46,850 I've walked down this street many times. I've never seen that before. 346 00:19:46,936 --> 00:19:48,928 Like I say, follow me. 347 00:20:13,879 --> 00:20:15,040 This is cool. 348 00:20:16,215 --> 00:20:18,172 Welcome to my secret little garden. 349 00:20:18,259 --> 00:20:20,546 I had no idea this existed. 350 00:20:20,636 --> 00:20:22,127 Not many people do. 351 00:20:23,639 --> 00:20:24,639 Oh. 352 00:20:24,724 --> 00:20:26,932 Ooh. Have a look over there. 353 00:20:27,017 --> 00:20:28,599 - It's Gideon. - Yes. 354 00:20:28,686 --> 00:20:30,302 - He's recently divorced. - Oh. 355 00:20:30,396 --> 00:20:32,729 He owes £748 in child support. 356 00:20:33,649 --> 00:20:35,106 How do you know? 357 00:20:35,192 --> 00:20:38,105 I heard him have a very loud phone conversation behind that shrub. 358 00:20:38,195 --> 00:20:40,687 He probably thought no one could hear him. 359 00:20:40,781 --> 00:20:44,240 - Oh, and that's Geoff, a Mafia don. - Really? 360 00:20:44,326 --> 00:20:46,238 No. He works at Burger King. 361 00:20:46,328 --> 00:20:48,820 He's also a vegan, so very conflicted. 362 00:20:50,207 --> 00:20:51,539 Who's she? 363 00:20:52,168 --> 00:20:54,660 That's Ursula. She lives in the flats round the back. 364 00:20:54,754 --> 00:20:57,167 She runs a brothel down in Bethnal Green. 365 00:20:57,256 --> 00:21:00,044 Some of the girls used to come, take a seat, 366 00:21:00,134 --> 00:21:02,797 have a chat, and then go back to work. 367 00:21:03,679 --> 00:21:05,466 Do you think she was giving them tips? 368 00:21:05,556 --> 00:21:08,173 No. More like a bit of support. 369 00:21:09,727 --> 00:21:12,686 - I want to talk to her. - No, you can't do that. No, no. 370 00:21:13,355 --> 00:21:16,348 Everyone keeps everyone's secrets here. It's like an unspoken rule. 371 00:21:16,442 --> 00:21:18,104 You just told me Gideon's. 372 00:21:19,361 --> 00:21:20,727 Fair point. 373 00:21:21,822 --> 00:21:23,358 You're one of us now. 374 00:21:31,123 --> 00:21:32,739 So when's your next audition? 375 00:21:32,833 --> 00:21:35,792 - Saturday. It's for Frozen. - What's that? 376 00:21:35,878 --> 00:21:38,370 You... You really don't know? 377 00:21:38,464 --> 00:21:39,671 - No, really. - Okay. 378 00:21:39,757 --> 00:21:44,218 It's a film about two sisters who used to get on really well, and then don't, 379 00:21:44,303 --> 00:21:48,388 because one of them has a problem with ice. 380 00:21:48,474 --> 00:21:50,761 And the production is on ice! 381 00:21:50,851 --> 00:21:53,264 Huh. So you can skate as well as sing? 382 00:21:53,354 --> 00:21:55,266 - No. - You can't skate? 383 00:21:55,356 --> 00:21:58,690 Never tried it. I'm gonna wing it. It'll be cool. 384 00:21:58,776 --> 00:22:01,439 - I really enjoyed our walk today. - Ditto. 385 00:22:01,529 --> 00:22:04,988 Would you like to repeat the experience? 386 00:22:05,074 --> 00:22:08,067 - Would you like to give me your number? - I don't have a phone. 387 00:22:10,454 --> 00:22:14,164 I was just beginning to think you're not as weird as you look. 388 00:22:14,250 --> 00:22:17,243 Before you throw me in the bin with the rest of your battered conquests, 389 00:22:17,336 --> 00:22:19,749 it's not completely true... I do have a phone. 390 00:22:20,714 --> 00:22:23,081 - It's just locked in a cupboard. - Why? 391 00:22:23,175 --> 00:22:26,339 I got so tired of staring at my hand all day. You should try it. 392 00:22:26,428 --> 00:22:29,199 That's like saying you should try death. 393 00:22:29,223 --> 00:22:32,842 - Somebody really wants to get hold of you. - Someone really isn't gonna get a chance. 394 00:22:32,935 --> 00:22:35,598 No. 395 00:22:35,688 --> 00:22:38,772 Ditch that. All of your stresses will just melt away. 396 00:22:39,233 --> 00:22:41,566 Oh, but I just like stress. 397 00:22:41,652 --> 00:22:43,518 Oi. You getting on? 398 00:22:43,612 --> 00:22:45,979 - Yeah. - Your chariot awaits. 399 00:22:46,073 --> 00:22:48,565 Indeed. 400 00:22:48,659 --> 00:22:50,867 - I'll see you at the store. - Okay. 401 00:22:50,953 --> 00:22:54,196 - And don't forget... look up. - Oh, for God's sake, shut up, will you? 402 00:23:22,401 --> 00:23:25,519 - Hi. - Hi. Thank you so much. 403 00:23:25,613 --> 00:23:27,275 - Thank you so much. - It's okay. 404 00:23:27,865 --> 00:23:32,075 And your suite, madame. Ta-da! 405 00:23:32,786 --> 00:23:35,950 You called just before we got the crib up, so there was still room. 406 00:23:36,040 --> 00:23:39,750 Yeah. This is gonna be so good for my sex life. 407 00:23:50,471 --> 00:23:51,471 - Hey, Ruf. - Hey, Kate. 408 00:23:51,555 --> 00:23:52,796 - Thanks for this. - Holding up? 409 00:23:52,890 --> 00:23:55,428 - Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine. - How's it all been? 410 00:23:57,269 --> 00:24:00,512 - Reentry and all that. How's Santa? - Oh, you know, fine. 411 00:24:01,190 --> 00:24:03,933 Her usual curt, Asian self. 412 00:24:04,026 --> 00:24:05,892 I thought you might have decided to move on. 413 00:24:05,986 --> 00:24:07,352 No, no. 414 00:24:07,446 --> 00:24:09,090 With something that started as a Saturday job? 415 00:24:09,114 --> 00:24:11,401 Yeah. Comfy where I am. 416 00:24:11,951 --> 00:24:15,319 And what about your folks and Mad Marta, 417 00:24:15,412 --> 00:24:17,654 - with her law firm and her briefcase? - Oh. 418 00:24:17,748 --> 00:24:22,038 I stay out of contact with the crazies, just to give myself a bit of space. 419 00:24:22,127 --> 00:24:26,041 - Are the doctors keeping in touch? - How about being pregnant? Huh? 420 00:24:26,131 --> 00:24:29,169 - For crying out loud, how's that? - It's a total conspiracy, is what it is. 421 00:24:29,259 --> 00:24:31,626 - Yeah? - They lie to you about pregnancy. 422 00:24:31,720 --> 00:24:34,463 You know the whole glowing, mother-to-be image you see in the ads? 423 00:24:34,556 --> 00:24:37,048 It's just bollocks. Genuine bollocks. 424 00:24:37,142 --> 00:24:39,555 It's just a nine-month-long trauma 425 00:24:39,645 --> 00:24:41,289 - spent piddling into cups... - Of course it is. 426 00:24:41,313 --> 00:24:44,147 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 427 00:24:44,233 --> 00:24:47,772 and if men had to do this shit, we would have contraceptive beer. 428 00:24:47,861 --> 00:24:49,147 Actually, if men had to do it, 429 00:24:49,238 --> 00:24:51,400 - the human race would just die out. - Shh. 430 00:24:51,490 --> 00:24:55,234 No, Ruf. I know you know all this, and I know you're fed up with feminism... 431 00:24:55,327 --> 00:24:58,866 I'm not fed up with feminism. No, I mean she's not listening. 432 00:25:03,711 --> 00:25:05,122 That's not right. 433 00:25:07,047 --> 00:25:10,461 This is a fish knife. I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 434 00:25:10,551 --> 00:25:14,090 - If anyone can do it, you can. - It's your fault. You did this. 435 00:25:14,179 --> 00:25:16,922 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 436 00:25:17,016 --> 00:25:19,508 ♪ Don't leave me hangin' on like a yo-yo ♪ 437 00:25:19,601 --> 00:25:20,601 ♪ Wake me up ♪ 438 00:25:22,521 --> 00:25:25,229 Well, hey, Sleeping Beauty. 439 00:25:25,315 --> 00:25:27,398 - Hi. - Come and grab some food. 440 00:25:27,484 --> 00:25:28,484 Oh, yeah. 441 00:25:28,569 --> 00:25:30,936 Oh! Good sleeping. 442 00:25:31,030 --> 00:25:34,865 Anyone up for a, you know, pizza? Bottle of Rioja? 443 00:25:34,950 --> 00:25:36,691 Mm. Celiac. 444 00:25:36,785 --> 00:25:38,651 - Oh, yeah. I forgot. - And preggers. 445 00:25:38,746 --> 00:25:41,238 So we ain't drinking either, party girl. 446 00:25:41,331 --> 00:25:44,540 Okay. Well, I'm off out. 447 00:25:44,626 --> 00:25:47,835 Okay. I'll see you later. I won't be too late. I promise. 448 00:25:47,921 --> 00:25:50,129 Yeah, all right. Peace out. 449 00:25:52,885 --> 00:25:55,593 Don't. She's my oldest friend. 450 00:25:55,679 --> 00:25:58,241 - I know it seems like she's... - The most selfish woman in the world? 451 00:25:58,265 --> 00:26:00,928 Oof. Harsh. She's been ill. 452 00:26:01,018 --> 00:26:04,978 I'm over the galleon, but one more thing, and my legendary patience will crumble. 453 00:26:05,064 --> 00:26:07,021 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 454 00:26:07,107 --> 00:26:09,520 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 455 00:26:11,445 --> 00:26:13,687 - Oh, my... - My matchstick galleon. 456 00:26:13,781 --> 00:26:15,568 No, I agree. One, and she's out. 457 00:26:16,658 --> 00:26:19,776 Wakey, wakey, London. Here's something to start your day. 458 00:26:31,799 --> 00:26:34,041 No! Not again! Stop. Shh. 459 00:26:35,803 --> 00:26:38,573 - You take me for full English now? - No. You had the full English last night. 460 00:26:41,183 --> 00:26:42,845 Hi. 461 00:26:42,935 --> 00:26:44,722 Morning. Hello. 462 00:26:44,812 --> 00:26:47,555 Happy? A good morning. It's brilliant. It's lovely, isn't it? 463 00:26:47,648 --> 00:26:49,560 Wow. Someone looks not rested. 464 00:26:49,650 --> 00:26:51,516 What? Me? No, fine. Totally fine. 465 00:26:51,610 --> 00:26:56,321 - Able to leap sofas in a single bound... - Oh, my God! No, no, no! 466 00:27:21,056 --> 00:27:24,766 - Just gonna write this out for you. - They've had a right go, haven't they? 467 00:27:24,852 --> 00:27:27,265 - Probably just kids. - Yeah, I reckon it's just kids. 468 00:27:27,354 --> 00:27:30,688 I just said. This is your crime number. You'll need it for insurance. 469 00:27:30,774 --> 00:27:32,982 - What happened? - Break-in, I'm afraid. 470 00:27:33,068 --> 00:27:34,809 Very common this time of year. 471 00:27:34,903 --> 00:27:37,361 - Place like this is a prime target. - Lovely, it is. 472 00:27:38,157 --> 00:27:39,523 Is that a crocodile with pom-poms? 473 00:27:41,577 --> 00:27:44,194 - Yes. - And, uh, who's this? 474 00:27:44,288 --> 00:27:45,574 This is my employee. 475 00:27:45,664 --> 00:27:49,032 She locked up last night, so please ask her if she saw anything. 476 00:27:51,920 --> 00:27:53,286 Nothing out of the ordinary. 477 00:27:54,339 --> 00:27:56,192 - Are you writing that down? - How do you spell "ordinary"? 478 00:27:56,216 --> 00:27:58,754 Well, we're done here. We'll be in touch if we hear anything. 479 00:27:58,844 --> 00:28:02,337 - Mm, pity. It's a lovely place. - It is. I love Christmas. 480 00:28:02,431 --> 00:28:03,763 No, you don't. 481 00:28:03,849 --> 00:28:06,035 You make "have a merry Christmas" sound like a death threat. 482 00:28:06,059 --> 00:28:07,516 What are you talking about? 483 00:28:07,603 --> 00:28:10,471 - Merry Christmas. - Have yourself a merry Christmas, yeah? 484 00:28:10,564 --> 00:28:12,647 - You see? You just did it. - What do you mean? 485 00:28:12,733 --> 00:28:13,849 Let me get my phone out. 486 00:28:13,942 --> 00:28:16,212 I'll record you, and you'll realize you sound like Jason Statham. 487 00:28:16,236 --> 00:28:18,131 That's a good thing, 'cause I love Jason Statham, 488 00:28:18,155 --> 00:28:19,591 - so that's not an insult. - Santa, I... 489 00:28:19,615 --> 00:28:21,322 - Don't talk to me. - But, listen, I... 490 00:28:21,408 --> 00:28:24,617 I said, "Don't talk to me." You forgot to lock up. 491 00:28:24,703 --> 00:28:26,239 Don't deny it. 492 00:28:26,330 --> 00:28:27,866 I can pay you back. 493 00:28:31,126 --> 00:28:33,789 Now, you listen to me, and you listen good. 494 00:28:34,504 --> 00:28:36,541 You were great at your job when you started. 495 00:28:36,632 --> 00:28:38,874 That's why I took you on full-time. 496 00:28:38,967 --> 00:28:43,507 You've got a way with people, and I felt so lucky to have you. 497 00:28:44,181 --> 00:28:47,049 - Thanks. - But I don't feel lucky anymore. 