All language subtitles for Keep the Lights On (2012) DVDRip.XviD-QaFoNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,703 --> 00:00:28,235 (Traducci�n: Palomar Productions) 2 00:02:10,785 --> 00:02:11,984 �Hola? 3 00:02:14,025 --> 00:02:16,664 Ey, �qu� tal? 4 00:02:19,265 --> 00:02:22,664 1.80, atractivo, varonil. 5 00:02:24,222 --> 00:02:27,285 S�, hago ejercicio, en buena forma. 6 00:02:29,081 --> 00:02:32,540 17cm., gruesa, sin circuncidar. 7 00:02:33,667 --> 00:02:34,585 �Mierda! 8 00:02:38,946 --> 00:02:41,865 �Hola? 9 00:02:41,987 --> 00:02:44,986 Ey, �qu� tal? 10 00:02:45,106 --> 00:02:45,666 East Village. 11 00:02:45,786 --> 00:02:50,346 No, soy m�s bien activo. �T� qu�? 12 00:02:50,467 --> 00:02:53,465 Vale, l�stima. 13 00:02:55,907 --> 00:03:01,026 �Hola?... �Hola? 14 00:03:19,229 --> 00:03:22,508 �Buscas follar? 15 00:03:23,309 --> 00:03:26,989 S�, yo tambi�n. Esta noche. 16 00:03:27,110 --> 00:03:30,548 S�, soy activo. 17 00:03:34,310 --> 00:03:36,510 �Te gusta esto? 18 00:03:39,412 --> 00:03:41,209 No, me gusta viajar. 19 00:03:44,325 --> 00:03:46,031 �En qu� parte de Chelsea? 20 00:04:48,636 --> 00:04:50,555 �Qui�n es? 21 00:04:50,676 --> 00:04:51,515 Soy Jeff. 22 00:06:05,403 --> 00:06:08,320 Te dej� mi n�mero de tel�fono en un papel. 23 00:06:08,441 --> 00:06:11,480 Guay. Gracias por venir. 24 00:06:11,601 --> 00:06:14,440 Gracias por follar conmigo. 25 00:06:20,802 --> 00:06:27,480 Tengo novia por cierto, as� que... 26 00:06:27,601 --> 00:06:29,801 no te hagas ilusiones. 27 00:06:31,602 --> 00:06:33,882 �Qu� l�stima! 28 00:06:40,003 --> 00:06:42,842 Mi invitado es Erik Rothman, cuya nueva pel�cula 29 00:06:42,963 --> 00:06:45,722 "Fuera de Lafayette" se estrenar� 30 00:06:45,843 --> 00:06:48,483 mundialmente en el Festival de Rotterdam la pr�xima semana. 31 00:06:48,603 --> 00:06:51,922 Y abrir� aqu� el Quad de New York el d�a 23. 32 00:06:52,044 --> 00:06:54,363 �Y est�s trabajando en algo nuevo ahora, Erik? 33 00:06:54,483 --> 00:06:57,322 He estado trabajando en algo el �ltimo a�o. 34 00:06:57,443 --> 00:07:00,523 Es un film sobre un director de cine y fot�grafo llamado 35 00:07:00,643 --> 00:07:05,803 Avery Willard que fue un teatro de New York y un fot�grafo 36 00:07:05,924 --> 00:07:09,843 de publicidad en los 40 y 50, pero que tambi�n usaba 37 00:07:09,964 --> 00:07:13,803 su estudio para fotografiar hombres desnudos abiertos de piernas, 38 00:07:13,924 --> 00:07:15,364 y travest�s. 39 00:07:15,484 --> 00:07:17,284 �C�mo es que no he o�do hablar de este tipo? 40 00:07:17,404 --> 00:07:21,083 Porque nadie lo conoce. Su trabajo es como una antropolog�a 41 00:07:21,204 --> 00:07:23,523 visual de la vida gay de New York 42 00:07:23,645 --> 00:07:26,604 desde los a�os 40 a los 90. 43 00:07:26,725 --> 00:07:29,525 Estoy todav�a en el comienzo. 44 00:07:29,645 --> 00:07:32,405 Titulo el film "En busca de Avery Willard." 45 00:07:32,525 --> 00:07:38,286 Y todav�a estoy en el comienzo. 46 00:09:04,095 --> 00:09:07,648 �Hola?... �Qu� tal? 47 00:09:08,851 --> 00:09:14,811 1.80, rubio, atractivo. 48 00:09:14,932 --> 00:09:15,850 Varonil. 49 00:09:18,253 --> 00:09:19,131 �Te gusto? 50 00:09:19,254 --> 00:09:20,692 S�, me gustas. 51 00:09:20,814 --> 00:09:25,974 Guay. Ponte c�modo. 52 00:09:26,094 --> 00:09:28,574 Yo me pondr� tambi�n, si no te importa. 53 00:09:30,877 --> 00:09:33,079 �No te preocupan los vecinos? 54 00:09:33,079 --> 00:09:35,213 Me gusta. �A ti no? 55 00:09:35,335 --> 00:09:36,374 Me gusta. 56 00:09:37,171 --> 00:09:41,094 Ponte c�modo. Vamos, t�o. 57 00:09:43,256 --> 00:09:48,275 As� est� mejor. Me gustan los t�os como t�. 58 00:09:48,275 --> 00:09:50,684 - �S�? - Me gustan los t�os varoniles. 59 00:09:58,775 --> 00:10:00,614 �Est� bien as�? 60 00:10:00,736 --> 00:10:05,195 Mmm, s�. �Por qu� no vienes aqu�? 61 00:10:05,195 --> 00:10:07,939 Espera, t�o. Espera. 62 00:10:09,325 --> 00:10:11,249 - Te gusta mi cuerpo, �eh? - S�, me gusta. 63 00:10:12,256 --> 00:10:15,015 Sol�a bailar, �sabes? 64 00:10:15,136 --> 00:10:16,856 �S�? Quiero tocarte. 65 00:10:16,976 --> 00:10:20,575 Si no te importa, vamos a acostumbrarnos el uno al otro antes. 66 00:10:24,697 --> 00:10:27,575 Mi novio sale del trabajo a las 6, 67 00:10:27,696 --> 00:10:29,656 llegar� a casa a las 6.30. 68 00:10:29,777 --> 00:10:33,165 Bien, tenemos tiempo entonces. 69 00:10:33,165 --> 00:10:38,384 - �C�mo te llamas? - Russ. �Y t�? 70 00:10:38,870 --> 00:10:39,632 Dave. 71 00:10:57,644 --> 00:10:59,819 Es el mejor poeta que he le�do en mucho tiempo, 72 00:10:59,939 --> 00:11:01,019 deber�as llev�rtelo. 73 00:11:01,140 --> 00:11:04,380 De hecho alguien me lo recomend� hace tiempo, pero 74 00:11:04,501 --> 00:11:06,500 no pude terminarlo. 75 00:11:06,622 --> 00:11:07,741 �Por qu�? 76 00:11:07,861 --> 00:11:11,620 Estaba todav�a con mi ex, Paolo, que estaba muy enfermo. 77 00:11:11,740 --> 00:11:13,659 Era positivo. 78 00:11:13,780 --> 00:11:17,180 Creo que se me har�a duro volver a leer sobre el Sida. 79 00:11:17,300 --> 00:11:19,300 �Vive todav�a? 80 00:11:19,420 --> 00:11:24,300 S�, est� en Londres, vive all�. 81 00:11:24,421 --> 00:11:28,564 Se fue all� a trabajar y romp� con �l por tel�fono. 82 00:11:29,061 --> 00:11:29,940 Classy. 83 00:11:32,509 --> 00:11:35,392 En verdad pienso que no lo quer�a bastante. 84 00:11:43,743 --> 00:11:49,062 �Has visto mi cintur�n? Porque no lo encuentro. 85 00:11:50,174 --> 00:11:51,535 �Te vas? 86 00:11:53,784 --> 00:11:57,902 �S�? No. 87 00:12:03,023 --> 00:12:10,183 Deber�a irme, mmm, deber�a irme. 88 00:12:10,303 --> 00:12:13,623 Pero no encuentro mi cintur�n y no puedo irme sin cintur�n. 89 00:12:25,625 --> 00:12:29,665 �Qu� �C�mo es? 90 00:12:29,786 --> 00:12:34,145 Es, mmm... guapo. 91 00:12:34,266 --> 00:12:36,865 �Guapo! 92 00:12:36,985 --> 00:12:37,985 S�, muy guapo. 93 00:12:38,105 --> 00:12:40,385 �De d�nde es? 94 00:12:40,505 --> 00:12:44,785 De las afueras de Boston. Es abogado de Random House. 95 00:12:44,906 --> 00:12:47,841 �Sabes que ser�a el primer novio que tengo americano? 96 00:12:47,787 --> 00:12:51,786 No te he visto tan entusiasmado con nadie en mucho tiempo, 97 00:12:51,907 --> 00:12:54,507 desde Paolo. 98 00:12:54,627 --> 00:12:57,466 No estaba entusiasmado con Paolo, Claire. 99 00:12:57,588 --> 00:12:59,227 No s� por qu� sigues diciendo eso. 100 00:12:59,348 --> 00:13:00,586 Hac�ais buena pareja. 101 00:13:00,708 --> 00:13:02,986 No hac�amos buena pareja porque me molestaba. 102 00:13:03,107 --> 00:13:07,106 Nunca le interes� nada que yo dijera. 103 00:13:07,228 --> 00:13:10,227 �Ahora has encontrado un alumno? 104 00:13:10,348 --> 00:13:12,627 No he dicho eso. 105 00:13:12,748 --> 00:13:14,347 Paul es curioso, entusiasta. 106 00:13:14,468 --> 00:13:22,949 Es mmm,... un tipo guapo. Y parece que le gusto. 107 00:13:23,069 --> 00:13:25,709 Me hace feliz. 108 00:13:25,830 --> 00:13:27,548 No s�. 109 00:13:34,150 --> 00:13:37,109 Este es mi peque�o secreto, no se lo digas a nadie. 110 00:13:37,230 --> 00:13:38,509 No lo har�. 111 00:13:38,630 --> 00:13:39,709 �Me lo prometes? 112 00:13:39,830 --> 00:13:41,949 Te lo prometo. 