All language subtitles for Kidding s02e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,275 --> 00:00:06,734 [Will] Previously on Kidding... 2 00:00:06,818 --> 00:00:08,025 [doctor] He needs a new liver, or it will fail. 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,484 - De-liver me. - We're getting a divorce. 4 00:00:09,567 --> 00:00:10,567 [Will] When Phil died, 5 00:00:10,651 --> 00:00:12,317 - did you donate his organs? - No. 6 00:00:12,401 --> 00:00:13,651 [Mr. Pickles] I am listening. 7 00:00:13,734 --> 00:00:15,067 Listening to the demand for a follow-up toy 8 00:00:15,150 --> 00:00:16,317 like Play-With-Me Pickles. 9 00:00:16,401 --> 00:00:18,067 Puppet Time will be back on the air 10 00:00:18,150 --> 00:00:19,401 within six months. 11 00:00:19,484 --> 00:00:20,359 You have my word. 12 00:00:20,442 --> 00:00:21,234 You're fired. 13 00:00:21,984 --> 00:00:25,275 ♪ calm music ♪ 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,818 [Jeff] Hello, Pickle Pals. 15 00:00:26,901 --> 00:00:29,484 It's so good to see you today. 16 00:00:29,567 --> 00:00:31,984 It's so good to see you every day. 17 00:00:32,818 --> 00:00:34,275 What do you see? 18 00:00:34,359 --> 00:00:36,859 Do you see my couch and my room? 19 00:00:36,943 --> 00:00:39,067 Do you see the sky outside my window? 20 00:00:40,192 --> 00:00:41,693 What else do you see? 21 00:00:41,776 --> 00:00:45,526 ♪♪♪ 22 00:00:45,609 --> 00:00:46,693 Soap Scum! 23 00:00:46,776 --> 00:00:48,984 Purple is the color of kings. 24 00:00:49,067 --> 00:00:50,734 Let's take a trip to Pickle Barrel Falls. 25 00:00:50,818 --> 00:00:51,859 [puppets] ♪ What do you do? ♪ 26 00:00:51,943 --> 00:00:54,442 ♪ What do you do? ♪ 27 00:00:54,526 --> 00:00:56,859 ♪ Don't be afraid when you don't know ♪ 28 00:00:56,943 --> 00:00:59,150 [puppet] Whistling is easy. 29 00:00:59,234 --> 00:01:02,484 I'll always be here for you, my friends. 30 00:01:02,567 --> 00:01:03,609 Always. 31 00:01:03,693 --> 00:01:05,693 ♪♪♪ 32 00:01:05,776 --> 00:01:08,359 [TV channels changing] 33 00:01:08,442 --> 00:01:10,192 If you've tuned in for Mr. Pickles' Puppet Time, 34 00:01:10,275 --> 00:01:11,526 we're sorry, kids, 35 00:01:11,609 --> 00:01:12,734 he's not here right now. 36 00:01:12,818 --> 00:01:15,734 But I am, with Columbus' top news magazine. 37 00:01:15,818 --> 00:01:17,359 Where'd you go? 38 00:01:17,442 --> 00:01:20,442 ♪ quirky music ♪ 39 00:01:20,526 --> 00:01:25,401 ♪♪♪ 40 00:01:32,526 --> 00:01:34,025 [Jeff groaning] 41 00:01:34,109 --> 00:01:36,234 [woman over P.A. system] Dr. Devin to dialysis. 42 00:01:36,317 --> 00:01:37,818 Dr. Devin to dialysis. 43 00:01:37,901 --> 00:01:40,275 [woman] There's four more bins at the nurses' station. 44 00:01:40,359 --> 00:01:42,442 But we didn't want to overwhelm you with fan mail. 45 00:01:42,526 --> 00:01:44,150 Fans are for pop stars. 46 00:01:44,234 --> 00:01:46,025 We call it friend mail. 47 00:01:46,109 --> 00:01:48,234 And you can never have too many friends. 48 00:01:48,317 --> 00:01:49,734 Wherever you're going, 49 00:01:49,818 --> 00:01:51,025 you shouldn't be walking there without me. 50 00:01:51,109 --> 00:01:52,734 Did Peter get my oversized lollipop? 51 00:01:52,818 --> 00:01:53,901 Yes. 52 00:01:53,984 --> 00:01:55,234 I should go talk to him. 53 00:01:55,317 --> 00:01:57,067 I don't think your wife wants that to happen. 54 00:01:57,150 --> 00:01:58,234 What makes you say that? 55 00:01:58,317 --> 00:02:00,317 Because she said she doesn't want that to happen. 56 00:02:01,150 --> 00:02:03,067 He wants to talk to you, though. 57 00:02:03,150 --> 00:02:04,567 They all do. 58 00:02:05,901 --> 00:02:07,818 ♪ bright music ♪ 59 00:02:07,901 --> 00:02:09,526 [boy] Dear Mr. Pickles, 60 00:02:09,609 --> 00:02:12,818 first of all, merry Christmas and a happy New Year. 61 00:02:12,901 --> 00:02:14,401 [boy] Dear Mr. Pickles, what do you do 62 00:02:14,484 --> 00:02:16,234 when you feel like no one wants to be your friend? 63 00:02:16,317 --> 00:02:18,442 [girl] Dear Mr. Pickles, how do you spell "raisin"? 64 00:02:18,526 --> 00:02:19,651 [laughs] 65 00:02:19,734 --> 00:02:20,651 Is this how you spell raisin? 66 00:02:20,734 --> 00:02:21,984 [Peter] Dear Jeff, 67 00:02:22,067 --> 00:02:24,484 it's Peter, the guy you hit with your car. 68 00:02:24,567 --> 00:02:25,984 I got your lollipop. 69 00:02:26,067 --> 00:02:27,943 I really want to talk with you, 70 00:02:28,025 --> 00:02:29,984 but I don't see Jill letting that happen. 71 00:02:30,067 --> 00:02:31,776 [Judy] Hi, Mr. Pickles, I'm Judy. 72 00:02:31,859 --> 00:02:33,943 You have been with me in every foster home 73 00:02:34,025 --> 00:02:36,651 I've ever lived at in my whole, entire life. 74 00:02:36,734 --> 00:02:37,859 But you're not at my new one. 75 00:02:37,943 --> 00:02:39,442 I checked every channel. 