498 00:28:48,018 --> 00:28:50,726 Since you came back, you started losing your shit. 499 00:28:50,812 --> 00:28:53,099 It's like you don't care about anything. 500 00:28:54,316 --> 00:28:57,775 So now, you care about this. 501 00:28:58,779 --> 00:29:02,238 I had to smash my own window to make it look like a break-in. 502 00:29:02,324 --> 00:29:04,987 Otherwise I wouldn't get the insurance. 503 00:29:05,077 --> 00:29:08,912 You turned me into someone who broke the law. 504 00:29:13,210 --> 00:29:17,375 I can't believe I'm even giving you another chance, but I am, because... 505 00:29:18,590 --> 00:29:20,422 - I am a good person. - Yeah. 506 00:29:20,509 --> 00:29:23,673 But one more thing, and you're out. 507 00:29:25,722 --> 00:29:29,716 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 508 00:29:38,610 --> 00:29:40,772 ♪ Joy to the world ♪ 509 00:29:40,862 --> 00:29:43,354 ♪ The Lord is come ♪ 510 00:29:43,448 --> 00:29:47,533 ♪ Let Earth receive her king ♪ 511 00:29:47,619 --> 00:29:50,111 ♪ Let every heart ♪ 512 00:29:50,205 --> 00:29:52,322 ♪ Prepare him room ♪ 513 00:29:52,916 --> 00:29:57,752 ♪ And heaven and nature sing ♪ 514 00:29:57,838 --> 00:30:00,296 ♪ And heaven, and heaven ♪ 515 00:30:00,382 --> 00:30:02,624 ♪ And nature sing ♪ 516 00:30:07,556 --> 00:30:09,889 Hey. 517 00:30:10,642 --> 00:30:12,474 Were you coming to see me? 518 00:30:12,561 --> 00:30:14,598 - No. - Oh. 519 00:30:15,522 --> 00:30:17,184 - Great. - You okay? 520 00:30:17,274 --> 00:30:18,856 Yeah. No, we had a break-in, 521 00:30:18,942 --> 00:30:20,979 - and Santa's taken it really badly. - Right. 522 00:30:21,403 --> 00:30:24,340 And I got chucked out of my digs this morning, so I've got nowhere to stay. 523 00:30:24,364 --> 00:30:26,026 - Hmm. - Anyway, I'm homeless again. 524 00:30:26,116 --> 00:30:27,482 That bad, huh? 525 00:30:27,576 --> 00:30:28,783 Yep. 526 00:30:28,869 --> 00:30:29,950 Okay. 527 00:30:31,663 --> 00:30:34,058 - You should come with me then. - You were so coming to see me. 528 00:30:34,082 --> 00:30:35,744 - Mm-mmm. - Yep. 529 00:30:35,834 --> 00:30:36,915 - Nope. - Yep. 530 00:30:37,002 --> 00:30:38,459 Not in your wildest dreams. 531 00:30:38,545 --> 00:30:39,831 - Uh, yeah. - This way. 532 00:30:39,921 --> 00:30:42,504 - Yeah, you were coming to see me. - Uh-uh. 533 00:30:44,051 --> 00:30:45,292 Here we are. 534 00:30:46,428 --> 00:30:49,637 - What is this? - Your people. The homeless. 535 00:30:49,723 --> 00:30:51,806 Oh, Christ. 536 00:30:51,892 --> 00:30:53,599 Well, thanks, Bono 537 00:30:53,685 --> 00:30:56,803 or Mother Teresa or whoever wins the moral superiority prize. 538 00:30:56,897 --> 00:30:58,763 You're the one who used the word "homeless." 539 00:30:58,857 --> 00:31:01,270 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 540 00:31:01,360 --> 00:31:03,046 I choose not to go back to my parents' house. 541 00:31:03,070 --> 00:31:06,188 - And they live here in London? - Yeah, kind of, sort of. 542 00:31:06,990 --> 00:31:08,926 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 543 00:31:08,950 --> 00:31:11,738 How about you leave it, and you go home alarmingly sober? 544 00:31:11,828 --> 00:31:14,616 Bugger off, person who has never met my parents. 545 00:31:14,706 --> 00:31:15,787 Okay. 546 00:31:16,833 --> 00:31:18,165 Where are you going? 547 00:31:19,294 --> 00:31:21,331 - I'm going in there. - Well, you're not homeless? 548 00:31:21,421 --> 00:31:22,707 No, I volunteer in here. 549 00:31:24,966 --> 00:31:28,380 Christ, why don't you just get "saint" tattooed on your forehead? 550 00:31:28,470 --> 00:31:31,087 Oh, boy. Just can't help it, can you? 551 00:31:31,515 --> 00:31:32,676 Help what? 552 00:31:33,225 --> 00:31:35,512 Never mind. Good luck. 553 00:31:36,603 --> 00:31:38,435 - Oh. - Good night. 554 00:31:44,069 --> 00:31:46,561 ♪ Somebody told me ♪ 555 00:31:47,364 --> 00:31:49,481 ♪ Boy, everything she wants ♪ 556 00:31:49,574 --> 00:31:51,531 ♪ Is everything she sees ♪ 557 00:31:52,202 --> 00:31:55,195 ♪ I guess I must have loved you ♪ 558 00:31:55,288 --> 00:31:59,328 ♪ Because I said you were The perfect girl for me ♪ 559 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 ♪ Baby ♪ 560 00:32:00,502 --> 00:32:03,085 ♪ And now we're six months older ♪ 561 00:32:04,131 --> 00:32:06,088 ♪ And everything you want ♪ 562 00:32:06,174 --> 00:32:08,917 - ♪ And everything you see ♪ - Hi. Yeah, I need a cab. 563 00:32:09,010 --> 00:32:11,878 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 564 00:32:12,514 --> 00:32:16,474 ♪ I don't know What the hell you want from me, oh ♪ 565 00:32:17,519 --> 00:32:21,433 I honestly think she preferred it when I was ill. 566 00:32:21,523 --> 00:32:24,857 You know? Like it made her more important, more center-stage. 567 00:32:24,943 --> 00:32:28,562 And all she's done, really, since the operation, 568 00:32:28,655 --> 00:32:32,069 is try to interfere and control my life. 569 00:32:32,159 --> 00:32:33,759 How do you even know if you have a life? 570 00:32:33,827 --> 00:32:35,555 Does anything official arrive that tells you? 571 00:32:35,579 --> 00:32:37,946 Like an envelope that's like, "Dear so-and-so. 572 00:32:38,039 --> 00:32:40,247 You now have a life. We wish you'd get on with it." 573 00:32:40,333 --> 00:32:43,167 - Hmm. - Oh, everything's just such a mess. 574 00:32:43,253 --> 00:32:44,994 How did I even get here? 575 00:32:45,088 --> 00:32:46,829 Through the tunnel. 576 00:32:46,923 --> 00:32:48,334 Yeah. 577 00:32:49,968 --> 00:32:51,209 Here we are. 578 00:32:51,303 --> 00:32:53,670 Mm. Thanks, Dad. 579 00:32:55,390 --> 00:32:56,722 You coming in? 580 00:32:56,808 --> 00:32:58,845 No, no, no. Your mother is still up. 581 00:32:58,935 --> 00:33:00,767 I like to wait until she's asleep. 582 00:33:01,605 --> 00:33:02,766 She talks less. 583 00:33:05,317 --> 00:33:09,436 Why don't you just get a divorce, huh? Been avoiding each other for years. 584 00:33:09,529 --> 00:33:12,488 Ah. No, divorce is for the rich. 585 00:33:12,574 --> 00:33:13,815 Ah. 586 00:33:14,743 --> 00:33:16,905 Get some rest, Katarina. You look done in. 587 00:33:16,995 --> 00:33:18,236 It's "Kate." 588 00:33:18,330 --> 00:33:19,330 Ah. 589 00:33:20,790 --> 00:33:22,452 Don't pick up anyone dodgy. 590 00:33:22,542 --> 00:33:24,408 Yeah. 591 00:33:24,503 --> 00:33:25,710 Love you. 592 00:33:38,975 --> 00:33:40,011 Oh. 593 00:33:46,733 --> 00:33:47,769 Mum? 594 00:33:49,986 --> 00:33:51,898 Mum, would you let me in? 595 00:33:52,822 --> 00:33:55,189 Mum? Would... Mum! 596 00:33:56,785 --> 00:33:58,947 Nailed it shut. Mental. 597 00:34:00,288 --> 00:34:03,326 KGB! Open up! KGB! 598 00:34:05,752 --> 00:34:08,085 Stop. Stop. You are very bad girl. 599 00:34:08,713 --> 00:34:10,955 - Would you prefer the KGB? - KGB... 600 00:34:11,049 --> 00:34:14,292 You don't make joke about what you don't understand. 601 00:34:14,386 --> 00:34:15,613 Yeah, well, can I just come in? 602 00:34:15,637 --> 00:34:17,799 What you done? You look like dead person. 603 00:34:17,889 --> 00:34:19,630 Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great. 604 00:34:19,724 --> 00:34:22,933 - Why don't you ring me? You have phone. - It's broken. 605 00:34:23,019 --> 00:34:28,390 Why you say that? Why you not ring me when I worry about you? 606 00:34:29,109 --> 00:34:30,850 Not to hear nothing. 607 00:34:30,944 --> 00:34:36,440 No call, no Twitter, no Snapchat shot. 608 00:34:36,533 --> 00:34:38,570 I think, "She's dead, she's had lapse, 609 00:34:38,660 --> 00:34:42,199 she's never coming home, like her father who is never here." 610 00:34:42,789 --> 00:34:47,159 - My life is hell, Katarina. - It's "Kate." It's "Kate." 611 00:34:47,252 --> 00:34:51,246 "Kate" is not a name. "Katarina" is name. 612 00:34:51,339 --> 00:34:56,175 Katarina. Cat is animal. Cat, dog. 613 00:34:56,261 --> 00:34:59,254 What I call Marta? Dog. I call you cat. Meow. 614 00:34:59,347 --> 00:35:02,010 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 615 00:35:02,100 --> 00:35:04,308 One of us should sleep. 616 00:35:04,394 --> 00:35:05,851 I don't sleep. 617 00:35:05,937 --> 00:35:07,599 This is very... 618 00:35:07,689 --> 00:35:09,601 - This is naughty. - Yeah. 619 00:35:09,691 --> 00:35:14,231 - Mum! Can I please just go to sleep? - Yes, you sleep. We talk morning. 620 00:35:14,321 --> 00:35:16,233 - You are clean, hmm? - Yeah, yeah. 621 00:35:16,323 --> 00:35:18,280 - Pillow. Pillow. - Okay. Yeah, it's a pillow. 622 00:35:18,366 --> 00:35:20,107 - Head. Sleep. - Yeah, I'm gonna... 623 00:35:21,161 --> 00:35:22,652 - Mm. - Yeah, okay. 624 00:35:24,664 --> 00:35:27,247 - Okay. Good night. - Naughty. 625 00:35:32,589 --> 00:35:33,750 Oh, God. 626 00:36:01,701 --> 00:36:04,364 So, tell me about the diet. Keeping up with the fruit and veg? 627 00:36:04,454 --> 00:36:05,454 Yeah, fine. 628 00:36:05,538 --> 00:36:07,780 She's eating rubbish when she is outside. 629 00:36:07,874 --> 00:36:10,787 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 630 00:36:10,877 --> 00:36:12,960 I'm sure it is. What about sleep? 631 00:36:13,046 --> 00:36:14,357 - It's all right. - She never sleeps. 632 00:36:14,381 --> 00:36:15,381 Exercise? 633 00:36:15,465 --> 00:36:16,626 - Religiously. - Not at all. 634 00:36:16,716 --> 00:36:18,207 - Alcohol? - Every once in a while. 635 00:36:18,301 --> 00:36:20,133 Oh, she's drinking like the pirate. 636 00:36:20,220 --> 00:36:21,572 - You say you're okay. - Yep. 637 00:36:21,596 --> 00:36:23,636 And your mother says the opposite. Who do I believe? 638 00:36:23,723 --> 00:36:25,589 - Me, obviously. - Me, the mother, of course. 639 00:36:25,684 --> 00:36:28,802 All right, all right, listen. There's nothing conclusive here, 640 00:36:28,895 --> 00:36:31,729 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 641 00:36:31,815 --> 00:36:35,559 You need to rest more, eat better, drink less, 642 00:36:35,652 --> 00:36:37,188 and stop being so angry. 643 00:36:37,278 --> 00:36:38,278 Da. 644 00:36:38,363 --> 00:36:41,356 And you, Mrs. Andrich, you need to worry less. 645 00:36:41,449 --> 00:36:45,363 I not sleeping. Can you please give me something for sleeping? 646 00:36:45,453 --> 00:36:47,740 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 647 00:36:47,831 --> 00:36:50,073 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 648 00:36:50,166 --> 00:36:52,144 You have the best that modern medicine has to offer. 649 00:36:52,168 --> 00:36:56,333 - Then what can I do? - Join a club. Hmm? Talk to other people. 650 00:36:56,423 --> 00:36:57,834 Enjoy time with your friends. 651 00:36:59,134 --> 00:37:01,126 - All my friends were murdered. - Okay, fine. 652 00:37:01,219 --> 00:37:03,586 Thank you so much for your time. Let's go, Mum. Come on. 653 00:37:03,680 --> 00:37:05,888 - Come on. I know. Out we get. - Thank you. 654 00:37:05,974 --> 00:37:07,743 - Sorry. Let's go. - We'll see you in a month. 655 00:37:11,688 --> 00:37:12,748 Thank you! 656 00:37:12,772 --> 00:37:13,772 Bloody hell. 657 00:37:29,831 --> 00:37:31,242 Can I help? 658 00:37:31,332 --> 00:37:32,698 No. 659 00:37:32,792 --> 00:37:34,533 I'm having a self-pity party. 660 00:37:34,627 --> 00:37:36,584 Ooh. Am I invited? 661 00:37:38,173 --> 00:37:40,130 Only if you promise to judge me. 662 00:37:40,216 --> 00:37:42,458 Oh, you definitely don't need any help doing that. 663 00:37:42,844 --> 00:37:44,005 Or maybe you do. 664 00:37:44,929 --> 00:37:46,420 I'm very good at tidying up. 665 00:37:50,018 --> 00:37:51,304 Yes. 666 00:38:09,329 --> 00:38:10,365 These expensive? 667 00:38:10,455 --> 00:38:11,491 Just... 668 00:38:13,124 --> 00:38:15,332 Idiot. Follow me. 669 00:38:16,586 --> 00:38:18,953 Ah. Ta-da. 670 00:38:20,131 --> 00:38:23,420 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 671 00:38:23,510 --> 00:38:24,510 - This one? - Yeah. 672 00:38:28,014 --> 00:38:29,630 Going home always makes me crazy. 