113 00:13:42,069 --> 00:13:46,950 Porque en el negocio editorial a la gente le encanta cotillear. 114 00:13:47,070 --> 00:13:49,950 A la gente le encanta cotillear en todos los negocios. 115 00:13:50,070 --> 00:13:51,869 Especialmente en el mundo editorial. 116 00:13:51,991 --> 00:13:55,869 Paul, te lo prometo. No quiero conocer... a nadie. 117 00:14:28,513 --> 00:14:30,793 Abre la boca. 118 00:14:40,131 --> 00:14:41,855 Qu�tate la camisa. 119 00:15:08,658 --> 00:15:11,556 �Hab�as tenido sexo con otros hombres antes de conocerme? 120 00:15:11,677 --> 00:15:17,996 Algo. Seguro que no con tantos como t�. 121 00:15:18,117 --> 00:15:20,282 Empec� un poco tarde. 122 00:15:20,282 --> 00:15:24,377 Yo ten�a 13 a�os cuando tuve sexo con un tipo por primera vez. 123 00:15:24,377 --> 00:15:25,324 �S�? 124 00:16:16,961 --> 00:16:18,720 �Qu� haces? 125 00:16:18,841 --> 00:16:19,840 Te ves mejor as�. 126 00:16:19,961 --> 00:16:21,801 No creo. 127 00:16:25,722 --> 00:16:27,765 - Molas mont�n. - �S�? 128 00:16:28,028 --> 00:16:30,281 �No les gusta a los neoyorquinos llevar el cuello hacia arriba? 129 00:16:30,401 --> 00:16:31,760 No. 130 00:16:31,881 --> 00:16:34,681 Y no decimos "ciao" en vez de "adi�s." 131 00:16:35,122 --> 00:16:37,561 �Qu� tiene de malo "ciao?" 132 00:16:37,682 --> 00:16:39,400 Suena pretencioso. 133 00:16:42,204 --> 00:16:45,720 De hecho no le dec�a "ciao" a Markus, sino "tschuss." 134 00:16:45,841 --> 00:16:47,680 La misma diferencia. 135 00:16:47,801 --> 00:16:49,641 ��l es alem�n! 136 00:16:50,682 --> 00:16:53,161 Est� bien. T� tienes acento. 137 00:16:53,282 --> 00:16:55,321 Puedes hacer lo que quieras. Creo que yo no podr�a. 138 00:16:55,442 --> 00:16:57,882 Gracias. 139 00:17:00,832 --> 00:17:01,467 �Guau! 140 00:17:01,917 --> 00:17:03,105 Es preciosa. 141 00:17:04,173 --> 00:17:07,173 Es la foto de una mujer perdiendo el metro. 142 00:17:07,173 --> 00:17:10,362 Cuando me traslad� a New York, quer�a comprar una, 143 00:17:10,484 --> 00:17:12,243 pero costaba como 1.500 d�lares. 144 00:17:12,364 --> 00:17:15,123 Pero la quer�a, as� que le pregunt� a mi padre 145 00:17:15,244 --> 00:17:17,688 si me prestar�a el dinero para comprarla. 146 00:17:17,688 --> 00:17:20,496 Cuando oy� el precio, pens� que era una estupidez. 147 00:17:20,496 --> 00:17:24,363 Ahora esta chica rubia vale 5.000 d�lares. 148 00:17:24,363 --> 00:17:26,044 Dios, es Katie. 149 00:17:26,166 --> 00:17:27,045 �Qui�n? 150 00:17:27,166 --> 00:17:28,484 Katie. 151 00:17:31,784 --> 00:17:35,742 Quiz� es el momento de presentarle a tu novio a tu ex-novia. 152 00:17:48,931 --> 00:17:52,428 Y comprobaba peri�dicamente sus estad�sticas. 153 00:17:53,087 --> 00:17:57,927 Era casi como un port�til y disfrutaba examin�ndose a s� mismo 154 00:17:58,048 --> 00:18:00,170 casi recreativamente. 155 00:18:00,170 --> 00:18:02,127 Hay una larga fila en el ba�o. 156 00:18:02,248 --> 00:18:04,327 Flirteo con el guapo. 157 00:18:04,448 --> 00:18:08,647 No s� si es gay o hetero. Tiene acento extranjero. 158 00:18:08,768 --> 00:18:11,086 Le cuento una idea que tengo para un proyecto de v�deo. 159 00:18:13,448 --> 00:18:15,486 �Cobarde! 160 00:18:39,081 --> 00:18:40,163 Erik... 161 00:18:44,556 --> 00:18:47,509 Creo que deber�amos tener un hijo. 162 00:18:51,718 --> 00:18:53,371 �Guauuu! 163 00:18:55,956 --> 00:18:58,090 �A qu� viene eso? 164 00:18:58,211 --> 00:19:01,039 - Tengo 34 a�os. - Lo s�. 165 00:19:01,299 --> 00:19:04,301 S�lo digo que, si en unos a�os, no he encontrado al chico apropiado... 166 00:19:06,655 --> 00:19:10,129 No s� qu� le parecer�a a Paul. 167 00:19:10,164 --> 00:19:12,491 No me importa lo que Paul piense. 168 00:19:12,613 --> 00:19:17,267 A m� s�. Me gusta. 169 00:19:18,315 --> 00:19:20,972 Estamos hablando de irnos a vivir juntos. 170 00:19:22,191 --> 00:19:27,332 �Qu�? Me gusta. 171 00:19:41,175 --> 00:19:43,081 S�, �est� Dorothy? 172 00:19:43,774 --> 00:19:45,884 - Le paso con ella. - Gracias. 173 00:19:50,990 --> 00:19:51,430 �S�? 174 00:19:51,430 --> 00:19:52,297 �Dorothy! 175 00:19:52,297 --> 00:19:54,494 Hola, Erik, escucha. No podemos darte 176 00:19:54,614 --> 00:19:56,533 los resultados de tu prueba sobre VIH por tel�fono. 177 00:19:56,655 --> 00:19:58,414 Es una cuesti�n legal. 178 00:19:58,534 --> 00:20:01,875 - Romper�amos la regla de confidencialidad. - �Me est�s diciendo que soy positivo? 179 00:20:02,135 --> 00:20:03,813 No te estoy diciendo eso. 180 00:20:05,718 --> 00:20:07,294 �Me est�s mintiendo? 181 00:20:07,415 --> 00:20:09,819 Quiero saber por qu� est�s tan nervioso. 182 00:20:09,819 --> 00:20:14,490 Supongo que sabes que tienes que ponerte preservativo al hacer sexo oral o anal. 183 00:20:14,490 --> 00:20:16,160 Claro que lo s�. 184 00:20:16,160 --> 00:20:18,673 Estoy preocupado porque creo que me est�s diciendo que soy positivo. 185 00:20:18,673 --> 00:20:19,815 �No lo estar�as t�? 186 00:20:19,936 --> 00:20:23,057 �Cu�ndo vuelves a New York? 187 00:20:23,178 --> 00:20:26,016 No volver� a New York en semanas, quiz� en meses. 188 00:20:26,138 --> 00:20:29,457 Estoy en Virginia, estoy haciendo entrevistas para un documental. 189 00:20:29,577 --> 00:20:32,337 Ven a mi despacho cuando vuelvas. 190 00:20:32,458 --> 00:20:34,097 �Sabes el resultado de mi prueba? 191 00:20:34,218 --> 00:20:36,377 S�, claro. 192 00:20:36,498 --> 00:20:38,697 �Puedes dec�rmelo? 193 00:20:38,819 --> 00:20:41,018 �Por favor! �Por favor! 194 00:20:41,138 --> 00:20:42,417 Esc�chame. 195 00:20:42,539 --> 00:20:44,857 �Qu� te estoy diciendo entre l�neas? 196 00:20:45,898 --> 00:20:48,578 Que soy VIH positivo. 197 00:20:48,699 --> 00:20:50,899 �Qu� ser�a lo contrario? 198 00:20:51,020 --> 00:20:52,697 �Que soy negativo? 199 00:20:52,819 --> 00:20:54,257 Correcto. 200 00:20:54,378 --> 00:21:00,338 �Joder!, gracias, gracias. Gracias. 201 00:21:00,459 --> 00:21:01,978 Te paso a ver cuando vuelva a New York. 202 00:21:02,099 --> 00:21:04,738 Olv�dalo, Erik, pasa un buen d�a. 203 00:21:04,859 --> 00:21:08,699 Gracias, t� tambi�n. Que tengas un d�a fabuloso. 204 00:21:08,819 --> 00:21:11,179 �Gracias, Dorothy! Gracias. 205 00:21:24,222 --> 00:21:27,576 Es maravilloso lo que est�s haciendo por mi hermano. 206 00:21:27,576 --> 00:21:30,299 As� que muchas gracias. 207 00:21:30,421 --> 00:21:34,220 Tu hermano es una parte maravillosa de mi vida. 208 00:21:34,341 --> 00:21:36,661 Esto no es nada, Es un placer. 209 00:21:36,781 --> 00:21:39,260 Gracias, Luis. Aqu� llega. 210 00:21:39,381 --> 00:21:40,980 �OK! �OK! 211 00:21:41,102 --> 00:21:43,701 Que todo el mundo se esconda en su sitio. 212 00:21:43,821 --> 00:21:45,980 �Ahora! Vamos, vamos. 213 00:21:46,102 --> 00:21:48,140 Poneos en vuestros sitios y silencio. 214 00:21:48,262 --> 00:21:49,781 �Shhh! 215 00:21:56,062 --> 00:22:02,504 �Sorpresa! �Feliz cumplea�os! �Uuu! 216 00:22:03,384 --> 00:22:09,064 �Dios, dije que no me gustar�a nunca una fiesta sorpresa! 217 00:22:22,304 --> 00:22:23,743 Te odio. 218 00:22:29,785 --> 00:22:31,704 Feliz cumplea�os. 219 00:23:59,201 --> 00:24:00,172 �No! 220 00:24:00,172 --> 00:24:02,142 - Quiz� es lo que realmente quieres. - �No! 221 00:24:03,173 --> 00:24:05,270 S�lo porque hable con alg�n tipo en la calle... 