76 00:02:39,526 --> 00:02:41,901 Guess I just wanted to let you know I miss you. 77 00:02:41,984 --> 00:02:43,401 [snowballs crashing] 78 00:02:43,484 --> 00:02:44,359 [squeals] 79 00:02:44,442 --> 00:02:46,442 P.S. I know you don't have 80 00:02:46,526 --> 00:02:48,109 a TV show anymore, 81 00:02:48,192 --> 00:02:50,317 but please figure out a way to come back. 82 00:02:50,401 --> 00:02:53,359 ♪ reflective music ♪ 83 00:02:53,442 --> 00:02:58,359 ♪♪♪ 84 00:03:07,693 --> 00:03:08,818 [sighs] 85 00:03:08,901 --> 00:03:10,150 [robotic voice] I hear the pain 86 00:03:10,234 --> 00:03:11,734 of my fellow man. 87 00:03:12,609 --> 00:03:13,818 I'm sorry, I... 88 00:03:13,901 --> 00:03:15,067 I thought I was alone. 89 00:03:15,150 --> 00:03:16,567 What's your trouble? 90 00:03:16,651 --> 00:03:18,818 I've been told I'm a good listener 91 00:03:18,901 --> 00:03:20,943 because I bleed when I talk. 92 00:03:21,025 --> 00:03:22,484 Go ahead. 93 00:03:22,567 --> 00:03:24,359 I'm only ears. 94 00:03:24,984 --> 00:03:26,401 I have too many friends. 95 00:03:26,484 --> 00:03:28,734 [robotic voice] Well, I don't have any friends. 96 00:03:28,818 --> 00:03:31,609 I used to trust everyone. 97 00:03:31,693 --> 00:03:34,651 Now I see the world for what it is: 98 00:03:34,734 --> 00:03:36,901 an airport motel room 99 00:03:36,984 --> 00:03:40,317 where people line up to fuck you in the throat. 100 00:03:42,776 --> 00:03:44,776 Wow, I'm... 101 00:03:44,859 --> 00:03:46,859 truly sorry for... 102 00:03:46,943 --> 00:03:48,025 whatever happened to you. 103 00:03:48,109 --> 00:03:49,693 [robotic voice] That's okay. 104 00:03:49,776 --> 00:03:52,818 Please, continue. 105 00:03:52,901 --> 00:03:55,651 My friends need me. 106 00:03:55,734 --> 00:03:57,776 I don't know how to talk to them all. 107 00:03:59,609 --> 00:04:00,984 It's like someone's... 108 00:04:01,067 --> 00:04:02,859 taken away my voice. 109 00:04:02,943 --> 00:04:05,234 I know how you feel. 110 00:04:05,317 --> 00:04:07,359 I know exactly how to fix it. 111 00:04:07,442 --> 00:04:09,984 But it's gonna invite a lot of controversy. 112 00:04:10,067 --> 00:04:12,484 It's gonna make some people not like me. 113 00:04:12,567 --> 00:04:15,651 Not everyone has to be your friend. 114 00:04:15,734 --> 00:04:20,401 Do you know how we know Jesus was a real person? 115 00:04:20,484 --> 00:04:23,401 Because people didn't like him. 116 00:04:23,484 --> 00:04:25,484 He had enemies. 117 00:04:25,567 --> 00:04:29,359 If everyone has something nice to say about you, 118 00:04:29,442 --> 00:04:33,401 history questions your very existence. 119 00:04:33,484 --> 00:04:34,859 Do you have enemies? 120 00:04:34,943 --> 00:04:38,192 ♪ somber music ♪ 121 00:04:38,275 --> 00:04:41,609 Every champion has enemies. 122 00:04:41,693 --> 00:04:43,234 [squeaking] 123 00:04:43,317 --> 00:04:45,234 I want the piano. 124 00:04:45,317 --> 00:04:47,401 - You don't play the piano. - I'm gonna take lessons. 125 00:04:47,484 --> 00:04:49,859 I know some guy who gives 'em. 126 00:04:50,484 --> 00:04:53,359 You're going to learn an instrument to spite me? 127 00:04:53,442 --> 00:04:55,359 No, I'm gonna learn an instrument to break you. 128 00:04:55,442 --> 00:04:58,901 Well, I want full custody of our daughter. 129 00:05:00,317 --> 00:05:01,234 [snorts] What? 130 00:05:01,317 --> 00:05:03,484 You are completely unfit to be a mother. 131 00:05:03,567 --> 00:05:05,109 And if you'd like, I can throw up 132 00:05:05,192 --> 00:05:06,859 an alphabet of exhibits in front of a judge 133 00:05:06,943 --> 00:05:08,275 to back up that sentiment. 134 00:05:08,359 --> 00:05:11,567 Well, I have an alphabet of hand jobs. 135 00:05:11,651 --> 00:05:13,192 So let's not go down that road. 136 00:05:13,275 --> 00:05:15,109 I'm not going to abandon my kid. 137 00:05:15,192 --> 00:05:17,484 We agreed, split everything 50-50. 138 00:05:17,567 --> 00:05:19,651 Do you know what a forensic accountant is? 139 00:05:19,734 --> 00:05:20,984 No, I do not. 140 00:05:21,067 --> 00:05:22,943 Okay, well, I hired one to go 141 00:05:23,025 --> 00:05:25,150 through our bank accounts to find out what's what 142 00:05:25,234 --> 00:05:27,609 and what's mine and what's yours, 143 00:05:27,693 --> 00:05:29,943 and he found something he called odd 144 00:05:30,025 --> 00:05:31,109 but I call curious 145 00:05:31,192 --> 00:05:33,859 and the IRS would call illegal. 146 00:05:33,943 --> 00:05:35,609 [sighs] 147 00:05:35,693 --> 00:05:37,567 My books are clean. 148 00:05:37,651 --> 00:05:39,776 Every year, you donate hundreds of thousands of dollars 149 00:05:39,859 --> 00:05:41,734 to a charity called 150 00:05:41,818 --> 00:05:43,317 the Indica School for Girls. 151 00:05:43,401 --> 00:05:45,651 I poured my heart and soul into that institution. 152 00:05:45,734 --> 00:05:48,818 But there is no Indica School for Girls. 