673 00:38:31,810 --> 00:38:33,927 - How was it? - Hell. Mum sung me to sleep. 674 00:38:35,480 --> 00:38:39,224 You're the only person who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 675 00:38:39,317 --> 00:38:41,559 Well, it's not that dissimilar. 676 00:38:41,653 --> 00:38:44,862 These, um, folk songs make you want to string yourself up. 677 00:38:45,490 --> 00:38:47,573 Is that where you get your singing from? 678 00:38:47,659 --> 00:38:50,447 Yeah, she was a singer back in the homeland. 679 00:38:50,537 --> 00:38:52,244 - Where was that? - Former Yugoslavia. 680 00:38:52,914 --> 00:38:53,914 We had to escape. 681 00:38:53,998 --> 00:38:55,830 - Because of the war? - Exactly. 682 00:38:56,501 --> 00:38:58,788 Mm. Must have been hard. 683 00:38:58,878 --> 00:39:01,291 Yeah. Dad was a lawyer. 684 00:39:01,381 --> 00:39:04,545 Um, and now he stays away from home as much as he can 685 00:39:04,634 --> 00:39:06,341 because he'd rather be dead. 686 00:39:06,427 --> 00:39:10,216 Except he's a minicab driver, which is sort of the same thing. 687 00:39:11,015 --> 00:39:12,301 Can he not practice here? 688 00:39:12,392 --> 00:39:16,432 No, he couldn't afford to retrain, so he's out all the time. 689 00:39:16,521 --> 00:39:19,264 Also to avoid my mother, who's given to depression 690 00:39:19,357 --> 00:39:21,690 in much the same way as, um... 691 00:39:21,776 --> 00:39:23,233 What? 692 00:39:23,319 --> 00:39:26,319 You're looking at me like some sort of science experiment that's gone wrong. 693 00:39:26,364 --> 00:39:28,447 Sorry. No, I'm interested. 694 00:39:28,533 --> 00:39:29,533 Hmm. 695 00:39:29,617 --> 00:39:32,405 Your mother... when was the last time you saw her not being depressed? 696 00:39:34,664 --> 00:39:36,997 Ooh, I think when I got really ill. 697 00:39:37,083 --> 00:39:38,665 And she was happy about that? 698 00:39:38,751 --> 00:39:42,961 No, but she was happy about the attention. 699 00:39:43,047 --> 00:39:46,757 I mean, I got a lot of attention, but I was unconscious. 700 00:39:47,302 --> 00:39:48,668 She got more. 701 00:39:48,761 --> 00:39:51,549 The doctors, the nurses, the hospital staff. 702 00:39:52,223 --> 00:39:53,839 Drama. God, she loved it. 703 00:39:54,475 --> 00:39:58,310 She sort of flowered under it, like a late blossoming or something. 704 00:39:58,396 --> 00:40:01,514 Anyway, when I got better, it all went away, 705 00:40:01,608 --> 00:40:03,600 and she's just never been the same since. 706 00:40:03,693 --> 00:40:05,685 Maybe she enjoyed being needed again. 707 00:40:05,778 --> 00:40:08,020 Oh, trust you to come up with something understanding. 708 00:40:09,699 --> 00:40:12,783 That is truly horrific. I mean, who buys this stuff? 709 00:40:12,869 --> 00:40:14,110 Santa. 710 00:40:14,203 --> 00:40:18,994 She's Chinese, so she's got access to some really freaky outlets. 711 00:40:19,876 --> 00:40:22,368 She just loves Christmas more than anything else. 712 00:40:22,962 --> 00:40:25,625 - More than taste or sanity. - Yes, exactly. 713 00:40:25,715 --> 00:40:28,674 And that isn't even the nastiest thing we sell. 714 00:40:28,760 --> 00:40:31,298 - Inconceivable. - Hang on. 715 00:40:33,848 --> 00:40:36,636 - Dun, dun, dah! - Oh! 716 00:40:36,726 --> 00:40:38,388 - Check it out. - What is it? 717 00:40:38,478 --> 00:40:40,811 - Is that donkey actually smiling at me? - Yeah. Yeah. 718 00:40:40,897 --> 00:40:43,139 - And that baby has a full set of teeth. - Oof. 719 00:40:43,232 --> 00:40:45,565 I sold four of these last week. I'm that good. 720 00:40:45,652 --> 00:40:49,111 Oh, it's a techno manger. 721 00:40:49,197 --> 00:40:51,905 Yeah. It's a disco nativity scene. 722 00:40:51,991 --> 00:40:53,857 Is that really a good nutritional choice? 723 00:40:53,952 --> 00:40:55,318 Oh, God, don't you start. 724 00:40:56,329 --> 00:40:58,571 - Where are you? - Look up. 725 00:41:01,209 --> 00:41:02,209 Yeah. 726 00:41:02,293 --> 00:41:04,626 After what you've been through, 727 00:41:04,712 --> 00:41:07,500 shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 728 00:41:07,590 --> 00:41:10,628 Yeah, but this admittedly rank burger 729 00:41:10,718 --> 00:41:13,301 is all part of my grand plan to become a famous singer 730 00:41:13,388 --> 00:41:15,004 and die like Kurt Cobain, 731 00:41:15,098 --> 00:41:17,431 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 732 00:41:19,018 --> 00:41:20,634 - How old are you? - 45. 733 00:41:20,728 --> 00:41:22,139 Oh. Good to have dreams. 734 00:41:22,230 --> 00:41:23,346 Not really. I'm 26. 735 00:41:23,439 --> 00:41:24,896 Oh, thank God. You still have time. 736 00:41:26,317 --> 00:41:28,604 Come on. Get rid of that. 737 00:41:28,695 --> 00:41:30,561 Let's go. I've got a surprise for you. 738 00:41:33,366 --> 00:41:36,575 - Ugh. Really? - Mm! Yummy! 739 00:41:38,413 --> 00:41:40,996 There's something wrong with me. I'm too trusting. 740 00:41:41,082 --> 00:41:43,199 Down a dark alley again with a complete stranger. 741 00:41:43,292 --> 00:41:47,002 I don't even... I mean, seriously... 742 00:41:49,340 --> 00:41:50,706 - All right then. - Need a hand? 743 00:41:50,800 --> 00:41:53,087 No. 744 00:41:53,928 --> 00:41:55,169 Oh. 745 00:41:55,263 --> 00:41:56,573 - Oh, my God. - That looked painful. 746 00:41:56,597 --> 00:41:58,304 Yeah. I'm fine! 747 00:41:58,391 --> 00:42:00,303 You're fine. That was like poetry in motion. 748 00:42:00,393 --> 00:42:01,393 - Piss off. - Come on. 749 00:42:01,477 --> 00:42:04,060 Sure. I never wanted kids anyway. 750 00:42:06,441 --> 00:42:08,899 Okay. Now I am intrigued. 751 00:42:08,985 --> 00:42:11,147 - How are you gonna dispose of my body? - Shh! 752 00:42:11,237 --> 00:42:13,479 I am shushing. 753 00:42:15,658 --> 00:42:17,011 Stay back. 754 00:42:17,035 --> 00:42:19,277 Are you seriously doing a James Bond impression? 755 00:42:19,370 --> 00:42:21,703 Now is not the time for unpleasantness. 756 00:42:22,415 --> 00:42:24,998 Now is the time for romance! 757 00:42:33,968 --> 00:42:35,004 You like? 758 00:42:36,262 --> 00:42:37,594 I like, yeah. 759 00:42:38,765 --> 00:42:40,131 Let's go. 760 00:42:41,142 --> 00:42:44,681 ♪ These are the days of the open hand ♪ 761 00:42:45,480 --> 00:42:48,268 ♪ They will not be the last ♪ 762 00:42:48,941 --> 00:42:51,058 ♪ Look around now ♪ 763 00:42:51,152 --> 00:42:56,113 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 764 00:42:56,199 --> 00:42:59,738 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 765 00:43:00,495 --> 00:43:03,533 ♪ Whose place is in the past ♪ 766 00:43:03,623 --> 00:43:05,956 ♪ Hand in hand ♪ 767 00:43:06,042 --> 00:43:11,538 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 768 00:43:11,631 --> 00:43:15,420 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 769 00:43:15,510 --> 00:43:18,924 ♪ And most of us are not sure ♪ 770 00:43:19,013 --> 00:43:20,379 ♪ If we have too much ♪ 771 00:43:20,473 --> 00:43:22,886 ♪ But we'll take our chances ♪ 772 00:43:22,975 --> 00:43:26,139 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 773 00:43:26,229 --> 00:43:29,973 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 774 00:43:30,066 --> 00:43:34,606 ♪ He must have let us all out to play ♪ 775 00:43:34,695 --> 00:43:36,027 ♪ Turned his back ♪ 776 00:43:36,114 --> 00:43:38,652 ♪ And all God's children ♪ 777 00:43:38,741 --> 00:43:41,529 ♪ Crept out the back door ♪ 778 00:43:43,621 --> 00:43:47,706 ♪ Well, maybe we should all be Praying for time ♪ 779 00:43:48,584 --> 00:43:49,584 Oi! 780 00:43:49,669 --> 00:43:50,669 - Oh, sorry! - Oh, crap. 781 00:43:50,753 --> 00:43:51,960 You can't be in here! 782 00:43:52,046 --> 00:43:53,046 - Yeah, no. - Sorry, no. 783 00:43:53,131 --> 00:43:55,373 - We're leaving. - Absolutely, we're leaving. 784 00:44:00,471 --> 00:44:02,178 - Ow! - I'm coming. I'm com... 785 00:44:04,183 --> 00:44:08,143 I would... I call that a successful date. 786 00:44:08,229 --> 00:44:11,722 Fun, free, illegal, romantic. 787 00:44:11,816 --> 00:44:13,478 And practical too. Don't forget. 788 00:44:13,568 --> 00:44:14,729 Why practical? 789 00:44:14,819 --> 00:44:16,230 Your audition. 790 00:44:16,320 --> 00:44:17,902 - Remember? - Yes. 791 00:44:17,989 --> 00:44:20,572 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 792 00:44:20,658 --> 00:44:23,446 Remember me when you're at the top. 793 00:44:23,536 --> 00:44:25,323 No chance. Tom who? 794 00:44:26,122 --> 00:44:27,408 Actually, Tom who? 795 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Webster. 796 00:44:30,835 --> 00:44:33,498 Ah. You look like a Webster. 797 00:44:36,132 --> 00:44:37,373 Now what? 798 00:44:38,801 --> 00:44:40,417 Now I've got to go to work. 799 00:44:42,847 --> 00:44:44,383 Um... 800 00:44:44,473 --> 00:44:45,964 You knew. 801 00:44:46,058 --> 00:44:47,970 - I work nights. - Yes. 802 00:44:49,395 --> 00:44:51,102 I knew. 803 00:44:51,189 --> 00:44:53,556 It's night. Cool. Okay. 804 00:44:53,649 --> 00:44:55,185 How you gonna get home? 805 00:44:55,276 --> 00:44:56,767 Oh, the bus. 806 00:44:58,154 --> 00:44:59,565 You gonna be okay? 807 00:45:00,364 --> 00:45:02,902 As okay as I'll ever be on the bus. 808 00:45:02,992 --> 00:45:05,905 Okay, then. I'll come find you at the shop. 809 00:45:06,621 --> 00:45:10,410 I'm not sure if I've still got a job. Santa kind of hates me. 810 00:45:10,499 --> 00:45:12,707 Maybe you should do something nice for Santa. 811 00:45:14,378 --> 00:45:15,539 Good luck. 812 00:45:20,551 --> 00:45:21,712 Look up. 813 00:45:28,226 --> 00:45:29,717 Christ. 814 00:45:31,312 --> 00:45:35,101 - So this is our selection of nutcrackers. - Working hard over here. 815 00:45:35,191 --> 00:45:37,478 - Mm. - You know, from the ballet? 816 00:45:37,568 --> 00:45:38,729 - Tchaikovsky? - Ah! 817 00:45:38,819 --> 00:45:41,903 Which kind of music is this? I want something... 818 00:45:41,989 --> 00:45:44,902 This is Christmas music. You must enjoy it. 819 00:45:52,375 --> 00:45:55,288 - This is a big nutcracker. - Can my nuts fit inside there? 820 00:45:55,378 --> 00:45:56,939 It depends on how big are your nuts. 821 00:45:56,963 --> 00:45:59,043 But it's too big. We can't take that with us. 822 00:45:59,090 --> 00:46:01,924 Santa, um, I think I can take over from there. 823 00:46:02,009 --> 00:46:04,171 Because, um, there's also someone here, 824 00:46:04,262 --> 00:46:06,970 a gentleman who requires your specific assistance. 825 00:46:07,056 --> 00:46:09,514 Yes, you can have a look. Think about it. 826 00:46:10,184 --> 00:46:12,913 I'm gonna show you to the even bigger nutcrackers around the corner. 827 00:46:12,937 --> 00:46:14,053 There's bigger nuts? 828 00:46:14,146 --> 00:46:16,183 For your big nuts. Here we are. 829 00:46:18,734 --> 00:46:20,942 Have you come back for the gibbon? 830 00:46:22,446 --> 00:46:25,234 Of all the things in my life, 831 00:46:25,324 --> 00:46:28,488 this is my best thing. 832 00:46:29,954 --> 00:46:30,954 What is? 833 00:46:31,831 --> 00:46:33,038 Christmas. 834 00:46:35,084 --> 00:46:36,084 Really? 835 00:46:36,168 --> 00:46:38,034 This is why I love to come in here. 836 00:46:38,629 --> 00:46:42,464 I also love it. That is why I have this shop. 837 00:46:43,884 --> 00:46:45,250 Oh, wow. 838 00:46:48,347 --> 00:46:51,886 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 839 00:46:51,976 --> 00:46:54,059 ♪ And in case you didn't hear ♪ 840 00:46:55,354 --> 00:46:59,940 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 841 00:47:00,026 --> 00:47:01,437 ♪ This year ♪ 842 00:47:03,237 --> 00:47:05,570 Kate, that was lovely. Thank you. 843 00:47:05,656 --> 00:47:08,023 Wonderful. I can smell the commitment. 