222 00:24:05,392 --> 00:24:07,870 No quiere decir que quiera estar soltero. 223 00:24:07,991 --> 00:24:09,351 No es justo. 224 00:24:10,159 --> 00:24:13,830 Ven aqu�... Oh, vamos. 225 00:24:16,968 --> 00:24:22,146 �D�nde vas? Te dije que lo siento. 226 00:24:22,146 --> 00:24:24,550 No sonaba a que lo sintieras. 227 00:24:25,072 --> 00:24:27,084 Puedes decirlo, pero no es as� tu comportamiento. 228 00:24:27,084 --> 00:24:27,990 �Sabes qu�? 229 00:24:27,990 --> 00:24:30,016 Yo no soy el que quiere todo el tiempo drogas. 230 00:24:30,016 --> 00:24:31,810 No trates de echarme en cara eso ahora. 231 00:24:31,810 --> 00:24:33,192 No trato de ech�rtelo en cara, 232 00:24:33,313 --> 00:24:35,072 s�lo hablo de tu adicci�n a las drogas. 233 00:24:35,193 --> 00:24:36,695 ��Mi adicci�n?! 234 00:24:36,695 --> 00:24:40,055 �Por qu� no puedo sacar el tema? 235 00:24:40,425 --> 00:24:42,571 �Me dejar�s dormir? �Por favor? 236 00:24:42,571 --> 00:24:44,713 Tengo que levantarme temprano, Erik. Algunos trabajamos. 237 00:24:44,833 --> 00:24:45,813 Grrrrrrrr. 238 00:24:45,813 --> 00:24:46,686 No hagas eso. 239 00:24:46,686 --> 00:24:47,673 Grrrrrrrrr. 240 00:24:47,673 --> 00:24:50,109 - No hagas esos sonidos. - Ahhhhhhhhhhhh. 241 00:24:50,109 --> 00:24:54,316 �Erik! �Erik! �Para y vete a la cama! 242 00:24:54,316 --> 00:24:56,583 Podemos hablarlo ma�ana. 243 00:24:58,366 --> 00:24:59,989 No puedo dormirme as�. 244 00:24:59,989 --> 00:25:03,113 - S� puedes. - No, no puedo dormir cuando est�s as�. 245 00:25:03,347 --> 00:25:04,808 - �Cuando estoy c�mo? - Cuando est�s as�. 246 00:25:04,808 --> 00:25:06,224 �Qu� quieres que haga? 247 00:25:06,224 --> 00:25:07,810 Quiero que vengas a la cama conmigo. 248 00:25:07,810 --> 00:25:09,303 - �Por qu�? - Porque s�. 249 00:25:09,303 --> 00:25:11,529 �Por qu� no podemos dormir en habitaciones separadas? 250 00:25:11,945 --> 00:25:14,395 Est� bien. Ser� bueno para nosotros. 251 00:25:14,516 --> 00:25:16,021 Porque no quiero. 252 00:25:16,536 --> 00:25:18,329 �Eres tan ni�o! 253 00:25:23,356 --> 00:25:24,796 �Qu� haces? 254 00:25:24,918 --> 00:25:26,936 No necesitas esto. �No la necesitas! 255 00:25:26,936 --> 00:25:27,684 �Erik! 256 00:25:27,684 --> 00:25:29,681 Vas a venir a dormir conmigo en la cama. 257 00:25:29,681 --> 00:25:31,155 - No. - S�. 258 00:25:31,431 --> 00:25:31,849 No. 259 00:25:31,849 --> 00:25:33,591 �S� vas a dormir conmigo en la cama! 260 00:25:33,591 --> 00:25:34,451 �Ahhh! 261 00:25:42,554 --> 00:25:44,815 - �Para ya! - Jajaja 262 00:25:49,214 --> 00:25:51,837 �Por qu� no llamas a ese chico de la calle 263 00:25:51,958 --> 00:25:54,077 y haces que te salve? 264 00:25:54,198 --> 00:25:56,076 No me dio su n�mero. 265 00:25:56,199 --> 00:25:58,078 �Te odio tanto! 266 00:26:02,598 --> 00:26:04,763 Conoc� a Avery Willard por Jack Smith 267 00:26:04,763 --> 00:26:07,559 -si Jack Smith estuviera haciendo ese tipo de films rid�culos, 268 00:26:07,679 --> 00:26:09,239 estar�a ah� y te lo contar�a. 269 00:26:09,360 --> 00:26:12,473 Y me dec�a: "T� eres un director de cine, tienes que conocerlo." 270 00:26:12,657 --> 00:26:16,267 Siempre estaba poniendo en contacto 271 00:26:16,267 --> 00:26:18,725 toda clase de talentos underground. 272 00:26:18,725 --> 00:26:20,247 No s� c�mo llamar�as a ese grupo 273 00:26:20,247 --> 00:26:24,330 de gente porque no �ramos los Spielbergs del momento. 274 00:26:24,635 --> 00:26:26,400 Y ni siquera s� si hay algo as� ahora. 275 00:26:26,400 --> 00:26:29,085 S�, est� todo eso de Internet 276 00:26:29,085 --> 00:26:31,766 que es lo que �ramos exactamente Avery Willard y yo. 277 00:26:31,989 --> 00:26:34,286 No hac�amos cosas geniales, ya sabes, 278 00:26:34,286 --> 00:26:36,979 pero film�bamos cosas que nadie filmaba, 279 00:26:36,979 --> 00:26:38,736 quiz� se trataba de eso. 280 00:26:38,736 --> 00:26:40,463 - �Cree que ten�a telento? - �Eh? 281 00:26:40,463 --> 00:26:42,093 Avery Willard. �Cree que ten�a talento? 282 00:26:42,093 --> 00:26:43,890 No creo que tuviera ninguno. 283 00:26:45,283 --> 00:26:47,709 Por eso creo que estaba enfadado siempre. 284 00:26:49,543 --> 00:26:51,881 Porque no s�lo no era muy atractivo 285 00:26:51,881 --> 00:26:55,698 -de hecho creo que su apariencia 286 00:26:56,103 --> 00:26:58,346 reflejaba su interior. 287 00:26:58,346 --> 00:27:00,396 Ya sabes, eso le pasa a la gente. 288 00:27:00,396 --> 00:27:02,002 Por ejemplo, mira a Nixon. 289 00:27:02,123 --> 00:27:05,682 Ese rostro va con su interior. 290 00:27:05,803 --> 00:27:08,204 Y por eso creo que puedes decir 291 00:27:08,324 --> 00:27:10,282 c�mo es la gente, lo que de alguna forma son, 292 00:27:10,405 --> 00:27:11,484 por su aspecto. 293 00:27:11,604 --> 00:27:13,964 T�, por ejemplo, tienes algo maravilloso 294 00:27:14,085 --> 00:27:15,963 y acogedor contigo. 295 00:27:30,426 --> 00:27:32,678 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 296 00:27:37,536 --> 00:27:41,309 �Imaginas con qui�n me tropec� ayer? 297 00:27:41,485 --> 00:27:44,411 - �Con qui�n? - Con tu ex-novio. 298 00:27:44,765 --> 00:27:47,245 Erik, si vieras a Paolo ahora, no te lo creer�as. 299 00:27:47,366 --> 00:27:50,379 Hace ejercicio y todo. Se ve genial. 300 00:27:50,379 --> 00:27:53,454 Si vas a empezar con eso de nuevo, me voy a enfadar contigo. 301 00:27:53,739 --> 00:27:56,624 Lo llamar� para ver si quiere venir al gimnasio conmigo. 302 00:27:57,090 --> 00:27:59,253 No te preocupes, ya no te desea, tiene novio 303 00:27:59,253 --> 00:28:00,565 y se van juntos a Brasil. 304 00:28:02,526 --> 00:28:04,805 �Es verdad? 305 00:28:04,946 --> 00:28:07,527 - �Qu�? �Que tiene un novio? - Lo de que se va a Brasil. 306 00:28:08,472 --> 00:28:10,606 Eso me dijo. 307 00:28:11,211 --> 00:28:13,604 Es incre�ble, quiero decir 308 00:28:13,604 --> 00:28:15,988 siempre hab�a tenido esa fantas�a de que se ir�a 309 00:28:15,988 --> 00:28:18,907 a vivir en alguna isla del norte de Brasil. 310 00:28:19,454 --> 00:28:21,467 Supongo que ya no es una fantas�a. 311 00:28:21,768 --> 00:28:25,608 �D�nde diablos est� Paul? 312 00:28:25,729 --> 00:28:28,448 S�, �d�nde est�? 313 00:28:28,570 --> 00:28:30,452 Ha ido a sacar dinero. 314 00:28:30,452 --> 00:28:34,164 - Ya, pero han pasado 20 minutos. - M�s, como 30 minutos. 315 00:28:36,594 --> 00:28:38,288 Consegu� esto. 316 00:28:38,410 --> 00:28:39,049 Gracias, Dan. 317 00:28:39,169 --> 00:28:41,049 �Est�s seguro? 318 00:28:41,169 --> 00:28:43,957 - S�, seguro. - Gracias. 319 00:28:44,701 --> 00:28:47,183 Voy un momento al ba�o y vuelvo. 320 00:28:56,450 --> 00:28:58,326 Me ha llamdo Paul. 321 00:28:58,326 --> 00:29:00,005 �Qu� ha pasado? �Algo que hayamos dicho? 322 00:29:00,005 --> 00:29:00,734 �No! 323 00:29:00,734 --> 00:29:04,519 Creo que ha sido la mezcla de vino con vodka, 324 00:29:04,519 --> 00:29:05,933 no se encuentra bien. 325 00:29:06,012 --> 00:29:08,250 Se ha ido a casa. 326 00:29:08,371 --> 00:29:10,942 Se disculpa, pero est� en la cama. 327 00:29:10,942 --> 00:29:14,190 Bueno, nosotros nos vamos. 