Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,703 --> 00:00:28,235
(Traducci�n: Palomar Productions)
2
00:02:10,785 --> 00:02:11,984
�Hola?
3
00:02:14,025 --> 00:02:16,664
Ey, �qu� tal?
4
00:02:19,265 --> 00:02:22,664
1.80, atractivo, varonil.
5
00:02:24,222 --> 00:02:27,285
S�, hago ejercicio,
en buena forma.
6
00:02:29,081 --> 00:02:32,540
17cm., gruesa, sin circuncidar.
7
00:02:33,667 --> 00:02:34,585
�Mierda!
8
00:02:38,946 --> 00:02:41,865
�Hola?
9
00:02:41,987 --> 00:02:44,986
Ey, �qu� tal?
10
00:02:45,106 --> 00:02:45,666
East Village.
11
00:02:45,786 --> 00:02:50,346
No, soy m�s bien activo.
�T� qu�?
12
00:02:50,467 --> 00:02:53,465
Vale, l�stima.
13
00:02:55,907 --> 00:03:01,026
�Hola?... �Hola?
14
00:03:19,229 --> 00:03:22,508
�Buscas follar?
15
00:03:23,309 --> 00:03:26,989
S�, yo tambi�n.
Esta noche.
16
00:03:27,110 --> 00:03:30,548
S�, soy activo.
17
00:03:34,310 --> 00:03:36,510
�Te gusta esto?
18
00:03:39,412 --> 00:03:41,209
No, me gusta viajar.
19
00:03:44,325 --> 00:03:46,031
�En qu� parte de Chelsea?
20
00:04:48,636 --> 00:04:50,555
�Qui�n es?
21
00:04:50,676 --> 00:04:51,515
Soy Jeff.
22
00:06:05,403 --> 00:06:08,320
Te dej� mi n�mero
de tel�fono en un papel.
23
00:06:08,441 --> 00:06:11,480
Guay.
Gracias por venir.
24
00:06:11,601 --> 00:06:14,440
Gracias por follar conmigo.
25
00:06:20,802 --> 00:06:27,480
Tengo novia por cierto,
as� que...
26
00:06:27,601 --> 00:06:29,801
no te hagas ilusiones.
27
00:06:31,602 --> 00:06:33,882
�Qu� l�stima!
28
00:06:40,003 --> 00:06:42,842
Mi invitado es Erik Rothman,
cuya nueva pel�cula
29
00:06:42,963 --> 00:06:45,722
"Fuera de Lafayette"
se estrenar�
30
00:06:45,843 --> 00:06:48,483
mundialmente en el Festival
de Rotterdam la pr�xima semana.
31
00:06:48,603 --> 00:06:51,922
Y abrir� aqu�
el Quad de New York el d�a 23.
32
00:06:52,044 --> 00:06:54,363
�Y est�s trabajando
en algo nuevo ahora, Erik?
33
00:06:54,483 --> 00:06:57,322
He estado trabajando
en algo el �ltimo a�o.
34
00:06:57,443 --> 00:07:00,523
Es un film sobre un director de cine
y fot�grafo llamado
35
00:07:00,643 --> 00:07:05,803
Avery Willard que fue un teatro
de New York y un fot�grafo
36
00:07:05,924 --> 00:07:09,843
de publicidad en los
40 y 50, pero que tambi�n usaba
37
00:07:09,964 --> 00:07:13,803
su estudio para fotografiar
hombres desnudos abiertos de piernas,
38
00:07:13,924 --> 00:07:15,364
y travest�s.
39
00:07:15,484 --> 00:07:17,284
�C�mo es que no he o�do
hablar de este tipo?
40
00:07:17,404 --> 00:07:21,083
Porque nadie lo conoce.
Su trabajo es como una antropolog�a
41
00:07:21,204 --> 00:07:23,523
visual de la vida gay de New York
42
00:07:23,645 --> 00:07:26,604
desde los a�os 40 a los 90.
43
00:07:26,725 --> 00:07:29,525
Estoy todav�a en el comienzo.
44
00:07:29,645 --> 00:07:32,405
Titulo el film
"En busca de Avery Willard."
45
00:07:32,525 --> 00:07:38,286
Y todav�a estoy en el comienzo.
46
00:09:04,095 --> 00:09:07,648
�Hola?...
�Qu� tal?
47
00:09:08,851 --> 00:09:14,811
1.80, rubio, atractivo.
48
00:09:14,932 --> 00:09:15,850
Varonil.
49
00:09:18,253 --> 00:09:19,131
�Te gusto?
50
00:09:19,254 --> 00:09:20,692
S�, me gustas.
51
00:09:20,814 --> 00:09:25,974
Guay. Ponte c�modo.
52
00:09:26,094 --> 00:09:28,574
Yo me pondr� tambi�n,
si no te importa.
53
00:09:30,877 --> 00:09:33,079
�No te preocupan los vecinos?
54
00:09:33,079 --> 00:09:35,213
Me gusta. �A ti no?
55
00:09:35,335 --> 00:09:36,374
Me gusta.
56
00:09:37,171 --> 00:09:41,094
Ponte c�modo.
Vamos, t�o.
57
00:09:43,256 --> 00:09:48,275
As� est� mejor.
Me gustan los t�os como t�.
58
00:09:48,275 --> 00:09:50,684
- �S�?
- Me gustan los t�os varoniles.
59
00:09:58,775 --> 00:10:00,614
�Est� bien as�?
60
00:10:00,736 --> 00:10:05,195
Mmm, s�.
�Por qu� no vienes aqu�?
61
00:10:05,195 --> 00:10:07,939
Espera, t�o.
Espera.
62
00:10:09,325 --> 00:10:11,249
- Te gusta mi cuerpo, �eh?
- S�, me gusta.
63
00:10:12,256 --> 00:10:15,015
Sol�a bailar, �sabes?
64
00:10:15,136 --> 00:10:16,856
�S�? Quiero tocarte.
65
00:10:16,976 --> 00:10:20,575
Si no te importa, vamos a
acostumbrarnos el uno al otro antes.
66
00:10:24,697 --> 00:10:27,575
Mi novio sale del trabajo a las 6,
67
00:10:27,696 --> 00:10:29,656
llegar� a casa a las 6.30.
68
00:10:29,777 --> 00:10:33,165
Bien, tenemos tiempo entonces.
69
00:10:33,165 --> 00:10:38,384
- �C�mo te llamas?
- Russ. �Y t�?
70
00:10:38,870 --> 00:10:39,632
Dave.
71
00:10:57,644 --> 00:10:59,819
Es el mejor poeta
que he le�do en mucho tiempo,
72
00:10:59,939 --> 00:11:01,019
deber�as llev�rtelo.