153 00:05:48,901 --> 00:05:50,150 And while we're at it, 154 00:05:50,234 --> 00:05:52,317 there's no Sativa School for Sluts 155 00:05:52,401 --> 00:05:54,567 or Heroin High School for Horses. 156 00:05:54,651 --> 00:05:57,317 There's just receipts from hotels in Belize 157 00:05:57,401 --> 00:05:59,150 and poolside omelets! 158 00:05:59,234 --> 00:06:02,150 I built a real school for real girls. 159 00:06:02,234 --> 00:06:04,150 It's just... 160 00:06:04,234 --> 00:06:06,859 in the woods, and there's no phone. 161 00:06:06,943 --> 00:06:09,359 - And what's their mascot? - The Dinosaurs. 162 00:06:09,442 --> 00:06:11,651 The Indica School for Girls Dinosaurs. 163 00:06:11,734 --> 00:06:13,150 Yes. Los Dinos. 164 00:06:13,234 --> 00:06:15,317 Well, I don't Belize you. 165 00:06:16,442 --> 00:06:17,818 [sighs heavily] 166 00:06:17,901 --> 00:06:19,651 You've been pocketing that cash. 167 00:06:19,734 --> 00:06:22,609 And in exchange for not telling the feds 168 00:06:22,693 --> 00:06:24,651 that you started a fake charity, 169 00:06:24,734 --> 00:06:28,109 I want full custody of Maddy! 170 00:06:32,651 --> 00:06:35,526 Well, I'm not prepared to accept that offer. 171 00:06:35,609 --> 00:06:36,651 Well, then eat a dick. 172 00:06:36,734 --> 00:06:38,442 [whispering] You eat a fucking dick. 173 00:06:39,609 --> 00:06:43,567 ♪ discordant piano music ♪ 174 00:06:43,651 --> 00:06:48,526 ♪♪♪ 175 00:06:52,192 --> 00:06:55,109 I'm not angry that you fired me. 176 00:06:55,192 --> 00:06:57,401 I had two important jobs, 177 00:06:57,484 --> 00:07:01,275 and I forgot the one about being your father. 178 00:07:01,359 --> 00:07:05,025 I've chosen to take this quasi-homicidal incident 179 00:07:05,109 --> 00:07:06,442 with, um... 180 00:07:06,526 --> 00:07:09,275 what is that unfortunate man's name again? 181 00:07:09,359 --> 00:07:11,401 - Peter? - Peter, yes, 182 00:07:11,484 --> 00:07:13,526 as confirmation of all this. 183 00:07:13,609 --> 00:07:16,067 I'm stepping away from the business. 184 00:07:16,150 --> 00:07:17,401 I won't put up a fight. 185 00:07:17,484 --> 00:07:20,192 It's your show now, and I'm just your dad. 186 00:07:20,275 --> 00:07:21,484 Great. 187 00:07:21,567 --> 00:07:23,901 Because I have a wonderful idea. 188 00:07:23,984 --> 00:07:26,693 Oh. Tell me about it. 189 00:07:26,776 --> 00:07:28,901 Picture me in every child's room... 190 00:07:28,984 --> 00:07:31,609 - Mm-hmm. - 24-7. 191 00:07:33,234 --> 00:07:35,526 Oh. 192 00:07:35,609 --> 00:07:37,526 Forget Talk-To-Me Pickles. 193 00:07:37,609 --> 00:07:40,109 We're gonna build Listen-To-Me Pickles. 194 00:07:40,192 --> 00:07:42,567 See, it's got a microchip inside it 195 00:07:42,651 --> 00:07:44,109 so kids can talk to me 196 00:07:44,192 --> 00:07:45,859 and I can talk to them, 197 00:07:45,943 --> 00:07:47,067 instantly, over the airwaves. 198 00:07:47,150 --> 00:07:48,359 Well, it's aggressive. 199 00:07:48,442 --> 00:07:49,818 I even have a tagline for the box: 200 00:07:49,901 --> 00:07:53,609 "Jeff Pickles is always listening to you." 201 00:07:54,859 --> 00:07:56,067 Uh-huh. 202 00:07:56,150 --> 00:07:58,275 They're already going to sleep with the doll in their arms. 203 00:07:58,359 --> 00:07:59,859 Now I get to wish them good night. 204 00:07:59,943 --> 00:08:02,192 Mm. 205 00:08:02,275 --> 00:08:04,651 I want eight inches of me 206 00:08:04,734 --> 00:08:07,693 in every child's bed. 207 00:08:07,776 --> 00:08:10,317 Now, I understand there may be some skeptics out there-- 208 00:08:10,401 --> 00:08:12,442 privacy issues and all. 209 00:08:12,526 --> 00:08:16,275 [sighs] But social media is a brain cancer. 210 00:08:16,359 --> 00:08:18,442 This is our way around it. 211 00:08:18,526 --> 00:08:21,150 I'll, uh, call my contact at Toyco. 212 00:08:21,234 --> 00:08:22,776 We'll see what she thinks. 213 00:08:22,859 --> 00:08:24,567 That's okay. 214 00:08:24,651 --> 00:08:25,943 I should call her. 215 00:08:26,025 --> 00:08:28,109 Right. Um... 216 00:08:28,192 --> 00:08:30,150 will you do me a favor? 217 00:08:30,234 --> 00:08:32,609 Um, your sister needs you. 218 00:08:32,693 --> 00:08:34,526 She's going through a divorce. 219 00:08:34,609 --> 00:08:36,234 Will you stay with her for a bit? 220 00:08:36,317 --> 00:08:37,984 I mean, you don't want to convalesce 221 00:08:38,067 --> 00:08:41,984 in your sad little hovel, do you? 222 00:08:42,067 --> 00:08:43,401 I like my apartment. 223 00:08:43,484 --> 00:08:45,150 Please, just till she gets on her feet. 224 00:08:45,234 --> 00:08:48,067 I'm asking you, as the father. 225 00:08:49,025 --> 00:08:51,025 [crying] 226 00:09:02,150 --> 00:09:04,651 [inhales deeply] 227 00:09:06,234 --> 00:09:08,734 [sniffing] 228 00:09:10,234 --> 00:09:11,234 [knocking "Shave and a Haircut"] 229 00:09:11,317 --> 00:09:12,567 Huh? 230 00:09:12,651 --> 00:09:14,651 - Do me a favor. - [Deirdre] Anything. 