328 00:29:14,190 --> 00:29:17,423 - �Qu� direcci�n llevas? - Creo que me ir� andando. 329 00:29:17,531 --> 00:29:19,001 Pillar� un taxi con vosotros. 330 00:29:19,444 --> 00:29:21,122 - Adi�s. - Adi�s. 331 00:29:21,348 --> 00:29:23,082 - �Est�s bien? - S�. 332 00:29:23,534 --> 00:29:27,374 - Siempre un placer verte, t�o. - Lo mismo digo. Buenas noches. 333 00:29:32,180 --> 00:29:33,626 - �Adi�s! - �Adi�s! 334 00:29:51,068 --> 00:29:51,726 Paul. 335 00:29:52,731 --> 00:29:53,320 Hola. 336 00:29:57,452 --> 00:30:01,742 Es lunes por la ma�ana. �D�nde has estado? 337 00:30:02,400 --> 00:30:05,196 Ahora no. No quiero llegar tarde. 338 00:30:35,405 --> 00:30:36,231 �Paul? 339 00:30:51,618 --> 00:30:55,616 Fueron muy importantes para la comunidad gay 340 00:30:55,738 --> 00:30:57,257 y �l era una instituci�n. 341 00:30:57,378 --> 00:30:59,377 Y todos sal�an con �l. 342 00:30:59,498 --> 00:31:02,097 Todo fue cayendo poco a poco. 343 00:31:07,018 --> 00:31:09,538 Creo que Avery era muy estrafalario. 344 00:31:09,659 --> 00:31:11,818 Y vi tambi�n muchas cosas en Avery 345 00:31:11,939 --> 00:31:13,979 que no me gustaban de m� mismo. 346 00:32:14,035 --> 00:32:14,701 �Hola? 347 00:32:17,027 --> 00:32:21,633 Ey, �qu� tal? East Village, �t�? 348 00:32:22,744 --> 00:32:25,703 21.5 cm. 349 00:32:25,824 --> 00:32:30,104 Dura como una piedra, tengo una buena polla. 350 00:32:30,224 --> 00:32:31,503 �Te gusta? 351 00:32:33,928 --> 00:32:35,258 No, no, no puedes venir. 352 00:32:35,258 --> 00:32:40,876 Estoy casado. S�. No, no est� mi esposa. 353 00:32:41,076 --> 00:32:43,221 Volver� m�s tarde. 354 00:32:43,601 --> 00:32:47,893 �Qu� voy a hacer? Follarte la boca como me follo su co�o. 355 00:32:48,731 --> 00:32:52,616 Ven aqu�, putita, quiero follarte. 356 00:32:56,399 --> 00:32:57,696 �Hola? 357 00:32:59,947 --> 00:33:01,987 �Hola? Ey, �qu� tal? 358 00:33:02,107 --> 00:33:10,347 East Village. �T�? S�, soy activo dominante. 359 00:33:10,788 --> 00:33:13,427 �De qu� vas t�? 360 00:33:14,494 --> 00:33:16,627 �De d�nde eres? 361 00:33:20,345 --> 00:33:24,368 �Paul? �Eres t�? 362 00:33:24,601 --> 00:33:25,519 �Paul? 363 00:33:37,619 --> 00:33:38,275 �Aaah! 364 00:34:04,601 --> 00:34:06,441 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 365 00:34:06,441 --> 00:34:10,776 �Paul esto me est� matando, me est� matando, me est� matando! 366 00:34:30,472 --> 00:34:33,059 �Lo que quiero saber es qu� hac�as en una l�nea de tel�fono er�tico 367 00:34:33,059 --> 00:34:34,161 cuando supuestamente estabas editando! 368 00:34:34,161 --> 00:34:35,952 Te largaste 2 d�as. No pod�a encontrarte. 369 00:34:35,952 --> 00:34:37,991 �Me estabas buscando entonces? �Eso es lo que hac�as? 370 00:34:37,991 --> 00:34:38,623 Claro que no. 371 00:34:38,623 --> 00:34:41,327 Erik, no te esp�o y no soporto que me esp�en. 372 00:34:41,327 --> 00:34:43,545 Si cada vez que te vas, tenemos que pasar por esto 373 00:34:43,545 --> 00:34:45,605 no quiero seguir con esta relaci�n. 374 00:34:45,605 --> 00:34:48,285 No tengo ni idea de d�nde est�s, no tengo ni idea de lo que haces. 375 00:34:48,285 --> 00:34:49,849 �Por qu� lo focalizas en m�? 376 00:34:50,038 --> 00:34:52,733 Llevas 4 a�os trabajando en esa maldita pel�cula. 377 00:34:52,959 --> 00:34:54,736 Tienes la oportunidad de largarte a una colonia de artistas 378 00:34:54,736 --> 00:34:57,006 donde te llevan la comida en una jodida cesta de picnic 379 00:34:57,006 --> 00:34:58,658 y te pegas todo el tiempo en una l�nea de tel�fono er�tico. 380 00:34:58,658 --> 00:35:00,915 �No pas� todo el tiempo en una l�nea de tel�fono er�tico! 381 00:35:00,915 --> 00:35:03,490 - �No tengo tiempo para eso! - Tengo un trabajo, �entiendes eso? 382 00:35:03,490 --> 00:35:06,017 Estaba en mi despacho, en el trabajo, temprano, desde el lunes. 383 00:35:06,017 --> 00:35:07,927 Hago mi trabajo. Tengo mis clientes. 384 00:35:07,927 --> 00:35:09,634 �Sabes lo que carga mi trabajo? 385 00:35:09,756 --> 00:35:10,754 �Te haces una idea? 386 00:35:10,875 --> 00:35:11,795 �Basta! �Basta! 387 00:35:32,917 --> 00:35:36,755 �Qu�? Lo siento, lo siento. 388 00:36:41,608 --> 00:36:42,680 �Has visto esto? 389 00:36:43,497 --> 00:36:44,670 �He visto qu�? 390 00:36:45,446 --> 00:36:50,889 El suelo se est� rompiendo aqu�. Aqu� tambi�n est� mal. 391 00:36:51,847 --> 00:36:53,271 �Siempre ha estado as�? 392 00:36:56,327 --> 00:36:59,241 Deber�as pedirle a Mario que busque a alguien para arreglarlo. 393 00:37:02,928 --> 00:37:05,001 �Sabes? Tienes que decirme qu� est�s haciendo cuando 394 00:37:05,123 --> 00:37:06,002 te pegas la noche fuera sin que pueda encontrarte. 395 00:37:06,122 --> 00:37:07,842 No empieces con eso. 396 00:37:14,663 --> 00:37:15,428 �Erik? 397 00:37:18,713 --> 00:37:23,538 �Erik? �Qu� haces? �Erik, para! �Para! 398 00:37:42,885 --> 00:37:48,244 Hab�a algunos jovenes que en cierto modo andaban por all� 399 00:37:48,365 --> 00:37:50,124 y pas�ndolo bien por las calles 400 00:37:50,245 --> 00:37:53,301 con los que Avery me hab�a visto... 401 00:37:53,799 --> 00:37:55,540 �Por qu� se ve tan gris? 402 00:37:57,158 --> 00:37:58,377 �Puedes parar? 403 00:37:59,886 --> 00:38:00,684 Lo arreglaremos despu�s, Erik. 404 00:38:00,807 --> 00:38:03,071 No deber�amos parar ahora, ya vamos con retraso. 405 00:38:03,071 --> 00:38:05,307 �Para qu� estoy aqu� si no lo vamos a hacer ahora? 406 00:38:05,307 --> 00:38:07,767 Podemos verlo hasta el final 407 00:38:07,887 --> 00:38:09,326 y m�s tarde arreglaremos este trozo. 408 00:38:11,344 --> 00:38:12,046 OK. 409 00:38:12,168 --> 00:38:14,087 John, gracias. 410 00:38:27,162 --> 00:38:30,512 Paul, Paul. 411 00:38:42,883 --> 00:38:44,186 De acuerdo, Paul. 412 00:38:44,890 --> 00:38:51,409 Te quiero mucho y eres mi mejor amigo. 413 00:38:51,530 --> 00:38:55,888 Te admiro y creo que eres una persona brillante. 414 00:38:56,010 --> 00:39:00,888 Eres tierno, amable y muy cari�oso. 415 00:39:03,849 --> 00:39:06,412 Desde el momento en que empezamos a salir, 416 00:39:06,412 --> 00:39:10,601 el alcohol y las drogas han sido un problema en nuestra relaci�n. 417 00:39:11,678 --> 00:39:14,359 Nunca he sentido la certeza de que fueras a volver a casa cada noche, 418 00:39:14,359 --> 00:39:16,288 de que no fu�ramos a estar juntos una noche, 419 00:39:16,288 --> 00:39:18,725 o de que se acabara en 5 a�os. 420 00:39:18,985 --> 00:39:21,911 Cada A�o Nuevo te propon�as acabar con eso. 421 00:39:21,911 --> 00:39:24,061 Pero eso no pas�, Paul. 422 00:39:24,061 --> 00:39:27,492 A pesar de todo, sigues siendo la persona que m�s me importa en el mundo. 423 00:39:27,995 --> 00:39:30,180 Quiero pasar el resto de mi vida contigo 424 00:39:30,180 --> 00:39:33,369 y quiero que nuestra relaci�n me haga sentir m�s fuerte. 425 00:39:38,394 --> 00:39:41,572 No puedo cuidarte porque me has demostrado 426 00:39:41,693 --> 00:39:46,093 no dejarte ayudar y ser incontrolable. 427 00:39:46,214 --> 00:39:50,133 Me preocupas cada hora del d�a. 428 00:39:50,254 --> 00:39:51,973 No puedo vivir as�. 429 00:39:54,949 --> 00:39:58,073 Si no te trazas un plan y lo sigues con sugerencias, 430 00:39:59,815 --> 00:40:04,174 nuestra relaci�n se acab� y tienes que marcharte. 