73
00:11:01,140 --> 00:11:04,380
De hecho alguien me lo
recomend� hace tiempo, pero
74
00:11:04,501 --> 00:11:06,500
no pude terminarlo.
75
00:11:06,622 --> 00:11:07,741
�Por qu�?
76
00:11:07,861 --> 00:11:11,620
Estaba todav�a con mi ex,
Paolo, que estaba muy enfermo.
77
00:11:11,740 --> 00:11:13,659
Era positivo.
78
00:11:13,780 --> 00:11:17,180
Creo que se me har�a
duro volver a leer sobre el Sida.
79
00:11:17,300 --> 00:11:19,300
�Vive todav�a?
80
00:11:19,420 --> 00:11:24,300
S�, est� en Londres,
vive all�.
81
00:11:24,421 --> 00:11:28,564
Se fue all� a trabajar
y romp� con �l por tel�fono.
82
00:11:29,061 --> 00:11:29,940
Classy.
83
00:11:32,509 --> 00:11:35,392
En verdad pienso
que no lo quer�a bastante.
84
00:11:43,743 --> 00:11:49,062
�Has visto mi cintur�n?
Porque no lo encuentro.
85
00:11:50,174 --> 00:11:51,535
�Te vas?
86
00:11:53,784 --> 00:11:57,902
�S�?
No.
87
00:12:03,023 --> 00:12:10,183
Deber�a irme, mmm,
deber�a irme.
88
00:12:10,303 --> 00:12:13,623
Pero no encuentro mi cintur�n
y no puedo irme sin cintur�n.
89
00:12:25,625 --> 00:12:29,665
�Qu� �C�mo es?
90
00:12:29,786 --> 00:12:34,145
Es, mmm... guapo.
91
00:12:34,266 --> 00:12:36,865
�Guapo!
92
00:12:36,985 --> 00:12:37,985
S�, muy guapo.
93
00:12:38,105 --> 00:12:40,385
�De d�nde es?
94
00:12:40,505 --> 00:12:44,785
De las afueras de Boston.
Es abogado de Random House.
95
00:12:44,906 --> 00:12:47,841
�Sabes que ser�a
el primer novio que tengo americano?
96
00:12:47,787 --> 00:12:51,786
No te he visto tan entusiasmado
con nadie en mucho tiempo,
97
00:12:51,907 --> 00:12:54,507
desde Paolo.
98
00:12:54,627 --> 00:12:57,466
No estaba entusiasmado con Paolo, Claire.
99
00:12:57,588 --> 00:12:59,227
No s� por qu�
sigues diciendo eso.
100
00:12:59,348 --> 00:13:00,586
Hac�ais buena pareja.
101
00:13:00,708 --> 00:13:02,986
No hac�amos buena pareja
porque me molestaba.
102
00:13:03,107 --> 00:13:07,106
Nunca le interes�
nada que yo dijera.
103
00:13:07,228 --> 00:13:10,227
�Ahora has encontrado
un alumno?
104
00:13:10,348 --> 00:13:12,627
No he dicho eso.
105
00:13:12,748 --> 00:13:14,347
Paul es curioso, entusiasta.
106
00:13:14,468 --> 00:13:22,949
Es mmm,... un tipo guapo.
Y parece que le gusto.
107
00:13:23,069 --> 00:13:25,709
Me hace feliz.
108
00:13:25,830 --> 00:13:27,548
No s�.
109
00:13:34,150 --> 00:13:37,109
Este es mi peque�o secreto,
no se lo digas a nadie.
110
00:13:37,230 --> 00:13:38,509
No lo har�.
111
00:13:38,630 --> 00:13:39,709
�Me lo prometes?
112
00:13:39,830 --> 00:13:41,949
Te lo prometo.
113
00:13:42,069 --> 00:13:46,950
Porque en el negocio
editorial a la gente le encanta cotillear.
114
00:13:47,070 --> 00:13:49,950
A la gente le encanta
cotillear en todos los negocios.
115
00:13:50,070 --> 00:13:51,869
Especialmente
en el mundo editorial.
116
00:13:51,991 --> 00:13:55,869
Paul, te lo prometo.
No quiero conocer... a nadie.
117
00:14:28,513 --> 00:14:30,793
Abre la boca.
118
00:14:40,131 --> 00:14:41,855
Qu�tate la camisa.
119
00:15:08,658 --> 00:15:11,556
�Hab�as tenido sexo con otros
hombres antes de conocerme?
120
00:15:11,677 --> 00:15:17,996
Algo. Seguro
que no con tantos como t�.
121
00:15:18,117 --> 00:15:20,282
Empec� un poco tarde.
122
00:15:20,282 --> 00:15:24,377
Yo ten�a 13 a�os cuando tuve
sexo con un tipo por primera vez.
123
00:15:24,377 --> 00:15:25,324
�S�?
124
00:16:16,961 --> 00:16:18,720
�Qu� haces?
125
00:16:18,841 --> 00:16:19,840
Te ves mejor as�.
126
00:16:19,961 --> 00:16:21,801
No creo.
127
00:16:25,722 --> 00:16:27,765
- Molas mont�n.
- �S�?
128
00:16:28,028 --> 00:16:30,281
�No les gusta a los neoyorquinos
llevar el cuello hacia arriba?
129
00:16:30,401 --> 00:16:31,760
No.
130
00:16:31,881 --> 00:16:34,681
Y no decimos
"ciao" en vez de "adi�s."
131
00:16:35,122 --> 00:16:37,561
�Qu� tiene de malo "ciao?"
132
00:16:37,682 --> 00:16:39,400
Suena pretencioso.
133
00:16:42,204 --> 00:16:45,720
De hecho no le dec�a
"ciao" a Markus, sino "tschuss."
134
00:16:45,841 --> 00:16:47,680
La misma diferencia.
135
00:16:47,801 --> 00:16:49,641
��l es alem�n!
136
00:16:50,682 --> 00:16:53,161
Est� bien.
T� tienes acento.
137
00:16:53,282 --> 00:16:55,321
Puedes hacer lo que quieras.
Creo que yo no podr�a.
138
00:16:55,442 --> 00:16:57,882
Gracias.
139
00:17:00,832 --> 00:17:01,467
�Guau!
140
00:17:01,917 --> 00:17:03,105
Es preciosa.
141
00:17:04,173 --> 00:17:07,173
Es la foto de una mujer
perdiendo el metro.
142
00:17:07,173 --> 00:17:10,362
Cuando me traslad� a New York,
quer�a comprar una,
143
00:17:10,484 --> 00:17:12,243
pero costaba como 1.500 d�lares.
144
00:17:12,364 --> 00:17:15,123
Pero la quer�a, as� que
le pregunt� a mi padre
145
00:17:15,244 --> 00:17:17,688
si me prestar�a
el dinero para comprarla.