231 00:09:14,734 --> 00:09:16,275 Hi, how are you? 232 00:09:16,359 --> 00:09:18,442 Whatever you need. 233 00:09:18,526 --> 00:09:20,025 - Your brother needs you. - Oh. 234 00:09:20,109 --> 00:09:21,734 He's going through his divorce. 235 00:09:21,818 --> 00:09:23,359 I feel it would be a good idea 236 00:09:23,442 --> 00:09:25,025 if he moved in with you, 237 00:09:25,109 --> 00:09:26,401 just till he gets back on his feet. 238 00:09:26,484 --> 00:09:27,818 Oh, where is Jeff? 239 00:09:27,901 --> 00:09:29,693 Inching his way up the driveway. 240 00:09:29,776 --> 00:09:30,901 Does he need help or-- 241 00:09:30,984 --> 00:09:33,776 Can you help me with this little favor? 242 00:09:33,859 --> 00:09:35,859 Yes! Deirdre is here to help. 243 00:09:35,943 --> 00:09:36,859 Are you okay? 244 00:09:36,943 --> 00:09:38,567 Do you hear a helicopter? 245 00:09:38,651 --> 00:09:39,776 No. 246 00:09:40,734 --> 00:09:43,401 I'd like you to do me another favor. 247 00:09:43,484 --> 00:09:44,401 Done. 248 00:09:44,484 --> 00:09:46,192 You don't know what it is yet. 249 00:09:46,275 --> 00:09:47,484 I'm sure when I hear it, 250 00:09:47,567 --> 00:09:48,484 I'll dig it all the way to China. 251 00:09:48,567 --> 00:09:50,442 I want you... 252 00:09:50,526 --> 00:09:52,109 to take over the business. 253 00:09:52,192 --> 00:09:53,234 I'm retiring. 254 00:09:53,317 --> 00:09:54,484 I'm tired. 255 00:09:54,567 --> 00:09:56,234 It's time for this old sailor to-- 256 00:09:56,317 --> 00:09:57,943 I thought Jeff fired you. 257 00:09:58,025 --> 00:09:59,901 Does it matter whose idea it was? 258 00:09:59,984 --> 00:10:01,234 Are you sure he's okay? 259 00:10:01,317 --> 00:10:02,567 Yes. 260 00:10:02,651 --> 00:10:04,442 He's almost at the planters. 261 00:10:04,526 --> 00:10:05,359 Oh. 262 00:10:05,442 --> 00:10:07,317 I know you're going to say 263 00:10:07,401 --> 00:10:09,275 that you have no experience with things like this. 264 00:10:09,359 --> 00:10:11,317 But I believe in you. 265 00:10:14,067 --> 00:10:15,526 I'm in. I got it. 266 00:10:15,609 --> 00:10:20,567 The most important thing is to gently but firmly... 267 00:10:20,651 --> 00:10:23,442 sit on your brother's worst impulses. 268 00:10:23,526 --> 00:10:24,693 Mm, mm-hmm. 269 00:10:24,776 --> 00:10:26,567 - [Jeff grunts] - [door clicks shut] 270 00:10:26,651 --> 00:10:28,609 - Did he tell you my idea? - No, what? 271 00:10:28,693 --> 00:10:30,526 I want to create a Wi-Fi-connected doll 272 00:10:30,609 --> 00:10:32,651 that lets me talk to America's children 273 00:10:32,734 --> 00:10:34,317 completely unsupervised. 274 00:10:35,150 --> 00:10:38,192 I love it. I fucking love it! 275 00:10:40,401 --> 00:10:43,109 ♪ soft ambient music ♪ 276 00:10:43,192 --> 00:10:48,359 ♪♪♪ 277 00:11:03,442 --> 00:11:06,776 ♪ moody rock music ♪ 278 00:11:06,859 --> 00:11:11,776 ♪♪♪ 279 00:11:40,150 --> 00:11:42,734 [Joanne] As your friend and your realtor, 280 00:11:42,818 --> 00:11:45,567 I'm afraid I have to advise you strongly 281 00:11:45,651 --> 00:11:48,234 not to put this place on the market right now. 282 00:11:48,317 --> 00:11:51,025 When I purchased this house, 283 00:11:51,109 --> 00:11:52,651 I imagined living in a mirror image 284 00:11:52,734 --> 00:11:55,025 of my former home would be therapeutic, 285 00:11:55,109 --> 00:11:57,484 healing. 286 00:11:57,567 --> 00:12:01,734 Instead, it just made me yearn for a past I couldn't revive... 287 00:12:01,818 --> 00:12:06,234 promised me a future double-dipped in melancholy. 288 00:12:08,275 --> 00:12:09,901 A two-story coffin. 289 00:12:10,859 --> 00:12:12,984 A shadowed canyon where memories echo 290 00:12:13,067 --> 00:12:15,943 off the vinyl siding... 291 00:12:16,025 --> 00:12:20,442 and crash silently into the void. 292 00:12:21,818 --> 00:12:23,526 You seem motivated. 293 00:12:23,609 --> 00:12:25,025 Let me draw up the paperwork. 294 00:12:25,109 --> 00:12:27,317 We can have this up on Zillow by the end of the week. 295 00:12:27,401 --> 00:12:29,025 You do that, Joanne. 296 00:12:29,109 --> 00:12:32,025 ♪ soft music ♪ 297 00:12:32,109 --> 00:12:33,859 ♪♪♪ 298 00:12:33,943 --> 00:12:36,859 ♪ quirky music ♪ 299 00:12:36,943 --> 00:12:38,442 ♪♪♪ 300 00:12:38,526 --> 00:12:40,025 [sighs heavily] 301 00:12:40,109 --> 00:12:45,067 ♪♪♪ 302 00:12:46,484 --> 00:12:48,275 Peter? 303 00:12:51,484 --> 00:12:52,567 I'm glad you're here. 304 00:12:52,651 --> 00:12:54,984 - What's this? - Do you have a pen? 305 00:12:56,150 --> 00:12:57,109 I always have a pen, 306 00:12:57,192 --> 00:12:58,484 It's not for me. It's for you. 307 00:13:02,192 --> 00:13:03,067 No. 308 00:13:03,150 --> 00:13:05,067 Don't try to talk to him. Don't apologize. 