431 00:40:12,375 --> 00:40:14,175 �Has terminado? 432 00:40:19,935 --> 00:40:21,774 �Has terminado todo? 433 00:40:30,495 --> 00:40:32,736 Jill est� lista. 434 00:40:32,856 --> 00:40:34,335 Gracias. 435 00:40:39,056 --> 00:40:41,735 Estos son los archivos que encontr� en casa. 436 00:40:44,176 --> 00:40:47,645 Gracias. Oh, es esto. 437 00:40:47,645 --> 00:40:52,333 Paul ten�a tambi�n algunos mensajes. Peggy Simon... 438 00:40:52,333 --> 00:40:54,457 Deja que guarde esto. 439 00:40:54,579 --> 00:40:59,008 Peggy Simon, Lucius Ambrosino, 440 00:40:59,008 --> 00:41:01,611 y Gene Reid-Pharr. 441 00:41:02,012 --> 00:41:05,324 Lo que les digo a todos es que Paul se est� tomando un tiempo. 442 00:41:06,791 --> 00:41:09,658 Si preguntan, a sus escritores les digo que tiene estr�s 443 00:41:09,779 --> 00:41:11,577 y que se est� cuidando. 444 00:41:11,700 --> 00:41:13,579 Gracias, Jill. 445 00:41:13,699 --> 00:41:18,271 Me sabe mal que tu vida se haya visto afectada por esto. 446 00:41:18,271 --> 00:41:20,062 No pasa nada. 447 00:41:21,106 --> 00:41:24,854 Oh, toma. Es el correo de Paul. 448 00:41:25,225 --> 00:41:27,203 Ya he revisado la mayor parte. 449 00:41:27,203 --> 00:41:30,132 Creo que hay un cheque en alg�n sitio. 450 00:41:35,193 --> 00:41:37,181 Me llam� anoche. 451 00:41:37,301 --> 00:41:38,940 �Y? 452 00:41:40,501 --> 00:41:46,139 Me dijo que he arruinado su vida 453 00:41:46,261 --> 00:41:48,300 y que no se iba a quedar. 454 00:41:50,902 --> 00:41:55,315 Creo que en rehabilitaci�n lo dicen todos, Erik. 455 00:41:58,988 --> 00:42:00,710 Eso espero. 456 00:42:05,542 --> 00:42:08,221 Queridos amigos, os quer�a escribir 457 00:42:08,343 --> 00:42:10,655 y deciros que ya he vuelto de Minnesota 458 00:42:11,314 --> 00:42:15,177 y que os puedo comunicar que Paul lo est� haciendo bien, muy bien. 459 00:42:15,177 --> 00:42:16,641 Se ve genial. 460 00:42:16,641 --> 00:42:19,910 Ha seguido todos los pasos del programa. 461 00:42:19,942 --> 00:42:23,417 Me siento orgulloso de �l por tomarse tan seriamente la rehabilitaci�n. 462 00:42:24,552 --> 00:42:28,887 As� que volver� pronto y empezar� la siguiente fase. 463 00:42:29,672 --> 00:42:31,728 Admito que estoy nervioso. 464 00:42:31,728 --> 00:42:37,331 Y ahora s� que tengo que separarme de su recuperaci�n lo mejor que pueda. 465 00:42:37,043 --> 00:42:40,864 As� que conf�o en vosotros para que me lo record�is. 466 00:42:40,986 --> 00:42:43,345 Eso es todo por ahora. 467 00:42:43,465 --> 00:42:44,785 Os quiero mucho. Erik. 468 00:43:15,674 --> 00:43:16,737 Soy Igor. 469 00:43:19,561 --> 00:43:22,978 Yo Erik. Hola, Igor. 470 00:43:30,107 --> 00:43:31,827 No, aqu� no. 471 00:43:31,947 --> 00:43:32,747 S�. 472 00:43:32,867 --> 00:43:33,706 Vamos a alg�n sitio. 473 00:43:33,828 --> 00:43:35,987 No, no quiero. 474 00:43:37,262 --> 00:43:39,478 Podemos ir a mi casa, pero vivo en Brooklyn. 475 00:43:45,309 --> 00:43:48,148 - Mierda, �est� bien? - No s�. 476 00:43:48,269 --> 00:43:50,509 �Tomasteis "G?" 477 00:43:55,601 --> 00:43:56,743 Toma esto. 478 00:44:02,679 --> 00:44:05,087 �Qu� vulgaridad, Dios! 479 00:44:07,233 --> 00:44:08,106 Gracias. 480 00:44:09,562 --> 00:44:14,150 Supongo que ser�a inapropiado invitarte a mi casa ahora, �no? 481 00:44:14,431 --> 00:44:16,270 Eso creo. 482 00:44:17,892 --> 00:44:19,492 �Porque tengo novio? 483 00:44:19,492 --> 00:44:23,987 No, me he acordado de que tengo clase por la ma�ana. 484 00:44:25,587 --> 00:44:28,504 - �Qu� estudias? - Es una clase de dibujo. 485 00:44:28,672 --> 00:44:32,378 - �Eres artista? - Pinto, as� que supongo que lo soy. 486 00:44:34,816 --> 00:44:37,219 Apuesto a que eres muy bueno en lo que hagas. 487 00:44:38,696 --> 00:44:40,578 �Y t�? �Qu� haces? 488 00:44:42,004 --> 00:44:44,949 - Filmo documentales. - �Qu� guay! 489 00:44:47,305 --> 00:44:51,157 �Seguro que no quieres venir? 490 00:44:51,494 --> 00:44:53,392 S�lo un rato. 491 00:44:53,427 --> 00:44:54,356 S�. 492 00:44:54,356 --> 00:44:56,466 No, estoy seguro. 493 00:44:56,466 --> 00:44:59,674 Pero mi metro est� por ah�. Puedo acompa�arte un poco m�s. 494 00:45:01,143 --> 00:45:02,680 Igor. 495 00:45:03,937 --> 00:45:05,910 �De qu� parte de Rusia eres? 496 00:45:05,910 --> 00:45:08,088 En realidad soy de Ecuador. 497 00:45:08,408 --> 00:45:10,504 Mi padre era un marxista duro, 498 00:45:10,504 --> 00:45:13,348 les puso a todos los hijos nombres rusos. 499 00:45:13,631 --> 00:45:15,997 Mis hermanas se llaman Tatiana y Tamara. 500 00:45:16,418 --> 00:45:18,889 E Igor acab� viviendo en New York. 501 00:45:18,889 --> 00:45:22,234 En Coney Island, rodeado de rusos por todas partes. 502 00:46:03,438 --> 00:46:06,158 Oh, Dios. �Est�s bien? 503 00:46:09,878 --> 00:46:12,438 �Es maravilloso! 504 00:46:21,239 --> 00:46:23,118 Te meter�s, �no? 505 00:46:23,239 --> 00:46:25,598 S�, m�s tarde. 506 00:46:32,248 --> 00:46:33,761 �Te metes? 507 00:46:34,719 --> 00:46:37,480 Me uno a ti en un momento. 508 00:46:40,552 --> 00:46:42,489 �Cu�ndo te va a dejar embarazada? 509 00:46:42,489 --> 00:46:43,540 No pensamos. 510 00:46:43,821 --> 00:46:44,915 �Por qu� no? 511 00:46:47,029 --> 00:46:51,113 �l ya tiene dos hijos y no quiere tener otro. 512 00:46:52,426 --> 00:46:54,286 Lo siento, cielo. 513 00:46:55,521 --> 00:46:58,160 Yo tambi�n. 514 00:46:58,282 --> 00:47:03,921 No es perfecto, pero me gusta. 515 00:47:10,034 --> 00:47:12,120 Ojal� puediera confiar m�s en ti. 516 00:47:14,612 --> 00:47:15,808 �Perdona? 517 00:47:15,808 --> 00:47:18,922 Me entristece que tuviera que enterarme que las cosas iban mal 518 00:47:19,043 --> 00:47:21,478 entre t� y Paul s�lo al final. 519 00:47:21,603 --> 00:47:24,283 Me cabrea que no me lo dijeras. 520 00:47:24,404 --> 00:47:26,082 He estado ocultando momentos cruciales de mi vida 521 00:47:26,204 --> 00:47:27,567 desde los 13 a�os. 522 00:47:29,257 --> 00:47:33,206 Eso no es una excusa. Tienes que cambiar cosas. 523 00:47:33,643 --> 00:47:38,661 - Mejor que hagas terapia. - Lo estoy intentando. Te lo digo ahora. 524 00:47:38,644 --> 00:47:39,764 Te lo agradezco. 525 00:47:39,764 --> 00:47:41,315 Pero sigo sin perdonarte que me hayas tenido 526 00:47:41,315 --> 00:47:43,291 a oscuaras tanto tiempo, �OK? 527 00:47:43,291 --> 00:47:45,450 Necesito que seas m�s valiente. 528 00:47:46,159 --> 00:47:48,822 �Si voy a ser el padre de tu hijo? 529 00:47:49,254 --> 00:47:50,214 S�. 530 00:47:50,325 --> 00:47:53,035 Si vas a ser el padre de mi hijo. 531 00:48:36,751 --> 00:48:38,577 S�lo quiero decir... 532 00:48:39,888 --> 00:48:42,444 �Claire! �Alassane! 533 00:48:42,908 --> 00:48:45,637 Dios con estos dos. �Conseguid una habitaci�n! 534 00:48:45,637 --> 00:48:48,298 �Quiero decir gracias por venir! 535 00:48:48,769 --> 00:48:51,880 Quiero agradeceros a los dos que hay�is venido. 536 00:48:53,355 --> 00:48:55,242 Gracias por conducir durante la tormenta de nieve, 537 00:48:55,242 --> 00:48:59,274 y a Thomas, Vivian, Luca... muchas gracias. 538 00:48:59,274 --> 00:49:00,929 Muchas gracias por pasar 539 00:49:00,929 --> 00:49:02,875 de la fabulosa fiesta de primos de vuestra madre. 