844 00:47:08,117 --> 00:47:10,887 Do you know we have people turn up here, never been on an ice rink before? 845 00:47:10,911 --> 00:47:13,119 I just couldn't imagine. 846 00:47:13,205 --> 00:47:16,369 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 847 00:47:16,459 --> 00:47:18,099 - In a crop top to audition. - I remember. 848 00:47:18,127 --> 00:47:19,789 Do you remember her flip-flops? 849 00:47:20,379 --> 00:47:22,245 Thank you. We'll be in touch. 850 00:47:22,340 --> 00:47:24,377 Thank you. Thank you. Thank you. 851 00:47:24,467 --> 00:47:27,005 - I think she'd be good for the horse. - Do you think so? 852 00:47:27,094 --> 00:47:28,094 Oh, no! 853 00:47:29,805 --> 00:47:30,886 Are you all right? 854 00:47:30,973 --> 00:47:34,512 I, uh, I did that just in case you thought I was too perfect. 855 00:47:35,311 --> 00:47:36,802 Okay. 856 00:47:37,980 --> 00:47:39,061 Okay. 857 00:47:39,148 --> 00:47:40,855 Thank goodness for a heavy woolen tight. 858 00:47:40,941 --> 00:47:42,102 Idiot. 859 00:47:43,319 --> 00:47:44,855 Skaters fall. It's fine. 860 00:48:00,920 --> 00:48:03,663 So it went well, and I am happy. 861 00:48:03,756 --> 00:48:04,917 Good. 862 00:48:05,007 --> 00:48:07,715 All set for your date? Good Lord. 863 00:48:10,888 --> 00:48:13,881 - Okay. Right, um... - What? 864 00:48:13,974 --> 00:48:15,886 We're just gonna need to dial this down. 865 00:48:15,976 --> 00:48:17,262 I'm making an effort. 866 00:48:17,812 --> 00:48:20,805 He's gonna think he's wandered into the llama enclosure. Close. 867 00:48:22,775 --> 00:48:24,391 - Ow. - Mm-hmm. 868 00:48:25,486 --> 00:48:27,273 - Ow. - Yeah. 869 00:48:27,363 --> 00:48:29,776 - Serves you right. - So I defer to the Swiper queen. 870 00:48:29,865 --> 00:48:32,232 - Blot. - Mm. 871 00:48:33,577 --> 00:48:34,738 There we are. 872 00:48:36,414 --> 00:48:38,531 So, where is See-Through taking you? 873 00:48:38,624 --> 00:48:40,707 - I have no idea. - What's his name? 874 00:48:40,793 --> 00:48:44,082 I can't pronounce it. Lots of glottal stops. 875 00:48:46,173 --> 00:48:49,291 Oh, when I try to say it, I sound like a cat with a fur ball. 876 00:48:49,969 --> 00:48:52,177 So I've decided to call him Boy. 877 00:48:52,263 --> 00:48:54,755 Hmm. Well, at least your name's easier to pronounce. 878 00:48:54,849 --> 00:48:56,761 What? Huang Qing Shin? 879 00:48:58,936 --> 00:49:00,177 You're not really called Santa? 880 00:49:00,980 --> 00:49:03,313 Of course not, idiot. I chose it for the shop. 881 00:49:03,399 --> 00:49:04,765 Really? 882 00:49:04,859 --> 00:49:07,602 When I worked at the pet shop, I called myself Kitty. 883 00:49:07,695 --> 00:49:09,152 - No. - Mm-hmm. 884 00:49:09,238 --> 00:49:13,448 And at the health food shop, I was Miso. 885 00:49:13,534 --> 00:49:15,526 - No, no. - Mm-hmm. Yes, yes. 886 00:49:15,619 --> 00:49:18,157 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 887 00:49:18,247 --> 00:49:21,331 - Uh... Crumpet? Sausage Roll? - Muffin. 888 00:49:21,417 --> 00:49:23,659 - Muffin? - "Muff" for short. 889 00:49:23,752 --> 00:49:26,836 - Excellent. - More important is, how do I look? 890 00:49:28,299 --> 00:49:29,299 Really hot. 891 00:49:31,677 --> 00:49:34,545 - Did you just giggle like a girl? - I am a girl. 892 00:49:34,638 --> 00:49:36,630 - Not really. - Oh, shut up. 893 00:49:36,724 --> 00:49:38,636 And where's this man of yours? 894 00:49:38,726 --> 00:49:42,060 The one you keep looking out the window for instead of working. 895 00:49:42,813 --> 00:49:44,896 I don't know. He hasn't got a phone. 896 00:49:44,982 --> 00:49:47,019 Oh. He's wise. 897 00:49:47,610 --> 00:49:49,897 - What is he doing with you? - Nothing. 898 00:49:50,321 --> 00:49:51,321 Hmm. 899 00:49:52,364 --> 00:49:55,528 Don't worry, Elf. He'll turn up. 900 00:50:42,915 --> 00:50:44,827 Hi. Excuse me. I'm looking for someone. 901 00:50:44,917 --> 00:50:46,453 - Who's that then? - Uh, Tom. 902 00:50:46,544 --> 00:50:48,126 Ah, ah, ah. 903 00:50:48,212 --> 00:50:51,205 - Would you like a biscuit, Arthur? - Have you got a bourbon, Danny boy? 904 00:50:51,298 --> 00:50:54,166 No, but can I press you to a custard cream? 905 00:50:54,260 --> 00:50:57,298 - Ooh. I wish somebody would. - Tom, did you say? 906 00:50:57,388 --> 00:50:58,845 Yeah, Tom. Um, he's tall... 907 00:50:58,931 --> 00:51:01,264 Tom! 908 00:51:01,350 --> 00:51:02,886 Take your pick, young lady. 909 00:51:04,144 --> 00:51:07,353 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 910 00:51:07,439 --> 00:51:09,180 What's he doing here then? 911 00:51:09,275 --> 00:51:12,313 Um, well, he works here. Nights, I think. 912 00:51:12,403 --> 00:51:14,986 Ah, I don't see the night lot, me. He must be a volunteer. 913 00:51:15,072 --> 00:51:17,359 - Yes. That's... - Oi, Danny! Give us a hand? 914 00:51:17,449 --> 00:51:20,032 Speaking of which, be a pet and serve the teas 915 00:51:20,119 --> 00:51:21,906 while I get the soup sorted. 916 00:51:21,996 --> 00:51:25,080 And only two biscuits each, mind. I'm not made of bloody biscuits. 917 00:51:25,165 --> 00:51:27,908 And watch this one, 'cause last week he filled his pockets. 918 00:51:28,002 --> 00:51:29,618 Come on then! Tea's up! 919 00:51:32,131 --> 00:51:34,669 - I'm Tom. Ex-grenadier. - Lovely. Um... 920 00:51:34,758 --> 00:51:35,758 Will I do? 921 00:51:35,843 --> 00:51:38,586 Do you know, actually, it's a whole different Tom. 922 00:51:38,679 --> 00:51:42,172 But would you like a biscuit? I could make some tea. 923 00:51:44,768 --> 00:51:47,010 - Just the two then? - Just... 924 00:51:52,276 --> 00:51:53,892 Anyone like a cup of tea? 925 00:51:55,362 --> 00:51:56,853 Try and keep it down to ten. Oi, oi. 926 00:51:57,906 --> 00:52:00,774 - Nice of you to volunteer. - I didn't. I was press-ganged. 927 00:52:01,535 --> 00:52:04,323 - You want to help us with the soup? - No. Thank you, but no. 928 00:52:04,413 --> 00:52:06,996 If Tom Webster does come in, could you just tell him 929 00:52:07,082 --> 00:52:08,948 that Kate needs to talk to him? 930 00:52:09,043 --> 00:52:10,784 - Not "needs." - "Would like"? 931 00:52:11,503 --> 00:52:13,961 Yeah. Yeah. 932 00:52:14,048 --> 00:52:16,210 - Got it. - Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 933 00:52:16,300 --> 00:52:20,169 - Would you like soup? You've earned it. - No, I'm good. Thanks. 934 00:52:21,930 --> 00:52:23,762 Dan, what do you reckon? 935 00:52:25,142 --> 00:52:26,678 Bit up herself, I thought. 936 00:52:29,647 --> 00:52:32,560 And she's very happy. 937 00:52:32,650 --> 00:52:34,733 - I show you picture. - You showed me, Mum. 938 00:52:34,818 --> 00:52:36,980 A little beautiful picture. 939 00:52:37,071 --> 00:52:39,609 - Hey. - Oh! Oh, at last! 940 00:52:39,698 --> 00:52:41,485 - There she is. - Hey, at last. 941 00:52:41,575 --> 00:52:44,443 I was so worried. Where you are, huh? 942 00:52:44,536 --> 00:52:46,949 I was volunteering at a homeless shelter. 943 00:52:47,039 --> 00:52:49,076 - What it mean? - It means helping, Mum. 944 00:52:49,166 --> 00:52:50,532 - You? Helping? - Yes. 945 00:52:50,626 --> 00:52:54,085 Sure, you were. And I just rescued an orphan from a burning car. 946 00:52:54,171 --> 00:52:56,754 Did I miss something? 947 00:52:56,840 --> 00:52:58,297 Oh, wow. 948 00:52:59,468 --> 00:53:01,780 I'm sorry. The dinner to celebrate your promotion. 949 00:53:01,804 --> 00:53:04,046 Second promotion. Great achievement. 950 00:53:04,139 --> 00:53:05,380 Thank you, Dad. 951 00:53:05,474 --> 00:53:08,467 - Now you are here, we have krem torta. - I'm sorry. 952 00:53:08,560 --> 00:53:11,428 - Seriously, Marta, I am sorry. - It doesn't matter. 953 00:53:11,522 --> 00:53:13,855 - Oh, thanks a lot, Mum. - Your favorite. 954 00:53:13,941 --> 00:53:15,432 I'm all right, actually. 955 00:53:15,526 --> 00:53:17,768 Is there something wrong with your favorite cake now? 956 00:53:17,861 --> 00:53:19,602 No. I'm just not hungry. 957 00:53:20,823 --> 00:53:24,362 There's always something, isn't there? Like, you're hungry, you're not hungry. 958 00:53:24,451 --> 00:53:28,411 You're tired, you're overexcited. You've got a tummy ache. 959 00:53:29,248 --> 00:53:31,865 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 960 00:53:31,959 --> 00:53:34,042 Marta, it's "Kate." 961 00:53:34,128 --> 00:53:35,438 Hey, hey, hey, hey. 962 00:53:35,462 --> 00:53:38,170 - You taught her this terrible word? - Of course not. 963 00:53:38,257 --> 00:53:40,294 Do you even know what nabijem te na kurac means? 964 00:53:40,384 --> 00:53:41,465 Yeah, I actually do. 965 00:53:41,552 --> 00:53:43,919 It means, "I will nail you to my dick." 966 00:53:44,012 --> 00:53:46,049 - Yeah, I knew that. - Not "dick." "Penis." 967 00:53:46,140 --> 00:53:48,052 Well, "dick" means "penis." 968 00:53:48,142 --> 00:53:50,475 - Dick means penis? - Dick means penis. 969 00:53:50,561 --> 00:53:52,928 - No, Dick is our neighbor. - It also means penis. 970 00:53:53,605 --> 00:53:55,187 Dick, our neighbor, is called penis? 971 00:53:55,274 --> 00:53:56,685 Dick is penis. Penis is dick. 972 00:53:56,775 --> 00:53:58,670 - That's the same word. - Would you stop saying dick and penis? 973 00:53:58,694 --> 00:54:00,630 - Just... I'm trying to explain. - Whatever, you know? 974 00:54:00,654 --> 00:54:03,818 - I'm just so bored of your shit. - Marta, stop. She's ill. 975 00:54:03,907 --> 00:54:06,775 - She's not ill anymore, Mum. - She is not ill anymore, Petra. 976 00:54:06,869 --> 00:54:09,282 And what you know? What you know anything about this family? 977 00:54:09,371 --> 00:54:11,829 - You're never here. - I'm not ill anymore, all right? 978 00:54:11,915 --> 00:54:14,828 She is still ill. Why is she still working in silly Christmas shop 979 00:54:14,918 --> 00:54:17,331 when she was always the bright one? 980 00:54:18,714 --> 00:54:19,750 Shh. 981 00:54:20,215 --> 00:54:21,422 You are very hard worker. 982 00:54:21,508 --> 00:54:26,173 Wha... Oh, right, yeah. Well, apparently, with my pathetic, inferior little brain. 983 00:54:26,263 --> 00:54:30,132 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 984 00:54:30,225 --> 00:54:33,343 - Wasting my life. Thanks, Mum. - And you have job you dream of. 985 00:54:33,437 --> 00:54:36,396 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 986 00:54:36,482 --> 00:54:38,644 Dad can't be a lawyer here, so I had to be, 987 00:54:38,734 --> 00:54:41,101 no matter what I might have actually wanted to do. 988 00:54:41,195 --> 00:54:42,652 Would you rather drive minicab? 989 00:54:42,738 --> 00:54:45,981 Look what it done to him. He look thousand years old. 990 00:54:46,074 --> 00:54:47,736 Oh, thanks. 991 00:54:47,826 --> 00:54:50,138 And you, you sit there and you think it's absolutely acceptable 992 00:54:50,162 --> 00:54:51,389 to say that she's cleverer than me, 993 00:54:51,413 --> 00:54:53,558 and I'm expected to swallow it just because she's been ill. 994 00:54:53,582 --> 00:54:54,823 Marta, calm down. 995 00:54:54,917 --> 00:54:57,455 Don't you dare tell me to calm down, all right? 996 00:54:57,544 --> 00:55:00,036 - Marta... - You don't care about anything, 997 00:55:00,130 --> 00:55:02,588 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 998 00:55:02,674 --> 00:55:04,210 because you're ashamed of who you are. 999 00:55:04,301 --> 00:55:06,088 Oh, I'm ashamed of who I am? 1000 00:55:06,178 --> 00:55:08,716 What about you? Where's Alba? 1001 00:55:09,556 --> 00:55:10,556 Shut up. 1002 00:55:10,641 --> 00:55:13,475 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1003 00:55:14,686 --> 00:55:18,020 Alba? Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1004 00:55:18,106 --> 00:55:21,599 And that's how it's always gonna be. I bet she's really happy about that. 1005 00:55:22,986 --> 00:55:24,522 What she say? 1006 00:55:26,406 --> 00:55:27,863 God, you're a piece of work. 1007 00:55:31,787 --> 00:55:32,823 Marta. 1008 00:55:33,622 --> 00:55:34,988 - Marta. - Marta. 1009 00:55:36,917 --> 00:55:37,917 Eh... 1010 00:55:39,044 --> 00:55:40,910 Eat. You look like skeleton. 1011 00:55:43,924 --> 00:55:45,165 I got to go. 1012 00:55:46,677 --> 00:55:47,713 Good-bye, Mum. 1013 00:55:52,307 --> 00:55:54,094 I will nail you to my dick. 1014 00:56:02,985 --> 00:56:08,652 ♪ So every day I see you in some other face ♪ 1015 00:56:08,740 --> 00:56:11,608 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1016 00:56:11,702 --> 00:56:14,695 ♪ And try to take your place ♪ 1017 00:56:16,832 --> 00:56:22,248 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1018 00:56:25,632 --> 00:56:28,466 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1019 00:56:28,552 --> 00:56:30,714 ♪ Thinking to myself ♪ 1020 00:56:30,804 --> 00:56:33,888 ♪ You're a fool, boy Why don't you go down ♪ 1021 00:56:33,974 --> 00:56:39,060 ♪ Find somebody Find somebody else ♪ 1022 00:56:39,146 --> 00:56:44,733 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1023 00:56:44,818 --> 00:56:47,982 - Hey. What're you doing out so late? - Where have you been? 1024 00:56:48,071 --> 00:56:49,733 - What's up? - "What's up?" 1025 00:56:49,823 --> 00:56:51,610 Me not being able to find you is what's up. 1026 00:56:51,700 --> 00:56:54,408 You just... You've been disappearing for days on end. 1027 00:56:54,494 --> 00:56:56,702 - Two days. - And I've been trying to find you. 1028 00:56:56,788 --> 00:57:00,532 So take your stupid phone out of your cupboard and contact me. 'Cause... 1029 00:57:01,335 --> 00:57:05,955 Because I've just been really stupid. I've been really, really stupid. 1030 00:57:06,673 --> 00:57:09,381 It's a bit of a stretch, but have you had a couple drinks? 1031 00:57:09,468 --> 00:57:12,632 Oh, bugger off with your cleanly manliness, all right? 1032 00:57:12,721 --> 00:57:15,304 Just go back to work. Leave me alone. 1033 00:57:15,390 --> 00:57:17,803 No, I've just come back from helping the needy. 1034 00:57:17,893 --> 00:57:18,929 Great. 1035 00:57:19,019 --> 00:57:22,808 You know, just a bit of psych work. I work with the severely distressed. 1036 00:57:22,898 --> 00:57:24,981 - When they get off on one. - Oh. 1037 00:57:25,067 --> 00:57:28,026 In fact, you're severely distressed and have just gone off on one, 1038 00:57:28,111 --> 00:57:30,068 so I'm glad that we bumped into each other. 1039 00:57:33,200 --> 00:57:35,487 Shall we go get my phone from that cupboard? 1040 00:57:37,371 --> 00:57:38,657 Okay. 1041 00:57:42,084 --> 00:57:43,370 Let's go. 1042 00:57:43,460 --> 00:57:45,076 Where are you taking me? 1043 00:57:46,964 --> 00:57:48,000 Home. 1044 00:57:57,516 --> 00:57:58,927 - It's down here. - Yeah. 1045 00:58:22,749 --> 00:58:23,990 Come on in. 1046 00:58:31,633 --> 00:58:34,046 Oh, wow. You weren't kidding. 1047 00:58:34,678 --> 00:58:36,089 Place is so tidy. 1048 00:58:36,179 --> 00:58:38,091 - Come take a seat. - No. I can't. 1049 00:58:38,181 --> 00:58:40,218 I'll crease something or just spontaneously wee. 1050 00:58:40,308 --> 00:58:42,971 I'm gonna sit on the floor. 1051 00:58:43,895 --> 00:58:45,011 There's plenty of seats. 1052 00:58:47,232 --> 00:58:48,268 Nice landing. 1053 00:58:50,944 --> 00:58:52,185 You're not yourself. 1054 00:58:52,279 --> 00:58:53,645 No? 1055 00:58:53,739 --> 00:58:54,980 Maybe I'm wrong. 1056 00:58:55,073 --> 00:58:56,689 Wrong about what? 1057 00:58:56,783 --> 00:58:59,241 Maybe this is more you than anything. 1058 00:59:05,834 --> 00:59:07,075 I'm a mess. 1059 00:59:08,670 --> 00:59:09,706 Kind of. 1060 00:59:11,423 --> 00:59:12,539 In here. 1061 00:59:19,306 --> 00:59:20,717 When I was ill... 1062 00:59:22,434 --> 00:59:23,925 it was a heart thing. 1063 00:59:25,687 --> 00:59:27,053 Right. 1064 00:59:28,690 --> 00:59:30,306 I had a heart transplant. 1065 00:59:30,400 --> 00:59:32,733 I don't tell people 'cause they get weird, 1066 00:59:32,819 --> 00:59:34,811 but I don't think you'll get weird. 1067 00:59:36,281 --> 00:59:37,317 No. 1068 00:59:45,624 --> 00:59:46,785 Oh... 1069 00:59:50,545 --> 00:59:51,877 Is this okay? 1070 01:00:11,733 --> 01:00:14,646 They took out my heart. 1071 01:00:16,571 --> 01:00:19,564 They took it and threw it away, 1072 01:00:19,658 --> 01:00:22,651 and I... and I don't know what they put back, 1073 01:00:22,744 --> 01:00:25,202 but it felt weird 1074 01:00:25,288 --> 01:00:27,371 and different and strange and... 1075 01:00:27,958 --> 01:00:30,325 and like I'd lost my most special part. 1076 01:00:33,505 --> 01:00:36,373 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1077 01:00:37,425 --> 01:00:39,758 But I didn't feel alive. 1078 01:00:39,845 --> 01:00:41,336 I just felt half dead. 1079 01:00:53,316 --> 01:00:54,682 Come here. 1080 01:01:02,075 --> 01:01:03,907 I was supposed to be special. 1081 01:01:05,162 --> 01:01:06,778 I didn't ask to be, but... 1082 01:01:07,706 --> 01:01:09,413 they made me feel special when I was ill, 1083 01:01:09,499 --> 01:01:13,209 and then I was special when I nearly died and had a transplant, but... 1084 01:01:15,046 --> 01:01:18,539 then they just expected me to be normal and get on with life. 1085 01:01:19,634 --> 01:01:21,717 There's no such thing as normal. 1086 01:01:21,803 --> 01:01:23,590 It's a stupid word. 1087 01:01:23,680 --> 01:01:25,421 Does a lot of damage. 1088 01:01:27,100 --> 01:01:28,511 Nothing feels right. 1089 01:01:32,397 --> 01:01:35,731 You're the only person 1090 01:01:35,817 --> 01:01:38,025 that makes me feel, like, I don't know... 1091 01:01:41,364 --> 01:01:42,525 solid. 1092 01:01:43,533 --> 01:01:46,071 Like I exist. 1093 01:01:49,039 --> 01:01:52,077 I'm a part-time cycle courier who doesn't even have a phone. 1094 01:01:52,167 --> 01:01:53,533 I know. 1095 01:01:53,627 --> 01:01:55,243 It's pretty sad. 1096 01:01:56,463 --> 01:01:58,625 And I could sing before. 1097 01:01:58,715 --> 01:02:00,206 Turns out, 1098 01:02:00,300 --> 01:02:02,667 I can't do anything. 1099 01:02:05,305 --> 01:02:09,515 I think the whole being-special thing is overrated. 1100 01:02:11,895 --> 01:02:15,479 I think just to be a human being is hard. 1101 01:02:15,565 --> 01:02:17,272 You know, really hard. 1102 01:02:17,943 --> 01:02:19,434 You seem to manage all right. 1103 01:02:20,278 --> 01:02:22,691 One thing someone said to me helped me. 1104 01:02:25,200 --> 01:02:28,113 "Every little action of the common day 1105 01:02:28,203 --> 01:02:30,661 makes or unmakes character." 1106 01:02:31,790 --> 01:02:36,251 It just means that you're built of everything you do. 1107 01:02:38,129 --> 01:02:39,586 And that's okay. 1108 01:02:44,970 --> 01:02:46,381 Who am I? 1109 01:02:47,681 --> 01:02:49,013 I don't know. 1110 01:02:50,600 --> 01:02:53,684 What's all this "me" business anyway, hmm? 1111 01:02:53,770 --> 01:02:56,103 What's wrong with... 1112 01:02:56,189 --> 01:02:58,556 not knowing, you know, being inconsistent? 1113 01:02:59,276 --> 01:03:01,142 Just uncertain. 1114 01:03:01,236 --> 01:03:02,977 Why do you have to be anything? 1115 01:03:09,286 --> 01:03:10,367 Tom? 1116 01:03:11,997 --> 01:03:13,078 Yeah? 1117 01:03:16,376 --> 01:03:17,867 Can we lie down? 1118 01:03:19,004 --> 01:03:20,415 Absolutely. 1119 01:03:21,881 --> 01:03:23,247 - Come on. - Okay. 1120 01:03:23,341 --> 01:03:26,049 - Oh. Gently does it. - Oh, my God. 1121 01:03:29,306 --> 01:03:31,138 - Jump in there. - Oh, the bed. 1122 01:03:31,224 --> 01:03:32,556 In the bed there. 1123 01:03:33,852 --> 01:03:34,852 Bed! 1124 01:03:35,937 --> 01:03:37,269 What... 1125 01:03:38,690 --> 01:03:41,808 Tom, I said "we." 1126 01:03:42,485 --> 01:03:45,319 This is close enough for now. We hardly know each other. 1127 01:03:45,405 --> 01:03:46,896 Wha... Uh. 1128 01:03:47,866 --> 01:03:50,279 What do you mean? We ju... 1129 01:03:50,368 --> 01:03:53,987 I told you everything there is to know about me. There is nothing more to know. 1130 01:03:54,080 --> 01:03:56,618 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1131 01:03:56,708 --> 01:03:58,950 I think you should just sleep for a bit. 1132 01:04:00,295 --> 01:04:01,877 Sing me to sleep? 1133 01:04:01,963 --> 01:04:04,080 - Like your mum? - No, no. 1134 01:04:04,174 --> 01:04:06,131 Oh, dear God, not like my mum. 1135 01:04:06,593 --> 01:04:08,300 I'm a terrible singer, really. 1136 01:04:08,386 --> 01:04:10,503 - Everyone can sing. - Mm-mmm. Not me. 1137 01:04:14,100 --> 01:04:16,808 You sing. You're the singer. 1138 01:04:16,895 --> 01:04:18,636 If I sing a lullaby... 1139 01:04:20,106 --> 01:04:22,018 will you kiss me good night? 1140 01:04:29,908 --> 01:04:32,150 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1141 01:04:33,661 --> 01:04:36,324 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1142 01:04:37,957 --> 01:04:40,290 ♪ Something that I want you to know ♪ 1143 01:04:41,753 --> 01:04:43,870 ♪ Do something for me ♪ 1144 01:04:44,422 --> 01:04:47,335 ♪ Listen to my simple story ♪ 1145 01:04:48,009 --> 01:04:50,501 ♪ Maybe we'll have something to show ♪ 1146 01:04:50,595 --> 01:04:54,088 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1147 01:04:54,849 --> 01:04:57,341 ♪ How can the outside world ♪ 1148 01:04:58,019 --> 01:05:01,308 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 1149 01:05:02,315 --> 01:05:04,398 ♪ Be good to yourself ♪ 1150 01:05:05,235 --> 01:05:07,443 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1151 01:05:08,071 --> 01:05:12,065 ♪ Has the power to make you happy ♪ 1152 01:05:31,928 --> 01:05:33,385 Go to sleep. 1153 01:05:33,471 --> 01:05:34,757 Mm. 1154 01:06:00,665 --> 01:06:03,578 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1155 01:06:03,668 --> 01:06:06,786 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1156 01:06:06,880 --> 01:06:10,339 ♪ Something that I want you to know ♪ 1157 01:06:10,425 --> 01:06:12,633 ♪ Do something for me ♪ 1158 01:06:12,719 --> 01:06:16,429 ♪ Listen to my simple story ♪ 1159 01:06:16,514 --> 01:06:19,257 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 1160 01:06:19,350 --> 01:06:21,182 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1161 01:06:21,269 --> 01:06:23,886 - Can I get one of them? - There you go. 1162 01:06:23,980 --> 01:06:25,437 ♪ How can the outside world ♪ 1163 01:06:25,523 --> 01:06:29,233 ♪ Be a place that your heart can embrace ♪ 1164 01:06:29,319 --> 01:06:31,185 ♪ Be good to yourself ♪ 1165 01:06:31,279 --> 01:06:35,193 ♪ 'Cause nobody else has the power ♪ 1166 01:06:35,283 --> 01:06:38,447 They called today the Brexit Betrayal Rally. 1167 01:06:38,536 --> 01:06:40,072 - And UKIP said... - Mum? 1168 01:06:40,163 --> 01:06:42,200 - Mum? - They hate us. 1169 01:06:42,290 --> 01:06:44,998 - You all right? - They send us all back. 1170 01:06:50,006 --> 01:06:52,089 Hmm. You're early. 1171 01:06:52,175 --> 01:06:54,337 Don't tell me even your mother kicked you out. 1172 01:06:54,427 --> 01:06:57,215 No, I'm just... doing something for someone. 1173 01:06:57,305 --> 01:06:59,638 - How was your date? - Really nice. 1174 01:06:59,724 --> 01:07:01,431 Are you really gonna call him Boy? 1175 01:07:01,518 --> 01:07:03,350 - He likes it. - What does he do? 1176 01:07:03,436 --> 01:07:05,678 He's an expert on sauerkraut. 1177 01:07:05,772 --> 01:07:07,058 Mm, you're kidding. 1178 01:07:07,649 --> 01:07:08,890 I wish I were. 1179 01:07:08,983 --> 01:07:10,724 Now I must learn to love sauerkraut, 1180 01:07:10,818 --> 01:07:13,526 which will be hard because I am not a sour person. 