146
00:17:17,688 --> 00:17:20,496
Cuando oy� el precio,
pens� que era una estupidez.
147
00:17:20,496 --> 00:17:24,363
Ahora esta chica rubia
vale 5.000 d�lares.
148
00:17:24,363 --> 00:17:26,044
Dios, es Katie.
149
00:17:26,166 --> 00:17:27,045
�Qui�n?
150
00:17:27,166 --> 00:17:28,484
Katie.
151
00:17:31,784 --> 00:17:35,742
Quiz� es el momento de presentarle
a tu novio a tu ex-novia.
152
00:17:48,931 --> 00:17:52,428
Y comprobaba
peri�dicamente sus estad�sticas.
153
00:17:53,087 --> 00:17:57,927
Era casi como un port�til
y disfrutaba examin�ndose a s� mismo
154
00:17:58,048 --> 00:18:00,170
casi recreativamente.
155
00:18:00,170 --> 00:18:02,127
Hay una larga fila en el ba�o.
156
00:18:02,248 --> 00:18:04,327
Flirteo con el guapo.
157
00:18:04,448 --> 00:18:08,647
No s� si es gay o hetero.
Tiene acento extranjero.
158
00:18:08,768 --> 00:18:11,086
Le cuento una idea que tengo
para un proyecto de v�deo.
159
00:18:13,448 --> 00:18:15,486
�Cobarde!
160
00:18:39,081 --> 00:18:40,163
Erik...
161
00:18:44,556 --> 00:18:47,509
Creo que deber�amos
tener un hijo.
162
00:18:51,718 --> 00:18:53,371
�Guauuu!
163
00:18:55,956 --> 00:18:58,090
�A qu� viene eso?
164
00:18:58,211 --> 00:19:01,039
- Tengo 34 a�os.
- Lo s�.
165
00:19:01,299 --> 00:19:04,301
S�lo digo que, si en unos a�os,
no he encontrado al chico apropiado...
166
00:19:06,655 --> 00:19:10,129
No s� qu� le parecer�a a Paul.
167
00:19:10,164 --> 00:19:12,491
No me importa
lo que Paul piense.
168
00:19:12,613 --> 00:19:17,267
A m� s�.
Me gusta.
169
00:19:18,315 --> 00:19:20,972
Estamos hablando
de irnos a vivir juntos.
170
00:19:22,191 --> 00:19:27,332
�Qu�?
Me gusta.
171
00:19:41,175 --> 00:19:43,081
S�, �est� Dorothy?
172
00:19:43,774 --> 00:19:45,884
- Le paso con ella.
- Gracias.
173
00:19:50,990 --> 00:19:51,430
�S�?
174
00:19:51,430 --> 00:19:52,297
�Dorothy!
175
00:19:52,297 --> 00:19:54,494
Hola, Erik, escucha.
No podemos darte
176
00:19:54,614 --> 00:19:56,533
los resultados de tu
prueba sobre VIH por tel�fono.
177
00:19:56,655 --> 00:19:58,414
Es una cuesti�n legal.
178
00:19:58,534 --> 00:20:01,875
- Romper�amos la regla de confidencialidad.
- �Me est�s diciendo que soy positivo?
179
00:20:02,135 --> 00:20:03,813
No te estoy diciendo eso.
180
00:20:05,718 --> 00:20:07,294
�Me est�s mintiendo?
181
00:20:07,415 --> 00:20:09,819
Quiero saber
por qu� est�s tan nervioso.
182
00:20:09,819 --> 00:20:14,490
Supongo que sabes que tienes que ponerte
preservativo al hacer sexo oral o anal.
183
00:20:14,490 --> 00:20:16,160
Claro que lo s�.
184
00:20:16,160 --> 00:20:18,673
Estoy preocupado porque creo
que me est�s diciendo que soy positivo.
185
00:20:18,673 --> 00:20:19,815
�No lo estar�as t�?
186
00:20:19,936 --> 00:20:23,057
�Cu�ndo vuelves a New York?
187
00:20:23,178 --> 00:20:26,016
No volver� a New York
en semanas, quiz� en meses.
188
00:20:26,138 --> 00:20:29,457
Estoy en Virginia, estoy haciendo
entrevistas para un documental.
189
00:20:29,577 --> 00:20:32,337
Ven a mi despacho
cuando vuelvas.
190
00:20:32,458 --> 00:20:34,097
�Sabes el resultado de mi prueba?
191
00:20:34,218 --> 00:20:36,377
S�, claro.
192
00:20:36,498 --> 00:20:38,697
�Puedes dec�rmelo?
193
00:20:38,819 --> 00:20:41,018
�Por favor!
�Por favor!
194
00:20:41,138 --> 00:20:42,417
Esc�chame.
195
00:20:42,539 --> 00:20:44,857
�Qu� te estoy
diciendo entre l�neas?
196
00:20:45,898 --> 00:20:48,578
Que soy VIH positivo.
197
00:20:48,699 --> 00:20:50,899
�Qu� ser�a lo contrario?
198
00:20:51,020 --> 00:20:52,697
�Que soy negativo?
199
00:20:52,819 --> 00:20:54,257
Correcto.
200
00:20:54,378 --> 00:21:00,338
�Joder!, gracias, gracias.
Gracias.
201
00:21:00,459 --> 00:21:01,978
Te paso a ver
cuando vuelva a New York.
202
00:21:02,099 --> 00:21:04,738
Olv�dalo, Erik, pasa un buen d�a.
203
00:21:04,859 --> 00:21:08,699
Gracias, t� tambi�n.
Que tengas un d�a fabuloso.
204
00:21:08,819 --> 00:21:11,179
�Gracias, Dorothy!
Gracias.
205
00:21:24,222 --> 00:21:27,576
Es maravilloso lo que
est�s haciendo por mi hermano.
206
00:21:27,576 --> 00:21:30,299
As� que muchas gracias.
207
00:21:30,421 --> 00:21:34,220
Tu hermano es una parte
maravillosa de mi vida.
208
00:21:34,341 --> 00:21:36,661
Esto no es nada,
Es un placer.
209
00:21:36,781 --> 00:21:39,260
Gracias, Luis.
Aqu� llega.
210
00:21:39,381 --> 00:21:40,980
�OK! �OK!
211
00:21:41,102 --> 00:21:43,701
Que todo el mundo
se esconda en su sitio.
212
00:21:43,821 --> 00:21:45,980
�Ahora!
Vamos, vamos.
213
00:21:46,102 --> 00:21:48,140
Poneos en vuestros
sitios y silencio.
214
00:21:48,262 --> 00:21:49,781
�Shhh!
215
00:21:56,062 --> 00:22:02,504
�Sorpresa!
�Feliz cumplea�os! �Uuu!