540 00:49:02,875 --> 00:49:04,964 Gracias por darnos un motivo. 541 00:49:06,278 --> 00:49:09,102 Dan, muchas gracias por acceder a dormir en el sof�. 542 00:49:09,102 --> 00:49:09,990 �S�? 543 00:49:10,820 --> 00:49:12,176 Vale, dormir� en el sof�. 544 00:49:12,911 --> 00:49:16,063 No, en serio, quiero de verdad mmm... 545 00:49:16,532 --> 00:49:18,129 Os quiero agradecer de verdad que est�is aqu�. 546 00:49:18,129 --> 00:49:20,244 Significa mucho para m� que est�is 547 00:49:20,244 --> 00:49:22,223 y que pasemos juntos las fiestas. 548 00:49:22,550 --> 00:49:24,109 Significa mucho. 549 00:49:24,411 --> 00:49:29,978 Y me siento especialmente feliz de tener a Paul con nosotros. 550 00:49:29,978 --> 00:49:31,898 Con ese aspecto espl�ndido... 551 00:49:36,683 --> 00:49:38,850 Gracias, Luca. 552 00:49:41,571 --> 00:49:47,520 No han sido f�ciles estos meses, Paul, pero mmm... 553 00:49:47,635 --> 00:49:49,887 nadie dijo que fuera a ser f�cil. 554 00:49:50,110 --> 00:49:51,056 Erik... 555 00:49:51,985 --> 00:49:59,811 Creo que eres una maravilla y tu energ�a y tu positividad 556 00:49:59,933 --> 00:50:05,200 y la forma tan valiente como has cambiado tu vida 557 00:50:07,319 --> 00:50:09,672 es digna de ver. 558 00:50:10,174 --> 00:50:11,328 Y formar parte de ella. 559 00:50:13,573 --> 00:50:16,028 Me inspiras y te quiero. 560 00:50:16,254 --> 00:50:17,385 Gracias. 561 00:50:17,974 --> 00:50:20,022 Feliz Navidad. 562 00:50:20,022 --> 00:50:22,750 Vale, brindo por todos. Eso es todo. 563 00:50:41,744 --> 00:50:42,888 �Qu� es esto? 564 00:50:44,874 --> 00:50:46,450 �Qu� es esto? 565 00:50:48,814 --> 00:50:51,178 Me pregunto qui�n lo ha puesto. 566 00:51:11,620 --> 00:51:13,178 Oh no, no lo hiciste. 567 00:51:15,536 --> 00:51:16,338 Oh. 568 00:51:18,743 --> 00:51:20,740 Feliz Navidad. 569 00:51:24,574 --> 00:51:26,030 Gracias. 570 00:51:26,259 --> 00:51:30,975 Por tu amor. Y por tu paciencia. 571 00:51:32,260 --> 00:51:34,698 Y gracias por aguantarme. 572 00:51:43,333 --> 00:51:45,043 Es asombroso. 573 00:51:45,043 --> 00:51:46,360 �Te gusta? 574 00:51:47,251 --> 00:51:50,905 No, me encanta. 575 00:52:39,185 --> 00:52:42,539 �Paul? Paul, coge el tel�fono. 576 00:52:42,539 --> 00:52:46,303 Hemos ganado un premio Teddy al mejor documental. 577 00:52:48,713 --> 00:52:50,346 �Est�s ah� Paul? 578 00:52:53,167 --> 00:52:56,165 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 579 00:52:56,436 --> 00:52:57,735 Te quiero. 580 00:53:35,937 --> 00:53:38,878 �Paul? Paul, coge el tel�fono. 581 00:53:39,345 --> 00:53:42,469 Hemos ganado un premio Teddy al mejor documental. 582 00:53:44,989 --> 00:53:47,308 �Est�s ah� Paul? 583 00:53:49,269 --> 00:53:52,753 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 584 00:53:52,753 --> 00:53:53,669 Te quiero. 585 00:53:56,009 --> 00:53:57,789 Hola, Paul. �Quiero hablar contigo! 586 00:53:57,920 --> 00:54:00,731 Llevo d�as intent�ndolo, empiezo a preocuparme. 587 00:54:00,731 --> 00:54:03,181 Ll�mame cuando escuches esto, espero que est�s bien. Soy Vivian. 588 00:54:03,181 --> 00:54:04,810 OK, adi�s. 589 00:54:05,990 --> 00:54:08,389 �Erik? Soy Jill. 590 00:54:08,510 --> 00:54:12,450 Paul no ha aparecido por la oficina en toda la semana 591 00:54:12,450 --> 00:54:13,675 y no me devuelve las llamadas. 592 00:54:13,675 --> 00:54:15,251 Tengo que saber qu� pasa. 593 00:54:15,468 --> 00:54:20,899 As� que ll�mame, por favor. 212-249-3576. Gracias. 594 00:54:24,822 --> 00:54:26,323 �Por qu� no llamas a la polic�a? 595 00:54:26,323 --> 00:54:28,383 La polic�a no puede hacer nada. 596 00:54:28,383 --> 00:54:30,442 S�lo hay dos cosas que detengan a Paul. 597 00:54:30,442 --> 00:54:32,342 Se ha quedado sin dinero o se va a morir. 598 00:54:32,342 --> 00:54:33,754 No digas eso. 599 00:54:34,614 --> 00:54:36,604 �Por qu� piensas que te toca salvarlo? 600 00:54:36,604 --> 00:54:38,733 �Dan! Para. 601 00:54:39,030 --> 00:54:41,241 No necesitamos ahora tus est�pidos "12 Escalones", �vale? 602 00:54:41,241 --> 00:54:43,119 Si tu novia estuviera en un atrac�n de drogas de 3 semanas, 603 00:54:43,119 --> 00:54:44,879 no me digas que no har�as cualquier cosa para encontrarlo. 604 00:54:44,879 --> 00:54:45,971 - �No? - No lo har�a. 605 00:54:45,971 --> 00:54:46,568 Por favor. 606 00:54:46,568 --> 00:54:48,557 Estoy pensando en contratar un detective privado. 607 00:54:48,557 --> 00:54:50,670 Lo siento. No puedo suscribir eso. 608 00:54:50,889 --> 00:54:52,204 Llamadme cuando entr�is en raz�n. 609 00:54:53,080 --> 00:54:55,402 Erik, te quiero. Cuenta conmigo. 610 00:54:55,402 --> 00:54:57,659 Pero no soporto este rid�culo comportamiento. 611 00:54:57,717 --> 00:54:59,924 No funcion� la primera vez y no funcionar� ahora. 612 00:54:59,924 --> 00:55:01,192 Lo siento, llego tarde. 613 00:55:01,314 --> 00:55:03,078 Paul es adulto. 614 00:55:03,078 --> 00:55:05,578 Lo superar� o no, pro no lo salvar�s t�. 615 00:55:05,578 --> 00:55:07,326 Nunca lo hiciste y no lo har�s ahora. 616 00:55:08,641 --> 00:55:09,645 �Qu� pasa? 617 00:55:10,104 --> 00:55:11,184 De mucha ayuda, Dan. 618 00:57:19,372 --> 00:57:23,405 Hola. �D�nde est�s? 619 00:57:25,760 --> 00:57:28,965 No, no vayas a ning�n sitio. Qu�date donde est�s. 620 00:57:37,888 --> 00:57:39,601 Te quiero. 621 00:57:47,057 --> 00:57:49,442 - V�monos a casa. - No empieces, Erik. 622 00:57:53,943 --> 00:57:59,193 �Te das cuenta este sitio? �No es incre�ble? 623 00:57:59,650 --> 00:58:01,820 Es una habitaci�n de hotel, Paul. 624 00:58:03,005 --> 00:58:06,205 No seas cruel o no te dejar� quedarte. 625 00:58:11,013 --> 00:58:12,553 No hagas eso, por favor. 626 00:58:16,582 --> 00:58:18,910 Debe resultarte cara. 627 00:58:18,967 --> 00:58:20,887 Tengo suerte. 628 00:58:22,464 --> 00:58:24,861 Hay una ganga semanal. 629 00:58:24,861 --> 00:58:27,689 Acab� la semana de la moda y todo el mundo volvi� a Mil�n. 630 00:58:27,807 --> 00:58:30,606 Est� tambi�n esa cosa de arte en Londres. 631 00:58:30,728 --> 00:58:32,346 �De qu� hablas? 632 00:58:32,346 --> 00:58:36,110 Froze? No, �Frieze? �La cosa de arte? 633 00:58:36,884 --> 00:58:38,206 �Quieres tomar algo? 634 00:58:44,086 --> 00:58:47,687 Mierda, no tengo hielo. �Te importa ir a por hielo? 635 00:58:47,809 --> 00:58:50,963 Hay mucho hielo en casa. V�monos. 636 00:58:51,354 --> 00:58:53,001 �Qu� te he dicho? 637 00:58:54,310 --> 00:58:57,546 Ven a ver la habitaci�n. Te la ense�ar�. 638 00:58:58,185 --> 00:59:01,667 Prueba la cama. Es incre�ble. 639 00:59:02,438 --> 00:59:04,083 Me encanta esta cama. 640 00:59:07,059 --> 00:59:07,869 Paul... 641 00:59:23,832 --> 00:59:27,170 Siento haber arruinado tu estreno en Berl�n. 642 00:59:30,274 --> 00:59:32,288 Me sent� muy orgulloso de ti. 643 00:59:36,732 --> 00:59:39,689 Vamos, v�monos a casa. Vamos a casa. 644 00:59:42,877 --> 00:59:44,843 No me odies, por favor. 645 00:59:55,479 --> 01:00:02,213 �Crees que he perdido algo de peso? He perdido un poco. 646 01:00:06,341 --> 01:00:09,227 Es la dieta de los adictos al crac. No te la recomiendo. 647 01:00:09,227 --> 01:00:11,511 V�monos a casa. 648 01:00:14,296 --> 01:00:16,904 Ir� ma�ana. Ahora deber�as irte. 649 01:00:18,192 --> 01:00:19,770 No me ir�. 