1181 01:07:14,155 --> 01:07:15,487 You'll do it for love. 1182 01:07:15,573 --> 01:07:17,735 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1183 01:07:20,912 --> 01:07:22,869 What do you want? 1184 01:07:23,915 --> 01:07:24,915 Nothing. 1185 01:07:25,750 --> 01:07:26,750 Then why? 1186 01:07:26,834 --> 01:07:27,950 Uh... 1187 01:07:28,753 --> 01:07:30,244 'cause it's Monday. 1188 01:07:30,338 --> 01:07:31,795 Get to work. 1189 01:07:33,383 --> 01:07:34,383 Okay. 1190 01:07:56,698 --> 01:07:57,698 Okay. 1191 01:08:09,460 --> 01:08:13,204 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1192 01:08:13,923 --> 01:08:15,539 ♪ O'er the fields we go ♪ 1193 01:08:15,633 --> 01:08:17,966 ♪ Laughing all the way ♪ 1194 01:08:18,052 --> 01:08:21,466 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1195 01:08:21,556 --> 01:08:25,266 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1196 01:08:25,351 --> 01:08:27,638 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1197 01:08:27,729 --> 01:08:28,970 What have we here then? 1198 01:08:29,063 --> 01:08:30,144 ♪ Jingle all the way ♪ 1199 01:08:30,231 --> 01:08:33,224 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1200 01:08:33,318 --> 01:08:34,628 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1201 01:08:34,652 --> 01:08:37,816 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1202 01:08:37,905 --> 01:08:39,362 Oh, all right now, 1203 01:08:39,449 --> 01:08:42,157 PC Trenchant Old Baggage, leave her alone. 1204 01:08:42,243 --> 01:08:44,003 I'm just saying she's causing an obstruction. 1205 01:08:44,037 --> 01:08:45,744 Turn a blind eye. 1206 01:08:45,830 --> 01:08:49,198 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1207 01:08:49,292 --> 01:08:51,158 That is quite the slippery slope. 1208 01:08:51,878 --> 01:08:54,336 What next, huh? Turn a blind eye to robbery? 1209 01:08:54,422 --> 01:08:56,004 - Oh, come on, you. - Arson? 1210 01:08:56,090 --> 01:08:57,456 - Come on, now. - Murder? 1211 01:08:57,550 --> 01:09:00,042 You have been like this all day. 1212 01:09:00,136 --> 01:09:02,002 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1213 01:09:02,096 --> 01:09:05,009 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1214 01:09:05,099 --> 01:09:09,594 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1215 01:09:10,521 --> 01:09:11,932 ♪ Hey ♪ 1216 01:09:27,205 --> 01:09:28,992 Yeah! 1217 01:09:33,378 --> 01:09:34,664 Oh. 1218 01:09:40,301 --> 01:09:44,170 ♪ Deck the halls with boughs of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1219 01:09:44,263 --> 01:09:47,097 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1220 01:09:47,183 --> 01:09:51,097 £5.75, two euros and a Fox's Glacier Mint. 1221 01:09:51,187 --> 01:09:53,349 - Less than minimum wage then. - Oi. 1222 01:09:53,439 --> 01:09:55,681 Yeah, I know it's not much. 1223 01:09:55,775 --> 01:09:58,358 No, that's an hour of pure heart and soul. 1224 01:09:59,028 --> 01:10:00,564 That's riches, that is. 1225 01:10:00,655 --> 01:10:02,237 - Thanks. - You're welcome. 1226 01:10:03,157 --> 01:10:04,944 So did you find your Tom, then? 1227 01:10:05,034 --> 01:10:06,150 Yeah. 1228 01:10:06,244 --> 01:10:08,236 Nice. Good for you. 1229 01:10:08,329 --> 01:10:09,536 Thank you. 1230 01:10:09,622 --> 01:10:12,205 I'm just gonna leave that right there. 1231 01:10:12,291 --> 01:10:13,873 Go nicely with your tea. 1232 01:10:14,919 --> 01:10:16,160 - See you soon. - See you. 1233 01:10:16,254 --> 01:10:18,541 - See you later. - Don't even know where that's been. 1234 01:10:18,631 --> 01:10:20,293 Dan, she doesn't have to help, you know. 1235 01:10:20,383 --> 01:10:23,922 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1236 01:10:24,011 --> 01:10:25,422 than you've had hot dinners, mate. 1237 01:10:25,513 --> 01:10:28,426 Dan, I can't take your attitude. You're so negative. 1238 01:10:29,392 --> 01:10:31,099 Eat your mint. 1239 01:10:31,185 --> 01:10:33,427 So I didn't get that Frozen job. 1240 01:10:33,521 --> 01:10:35,057 You're fired. 1241 01:10:35,148 --> 01:10:37,105 It's funny. I'm all right about it, actually. 1242 01:10:37,191 --> 01:10:40,855 I'm not sure how I feel about the whole auditioning thing in general. 1243 01:10:40,945 --> 01:10:44,359 I'm not sure it's that good for me. I might just give it a break. 1244 01:10:46,451 --> 01:10:48,488 - What's wrong with you? - What? 1245 01:10:48,578 --> 01:10:50,615 That sounds like quite a healthy choice. 1246 01:10:50,705 --> 01:10:54,039 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1247 01:10:54,125 --> 01:10:57,084 Don't panic. I will go out and get shit-faced later. 1248 01:11:01,257 --> 01:11:03,089 - You're rehired. - Ooh. 1249 01:11:08,055 --> 01:11:09,296 Hello, Boy. 1250 01:11:14,353 --> 01:11:16,561 It is a fermented mini cabbage hedge. 1251 01:11:17,064 --> 01:11:18,064 Blimey. 1252 01:11:18,149 --> 01:11:21,313 Thank you. It's beautiful. 1253 01:11:21,402 --> 01:11:22,893 It was my grandmother's. 1254 01:11:23,529 --> 01:11:25,737 Oh, that's lovely. That's very nice. 1255 01:11:25,823 --> 01:11:27,780 Mm. Go away. 1256 01:11:30,369 --> 01:11:33,988 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1257 01:11:34,081 --> 01:11:36,198 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1258 01:11:36,292 --> 01:11:38,705 ♪ If I could touch your body ♪ 1259 01:11:38,795 --> 01:11:40,787 ♪ I know not everybody ♪ 1260 01:11:40,880 --> 01:11:43,793 ♪ Has got a body like you, mmm ♪ 1261 01:11:43,883 --> 01:11:46,921 ♪ But I gotta think twice ♪ 1262 01:11:47,011 --> 01:11:48,673 ♪ Before I give my heart away ♪ 1263 01:11:48,763 --> 01:11:51,096 ♪ And I know all the games you play ♪ 1264 01:11:51,182 --> 01:11:52,514 ♪ Because I play them too ♪ 1265 01:11:53,559 --> 01:11:56,597 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 1266 01:11:56,687 --> 01:11:58,303 ♪ Donald, where's your troosers? ♪ 1267 01:11:59,774 --> 01:12:02,608 ♪ Time to pick my heart up off the floor ♪ 1268 01:12:03,820 --> 01:12:06,028 £27.35, 1269 01:12:06,113 --> 01:12:08,150 some sort of a weird token thing 1270 01:12:08,241 --> 01:12:09,823 and a Strepsil. 1271 01:12:10,451 --> 01:12:13,319 - It's coming along nicely. - Yeah, that's 'cause of Arthur. 1272 01:12:13,412 --> 01:12:14,573 Bollocks it is. 1273 01:12:14,664 --> 01:12:16,075 ♪ 'Cause I gotta have faith ♪ 1274 01:12:16,165 --> 01:12:18,623 ♪ I gotta have faith ♪ 1275 01:12:18,709 --> 01:12:21,292 ♪ Because I got to have faith Faith, faith ♪ 1276 01:12:21,379 --> 01:12:23,607 Arthur, you do know that you don't have to audition. 1277 01:12:23,631 --> 01:12:25,418 - I want to. - But you're in. 1278 01:12:25,508 --> 01:12:27,420 They'll think I'm a dick if I don't. 1279 01:12:27,510 --> 01:12:28,821 - Fair enough. - Fair enough. Yeah. 1280 01:12:28,845 --> 01:12:33,215 ♪ There was a young lady called Flaurie ♪ 1281 01:12:33,307 --> 01:12:38,177 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1282 01:12:38,271 --> 01:12:41,059 ♪ "I'm ready," she cried ♪ 1283 01:12:41,148 --> 01:12:43,686 ♪ With her legs open wide ♪ 1284 01:12:43,776 --> 01:12:49,943 ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 1285 01:12:50,032 --> 01:12:51,398 ♪ Without you ♪ 1286 01:12:51,492 --> 01:12:54,781 ♪ Melody, melody ♪ 1287 01:12:54,871 --> 01:12:58,114 ♪ God rest you merry gentlemen ♪ 1288 01:13:00,251 --> 01:13:02,038 I could drop quite easily. 1289 01:13:02,128 --> 01:13:03,915 This is my floor show. 1290 01:13:04,005 --> 01:13:07,749 ♪ Land of hope and glory ♪ 1291 01:13:18,019 --> 01:13:19,019 Thank you very much. 1292 01:13:24,775 --> 01:13:27,813 - So how's your Tom? - Oh, well, I just wish I knew. 1293 01:13:27,904 --> 01:13:30,647 I haven't heard from him in days. He's disappeared again. 1294 01:13:30,740 --> 01:13:32,447 It's a bit annoying, if I'm honest. 1295 01:13:32,533 --> 01:13:35,617 He seems to be disappearing a lot. Is he a magician? 1296 01:13:35,703 --> 01:13:36,819 Well, you never know. 1297 01:13:37,455 --> 01:13:39,697 Probably just scared of what he feels about you. 1298 01:13:39,790 --> 01:13:41,281 You know, blokes and that. 1299 01:13:41,834 --> 01:13:42,834 Yeah. 1300 01:13:44,170 --> 01:13:46,378 - Well... - Bon appétit. 1301 01:13:46,464 --> 01:13:48,126 Boom. Thank you. 1302 01:13:48,215 --> 01:13:50,002 - See you soon, Kate. - Bye. 1303 01:14:05,441 --> 01:14:07,148 - Hi. - Hey. 1304 01:14:39,517 --> 01:14:40,598 Hi. 1305 01:14:43,020 --> 01:14:44,101 Hi. 1306 01:14:45,106 --> 01:14:46,313 How have you been? 1307 01:14:47,900 --> 01:14:49,311 Missing you. 1308 01:15:15,177 --> 01:15:19,012 Missing and kissing. It's almost like we're having a relationship. 1309 01:15:25,021 --> 01:15:27,104 Kate, there's something I've got to tell you. 1310 01:15:29,025 --> 01:15:30,891 Oh, God. 1311 01:15:30,985 --> 01:15:33,773 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1312 01:15:33,863 --> 01:15:35,980 Okay, let's go through the list. Um... 1313 01:15:39,410 --> 01:15:41,117 You're gay? 1314 01:15:41,996 --> 01:15:43,487 - No, it's... - Married? 1315 01:15:44,373 --> 01:15:46,706 - No, there's... - Uh, you need space? 1316 01:15:48,044 --> 01:15:51,583 - You can't depend on me. - I don't depend on you. 1317 01:15:51,672 --> 01:15:52,672 Kate. 1318 01:15:52,757 --> 01:15:55,044 Who said anything about depending on anyone? 1319 01:15:55,134 --> 01:15:56,716 Listen, you said it yourself. 1320 01:15:56,802 --> 01:15:59,545 You've been having a tough time after all the trauma and... 1321 01:15:59,638 --> 01:16:01,742 - Look, I'm just worried... - Oh, so now it's my issue? 1322 01:16:01,766 --> 01:16:04,008 - No, you... - Look, if this is about commitment, 1323 01:16:04,101 --> 01:16:06,935 then you just need to say it, because I... 1324 01:16:07,021 --> 01:16:09,638 I can't do this anymore. 1325 01:16:09,732 --> 01:16:11,268 I look for you. 1326 01:16:11,358 --> 01:16:13,850 I look for you everywhere, and you're never there. 1327 01:16:14,737 --> 01:16:17,070 And it makes me feel really bad about myself. 1328 01:16:18,407 --> 01:16:22,902 And I'm finally getting better and not feeling bad about myself. 1329 01:16:24,371 --> 01:16:26,158 I'm not gonna heal my heart... 1330 01:16:27,166 --> 01:16:30,534 and then give it to someone who is going to break it. 1331 01:16:34,381 --> 01:16:36,247 - I won't. - Kate... 1332 01:17:07,456 --> 01:17:09,896 Why don't you lot go back to where you came from? 1333 01:17:10,543 --> 01:17:15,004 Yeah, you. Speak English, or get out of my sodding country. 1334 01:17:15,589 --> 01:17:16,921 All of you! 1335 01:18:04,388 --> 01:18:06,675 - Hello. - Hi. Alba? 1336 01:18:07,474 --> 01:18:09,090 - I'm Kate. - Kate? 1337 01:18:09,185 --> 01:18:10,392 Katarina. 1338 01:18:11,896 --> 01:18:14,513 Yep. Just wondering if Marta was in. 1339 01:18:14,607 --> 01:18:16,189 She doesn't want to talk to you. 1340 01:18:16,901 --> 01:18:18,608 Yeah. Okay. 1341 01:18:19,236 --> 01:18:20,647 I understand. Uh... 1342 01:18:21,530 --> 01:18:23,738 Could you just tell her that I'm very sorry? 1343 01:18:25,284 --> 01:18:27,526 That I will probably never stop being sorry. 1344 01:18:28,329 --> 01:18:29,820 That I'm glad that she has you. 1345 01:18:31,498 --> 01:18:35,959 And I'm sorry that you and I never got the chance to know each other. 1346 01:18:37,504 --> 01:18:39,587 - Wait. - Oh, for God's sake. 1347 01:18:41,300 --> 01:18:44,839 - Hi. Look, I'm sorry about everything. - Please don't come here uninvited again. 1348 01:18:46,555 --> 01:18:48,262 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1349 01:18:48,349 --> 01:18:50,341 It's none of their business. 