216
00:22:03,384 --> 00:22:09,064
�Dios, dije que no me
gustar�a nunca una fiesta sorpresa!
217
00:22:22,304 --> 00:22:23,743
Te odio.
218
00:22:29,785 --> 00:22:31,704
Feliz cumplea�os.
219
00:23:59,201 --> 00:24:00,172
�No!
220
00:24:00,172 --> 00:24:02,142
- Quiz� es lo que realmente quieres.
- �No!
221
00:24:03,173 --> 00:24:05,270
S�lo porque hable
con alg�n tipo en la calle...
222
00:24:05,392 --> 00:24:07,870
No quiere decir
que quiera estar soltero.
223
00:24:07,991 --> 00:24:09,351
No es justo.
224
00:24:10,159 --> 00:24:13,830
Ven aqu�...
Oh, vamos.
225
00:24:16,968 --> 00:24:22,146
�D�nde vas?
Te dije que lo siento.
226
00:24:22,146 --> 00:24:24,550
No sonaba a que lo sintieras.
227
00:24:25,072 --> 00:24:27,084
Puedes decirlo,
pero no es as� tu comportamiento.
228
00:24:27,084 --> 00:24:27,990
�Sabes qu�?
229
00:24:27,990 --> 00:24:30,016
Yo no soy el que
quiere todo el tiempo drogas.
230
00:24:30,016 --> 00:24:31,810
No trates de echarme
en cara eso ahora.
231
00:24:31,810 --> 00:24:33,192
No trato de ech�rtelo en cara,
232
00:24:33,313 --> 00:24:35,072
s�lo hablo de tu adicci�n
a las drogas.
233
00:24:35,193 --> 00:24:36,695
��Mi adicci�n?!
234
00:24:36,695 --> 00:24:40,055
�Por qu� no puedo sacar el tema?
235
00:24:40,425 --> 00:24:42,571
�Me dejar�s dormir?
�Por favor?
236
00:24:42,571 --> 00:24:44,713
Tengo que levantarme temprano, Erik.
Algunos trabajamos.
237
00:24:44,833 --> 00:24:45,813
Grrrrrrrr.
238
00:24:45,813 --> 00:24:46,686
No hagas eso.
239
00:24:46,686 --> 00:24:47,673
Grrrrrrrrr.
240
00:24:47,673 --> 00:24:50,109
- No hagas esos sonidos.
- Ahhhhhhhhhhhh.
241
00:24:50,109 --> 00:24:54,316
�Erik! �Erik!
�Para y vete a la cama!
242
00:24:54,316 --> 00:24:56,583
Podemos hablarlo ma�ana.
243
00:24:58,366 --> 00:24:59,989
No puedo dormirme as�.
244
00:24:59,989 --> 00:25:03,113
- S� puedes.
- No, no puedo dormir cuando est�s as�.
245
00:25:03,347 --> 00:25:04,808
- �Cuando estoy c�mo?
- Cuando est�s as�.
246
00:25:04,808 --> 00:25:06,224
�Qu� quieres que haga?
247
00:25:06,224 --> 00:25:07,810
Quiero que vengas
a la cama conmigo.
248
00:25:07,810 --> 00:25:09,303
- �Por qu�?
- Porque s�.
249
00:25:09,303 --> 00:25:11,529
�Por qu� no podemos
dormir en habitaciones separadas?
250
00:25:11,945 --> 00:25:14,395
Est� bien.
Ser� bueno para nosotros.
251
00:25:14,516 --> 00:25:16,021
Porque no quiero.
252
00:25:16,536 --> 00:25:18,329
�Eres tan ni�o!
253
00:25:23,356 --> 00:25:24,796
�Qu� haces?
254
00:25:24,918 --> 00:25:26,936
No necesitas esto.
�No la necesitas!
255
00:25:26,936 --> 00:25:27,684
�Erik!
256
00:25:27,684 --> 00:25:29,681
Vas a venir a dormir
conmigo en la cama.
257
00:25:29,681 --> 00:25:31,155
- No.
- S�.
258
00:25:31,431 --> 00:25:31,849
No.
259
00:25:31,849 --> 00:25:33,591
�S� vas a dormir
conmigo en la cama!
260
00:25:33,591 --> 00:25:34,451
�Ahhh!
261
00:25:42,554 --> 00:25:44,815
- �Para ya!
- Jajaja
262
00:25:49,214 --> 00:25:51,837
�Por qu� no llamas
a ese chico de la calle
263
00:25:51,958 --> 00:25:54,077
y haces que te salve?
264
00:25:54,198 --> 00:25:56,076
No me dio su n�mero.
265
00:25:56,199 --> 00:25:58,078
�Te odio tanto!
266
00:26:02,598 --> 00:26:04,763
Conoc� a Avery Willard
por Jack Smith
267
00:26:04,763 --> 00:26:07,559
-si Jack Smith estuviera haciendo
ese tipo de films rid�culos,
268
00:26:07,679 --> 00:26:09,239
estar�a ah� y te lo contar�a.
269
00:26:09,360 --> 00:26:12,473
Y me dec�a: "T� eres un director
de cine, tienes que conocerlo."
270
00:26:12,657 --> 00:26:16,267
Siempre estaba poniendo
en contacto
271
00:26:16,267 --> 00:26:18,725
toda clase de talentos underground.
272
00:26:18,725 --> 00:26:20,247
No s� c�mo llamar�as
a ese grupo
273
00:26:20,247 --> 00:26:24,330
de gente porque no �ramos
los Spielbergs del momento.
274
00:26:24,635 --> 00:26:26,400
Y ni siquera s�
si hay algo as� ahora.
275
00:26:26,400 --> 00:26:29,085
S�, est� todo eso de Internet
276
00:26:29,085 --> 00:26:31,766
que es lo que �ramos exactamente
Avery Willard y yo.
277
00:26:31,989 --> 00:26:34,286
No hac�amos cosas geniales,
ya sabes,
278
00:26:34,286 --> 00:26:36,979
pero film�bamos cosas
que nadie filmaba,
279
00:26:36,979 --> 00:26:38,736
quiz� se trataba de eso.
280
00:26:38,736 --> 00:26:40,463
- �Cree que ten�a telento?
- �Eh?
281
00:26:40,463 --> 00:26:42,093
Avery Willard.
�Cree que ten�a talento?
282
00:26:42,093 --> 00:26:43,890
No creo que tuviera ninguno.
283
00:26:45,283 --> 00:26:47,709
Por eso creo
que estaba enfadado siempre.
284
00:26:49,543 --> 00:26:51,881
Porque no s�lo
no era muy atractivo
285
00:26:51,881 --> 00:26:55,698
-de hecho creo
que su apariencia
286
00:26:56,103 --> 00:26:58,346
reflejaba su interior.