650 01:00:21,386 --> 01:00:23,672 No quieres ver esto. 651 01:00:24,404 --> 01:00:25,639 Estoy bien. 652 01:00:29,270 --> 01:00:31,693 - Erik, deber�as irte. - He dicho que estoy bien. 653 01:00:35,095 --> 01:00:37,802 No eres peor que los dem�s. 654 01:00:39,076 --> 01:00:41,305 Seguro que hay alguien en el hall 655 01:00:41,305 --> 01:00:45,020 haciendo exactamente lo mismo. 656 01:00:45,020 --> 01:00:47,228 - �En serio? - S�. 657 01:01:11,697 --> 01:01:15,161 Paul, s� que est�s listo. Est�s listo para acabar con esto. 658 01:01:15,905 --> 01:01:16,813 �C�mo lo sabes? 659 01:01:16,813 --> 01:01:22,567 Porque te conozco, Paul. Te conozco. 660 01:01:24,379 --> 01:01:27,781 Ir� a casa ma�ana, pero t� deber�as irte ahora. 661 01:01:27,781 --> 01:01:32,188 Vendr�s ma�ana a casa e ir�s a rehabilitaci�n. 662 01:01:32,188 --> 01:01:35,050 He dicho que ir� a casa ma�ana. No he dicho de ir a rehabilitaci�n. 663 01:01:35,050 --> 01:01:36,754 �Lo prometes? 664 01:01:37,958 --> 01:01:39,365 Lo prometo. 665 01:01:40,867 --> 01:01:42,343 �Qui�n es? 666 01:01:44,953 --> 01:01:47,969 T� eliges. Es lo que vas a conseguir. 667 01:01:49,183 --> 01:01:51,485 - Creo que deber�as irte. - �Paul! 668 01:02:03,593 --> 01:02:05,444 �Quieres algo? 669 01:02:07,226 --> 01:02:09,027 S�, una cerveza. 670 01:02:09,424 --> 01:02:10,265 OK. 671 01:02:31,351 --> 01:02:33,672 - �Est�s bien? - S�. 672 01:03:24,109 --> 01:03:26,500 �Erik? �Erik? 673 01:03:27,144 --> 01:03:28,090 �Qu�? 674 01:04:32,590 --> 01:04:35,789 Estoy contento de que me hayas llamado. No esperaba volverte a ver. 675 01:04:36,359 --> 01:04:38,292 Tengo unas peque�as vacaciones. 676 01:04:40,451 --> 01:04:44,991 He estado trabajando en Boca los �ltimos 6 meses. 677 01:04:45,112 --> 01:04:49,672 He vuelto y no tengo claro 678 01:04:49,792 --> 01:04:52,832 qu� voy a hacer, �entiendes? 679 01:05:00,274 --> 01:05:04,747 Vamos, baby, vamos. Eso es. 680 01:05:05,264 --> 01:05:06,641 Ah� vas. 681 01:05:24,607 --> 01:05:27,211 S�, s�, s�, s�. 682 01:05:44,409 --> 01:05:48,658 Pareces tan serio... Me haces sentir un poco raro. 683 01:05:48,658 --> 01:05:50,919 �Sabe alguien m�s esto? 684 01:05:51,716 --> 01:05:53,915 Tengo una licenciatura en ingl�s, �sabes? 685 01:05:54,036 --> 01:05:56,354 No soy un est�pido maric�n. 686 01:05:59,432 --> 01:06:02,386 Aguanta el encendedor debajo, tienes que aspirar m�s humo, t�o. 687 01:06:07,069 --> 01:06:08,518 Eso es, agu�ntalo. 688 01:06:08,638 --> 01:06:11,901 Eso es, ahora, ahora, ahora, ahora. 689 01:06:11,901 --> 01:06:14,398 Despacio, despacio, s�. 690 01:06:19,105 --> 01:06:20,837 �Te gusta? 691 01:06:32,440 --> 01:06:37,878 �Oh! S�, sienta bien. 692 01:06:37,999 --> 01:06:39,238 Sienta muy bien. 693 01:06:41,119 --> 01:06:44,000 Y tienes un cuerpo precioso, Russ. 694 01:06:44,000 --> 01:06:47,072 - Me gusta ense�ar mi cuerpo. - �S�? - S�. 695 01:06:47,285 --> 01:06:48,874 Es muy bonito. 696 01:06:54,520 --> 01:06:57,359 �Quieres beber algo? 697 01:06:57,480 --> 01:06:59,557 Mmm, un poco de agua, por favor. 698 01:06:59,557 --> 01:07:02,020 Zumo, �qu� tal zumo? Tengo zumo de naranja. 699 01:07:03,884 --> 01:07:05,545 Suena perfecto. 700 01:07:25,973 --> 01:07:27,871 - �Est�s bien? - S�, estoy bien. 701 01:07:36,449 --> 01:07:39,026 - �Qu� haces? - Creo que me voy. 702 01:07:39,308 --> 01:07:43,484 No, no hagas eso. �Sabes? 703 01:07:43,604 --> 01:07:47,344 No te metas mis drogas y me dejes despu�s. 704 01:07:47,344 --> 01:07:49,838 No seas uno de esos tipos. 705 01:07:55,106 --> 01:07:58,098 �Quieres venir un rato a la habitaci�n? 706 01:10:35,888 --> 01:10:38,020 Estoy contento de verte. 707 01:10:38,555 --> 01:10:39,522 �S�? 708 01:10:40,716 --> 01:10:43,791 - No s� en tu lugar yo lo estar�a. - S� lo estoy. 709 01:10:48,903 --> 01:10:50,248 �C�mo est�s? 710 01:10:51,511 --> 01:10:55,075 Genial. �T�? 711 01:10:55,075 --> 01:10:59,272 Bien... Mejor. 712 01:11:02,266 --> 01:11:04,239 Eso ha sido espectacular, �eh? 713 01:11:05,398 --> 01:11:08,136 A ti y a m� siempre nos gust� algo de melodrama. 714 01:11:09,991 --> 01:11:11,776 Supongo que s�. 715 01:11:12,857 --> 01:11:15,536 Este �ltimo a�o me he tropezado con todas las personas de tu vida 716 01:11:15,658 --> 01:11:16,497 excepto contigo. 717 01:11:16,619 --> 01:11:18,938 Eso he o�do. 718 01:11:19,211 --> 01:11:21,951 A la primera persona que vi cuando volv� fue a Alassane. 719 01:11:22,297 --> 01:11:24,421 En la esquina de la 9� y University. 720 01:11:26,033 --> 01:11:30,187 Me dio el abrazo m�s fuerte que me han dado nunca. 721 01:11:31,099 --> 01:11:33,859 Le estar� agradecido a ese tipo el resto de mi vida. 722 01:11:33,979 --> 01:11:37,819 Claire y �l ya no est�n juntos. 723 01:11:37,939 --> 01:11:40,860 Lo siento. �Fue por lo de tener ni�os? 724 01:11:40,860 --> 01:11:42,007 S�. 725 01:11:43,139 --> 01:11:47,561 Desde que rompieron ella y yo hemos empezado 726 01:11:47,561 --> 01:11:49,744 a hablarlo de nuevo. 727 01:11:50,020 --> 01:11:51,034 �S�? 728 01:11:51,034 --> 01:11:52,299 S�. 729 01:11:55,021 --> 01:11:58,129 Estoy contento de verte, muy contento de verte. 730 01:11:59,907 --> 01:12:04,150 Has sobrevivido, Paul. Es incre�ble. 731 01:12:04,349 --> 01:12:07,145 S�. Es incre�ble. 732 01:12:14,656 --> 01:12:19,758 Me sorprende que despu�s de todo este tiempo a�n me sienta impactado. 733 01:12:19,758 --> 01:12:21,935 No empiezo y acabo cada d�a contigo. 734 01:12:23,385 --> 01:12:25,260 �Qu� hacemos pues ahora? 735 01:12:32,465 --> 01:12:36,322 No s�, Erik. �Qu� crees que deber�amos hacer? 736 01:12:39,343 --> 01:12:42,155 No quiero dejarte todav�a. 737 01:12:44,845 --> 01:12:48,555 Creo que probablemente ahora ser�a lo mejor. 738 01:12:51,652 --> 01:12:54,759 Creo que ha sido el comienzo perfecto para 739 01:12:56,612 --> 01:12:59,229 lo que tenga que pasar. 740 01:13:05,605 --> 01:13:06,568 OK. 741 01:13:10,525 --> 01:13:13,320 - OK. - OK. 742 01:14:16,179 --> 01:14:19,750 �Puedes encender la luz que hay sobre la cama? 743 01:14:19,750 --> 01:14:21,901 No quiero estar a oscuras contigo. 744 01:14:55,672 --> 01:14:58,512 No me creo que esto est� pasando. 745 01:15:10,552 --> 01:15:12,241 - �Erik! - �Qu�? 746 01:15:13,578 --> 01:15:16,833 Se supon�a que no te ibas a desnudar. 747 01:15:16,953 --> 01:15:18,832 OK. 748 01:15:48,135 --> 01:15:50,517 - No vamos a follar. - �No! 749 01:16:07,031 --> 01:16:09,567 S�lo quiero estar desnudo contigo. 750 01:16:15,121 --> 01:16:17,462 Hueles a ti. 751 01:16:26,902 --> 01:16:30,398 Creo que por ahora es bastante, �OK? 752 01:16:30,398 --> 01:16:32,246 Ok. 753 01:16:49,642 --> 01:16:51,865 �Ey! �Ey! 754 01:16:54,610 --> 01:16:55,962 Erik, �no? 755 01:17:02,335 --> 01:17:06,732 A ver, un momento. �Ivan? 756 01:17:06,732 --> 01:17:07,828 Igor. 757 01:17:08,306 --> 01:17:16,098 Dios, Dios... �Qu� verg�enza! 758 01:17:16,802 --> 01:17:19,899 Al menos sab�a que era un nombre ruso, �no? 759 01:17:20,848 --> 01:17:23,182 No pasa nada. Hace tiempo ya. 760 01:17:23,182 --> 01:17:26,010 �C�mo va la pintura? 