1350 01:18:51,435 --> 01:18:54,394 Saying sorry doesn't change everything. You do understand that? 1351 01:18:56,523 --> 01:18:57,523 Yeah. 1352 01:19:11,580 --> 01:19:13,492 Oh, God. Hey. 1353 01:19:14,541 --> 01:19:15,748 Look... 1354 01:19:17,044 --> 01:19:19,331 We weren't so lucky, you and I. 1355 01:19:19,421 --> 01:19:22,539 Mum is a piece of work. You're right about that. 1356 01:19:23,926 --> 01:19:26,760 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1357 01:19:27,680 --> 01:19:30,297 And I do appreciate you stopping by. 1358 01:19:37,731 --> 01:19:38,731 One second. 1359 01:19:41,986 --> 01:19:42,986 Hey. 1360 01:19:43,988 --> 01:19:45,195 Hi. 1361 01:19:45,281 --> 01:19:48,649 I was just... I was just wondering if I could buy you a drink. 1362 01:19:48,742 --> 01:19:49,983 You look like you need another. 1363 01:19:54,540 --> 01:19:56,076 Actually, I don't. 1364 01:20:00,296 --> 01:20:01,582 I really don't. 1365 01:20:03,299 --> 01:20:04,756 Thank you though. 1366 01:20:08,095 --> 01:20:10,382 ♪ So if you love me ♪ 1367 01:20:11,223 --> 01:20:12,964 ♪ Say you love me ♪ 1368 01:20:14,226 --> 01:20:19,267 ♪ But if you don't, just let me go ♪ 1369 01:20:26,447 --> 01:20:28,154 Thanks. 1370 01:20:28,240 --> 01:20:31,529 That is really nice. Mm. 1371 01:20:32,411 --> 01:20:33,527 Mm. 1372 01:20:34,371 --> 01:20:35,953 Was that physical intimacy? 1373 01:20:37,583 --> 01:20:39,165 That was minimal. 1374 01:20:40,127 --> 01:20:41,368 How's Boy? 1375 01:20:42,129 --> 01:20:44,121 Interesting. And weird. 1376 01:20:44,965 --> 01:20:47,127 I've never eaten so much fermented cabbage. 1377 01:20:47,217 --> 01:20:51,006 Yuck. Have you had sex yet? 1378 01:20:52,848 --> 01:20:54,714 - No. - Hmm. All right. 1379 01:20:54,808 --> 01:20:57,221 And have you had sex with Tom yet? 1380 01:20:57,311 --> 01:20:59,177 - No. - So? 1381 01:20:59,271 --> 01:21:01,979 - No, it's never gonna happen. - Why? 1382 01:21:02,733 --> 01:21:06,647 We... He just won't commit because he thinks I depend on him too much, 1383 01:21:06,737 --> 01:21:10,981 and he basically said that I had made a career out of being a victim. 1384 01:21:11,825 --> 01:21:14,408 Hmm. I like this man. 1385 01:21:16,413 --> 01:21:19,577 Let me see. "A very messy Christmas." 1386 01:21:22,044 --> 01:21:23,205 Hi, Mum. 1387 01:21:31,428 --> 01:21:32,589 Ah, yeah. 1388 01:21:36,892 --> 01:21:38,929 They're not gonna send you back. 1389 01:21:39,686 --> 01:21:42,349 You live here. This is your home. 1390 01:21:43,023 --> 01:21:44,639 I know how it start. 1391 01:21:45,818 --> 01:21:47,400 They point a finger. 1392 01:21:48,195 --> 01:21:52,610 They say, "Those people, they are reason your life is bad." 1393 01:21:53,325 --> 01:21:56,193 And people believe. They believe. 1394 01:21:56,286 --> 01:21:57,493 I know. 1395 01:22:05,379 --> 01:22:07,166 I blame the Poles. 1396 01:22:08,799 --> 01:22:09,799 Okay. 1397 01:22:13,720 --> 01:22:15,052 Okay. 1398 01:22:15,139 --> 01:22:17,131 Cup of tea? 1399 01:22:18,183 --> 01:22:21,051 Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay. 1400 01:22:21,145 --> 01:22:23,512 ♪ I won't let you down ♪ 1401 01:22:23,605 --> 01:22:25,847 ♪ I will not give you up ♪ 1402 01:22:25,941 --> 01:22:28,524 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1403 01:22:28,610 --> 01:22:31,523 ♪ It's the one good thing that I've got ♪ 1404 01:22:31,613 --> 01:22:33,946 ♪ I won't let you down ♪ 1405 01:22:34,032 --> 01:22:36,445 ♪ So please don't give me up ♪ 1406 01:22:36,535 --> 01:22:40,825 ♪ 'Cause I would really, really love To stick around ♪ 1407 01:22:40,914 --> 01:22:42,075 ♪ Oh, yeah ♪ 1408 01:22:48,589 --> 01:22:49,750 Cheers. 1409 01:22:55,471 --> 01:22:57,758 ♪ Bravo, Mama ♪ 1410 01:23:02,352 --> 01:23:05,436 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1411 01:23:05,522 --> 01:23:08,060 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1412 01:23:08,150 --> 01:23:10,688 ♪ Didn't know What I wanted to be ♪ 1413 01:23:11,862 --> 01:23:15,902 ♪ I was every little hungry schoolgirl's Pride and joy ♪ 1414 01:23:15,991 --> 01:23:18,324 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1415 01:23:18,410 --> 01:23:20,527 ♪ I say, I guess it was enough for me ♪ 1416 01:23:21,580 --> 01:23:23,162 - Yeah? - It'll do. 1417 01:23:24,791 --> 01:23:26,077 Sorry, mate. 1418 01:23:26,168 --> 01:23:29,377 ♪ Brand-new clothes and a big, fat place On your rock and roll TV ♪ 1419 01:23:33,300 --> 01:23:37,169 ♪ But today the way I play the game Is not the same, no way ♪ 1420 01:23:37,262 --> 01:23:39,128 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1421 01:23:40,307 --> 01:23:41,969 I nearly popped the baby out then. 1422 01:23:43,727 --> 01:23:46,470 ♪ I think there's something you should know ♪ 1423 01:23:46,563 --> 01:23:49,101 ♪ I think it's time I told you so ♪ 1424 01:23:49,191 --> 01:23:51,774 ♪ There's something deep inside of me ♪ 1425 01:23:51,860 --> 01:23:54,318 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 1426 01:23:54,404 --> 01:23:56,771 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1427 01:23:56,865 --> 01:23:59,278 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1428 01:23:59,368 --> 01:24:01,951 ♪ I just hope you understand ♪ 1429 01:24:02,037 --> 01:24:04,700 ♪ Sometimes the clothes do not make the man ♪ 1430 01:24:04,790 --> 01:24:08,875 ♪ All we have to do now ♪ 1431 01:24:11,630 --> 01:24:13,587 ♪ Is take these lies And make them true somehow ♪ 1432 01:24:15,384 --> 01:24:19,503 ♪ All we have to see ♪ 1433 01:24:19,596 --> 01:24:21,838 ♪ Is that I don't belong to you ♪ 1434 01:24:21,932 --> 01:24:23,514 Tom? 1435 01:24:23,600 --> 01:24:24,661 ♪ And you don't belong to me ♪ 1436 01:24:24,685 --> 01:24:26,551 No, that one is down 30 thou. 1437 01:24:26,645 --> 01:24:28,557 - Yeah, it's a real turd of a flat. - Tom? 1438 01:24:29,273 --> 01:24:32,892 Someone's here. Look, okay, bye. Sorry. It's been a mad day. 1439 01:24:32,985 --> 01:24:35,477 I'm Andy. Sorry I'm so casual. 1440 01:24:35,571 --> 01:24:38,860 - Oh, that's okay. - Are you Mrs. Challis? 1441 01:24:38,949 --> 01:24:41,566 - No. No, sorry. - No, I didn't think you were. 1442 01:24:41,660 --> 01:24:43,652 No. Are you waiting for Tom? 1443 01:24:43,745 --> 01:24:45,702 Uh, I don't think so, unless he's with you. 1444 01:24:45,789 --> 01:24:47,200 No, I just came to find him. 1445 01:24:47,291 --> 01:24:49,283 - Oh, he'll probably turn up. - Right. 1446 01:24:49,376 --> 01:24:51,743 - So, shall we get started, then? - Ooh, started on what? 1447 01:24:51,837 --> 01:24:53,624 Just taking a little look, huh? 1448 01:24:57,217 --> 01:24:59,459 Right. I've looked, and there it is. 1449 01:24:59,553 --> 01:25:01,590 Small but compact. It's neat. 1450 01:25:01,680 --> 01:25:04,172 - That's one of its selling points. - It's for sale? 1451 01:25:04,266 --> 01:25:06,303 Oh, yeah. Freehold, this one. Not for rental. 1452 01:25:06,393 --> 01:25:08,055 That's why he keeps it so tidy. 1453 01:25:08,145 --> 01:25:10,728 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 1454 01:25:10,814 --> 01:25:13,602 But there is plenty of storage space. 1455 01:25:13,692 --> 01:25:16,856 Voila. Ah. What have we got here? 1456 01:25:17,613 --> 01:25:19,070 Oh, my God. 1457 01:25:22,034 --> 01:25:24,993 Literally in the cupboard. No wonder it died. 1458 01:25:25,078 --> 01:25:27,240 - I'll give it to him. Don't worry. - Give it to who? 1459 01:25:27,331 --> 01:25:29,038 - Tom. - Who's that then? 1460 01:25:29,583 --> 01:25:32,075 Tom, who lives here but is selling the flat. 1461 01:25:32,169 --> 01:25:35,128 No. No one lives here. It's been empty for months. 1462 01:25:35,213 --> 01:25:36,420 Maybe he was squatting. 1463 01:25:37,382 --> 01:25:39,169 What? Was there a squatter here? 1464 01:25:39,635 --> 01:25:41,592 - Oh, bloody hell! - Um... 1465 01:25:41,678 --> 01:25:44,216 Excuse my language. It's typical, that is. 1466 01:25:44,306 --> 01:25:47,094 It's that probate stuff that stops us from getting on with our jobs. 1467 01:25:47,184 --> 01:25:49,078 - "Probate"? - Yeah. You know, when someone dies. 1468 01:25:49,102 --> 01:25:51,515 - It's a pain in the fundament. - Who's died? 1469 01:25:51,605 --> 01:25:53,016 The previous owner. 1470 01:25:54,066 --> 01:25:56,809 - Who? - Uh, someone Webster, I think. 1471 01:25:56,902 --> 01:25:59,394 Youngish bloke. Sad, really. 1472 01:25:59,488 --> 01:26:01,354 It was last Christmas, by all accounts. 1473 01:26:35,691 --> 01:26:37,853 Madam. Hello. 1474 01:26:39,569 --> 01:26:41,731 Madam? Are you all right? 1475 01:26:42,447 --> 01:26:43,483 Yeah. 1476 01:26:44,116 --> 01:26:46,233 You just sort of folded up. 1477 01:26:46,326 --> 01:26:48,613 - Are you really all right? - Yeah. 1478 01:26:51,915 --> 01:26:55,534 ♪ These are the days of the open hand ♪ 1479 01:26:56,503 --> 01:26:59,416 ♪ They will not be the last ♪ 1480 01:27:00,590 --> 01:27:01,922 ♪ Look around now ♪ 1481 01:27:02,592 --> 01:27:08,213 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 1482 01:27:08,306 --> 01:27:12,050 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1483 01:27:12,853 --> 01:27:15,687 ♪ Whose place is in the past ♪ 1484 01:27:16,523 --> 01:27:18,606 ♪ Hand in hand ♪ 1485 01:27:19,651 --> 01:27:20,651 Hi. 1486 01:27:20,736 --> 01:27:25,151 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 1487 01:27:25,240 --> 01:27:29,154 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1488 01:27:29,244 --> 01:27:32,703 ♪ And most of us are not sure ♪ 1489 01:27:33,373 --> 01:27:35,410 ♪ If we have too much ♪ 1490 01:27:35,500 --> 01:27:37,742 ♪ But we'll take our chances ♪ 1491 01:27:37,836 --> 01:27:40,829 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 1492 01:27:41,631 --> 01:27:44,920 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1493 01:27:46,303 --> 01:27:47,464 Oi! 1494 01:27:47,554 --> 01:27:49,546 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1495 01:27:50,932 --> 01:27:55,427 ♪ Turned his back and all God's children ♪ 1496 01:27:55,520 --> 01:27:58,228 ♪ Crept out the back door ♪ 1497 01:27:59,024 --> 01:28:01,892 ♪ And it's hard to love, mmm ♪ 1498 01:28:02,861 --> 01:28:05,444 ♪ There's so much to hate ♪ 1499 01:28:06,782 --> 01:28:10,116 ♪ Hanging on to hope ♪ 1500 01:28:11,161 --> 01:28:14,745 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 1501 01:28:15,332 --> 01:28:19,702 ♪ And the wounded skies above ♪ 1502 01:28:20,295 --> 01:28:23,413 ♪ Say it's much too late ♪ 1503 01:28:26,384 --> 01:28:29,092 ♪ Maybe we should all ♪ 1504 01:28:29,179 --> 01:28:32,547 ♪ Be praying for ♪ 1505 01:28:32,641 --> 01:28:34,428 ♪ Time ♪ 1506 01:28:37,521 --> 01:28:41,356 ♪ Do you think we have time? ♪ 1507 01:28:45,946 --> 01:28:49,314 ♪ Do you think we have time? ♪ 1508 01:28:59,125 --> 01:29:00,661 Why can I feel you? 1509 01:29:04,214 --> 01:29:05,955 Because I'm a part of you. 1510 01:29:09,094 --> 01:29:10,835 Take care of my heart. 1511 01:29:12,264 --> 01:29:13,505 I promise. 1512 01:29:14,808 --> 01:29:17,141 It was always going to be yours one way or another. 1513 01:30:46,149 --> 01:30:52,066 Come in here! Roll up! Roll up, you shower of gobblers. 1514 01:30:52,155 --> 01:30:54,647 You, you load of tossers, in. 1515 01:30:54,741 --> 01:30:56,636 - Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora. - And you're a tosser too. 1516 01:30:56,660 --> 01:30:58,697 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 1517 01:30:58,787 --> 01:31:01,325 - You can't call the audience names. - And you're a wanker. 1518 01:31:01,414 --> 01:31:03,121 Don't I know it, Dora. 1519 01:31:33,279 --> 01:31:34,486 Hi. 1520 01:31:34,572 --> 01:31:36,905 Hello, hello, hello. 