287
00:26:58,346 --> 00:27:00,396
Ya sabes, eso le pasa a la gente.
288
00:27:00,396 --> 00:27:02,002
Por ejemplo, mira a Nixon.
289
00:27:02,123 --> 00:27:05,682
Ese rostro va con su interior.
290
00:27:05,803 --> 00:27:08,204
Y por eso creo
que puedes decir
291
00:27:08,324 --> 00:27:10,282
c�mo es la gente,
lo que de alguna forma son,
292
00:27:10,405 --> 00:27:11,484
por su aspecto.
293
00:27:11,604 --> 00:27:13,964
T�, por ejemplo,
tienes algo maravilloso
294
00:27:14,085 --> 00:27:15,963
y acogedor contigo.
295
00:27:30,426 --> 00:27:32,678
Aqu� Paul,
d�jame un mensaje.
296
00:27:37,536 --> 00:27:41,309
�Imaginas con qui�n
me tropec� ayer?
297
00:27:41,485 --> 00:27:44,411
- �Con qui�n?
- Con tu ex-novio.
298
00:27:44,765 --> 00:27:47,245
Erik, si vieras a Paolo ahora,
no te lo creer�as.
299
00:27:47,366 --> 00:27:50,379
Hace ejercicio y todo.
Se ve genial.
300
00:27:50,379 --> 00:27:53,454
Si vas a empezar con eso de nuevo,
me voy a enfadar contigo.
301
00:27:53,739 --> 00:27:56,624
Lo llamar� para ver si quiere
venir al gimnasio conmigo.
302
00:27:57,090 --> 00:27:59,253
No te preocupes, ya no
te desea, tiene novio
303
00:27:59,253 --> 00:28:00,565
y se van juntos a Brasil.
304
00:28:02,526 --> 00:28:04,805
�Es verdad?
305
00:28:04,946 --> 00:28:07,527
- �Qu�? �Que tiene un novio?
- Lo de que se va a Brasil.
306
00:28:08,472 --> 00:28:10,606
Eso me dijo.
307
00:28:11,211 --> 00:28:13,604
Es incre�ble, quiero decir
308
00:28:13,604 --> 00:28:15,988
siempre hab�a tenido
esa fantas�a de que se ir�a
309
00:28:15,988 --> 00:28:18,907
a vivir en alguna isla
del norte de Brasil.
310
00:28:19,454 --> 00:28:21,467
Supongo que ya no es una fantas�a.
311
00:28:21,768 --> 00:28:25,608
�D�nde diablos est� Paul?
312
00:28:25,729 --> 00:28:28,448
S�, �d�nde est�?
313
00:28:28,570 --> 00:28:30,452
Ha ido a sacar dinero.
314
00:28:30,452 --> 00:28:34,164
- Ya, pero han pasado 20 minutos.
- M�s, como 30 minutos.
315
00:28:36,594 --> 00:28:38,288
Consegu� esto.
316
00:28:38,410 --> 00:28:39,049
Gracias, Dan.
317
00:28:39,169 --> 00:28:41,049
�Est�s seguro?
318
00:28:41,169 --> 00:28:43,957
- S�, seguro.
- Gracias.
319
00:28:44,701 --> 00:28:47,183
Voy un momento
al ba�o y vuelvo.
320
00:28:56,450 --> 00:28:58,326
Me ha llamdo Paul.
321
00:28:58,326 --> 00:29:00,005
�Qu� ha pasado?
�Algo que hayamos dicho?
322
00:29:00,005 --> 00:29:00,734
�No!
323
00:29:00,734 --> 00:29:04,519
Creo que ha sido
la mezcla de vino con vodka,
324
00:29:04,519 --> 00:29:05,933
no se encuentra bien.
325
00:29:06,012 --> 00:29:08,250
Se ha ido a casa.
326
00:29:08,371 --> 00:29:10,942
Se disculpa, pero est� en la cama.
327
00:29:10,942 --> 00:29:14,190
Bueno, nosotros nos vamos.
328
00:29:14,190 --> 00:29:17,423
- �Qu� direcci�n llevas?
- Creo que me ir� andando.
329
00:29:17,531 --> 00:29:19,001
Pillar� un taxi con vosotros.
330
00:29:19,444 --> 00:29:21,122
- Adi�s.
- Adi�s.
331
00:29:21,348 --> 00:29:23,082
- �Est�s bien?
- S�.
332
00:29:23,534 --> 00:29:27,374
- Siempre un placer verte, t�o.
- Lo mismo digo. Buenas noches.
333
00:29:32,180 --> 00:29:33,626
- �Adi�s!
- �Adi�s!
334
00:29:51,068 --> 00:29:51,726
Paul.
335
00:29:52,731 --> 00:29:53,320
Hola.
336
00:29:57,452 --> 00:30:01,742
Es lunes por la ma�ana.
�D�nde has estado?
337
00:30:02,400 --> 00:30:05,196
Ahora no.
No quiero llegar tarde.
338
00:30:35,405 --> 00:30:36,231
�Paul?
339
00:30:51,618 --> 00:30:55,616
Fueron muy importantes
para la comunidad gay
340
00:30:55,738 --> 00:30:57,257
y �l era una instituci�n.
341
00:30:57,378 --> 00:30:59,377
Y todos sal�an con �l.
342
00:30:59,498 --> 00:31:02,097
Todo fue cayendo poco a poco.
343
00:31:07,018 --> 00:31:09,538
Creo que Avery
era muy estrafalario.
344
00:31:09,659 --> 00:31:11,818
Y vi tambi�n muchas
cosas en Avery
345
00:31:11,939 --> 00:31:13,979
que no me gustaban
de m� mismo.
346
00:32:14,035 --> 00:32:14,701
�Hola?
347
00:32:17,027 --> 00:32:21,633
Ey, �qu� tal?
East Village, �t�?
348
00:32:22,744 --> 00:32:25,703
21.5 cm.
349
00:32:25,824 --> 00:32:30,104
Dura como una piedra,
tengo una buena polla.
350
00:32:30,224 --> 00:32:31,503
�Te gusta?
351
00:32:33,928 --> 00:32:35,258
No, no, no puedes venir.
352
00:32:35,258 --> 00:32:40,876
Estoy casado. S�.
No, no est� mi esposa.
353
00:32:41,076 --> 00:32:43,221
Volver� m�s tarde.
354
00:32:43,601 --> 00:32:47,893
�Qu� voy a hacer?
Follarte la boca como me follo su co�o.
355
00:32:48,731 --> 00:32:52,616
Ven aqu�, putita,
quiero follarte.
356
00:32:56,399 --> 00:32:57,696
�Hola?
357
00:32:59,947 --> 00:33:01,987
�Hola?
Ey, �qu� tal?