309 00:13:05,150 --> 00:13:06,401 Don't do that thing where you sow hate 310 00:13:06,484 --> 00:13:07,484 and it blooms into love. 311 00:13:07,567 --> 00:13:08,859 Nobody wants that right now. 312 00:13:08,943 --> 00:13:10,818 - Peter might. - Have you been talking to him? 313 00:13:10,901 --> 00:13:13,734 - Do you guys talk somehow? - No. 314 00:13:13,818 --> 00:13:14,401 Why? 315 00:13:14,484 --> 00:13:16,776 Nothing. Never mind. 316 00:13:16,859 --> 00:13:19,067 Did he tell you about a song we did together? 317 00:13:19,693 --> 00:13:20,901 Don't squeeze it, don't squash it, 318 00:13:20,984 --> 00:13:22,442 contain, or kibosh it! 319 00:13:22,526 --> 00:13:23,442 No. 320 00:13:24,651 --> 00:13:25,943 - [door clicks shut] - [Jill gasps] 321 00:13:27,526 --> 00:13:28,609 What about closure? 322 00:13:28,693 --> 00:13:29,901 That's what I'm trying to give you. 323 00:13:29,984 --> 00:13:32,359 This is something you should have signed a long time ago. 324 00:13:34,943 --> 00:13:37,025 There are 16 years of magic in this envelope. 325 00:13:37,109 --> 00:13:38,609 Don't romanticize the envelope. 326 00:13:38,693 --> 00:13:39,609 We should have a ceremony, don't you think? 327 00:13:39,693 --> 00:13:40,776 Mm-mm. 328 00:13:40,859 --> 00:13:41,818 Commemorate the end of our relationship 329 00:13:41,901 --> 00:13:43,401 the way we commemorated the beginning of it? 330 00:13:43,484 --> 00:13:45,818 I'm not inviting 150 people and 11 puppets 331 00:13:45,901 --> 00:13:47,776 to a sit-down dinner to watch us get a divorce. 332 00:13:47,859 --> 00:13:49,609 How do we tell the Dalai Lama? 333 00:13:49,693 --> 00:13:51,109 He has his own problems, 334 00:13:51,192 --> 00:13:52,651 like China, for instance. 335 00:13:52,734 --> 00:13:54,275 I'm just gonna read it over. 336 00:13:54,359 --> 00:13:55,943 [Jill] Why? It's already agreed to. 337 00:13:56,025 --> 00:13:56,859 - [Jill] Just sign it. - [Jeff] I know. I know. 338 00:13:56,943 --> 00:13:58,025 [Jill] Get it over with. 339 00:13:58,109 --> 00:13:59,109 [Jeff] I'm not arguing with you. I just-- 340 00:13:59,192 --> 00:14:00,734 [Jill] You are arguing with me. 341 00:14:00,818 --> 00:14:01,901 [Jeff] I just want to make sure we're doing our due diligence. 342 00:14:01,984 --> 00:14:03,317 [Jill] We already did our due diligence. 343 00:14:03,401 --> 00:14:04,984 We paid the lawyer so much money for due diligence. 344 00:14:05,067 --> 00:14:06,401 [Jeff] Did we do our due diligence, though? 345 00:14:06,484 --> 00:14:07,192 I don't know. 346 00:14:07,275 --> 00:14:08,609 [Jill] Jeff, I'm so confused. 347 00:14:08,693 --> 00:14:09,484 [arguing continues indistinctly] 348 00:14:09,567 --> 00:14:11,401 ♪ mysterious music ♪ 349 00:14:11,484 --> 00:14:14,025 "Begin by closing your eyes 350 00:14:14,109 --> 00:14:17,651 and seeing the moment in time you'd like to return to." 351 00:14:17,734 --> 00:14:22,734 ♪♪♪ 352 00:14:22,818 --> 00:14:23,901 Got it. 353 00:14:23,984 --> 00:14:26,401 Now surround yourself with the past. 354 00:14:26,484 --> 00:14:31,567 ♪♪♪ 355 00:14:38,734 --> 00:14:40,526 Maybe put them on his bed. 356 00:14:40,609 --> 00:14:45,734 ♪♪♪ 357 00:14:58,776 --> 00:14:59,734 Now what? 358 00:15:02,943 --> 00:15:05,359 "That was the easy part. 359 00:15:05,442 --> 00:15:08,734 This trick, if you can call it a trick, 360 00:15:08,818 --> 00:15:11,234 is incredibly difficult to pull off. 361 00:15:11,317 --> 00:15:13,609 It all depends on one thing." 362 00:15:15,609 --> 00:15:17,192 [Giggles] What's the one thing? 363 00:15:17,275 --> 00:15:18,025 - It's-- - [alarm beeping] 364 00:15:18,109 --> 00:15:20,275 [all] Whoa! 365 00:15:20,359 --> 00:15:21,359 [alarm stops] 366 00:15:21,442 --> 00:15:22,442 - [car alarm blaring] - [Will] Oh! 367 00:15:22,526 --> 00:15:24,192 Fucking shit tits. 368 00:15:24,275 --> 00:15:26,609 [blaring continues] 369 00:15:30,109 --> 00:15:31,067 [alarm stops] 370 00:15:32,734 --> 00:15:34,567 [engine turning over] 371 00:15:34,651 --> 00:15:37,442 Yikes, you think he found my stash? 372 00:15:37,526 --> 00:15:39,025 What stash? 373 00:15:39,109 --> 00:15:42,067 ♪ light music ♪ 374 00:15:42,150 --> 00:15:47,109 ♪♪♪ 375 00:15:48,734 --> 00:15:51,567 [Will] How'd you know this door was here? 376 00:15:51,651 --> 00:15:52,901 Whenever I go into a new home, 377 00:15:52,984 --> 00:15:54,776 I always search for the smallest door. 378 00:15:56,150 --> 00:15:58,359 Every house has an elf that lives in its walls 379 00:15:58,442 --> 00:16:00,442 and controls the heat, air-conditioning, 380 00:16:00,526 --> 00:16:01,776 and karmic flow. 381 00:16:01,859 --> 00:16:03,776 I was cold, so I figured, 382 00:16:03,859 --> 00:16:05,567 find the smallest door, 383 00:16:05,651 --> 00:16:08,526 find the elf, leave a token of friendship, 384 00:16:08,609 --> 00:16:09,693 adjust the humidity. 385 00:16:09,776 --> 00:16:11,818 Dude. Fuck your Icelandic parents. 386 00:16:11,901 --> 00:16:13,025 He gets time travel, 387 00:16:13,109 --> 00:16:16,609 but I can't have my fucking sprites and wall nymphs? 