1521 01:31:36,992 --> 01:31:41,157 Um, right. So, I knew the lighting would be crap, so I brought my own. 1522 01:31:46,584 --> 01:31:50,123 Yes, yes, yes. Thank you. All right, we've got lots to get through. 1523 01:31:50,213 --> 01:31:53,957 I just want to say a massive thank-you to everyone who's put so much hard work in. 1524 01:31:54,050 --> 01:31:58,465 Mum, for making the most ginormous krempita I think everyone enjoyed. 1525 01:32:02,475 --> 01:32:05,809 My mother, ladies and gentlemen. Thank you. Thank you. 1526 01:32:05,895 --> 01:32:07,431 You're famous for your krempita. 1527 01:32:07,522 --> 01:32:12,062 I'd like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed. 1528 01:32:12,152 --> 01:32:13,393 Yeah. Now, get off, Elf. 1529 01:32:13,486 --> 01:32:15,603 Yes. Thank you, Daniel. 1530 01:32:15,697 --> 01:32:17,609 Seconds away. I just, um... 1531 01:32:18,533 --> 01:32:20,195 I just want to say this one thing. 1532 01:32:20,744 --> 01:32:24,784 We are so lucky to be alive. 1533 01:32:25,415 --> 01:32:26,747 Hear, hear. 1534 01:32:27,917 --> 01:32:32,537 We are so lucky to be able to help each other 1535 01:32:32,630 --> 01:32:35,589 in little ways and in big ways. 1536 01:32:36,259 --> 01:32:40,128 The reason we are lucky is because 1537 01:32:40,221 --> 01:32:43,464 helping each other is, in fact, 1538 01:32:43,558 --> 01:32:45,470 what makes us happy. 1539 01:32:45,560 --> 01:32:47,927 That's all. 1540 01:32:49,230 --> 01:32:51,017 Give us a song, Kate! 1541 01:32:51,107 --> 01:32:52,598 A song? 1542 01:32:54,235 --> 01:32:55,942 Yeah, I think I've got one up my sleeve. 1543 01:33:00,283 --> 01:33:02,696 ♪ Last Christmas ♪ 1544 01:33:02,786 --> 01:33:04,573 ♪ I gave you my heart ♪ 1545 01:33:05,288 --> 01:33:07,780 ♪ But the very next day ♪ 1546 01:33:07,874 --> 01:33:09,581 ♪ You gave it away ♪ 1547 01:33:10,418 --> 01:33:12,626 ♪ This year ♪ 1548 01:33:12,712 --> 01:33:14,874 ♪ To save me from tears ♪ 1549 01:33:16,216 --> 01:33:18,674 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1550 01:33:34,359 --> 01:33:37,318 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1551 01:33:37,403 --> 01:33:41,317 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1552 01:33:41,407 --> 01:33:44,741 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1553 01:33:44,828 --> 01:33:47,616 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1554 01:33:49,040 --> 01:33:51,783 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 1555 01:33:52,418 --> 01:33:55,877 ♪ I keep my distance But you still catch my eye ♪ 1556 01:33:55,964 --> 01:33:57,500 ♪ Tell me, baby ♪ 1557 01:33:57,590 --> 01:34:00,003 - Do you recognize me? - No! 1558 01:34:00,093 --> 01:34:02,551 ♪ It's been a year It doesn't surprise me ♪ 1559 01:34:02,637 --> 01:34:04,299 Merry Christmas! 1560 01:34:04,389 --> 01:34:06,255 ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 1561 01:34:06,349 --> 01:34:09,717 ♪ With a note saying, "I love you" I meant it ♪ 1562 01:34:09,811 --> 01:34:12,770 ♪ Now I know what a fool I've been ♪ 1563 01:34:12,856 --> 01:34:16,850 ♪ But if you kiss me now I know you'd fool me again ♪ 1564 01:34:16,943 --> 01:34:20,027 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1565 01:34:20,113 --> 01:34:23,982 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1566 01:34:24,075 --> 01:34:27,364 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1567 01:34:27,453 --> 01:34:30,321 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1568 01:34:31,457 --> 01:34:34,165 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1569 01:34:34,252 --> 01:34:38,212 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1570 01:34:38,298 --> 01:34:41,587 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1571 01:34:41,676 --> 01:34:44,544 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1572 01:35:11,831 --> 01:35:15,415 And now, on with the show! 1573 01:35:29,974 --> 01:35:31,681 Christmas tiramisu. 1574 01:35:33,978 --> 01:35:35,765 - Nice! - Amazing! 1575 01:35:35,855 --> 01:35:38,973 - Thank you, Alba. - Marta is so... 1576 01:35:39,067 --> 01:35:42,856 She is so lucky to have you, because she... 1577 01:35:42,946 --> 01:35:46,110 she is very, very 1578 01:35:46,199 --> 01:35:47,940 bad cook, very bad. 1579 01:35:48,034 --> 01:35:50,617 Mum, that isn't a compliment. That's just rude. 1580 01:35:50,703 --> 01:35:53,116 What is rude? Why? Why is rude? 1581 01:35:53,206 --> 01:35:56,324 I am being nice to Alba, your girlfriend. 1582 01:35:57,085 --> 01:35:59,668 What I say? Nothing. Katarina. 1583 01:35:59,754 --> 01:36:02,121 - Yes. - Before we eat lesbian pudding... 1584 01:36:02,215 --> 01:36:03,581 - Yep. - Mum! 1585 01:36:03,675 --> 01:36:06,588 What? You have your song, your big song in party. 1586 01:36:06,678 --> 01:36:09,091 - Yes. - I know I not so important to do that. 1587 01:36:09,180 --> 01:36:10,637 Oh, Mum! 1588 01:36:10,723 --> 01:36:12,715 - Hey, you are. Yes, you are. - I not. 1589 01:36:12,809 --> 01:36:16,803 - Tell her she is. Yeah. - Now I sing an old song from Croatia, 1590 01:36:17,689 --> 01:36:20,648 from my grandmother, for my family. 1591 01:36:38,042 --> 01:36:41,626 Oh, come on, Petra. The war is over long time ago. 1592 01:36:41,713 --> 01:36:44,205 Stop killing us with the song. 1593 01:36:44,299 --> 01:36:47,542 - Sing it cheerfully, for God's sake. - What it's mean, "cheerfully"? 1594 01:36:47,635 --> 01:36:49,968 Veselo. It's Christmas! 1595 01:37:00,898 --> 01:37:01,898 Come on! 1596 01:37:08,656 --> 01:37:12,240 ♪ So you raise another glass ♪ 1597 01:37:12,327 --> 01:37:16,913 ♪ Looking for a different space ♪ 1598 01:37:16,998 --> 01:37:20,617 ♪ I was leaning on the grass ♪ 1599 01:37:20,710 --> 01:37:25,546 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1600 01:37:25,631 --> 01:37:29,090 ♪ Oh, it never came ♪ 1601 01:37:29,177 --> 01:37:33,638 ♪ How could it have, baby? ♪ 1602 01:37:33,723 --> 01:37:37,342 ♪ Where the present meets the past ♪ 1603 01:37:37,435 --> 01:37:41,645 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1604 01:37:42,732 --> 01:37:45,145 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 1605 01:37:46,069 --> 01:37:51,030 ♪ Just kept drinking till the shit He was thinking sounded true ♪ 1606 01:37:51,115 --> 01:37:54,074 ♪ Your mama was a thinker ♪ 1607 01:37:54,160 --> 01:37:55,947 ♪ She just wasn't thinking ♪ 1608 01:37:56,037 --> 01:38:00,623 ♪ On the day that she looked at him And said "I do" ♪ 1609 01:38:00,708 --> 01:38:04,827 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1610 01:38:04,921 --> 01:38:07,834 ♪ Try to get my shit together ♪ 1611 01:38:08,966 --> 01:38:12,380 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1612 01:38:12,470 --> 01:38:15,338 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1613 01:38:15,431 --> 01:38:18,344 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1614 01:38:18,434 --> 01:38:20,471 ♪ The way that we showed you ♪ 1615 01:38:20,561 --> 01:38:23,725 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1616 01:38:23,815 --> 01:38:27,900 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1617 01:38:27,985 --> 01:38:32,320 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1618 01:38:32,907 --> 01:38:35,570 ♪ My daddy was a toker ♪ 1619 01:38:36,369 --> 01:38:41,285 ♪ Just kept smoking till the jokes He could tell got very blue ♪ 1620 01:38:41,374 --> 01:38:44,583 ♪ My mama was a joker ♪ 1621 01:38:44,669 --> 01:38:46,080 ♪ If she was a hippie ♪ 1622 01:38:46,170 --> 01:38:50,756 ♪ Then I guess she was trippin' On a high love you ♪ 1623 01:38:50,842 --> 01:38:55,086 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1624 01:38:55,179 --> 01:38:58,047 ♪ Try to get my shit together ♪ 1625 01:38:59,225 --> 01:39:02,639 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1626 01:39:02,728 --> 01:39:05,562 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1627 01:39:05,648 --> 01:39:08,482 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1628 01:39:08,568 --> 01:39:10,651 ♪ The way that we showed you ♪ 1629 01:39:10,736 --> 01:39:13,945 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1630 01:39:14,031 --> 01:39:18,150 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1631 01:39:18,244 --> 01:39:21,237 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1632 01:39:21,330 --> 01:39:24,573 ♪ On your sorry lives ♪ 1633 01:39:28,629 --> 01:39:31,667 ♪ Take another, take another ♪ 1634 01:39:38,764 --> 01:39:41,427 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 1635 01:39:41,517 --> 01:39:43,474 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 1636 01:39:43,561 --> 01:39:47,271 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1637 01:39:47,356 --> 01:39:49,723 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1638 01:39:49,817 --> 01:39:52,025 ♪ I know how low you can sink ♪ 1639 01:39:52,111 --> 01:39:55,946 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1640 01:39:56,032 --> 01:40:00,151 ♪ I never picked a fight in my life Or raised a hand to my wife ♪ 1641 01:40:00,244 --> 01:40:03,828 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1642 01:40:03,915 --> 01:40:06,453 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1643 01:40:06,542 --> 01:40:08,829 ♪ I know how low you can sink ♪ 1644 01:40:08,920 --> 01:40:13,415 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1645 01:40:18,554 --> 01:40:22,639 ♪ Looking for a different space ♪ 1646 01:40:26,938 --> 01:40:30,978 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1647 01:40:31,734 --> 01:40:35,148 ♪ Oh, it never came ♪ 1648 01:40:35,238 --> 01:40:38,948 ♪ How could it have, baby? ♪ 1649 01:40:39,867 --> 01:40:43,611 ♪ Where the present meets the past ♪ 1650 01:40:43,704 --> 01:40:48,074 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1651 01:40:52,004 --> 01:40:57,216 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1652 01:41:04,684 --> 01:41:08,223 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1653 01:41:08,312 --> 01:41:11,055 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1654 01:41:11,148 --> 01:41:14,061 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1655 01:41:14,151 --> 01:41:16,108 ♪ The way that we showed you ♪ 1656 01:41:16,195 --> 01:41:19,438 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1657 01:41:19,532 --> 01:41:23,617 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1658 01:41:23,703 --> 01:41:27,743 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1659 01:41:27,832 --> 01:41:30,791 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1660 01:41:30,876 --> 01:41:32,913 ♪ The way that we showed you ♪ 1661 01:41:33,004 --> 01:41:36,088 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1662 01:41:36,173 --> 01:41:40,338 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1663 01:41:40,428 --> 01:41:43,262 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1664 01:41:43,347 --> 01:41:46,761 ♪ On your sorry lives ♪ 1665 01:41:49,228 --> 01:41:53,768 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1666 01:41:58,904 --> 01:42:03,194 ♪ Looking for a different space ♪ 1667 01:42:07,330 --> 01:42:12,075 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1668 01:42:12,168 --> 01:42:15,502 ♪ Oh, it never came ♪ 1669 01:42:15,588 --> 01:42:19,377 ♪ How could it have, baby? ♪ 1670 01:42:20,384 --> 01:42:24,003 ♪ Where the present meets the past ♪ 1671 01:42:24,096 --> 01:42:28,511 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1672 01:42:32,480 --> 01:42:37,316 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 128912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.