358
00:33:02,107 --> 00:33:10,347
East Village. �T�?
S�, soy activo dominante.
359
00:33:10,788 --> 00:33:13,427
�De qu� vas t�?
360
00:33:14,494 --> 00:33:16,627
�De d�nde eres?
361
00:33:20,345 --> 00:33:24,368
�Paul?
�Eres t�?
362
00:33:24,601 --> 00:33:25,519
�Paul?
363
00:33:37,619 --> 00:33:38,275
�Aaah!
364
00:34:04,601 --> 00:34:06,441
Aqu� Paul,
d�jame un mensaje.
365
00:34:06,441 --> 00:34:10,776
�Paul esto me est� matando,
me est� matando, me est� matando!
366
00:34:30,472 --> 00:34:33,059
�Lo que quiero saber es qu� hac�as
en una l�nea de tel�fono er�tico
367
00:34:33,059 --> 00:34:34,161
cuando supuestamente
estabas editando!
368
00:34:34,161 --> 00:34:35,952
Te largaste 2 d�as.
No pod�a encontrarte.
369
00:34:35,952 --> 00:34:37,991
�Me estabas buscando entonces?
�Eso es lo que hac�as?
370
00:34:37,991 --> 00:34:38,623
Claro que no.
371
00:34:38,623 --> 00:34:41,327
Erik, no te esp�o
y no soporto que me esp�en.
372
00:34:41,327 --> 00:34:43,545
Si cada vez que te vas,
tenemos que pasar por esto
373
00:34:43,545 --> 00:34:45,605
no quiero seguir
con esta relaci�n.
374
00:34:45,605 --> 00:34:48,285
No tengo ni idea de d�nde est�s,
no tengo ni idea de lo que haces.
375
00:34:48,285 --> 00:34:49,849
�Por qu� lo focalizas en m�?
376
00:34:50,038 --> 00:34:52,733
Llevas 4 a�os trabajando
en esa maldita pel�cula.
377
00:34:52,959 --> 00:34:54,736
Tienes la oportunidad de largarte
a una colonia de artistas
378
00:34:54,736 --> 00:34:57,006
donde te llevan la comida
en una jodida cesta de picnic
379
00:34:57,006 --> 00:34:58,658
y te pegas todo el tiempo
en una l�nea de tel�fono er�tico.
380
00:34:58,658 --> 00:35:00,915
�No pas� todo el tiempo
en una l�nea de tel�fono er�tico!
381
00:35:00,915 --> 00:35:03,490
- �No tengo tiempo para eso!
- Tengo un trabajo, �entiendes eso?
382
00:35:03,490 --> 00:35:06,017
Estaba en mi despacho, en el trabajo,
temprano, desde el lunes.
383
00:35:06,017 --> 00:35:07,927
Hago mi trabajo.
Tengo mis clientes.
384
00:35:07,927 --> 00:35:09,634
�Sabes lo que carga mi trabajo?
385
00:35:09,756 --> 00:35:10,754
�Te haces una idea?
386
00:35:10,875 --> 00:35:11,795
�Basta! �Basta!
387
00:35:32,917 --> 00:35:36,755
�Qu�?
Lo siento, lo siento.
388
00:36:41,608 --> 00:36:42,680
�Has visto esto?
389
00:36:43,497 --> 00:36:44,670
�He visto qu�?
390
00:36:45,446 --> 00:36:50,889
El suelo se est� rompiendo aqu�.
Aqu� tambi�n est� mal.
391
00:36:51,847 --> 00:36:53,271
�Siempre ha estado as�?
392
00:36:56,327 --> 00:36:59,241
Deber�as pedirle a Mario
que busque a alguien para arreglarlo.
393
00:37:02,928 --> 00:37:05,001
�Sabes? Tienes que decirme
qu� est�s haciendo cuando
394
00:37:05,123 --> 00:37:06,002
te pegas la noche fuera
sin que pueda encontrarte.
395
00:37:06,122 --> 00:37:07,842
No empieces con eso.
396
00:37:14,663 --> 00:37:15,428
�Erik?
397
00:37:18,713 --> 00:37:23,538
�Erik? �Qu� haces?
�Erik, para! �Para!
398
00:37:42,885 --> 00:37:48,244
Hab�a algunos jovenes
que en cierto modo andaban por all�
399
00:37:48,365 --> 00:37:50,124
y pas�ndolo bien por las calles
400
00:37:50,245 --> 00:37:53,301
con los que Avery me hab�a visto...
401
00:37:53,799 --> 00:37:55,540
�Por qu� se ve tan gris?
402
00:37:57,158 --> 00:37:58,377
�Puedes parar?
403
00:37:59,886 --> 00:38:00,684
Lo arreglaremos despu�s, Erik.
404
00:38:00,807 --> 00:38:03,071
No deber�amos parar ahora,
ya vamos con retraso.
405
00:38:03,071 --> 00:38:05,307
�Para qu� estoy aqu�
si no lo vamos a hacer ahora?
406
00:38:05,307 --> 00:38:07,767
Podemos verlo hasta el final
407
00:38:07,887 --> 00:38:09,326
y m�s tarde
arreglaremos este trozo.
408
00:38:11,344 --> 00:38:12,046
OK.
409
00:38:12,168 --> 00:38:14,087
John, gracias.
410
00:38:27,162 --> 00:38:30,512
Paul, Paul.
411
00:38:42,883 --> 00:38:44,186
De acuerdo, Paul.
412
00:38:44,890 --> 00:38:51,409
Te quiero mucho
y eres mi mejor amigo.
413
00:38:51,530 --> 00:38:55,888
Te admiro y creo
que eres una persona brillante.
414
00:38:56,010 --> 00:39:00,888
Eres tierno, amable
y muy cari�oso.
415
00:39:03,849 --> 00:39:06,412
Desde el momento
en que empezamos a salir,
416
00:39:06,412 --> 00:39:10,601
el alcohol y las drogas han sido
un problema en nuestra relaci�n.
417
00:39:11,678 --> 00:39:14,359
Nunca he sentido la certeza
de que fueras a volver a casa cada noche,
418
00:39:14,359 --> 00:39:16,288
de que no fu�ramos
a estar juntos una noche,
419
00:39:16,288 --> 00:39:18,725
o de que se acabara en 5 a�os.
420
00:39:18,985 --> 00:39:21,911
Cada A�o Nuevo
te propon�as acabar con eso.
421
00:39:21,911 --> 00:39:24,061
Pero eso no pas�, Paul.
422
00:39:24,061 --> 00:39:27,492
A pesar de todo, sigues siendo
la persona que m�s me importa en el mundo.
423
00:39:27,995 --> 00:39:30,180
Quiero pasar el resto
de mi vida contigo
424
00:39:30,180 --> 00:39:33,369
y quiero que nuestra relaci�n
me haga sentir m�s fuerte.