388 00:16:18,234 --> 00:16:21,818 This house and my house are identical. 389 00:16:21,901 --> 00:16:25,275 So if there's a little door 390 00:16:25,359 --> 00:16:28,442 in the back of this closet... 391 00:16:28,526 --> 00:16:29,317 then... 392 00:16:29,401 --> 00:16:32,359 ♪ soft dramatic music ♪ 393 00:16:32,442 --> 00:16:37,317 ♪♪♪ 394 00:17:18,651 --> 00:17:20,275 Sorry I'm here so early. 395 00:17:20,359 --> 00:17:22,150 Not a problem. I'll let them know. 396 00:17:24,109 --> 00:17:25,776 [Stephanie] I wanted to make sure we cleared out 397 00:17:25,859 --> 00:17:27,859 all the Play-With-Me Pickles before he got here. 398 00:17:27,943 --> 00:17:29,109 [Brad] My niece's first grade teacher 399 00:17:29,192 --> 00:17:30,901 saw me give her a prototype. 400 00:17:30,984 --> 00:17:32,192 I almost got arrested. 401 00:17:32,275 --> 00:17:34,359 [Stephanie] I love his web-connected doll idea. 402 00:17:34,442 --> 00:17:36,776 It's like Willy Wonka reaching through your television. 403 00:17:38,025 --> 00:17:39,401 I agree; I think it's the future 404 00:17:39,484 --> 00:17:42,025 of letting someone else raise your kid. 405 00:17:42,109 --> 00:17:44,109 [chuckles] 406 00:17:44,192 --> 00:17:45,901 [Seb] Sally said you were in here. 407 00:17:45,984 --> 00:17:48,651 - They said you weren't coming. - I'm not. I'm not here. 408 00:17:48,734 --> 00:17:50,859 [over intercom] I never was. Listen. 409 00:17:50,943 --> 00:17:53,442 I've changed my mind about the dick with shoes. 410 00:17:53,526 --> 00:17:55,317 I think that's the one we go with. 411 00:17:55,401 --> 00:17:58,192 The team's pretty ecstatic about the Listen-To-Me Pickles. 412 00:17:58,275 --> 00:17:58,984 It listens. 413 00:17:59,067 --> 00:18:02,067 It's ludicrously unsafe 414 00:18:02,150 --> 00:18:05,025 to give Jeff that kind of unfettered reach. 415 00:18:05,109 --> 00:18:06,776 [Jeff over intercom] Dad, it would be dishonest to say 416 00:18:06,859 --> 00:18:08,734 I can't hear and see you. 417 00:18:08,818 --> 00:18:10,526 You need to let go. 418 00:18:10,609 --> 00:18:12,651 You need to think this through, Jeff. 419 00:18:12,734 --> 00:18:15,943 What if a child calls you on that thing 420 00:18:16,025 --> 00:18:17,943 and threatens to kill themselves? 421 00:18:18,025 --> 00:18:19,234 [Jeff] Then I'll be there to help. 422 00:18:19,317 --> 00:18:20,192 All right. 423 00:18:20,275 --> 00:18:21,984 What if a parent calls 424 00:18:22,067 --> 00:18:23,734 and wants to kill you? 425 00:18:25,150 --> 00:18:26,275 Let them. 426 00:18:26,359 --> 00:18:29,234 Your Christmas speech knocked us off the air. 427 00:18:29,317 --> 00:18:32,234 A toy like this will knock us off the shelves. 428 00:18:32,317 --> 00:18:33,901 Then what are we? 429 00:18:33,984 --> 00:18:35,609 Double-tapped in the sternum 430 00:18:35,693 --> 00:18:37,526 and triple-fucked in the face. 431 00:18:37,609 --> 00:18:39,901 We're gonna be back on the air soon. 432 00:18:39,984 --> 00:18:43,025 The show's never coming back on the air, Jeff, believe me. 433 00:18:43,109 --> 00:18:44,609 I've made the calls. 434 00:18:44,693 --> 00:18:48,025 It's cold out there now that people think you have opinions. 435 00:18:48,109 --> 00:18:49,734 Deirdre's gonna get it done. 436 00:18:49,818 --> 00:18:51,526 Deirdre glues felt 437 00:18:51,609 --> 00:18:54,067 to other felt. 438 00:18:54,150 --> 00:18:57,025 She's not leading anyone to Jerusalem. 439 00:18:57,109 --> 00:18:58,567 Then why put her in charge? 440 00:18:58,651 --> 00:19:00,025 She's not in charge. 441 00:19:00,109 --> 00:19:01,984 She thinks she's in charge. 442 00:19:02,067 --> 00:19:05,651 As long as I'm alive, 443 00:19:05,734 --> 00:19:06,609 I'm in charge. 444 00:19:06,693 --> 00:19:09,234 ♪ tense music ♪ 445 00:19:09,317 --> 00:19:12,275 [breathing heavily] 446 00:19:14,401 --> 00:19:16,776 Jeff, this is my one job. 447 00:19:16,859 --> 00:19:18,484 This is all I have. 448 00:19:18,567 --> 00:19:22,526 And you can't make me exit stage left pursued by a bear. 449 00:19:22,609 --> 00:19:25,776 ♪♪♪ 450 00:19:25,859 --> 00:19:27,859 Do you remember... 451 00:19:27,943 --> 00:19:30,275 when I was a child... 452 00:19:30,359 --> 00:19:31,818 and I shot you in the face? 453 00:19:31,901 --> 00:19:33,776 Yes. 454 00:19:33,859 --> 00:19:36,609 Where are you going with that? 455 00:19:36,693 --> 00:19:38,109 You should retire. 456 00:19:38,192 --> 00:19:43,067 ♪♪♪ 457 00:19:43,150 --> 00:19:46,401 I'm listening to you. 458 00:19:46,484 --> 00:19:48,192 [Maddy] What are you making? 459 00:19:48,275 --> 00:19:50,275 It's a doll that listens to people. 460 00:19:50,359 --> 00:19:52,067 How does it listen? 461 00:19:52,150 --> 00:19:54,609 Through a microphone in your room. 462 00:19:54,693 --> 00:19:56,734 Mr. Chompers is a good listener. 