761 01:17:26,437 --> 01:17:30,007 Bien. �Y el negocio del cine? 762 01:17:30,007 --> 01:17:31,760 Bien, supongo... 763 01:17:36,711 --> 01:17:40,642 �Quieres que comamos algo? 764 01:17:40,764 --> 01:17:43,239 - Tengo una hora. - Te acompa�ar�a, s�. 765 01:17:44,778 --> 01:17:47,673 As� que ya no est�s con tu novio. 766 01:17:47,969 --> 01:17:49,171 No s�. 767 01:17:51,233 --> 01:17:53,982 Se fue un tiempo, volvi� despu�s, 768 01:17:55,413 --> 01:17:58,136 despu�s empezamos a vernos de nuevo 769 01:17:58,136 --> 01:18:01,204 y ahora no tengo ni idea de c�mo va. 770 01:18:05,700 --> 01:18:07,862 - �Cu�nto tiempo llev�is juntos? - 9 a�os. 771 01:18:07,862 --> 01:18:10,825 �Guau! Eres afortunado. 772 01:18:15,245 --> 01:18:18,067 No me siento afortunado. 773 01:18:22,005 --> 01:18:23,325 �Y t� qu� tal? 774 01:18:24,987 --> 01:18:29,647 Bueno, me estoy viendo con alguien ahora, 775 01:18:30,606 --> 01:18:36,205 pero siempre pierdo el inter�s despu�s de 4 o 6 meses, 776 01:18:36,327 --> 01:18:38,752 eso es lo que me duran. 777 01:18:39,168 --> 01:18:44,101 Me veo con este tipo, pero no es nada serio. 778 01:18:44,101 --> 01:18:45,966 Es m�s como alguien con quien follar. 779 01:18:46,049 --> 01:18:50,590 Salimos a cenar a veces, �l suele hablar y yo escucho. 780 01:18:51,351 --> 01:18:55,510 Me gusta que me saquen a cenar. �Qu� te voy a decir? Soy superficial. 781 01:18:57,053 --> 01:18:59,538 �A qui�n no le gusta que lo saquen a cenar? 782 01:19:01,094 --> 01:19:03,102 Yo te sacar� a cenar. 783 01:19:03,997 --> 01:19:04,934 �S�? 784 01:19:07,774 --> 01:19:08,567 Claro. 785 01:19:14,892 --> 01:19:16,627 Me gustar�a. 786 01:20:02,733 --> 01:20:03,652 Espera... 787 01:20:06,772 --> 01:20:07,963 Ey... 788 01:20:08,175 --> 01:20:08,810 Hola. 789 01:20:08,810 --> 01:20:10,059 �Podemos hablar? 790 01:20:10,494 --> 01:20:12,397 Mmm, estoy al tel�fono. 791 01:20:16,712 --> 01:20:18,936 �Me das unos minutos? 792 01:21:08,618 --> 01:21:11,665 OK, �qu� te pasa? 793 01:21:15,351 --> 01:21:17,215 �C�mo te sientes con todo esto? 794 01:21:20,838 --> 01:21:22,056 Me est�s jodiendo. 795 01:21:22,056 --> 01:21:23,630 No es lo que quiero hacer. 796 01:21:23,630 --> 01:21:26,297 S�lo que creo que necesitamos... 797 01:21:26,297 --> 01:21:28,742 S�lo quieres saber qu� creo que deber�amos hacer. 798 01:21:31,523 --> 01:21:32,377 S�. 799 01:21:37,873 --> 01:21:39,694 Creo que deber�amos irnos juntos. 800 01:21:41,659 --> 01:21:43,312 A alg�n sitio totalmente nuevo. 801 01:21:47,247 --> 01:21:49,856 Eso o cortar ahora, t� decides. 802 01:21:51,736 --> 01:21:54,897 Eso parece un ultimatum, �no crees? 803 01:21:54,897 --> 01:21:57,063 Pues no lo hagamos. 804 01:22:00,911 --> 01:22:03,686 Pero paremos paremos paremos de una vez. 805 01:22:03,686 --> 01:22:05,127 No lo digas as�. 806 01:22:05,127 --> 01:22:06,879 �Qu� quieres, Erik? 807 01:22:06,879 --> 01:22:09,256 Acl�rate con eso de una vez en tu vida. 808 01:22:09,256 --> 01:22:10,724 Estoy intent�ndolo. 809 01:22:33,462 --> 01:22:36,421 Erik... Erik. 810 01:22:57,891 --> 01:22:59,244 �Para! 811 01:23:00,450 --> 01:23:02,202 No tengo tiempo para esto. 812 01:23:05,270 --> 01:23:08,429 Jill va a pasar a recogerme para comer con los chicos. 813 01:23:09,036 --> 01:23:11,158 Despu�s pillar� el tren de las 3:20 de vuelta a la ciudad, 814 01:23:11,158 --> 01:23:12,812 �vendr�s? 815 01:23:12,812 --> 01:23:14,757 No, me quedar� aqu� hasta ma�ana. 816 01:23:14,757 --> 01:23:16,217 Tengo algo de trabajo. 817 01:23:16,455 --> 01:23:16,928 OK. 818 01:23:18,184 --> 01:23:21,504 Entonces tienes que recogerme donde Jill a las 2:45 819 01:23:21,624 --> 01:23:24,305 para llevarme a la estaci�n. 820 01:23:28,912 --> 01:23:31,540 Tienes hasta entonces para tomar una decisi�n. 821 01:23:32,371 --> 01:23:34,473 No voy a volver solo a la ciudad 822 01:23:34,473 --> 01:23:35,862 sin que esto est� decidido. 823 01:23:35,862 --> 01:23:38,665 Creo que es un poco raro que me des qu� 824 01:23:38,787 --> 01:23:39,977 �3 horas? 825 01:23:40,473 --> 01:23:42,093 �Para tomar una decisi�n as�? 826 01:23:42,093 --> 01:23:43,192 Lo siento. 827 01:23:46,538 --> 01:23:49,132 No lo hago para hacerlo dif�cil. 828 01:23:50,438 --> 01:23:51,791 O para... 829 01:23:51,791 --> 01:23:53,884 intentar controlar las cosas o lo que quieras 830 01:23:53,884 --> 01:23:56,366 contarles a tus amigos. 831 01:23:57,188 --> 01:24:01,788 Hago esto porque tengo que hacerlo para salvar mi vida. 832 01:24:04,483 --> 01:24:06,509 �Puedes entenderlo? 833 01:24:07,693 --> 01:24:09,464 Lo entiendo. 834 01:24:14,563 --> 01:24:16,067 Tengo que irme. 835 01:24:16,578 --> 01:24:19,286 �Me traer�s la maleta, por favor? 836 01:25:06,467 --> 01:25:08,003 �As� que has tomado una decisi�n para m�? 837 01:25:11,831 --> 01:25:12,859 S�. 838 01:25:14,767 --> 01:25:17,048 S�, �como en tu respuesta es s�? 839 01:25:20,740 --> 01:25:21,597 S�. 840 01:25:24,713 --> 01:25:25,435 Bien. 841 01:25:28,596 --> 01:25:32,173 �No... no te preocupan nuestras peleas? 842 01:25:32,173 --> 01:25:33,841 Claro que me preocupan. 843 01:25:35,200 --> 01:25:37,607 Me preocupan muchas cosas. 844 01:25:40,718 --> 01:25:42,442 Pero soy feliz. 845 01:25:43,329 --> 01:25:44,894 Yo tambi�n. 846 01:25:47,172 --> 01:25:49,995 - �Est�s seguro? - S�. 847 01:25:49,995 --> 01:25:51,856 - �Seguro? - �S�! 848 01:25:55,270 --> 01:25:56,346 Bien. 849 01:26:09,896 --> 01:26:14,548 Te veo en New York. Te quiero. 850 01:26:15,568 --> 01:26:17,563 Yo tambi�n te quiero. 851 01:28:28,194 --> 01:28:29,310 �Qui�n es? 852 01:28:29,310 --> 01:28:30,512 Soy Erik. 853 01:28:54,627 --> 01:28:55,735 Sube. 854 01:29:24,428 --> 01:29:26,437 No puedes hacerlo, �no? 855 01:29:30,596 --> 01:29:31,654 No. 856 01:29:42,293 --> 01:29:44,965 Pasamos buenos momentos juntos, �no? 857 01:29:46,988 --> 01:29:48,358 S�. 858 01:30:10,824 --> 01:30:13,087 Tengo que arreglarme para ir a trabajar. 859 01:30:41,265 --> 01:30:45,234 Creo que me dej� mi jersey azul en tu apartamento. 860 01:30:45,234 --> 01:30:46,285 �S�? 861 01:30:47,057 --> 01:30:48,503 Y el impermeable. 862 01:30:48,503 --> 01:30:49,620 Lo vi. 863 01:30:50,776 --> 01:30:53,583 �Se los dejar�s al portero, por favor? 864 01:30:53,583 --> 01:30:54,921 Claro. 865 01:30:55,775 --> 01:30:57,176 Los recoger� luego. 866 01:31:00,925 --> 01:31:04,351 Creo que no deber�amos vernos en un tiempo, Erik. 867 01:31:04,552 --> 01:31:05,520 Lo s�. 868 01:31:09,145 --> 01:31:12,649 Pero puedes llamarme si me necesitas por algo. 869 01:31:13,769 --> 01:31:14,486 No. 870 01:31:15,645 --> 01:31:17,359 No puedo hacer eso. 871 01:31:19,530 --> 01:31:20,438 Est� bien. 872 01:31:23,183 --> 01:31:25,120 Te quiero, Paul. 873 01:31:26,299 --> 01:31:29,910 �S�? Me lo pregunto. 874 01:31:30,618 --> 01:31:31,676 Te quiero. 875 01:31:38,858 --> 01:31:42,660 OK. Basta de esto. 876 01:31:43,374 --> 01:31:44,847 Me voy a trabajar. 877 01:31:46,811 --> 01:31:48,776 Tengo muchas cosas que hacer hoy. 878 01:32:09,477 --> 01:32:10,982 Que est�s bien. 879 01:32:11,486 --> 01:32:13,212 Lo estar�. 880 01:33:59,949 --> 01:34:04,059 (Traducci�n: Palomar Productions)63390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.