425
00:39:38,394 --> 00:39:41,572
No puedo cuidarte
porque me has demostrado
426
00:39:41,693 --> 00:39:46,093
no dejarte ayudar
y ser incontrolable.
427
00:39:46,214 --> 00:39:50,133
Me preocupas cada hora del d�a.
428
00:39:50,254 --> 00:39:51,973
No puedo vivir as�.
429
00:39:54,949 --> 00:39:58,073
Si no te trazas un plan
y lo sigues con sugerencias,
430
00:39:59,815 --> 00:40:04,174
nuestra relaci�n se acab�
y tienes que marcharte.
431
00:40:12,375 --> 00:40:14,175
�Has terminado?
432
00:40:19,935 --> 00:40:21,774
�Has terminado todo?
433
00:40:30,495 --> 00:40:32,736
Jill est� lista.
434
00:40:32,856 --> 00:40:34,335
Gracias.
435
00:40:39,056 --> 00:40:41,735
Estos son los archivos
que encontr� en casa.
436
00:40:44,176 --> 00:40:47,645
Gracias.
Oh, es esto.
437
00:40:47,645 --> 00:40:52,333
Paul ten�a tambi�n algunos mensajes.
Peggy Simon...
438
00:40:52,333 --> 00:40:54,457
Deja que guarde esto.
439
00:40:54,579 --> 00:40:59,008
Peggy Simon,
Lucius Ambrosino,
440
00:40:59,008 --> 00:41:01,611
y Gene Reid-Pharr.
441
00:41:02,012 --> 00:41:05,324
Lo que les digo a todos
es que Paul se est� tomando un tiempo.
442
00:41:06,791 --> 00:41:09,658
Si preguntan, a sus escritores
les digo que tiene estr�s
443
00:41:09,779 --> 00:41:11,577
y que se est� cuidando.
444
00:41:11,700 --> 00:41:13,579
Gracias, Jill.
445
00:41:13,699 --> 00:41:18,271
Me sabe mal que tu vida
se haya visto afectada por esto.
446
00:41:18,271 --> 00:41:20,062
No pasa nada.
447
00:41:21,106 --> 00:41:24,854
Oh, toma.
Es el correo de Paul.
448
00:41:25,225 --> 00:41:27,203
Ya he revisado la mayor parte.
449
00:41:27,203 --> 00:41:30,132
Creo que hay un cheque
en alg�n sitio.
450
00:41:35,193 --> 00:41:37,181
Me llam� anoche.
451
00:41:37,301 --> 00:41:38,940
�Y?
452
00:41:40,501 --> 00:41:46,139
Me dijo que he arruinado su vida
453
00:41:46,261 --> 00:41:48,300
y que no se iba a quedar.
454
00:41:50,902 --> 00:41:55,315
Creo que en rehabilitaci�n
lo dicen todos, Erik.
455
00:41:58,988 --> 00:42:00,710
Eso espero.
456
00:42:05,542 --> 00:42:08,221
Queridos amigos,
os quer�a escribir
457
00:42:08,343 --> 00:42:10,655
y deciros que ya he vuelto de Minnesota
458
00:42:11,314 --> 00:42:15,177
y que os puedo comunicar que
Paul lo est� haciendo bien, muy bien.
459
00:42:15,177 --> 00:42:16,641
Se ve genial.
460
00:42:16,641 --> 00:42:19,910
Ha seguido
todos los pasos del programa.
461
00:42:19,942 --> 00:42:23,417
Me siento orgulloso de �l por
tomarse tan seriamente la rehabilitaci�n.
462
00:42:24,552 --> 00:42:28,887
As� que volver� pronto
y empezar� la siguiente fase.
463
00:42:29,672 --> 00:42:31,728
Admito que estoy nervioso.
464
00:42:31,728 --> 00:42:37,331
Y ahora s� que tengo que separarme
de su recuperaci�n lo mejor que pueda.
465
00:42:37,043 --> 00:42:40,864
As� que conf�o en vosotros
para que me lo record�is.
466
00:42:40,986 --> 00:42:43,345
Eso es todo por ahora.
467
00:42:43,465 --> 00:42:44,785
Os quiero mucho.
Erik.
468
00:43:15,674 --> 00:43:16,737
Soy Igor.
469
00:43:19,561 --> 00:43:22,978
Yo Erik.
Hola, Igor.
470
00:43:30,107 --> 00:43:31,827
No, aqu� no.
471
00:43:31,947 --> 00:43:32,747
S�.
472
00:43:32,867 --> 00:43:33,706
Vamos a alg�n sitio.
473
00:43:33,828 --> 00:43:35,987
No, no quiero.
474
00:43:37,262 --> 00:43:39,478
Podemos ir a mi casa,
pero vivo en Brooklyn.
475
00:43:45,309 --> 00:43:48,148
- Mierda, �est� bien?
- No s�.
476
00:43:48,269 --> 00:43:50,509
�Tomasteis "G?"
477
00:43:55,601 --> 00:43:56,743
Toma esto.
478
00:44:02,679 --> 00:44:05,087
�Qu� vulgaridad, Dios!
479
00:44:07,233 --> 00:44:08,106
Gracias.
480
00:44:09,562 --> 00:44:14,150
Supongo que ser�a inapropiado
invitarte a mi casa ahora, �no?
481
00:44:14,431 --> 00:44:16,270
Eso creo.
482
00:44:17,892 --> 00:44:19,492
�Porque tengo novio?
483
00:44:19,492 --> 00:44:23,987
No, me he acordado de que
tengo clase por la ma�ana.
484
00:44:25,587 --> 00:44:28,504
- �Qu� estudias?
- Es una clase de dibujo.
485
00:44:28,672 --> 00:44:32,378
- �Eres artista?
- Pinto, as� que supongo que lo soy.
486
00:44:34,816 --> 00:44:37,219
Apuesto a que eres
muy bueno en lo que hagas.
487
00:44:38,696 --> 00:44:40,578
�Y t�? �Qu� haces?
488
00:44:42,004 --> 00:44:44,949
- Filmo documentales.
- �Qu� guay!
489
00:44:47,305 --> 00:44:51,157
�Seguro que no quieres venir?
490
00:44:51,494 --> 00:44:53,392
S�lo un rato.
491
00:44:53,427 --> 00:44:54,356
S�.
492
00:44:54,356 --> 00:44:56,466
No, estoy seguro.
493
00:44:56,466 --> 00:44:59,674
Pero mi metro est� por ah�.
Puedo acompa�arte un poco m�s.
494
00:45:01,143 --> 00:45:02,680
Igor.
495
00:45:03,937 --> 00:45:05,910
�De qu� parte de Rusia eres?