463 00:19:56,818 --> 00:19:58,484 Who's Mr. Chompers? 464 00:19:58,567 --> 00:19:59,526 Oh! 465 00:19:59,609 --> 00:20:01,526 Uh...[chuckles] 466 00:20:02,651 --> 00:20:03,734 Why does he have teeth? 467 00:20:04,818 --> 00:20:06,984 Mr. Chompers pre-chews my meat. 468 00:20:07,067 --> 00:20:08,484 Will your doll pre-chew meat? 469 00:20:09,484 --> 00:20:10,693 There's too much being asked of me. 470 00:20:10,776 --> 00:20:12,526 I can't do these things they're asking me to do. 471 00:20:13,234 --> 00:20:13,859 Who's they? 472 00:20:13,943 --> 00:20:15,317 She has a glue problem. 473 00:20:15,401 --> 00:20:16,734 Could you head upstairs? 474 00:20:17,567 --> 00:20:19,067 [metallic scraping] 475 00:20:19,150 --> 00:20:20,943 And please stop dragging your ax on the floor. 476 00:20:21,025 --> 00:20:23,067 I like the sound it makes. 477 00:20:23,150 --> 00:20:25,567 [metallic scraping] 478 00:20:26,901 --> 00:20:28,150 I can't, Jeff. 479 00:20:28,234 --> 00:20:29,275 I can't. 480 00:20:29,359 --> 00:20:30,526 [whispering] I can't. 481 00:20:30,609 --> 00:20:31,818 I don't trust myself, 482 00:20:31,901 --> 00:20:33,275 not as a single mom 483 00:20:33,359 --> 00:20:36,484 and not as someone running the show. 484 00:20:36,567 --> 00:20:38,693 I can't even run a household. 485 00:20:38,776 --> 00:20:39,818 [laughs nervously] 486 00:20:39,901 --> 00:20:43,693 How can I possibly run a corporation? 487 00:20:43,776 --> 00:20:46,067 I can't do anything. I don't know how. 488 00:20:46,150 --> 00:20:47,526 That's not true. 489 00:20:47,609 --> 00:20:49,025 You built an orphanage in Belize. 490 00:20:49,109 --> 00:20:51,526 There's no orphanage. I'm a liar. 491 00:20:51,609 --> 00:20:53,818 Then who have you been writing checks to every Christmas? 492 00:20:53,901 --> 00:20:55,067 Me! 493 00:20:55,150 --> 00:20:56,693 Me, myself, my tan. 494 00:20:56,776 --> 00:20:59,734 And now I have six weeks to build a school, 495 00:20:59,818 --> 00:21:02,067 or I have to write a $600,000 check 496 00:21:02,150 --> 00:21:05,901 to some stupid charity so the IRS won't pummel me! 497 00:21:05,984 --> 00:21:07,526 I have total faith. 498 00:21:07,609 --> 00:21:09,734 You're gonna put Puppet Time back on the air. 499 00:21:09,818 --> 00:21:11,567 Not Dad. You. 500 00:21:11,651 --> 00:21:13,109 I don't even like the show. 501 00:21:14,818 --> 00:21:15,818 It's stale, 502 00:21:15,901 --> 00:21:18,109 and your pants don't fit, 503 00:21:18,192 --> 00:21:19,984 and there's not nearly enough music, 504 00:21:20,067 --> 00:21:21,734 and your hair, your hair-- 505 00:21:21,818 --> 00:21:23,150 I don't like your hair! 506 00:21:23,234 --> 00:21:26,025 I never have! [sighs] 507 00:21:26,109 --> 00:21:27,901 Please don't put me in charge. 508 00:21:27,984 --> 00:21:30,025 You can't trust me. I can't even trust me. 509 00:21:30,109 --> 00:21:31,067 [whispering] Glue problem. 510 00:21:31,150 --> 00:21:33,609 I do not have a glue problem! 511 00:21:33,693 --> 00:21:36,609 God...damn it! 512 00:21:38,442 --> 00:21:40,818 I'm sorry for not liking your hair. 513 00:21:50,150 --> 00:21:52,442 I trust you more than anyone. 514 00:21:52,526 --> 00:21:55,442 ♪ warm music ♪ 515 00:21:55,526 --> 00:21:58,192 ♪♪♪ 516 00:21:58,275 --> 00:21:59,776 Are you sure? 517 00:21:59,859 --> 00:22:04,693 ♪♪♪ 518 00:22:11,776 --> 00:22:14,109 Oh, oh, oh... 519 00:22:14,192 --> 00:22:16,818 - Oh! - [screaming] 520 00:22:16,901 --> 00:22:18,317 - Oh! - Oh! 521 00:22:18,401 --> 00:22:20,275 ♪♪♪ 522 00:22:20,359 --> 00:22:21,693 Ha! 523 00:22:21,776 --> 00:22:25,442 ♪♪♪ 524 00:22:25,526 --> 00:22:28,317 [no audible dialogue] 525 00:22:28,401 --> 00:22:33,526 ♪♪♪ 526 00:22:48,150 --> 00:22:49,484 [blows sharply] 527 00:22:55,401 --> 00:22:56,818 - [gasps softly] - What do you think? 528 00:22:56,901 --> 00:22:58,484 [chuckles] 529 00:23:00,275 --> 00:23:01,943 Oh... 530 00:23:02,025 --> 00:23:04,317 I thought I'd miss him, but I don't. 531 00:23:06,401 --> 00:23:09,567 I'm going to get the show back on the air. 532 00:23:09,651 --> 00:23:10,943 I know you are. 533 00:23:14,234 --> 00:23:17,192 ♪ mysterious music ♪ 534 00:23:17,275 --> 00:23:22,442 ♪♪♪ 535 00:23:39,025 --> 00:23:39,984 Can I help you? 536 00:23:40,067 --> 00:23:42,109 - Uh... - James! 537 00:23:44,859 --> 00:23:46,359 [James] Hello? 538 00:23:46,442 --> 00:23:51,609 ♪♪♪ 539 00:23:58,359 --> 00:24:00,109 Your hat is purple. 540 00:24:00,192 --> 00:24:01,984 I love the color purple. 541 00:24:02,067 --> 00:24:03,567 - Are you-- - Sorry. 542 00:24:03,651 --> 00:24:04,901 I have to go now. 543 00:24:04,984 --> 00:24:06,901 I'm wrapping a Christmas present. 544 00:24:06,984 --> 00:24:08,526 Christmas was two weeks ago. 545 00:24:08,609 --> 00:24:10,567 I know. 546 00:24:10,651 --> 00:24:11,818 Good-bye, purple hat. 547 00:24:11,901 --> 00:24:17,067 ♪♪♪ 548 00:24:23,150 --> 00:24:25,734 - [horn honks] - [gasps] 549 00:24:25,818 --> 00:24:26,818 My sorrys! 550 00:24:26,901 --> 00:24:28,275 Uh... 551 00:24:30,067 --> 00:24:31,150 [sighs] 552 00:24:32,526 --> 00:24:34,275 Do you remember me? 553 00:24:34,359 --> 00:24:38,109 [gasps] Your brother, he got shot. 554 00:24:38,192 --> 00:24:40,818 - My sorrys. - No, he got hit by... 555 00:24:42,150 --> 00:24:44,609 Do you believe you could turn back time? 556 00:24:44,693 --> 00:24:48,317 I do not believe one can turn back time. 557 00:24:48,401 --> 00:24:50,317 That's absurd. 558 00:24:50,401 --> 00:24:52,818 The past cannot sit on top of the past. 559 00:24:52,901 --> 00:24:55,734 A memory cannot live inside a memory. 560 00:24:56,526 --> 00:24:58,484 But by the same logic, I do think 561 00:24:58,567 --> 00:25:00,609 it's probably easier to travel forwards in time, 562 00:25:00,693 --> 00:25:03,776 where everything is new and nothing is recycled. 563 00:25:03,859 --> 00:25:06,109 Like, my whole life, I've been thinking 564 00:25:06,192 --> 00:25:07,609 about having my license, 565 00:25:07,693 --> 00:25:11,734 and then one day, I'm just going to have my license. 566 00:25:11,818 --> 00:25:12,943 You know? 567 00:25:13,025 --> 00:25:16,025 [tires screeching] 568 00:25:18,901 --> 00:25:21,025 Wanna come in? 569 00:25:21,109 --> 00:25:22,484 Wanna stay here? 570 00:25:22,567 --> 00:25:25,984 ♪ warm music ♪ 571 00:25:26,067 --> 00:25:30,901 ♪♪♪ 572 00:26:06,776 --> 00:26:09,275 [Mr. Pickles] You talk. I'll listen. 573 00:26:09,359 --> 00:26:10,609 I'll really listen. 574 00:26:10,693 --> 00:26:12,401 [boy] Move it, shit face! 575 00:26:12,484 --> 00:26:14,067 [girl] Fuck you, midget dick! 576 00:26:14,150 --> 00:26:16,401 [both grunting] 577 00:26:17,859 --> 00:26:22,776 ♪♪♪ 578 00:26:25,317 --> 00:26:27,484 Hello? Mr. Pickles? 579 00:26:27,567 --> 00:26:28,943 Hi, Judy. 580 00:26:29,025 --> 00:26:30,401 It's me. 581 00:26:30,484 --> 00:26:32,526 Is it really you, Mr. Pickles? 582 00:26:32,609 --> 00:26:34,109 [Jeff] It's really me, Judy. 583 00:26:34,192 --> 00:26:35,234 Where are you? 584 00:26:35,317 --> 00:26:36,776 [Jeff] I'm right here. 585 00:26:36,859 --> 00:26:38,943 And I'll be here for you every day, 586 00:26:39,025 --> 00:26:40,776 in the morning when you wake up 587 00:26:40,859 --> 00:26:42,526 and at night when you go to sleep. 588 00:26:42,609 --> 00:26:44,734 No matter where you are in the world, 589 00:26:44,818 --> 00:26:46,734 no matter what roof you're under, 590 00:26:46,818 --> 00:26:47,901 I'll be with you. 591 00:26:47,984 --> 00:26:50,567 Thanks. I'm going to go to sleep now. 592 00:26:50,651 --> 00:26:52,818 But I'll see you when I wake up. 593 00:26:52,901 --> 00:26:57,818 ♪♪♪ 594 00:27:00,234 --> 00:27:04,150 ♪ Good night, good night, good night ♪ 595 00:27:05,776 --> 00:27:10,734 ♪ The moon smiles down so bright ♪ 596 00:27:10,818 --> 00:27:11,859 ♪♪♪ 597 00:27:11,943 --> 00:27:14,984 ♪ The evening star ♪ 598 00:27:15,067 --> 00:27:17,651 ♪ That shines from far ♪ 599 00:27:17,734 --> 00:27:22,192 ♪ Now blinks its twinkling light ♪ 600 00:27:22,275 --> 00:27:24,067 ♪♪♪ 601 00:27:24,150 --> 00:27:28,192 ♪ The time for sleep is near ♪ 602 00:27:28,275 --> 00:27:30,192 [all] Happy retirement! 603 00:27:30,275 --> 00:27:33,984 [Jeff] ♪ The air is calm and clear ♪ 604 00:27:34,067 --> 00:27:35,317 ♪♪♪ 605 00:27:35,401 --> 00:27:38,526 ♪ The evening sky ♪ 606 00:27:38,609 --> 00:27:41,526 ♪ The moon and I ♪ 607 00:27:41,609 --> 00:27:45,984 ♪ Will always be right here ♪ 608 00:27:46,067 --> 00:27:47,109 ♪♪♪ 609 00:27:47,192 --> 00:27:50,025 ♪ As sure as sun ♪ 610 00:27:50,109 --> 00:27:53,109 ♪ Will rise ♪ 611 00:27:53,192 --> 00:27:56,234 ♪ And day will break ♪ 612 00:27:56,317 --> 00:27:59,943 ♪ The skies ♪ 613 00:28:00,025 --> 00:28:04,484 ♪ May all our scars burn up ♪ 614 00:28:04,567 --> 00:28:06,192 ♪ Like stars ♪ 615 00:28:06,275 --> 00:28:10,150 ♪ Now time to close ♪ 616 00:28:10,234 --> 00:28:14,067 ♪ Your eyes ♪ 617 00:28:14,150 --> 00:28:15,859 Good night. 618 00:28:18,526 --> 00:28:21,359 [boy] I missed you, Mr. Pickles. 619 00:28:21,442 --> 00:28:23,943 [girl] Good night, Mr. Pickles. 620 00:28:24,025 --> 00:28:26,776 [boy] I'm so glad you're back, Mr. Pickles. 621 00:28:26,859 --> 00:28:28,818 [girl] The Oops is my favorite. 622 00:28:28,901 --> 00:28:30,025 [chuckles] 623 00:28:31,275 --> 00:28:32,984 [man] I'm assuming you can hear me. 624 00:28:33,067 --> 00:28:35,693 This is not the product I thought it was. 625 00:28:35,776 --> 00:28:38,317 Please, don't fucking talk to my child about me. 626 00:28:38,401 --> 00:28:39,526 That's fucked up. 627 00:28:39,609 --> 00:28:41,401 What the fuck is wrong with you? 628 00:28:47,025 --> 00:28:49,943 ♪ light music ♪ 629 00:28:50,025 --> 00:28:54,943 ♪♪♪ 42435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.