496
00:45:05,910 --> 00:45:08,088
En realidad soy de Ecuador.
497
00:45:08,408 --> 00:45:10,504
Mi padre era un marxista duro,
498
00:45:10,504 --> 00:45:13,348
les puso a todos los hijos
nombres rusos.
499
00:45:13,631 --> 00:45:15,997
Mis hermanas se llaman Tatiana
y Tamara.
500
00:45:16,418 --> 00:45:18,889
E Igor acab� viviendo en New York.
501
00:45:18,889 --> 00:45:22,234
En Coney Island, rodeado
de rusos por todas partes.
502
00:46:03,438 --> 00:46:06,158
Oh, Dios.
�Est�s bien?
503
00:46:09,878 --> 00:46:12,438
�Es maravilloso!
504
00:46:21,239 --> 00:46:23,118
Te meter�s, �no?
505
00:46:23,239 --> 00:46:25,598
S�, m�s tarde.
506
00:46:32,248 --> 00:46:33,761
�Te metes?
507
00:46:34,719 --> 00:46:37,480
Me uno a ti en un momento.
508
00:46:40,552 --> 00:46:42,489
�Cu�ndo te va a dejar embarazada?
509
00:46:42,489 --> 00:46:43,540
No pensamos.
510
00:46:43,821 --> 00:46:44,915
�Por qu� no?
511
00:46:47,029 --> 00:46:51,113
�l ya tiene dos hijos
y no quiere tener otro.
512
00:46:52,426 --> 00:46:54,286
Lo siento, cielo.
513
00:46:55,521 --> 00:46:58,160
Yo tambi�n.
514
00:46:58,282 --> 00:47:03,921
No es perfecto, pero me gusta.
515
00:47:10,034 --> 00:47:12,120
Ojal� puediera confiar m�s en ti.
516
00:47:14,612 --> 00:47:15,808
�Perdona?
517
00:47:15,808 --> 00:47:18,922
Me entristece que tuviera
que enterarme que las cosas iban mal
518
00:47:19,043 --> 00:47:21,478
entre t� y Paul s�lo al final.
519
00:47:21,603 --> 00:47:24,283
Me cabrea que no me lo dijeras.
520
00:47:24,404 --> 00:47:26,082
He estado ocultando
momentos cruciales de mi vida
521
00:47:26,204 --> 00:47:27,567
desde los 13 a�os.
522
00:47:29,257 --> 00:47:33,206
Eso no es una excusa.
Tienes que cambiar cosas.
523
00:47:33,643 --> 00:47:38,661
- Mejor que hagas terapia.
- Lo estoy intentando. Te lo digo ahora.
524
00:47:38,644 --> 00:47:39,764
Te lo agradezco.
525
00:47:39,764 --> 00:47:41,315
Pero sigo sin perdonarte
que me hayas tenido
526
00:47:41,315 --> 00:47:43,291
a oscuaras tanto tiempo, �OK?
527
00:47:43,291 --> 00:47:45,450
Necesito que seas
m�s valiente.
528
00:47:46,159 --> 00:47:48,822
�Si voy a ser el padre de tu hijo?
529
00:47:49,254 --> 00:47:50,214
S�.
530
00:47:50,325 --> 00:47:53,035
Si vas a ser el padre de mi hijo.
531
00:48:36,751 --> 00:48:38,577
S�lo quiero decir...
532
00:48:39,888 --> 00:48:42,444
�Claire!
�Alassane!
533
00:48:42,908 --> 00:48:45,637
Dios con estos dos.
�Conseguid una habitaci�n!
534
00:48:45,637 --> 00:48:48,298
�Quiero decir gracias por venir!
535
00:48:48,769 --> 00:48:51,880
Quiero agradeceros a los dos
que hay�is venido.
536
00:48:53,355 --> 00:48:55,242
Gracias por conducir
durante la tormenta de nieve,
537
00:48:55,242 --> 00:48:59,274
y a Thomas, Vivian, Luca...
muchas gracias.
538
00:48:59,274 --> 00:49:00,929
Muchas gracias por pasar
539
00:49:00,929 --> 00:49:02,875
de la fabulosa fiesta
de primos de vuestra madre.
540
00:49:02,875 --> 00:49:04,964
Gracias por darnos un motivo.
541
00:49:06,278 --> 00:49:09,102
Dan, muchas gracias por
acceder a dormir en el sof�.
542
00:49:09,102 --> 00:49:09,990
�S�?
543
00:49:10,820 --> 00:49:12,176
Vale, dormir� en el sof�.
544
00:49:12,911 --> 00:49:16,063
No, en serio,
quiero de verdad mmm...
545
00:49:16,532 --> 00:49:18,129
Os quiero agradecer de verdad
que est�is aqu�.
546
00:49:18,129 --> 00:49:20,244
Significa mucho para m�
que est�is
547
00:49:20,244 --> 00:49:22,223
y que pasemos juntos las fiestas.
548
00:49:22,550 --> 00:49:24,109
Significa mucho.
549
00:49:24,411 --> 00:49:29,978
Y me siento especialmente
feliz de tener a Paul con nosotros.
550
00:49:29,978 --> 00:49:31,898
Con ese aspecto espl�ndido...
551
00:49:36,683 --> 00:49:38,850
Gracias, Luca.
552
00:49:41,571 --> 00:49:47,520
No han sido f�ciles
estos meses, Paul, pero mmm...
553
00:49:47,635 --> 00:49:49,887
nadie dijo que fuera a ser f�cil.
554
00:49:50,110 --> 00:49:51,056
Erik...
555
00:49:51,985 --> 00:49:59,811
Creo que eres una maravilla
y tu energ�a y tu positividad
556
00:49:59,933 --> 00:50:05,200
y la forma tan valiente
como has cambiado tu vida
557
00:50:07,319 --> 00:50:09,672
es digna de ver.
558
00:50:10,174 --> 00:50:11,328
Y formar parte de ella.
559
00:50:13,573 --> 00:50:16,028
Me inspiras y te quiero.
560
00:50:16,254 --> 00:50:17,385
Gracias.
561
00:50:17,974 --> 00:50:20,022
Feliz Navidad.
562
00:50:20,022 --> 00:50:22,750
Vale, brindo por todos.
Eso es todo.
563
00:50:41,744 --> 00:50:42,888
�Qu� es esto?
564
00:50:44,874 --> 00:50:46,450
�Qu� es esto?
565
00:50:48,814 --> 00:50:51,178
Me pregunto qui�n lo ha puesto.
566
00:51:11,620 --> 00:51:13,178
Oh no, no lo hiciste.
567
00:51:15,536 --> 00:51:16,338
Oh.
568
00:51:18,743 --> 00:51:20,740
Feliz Navidad.
569
00:51:24,574 --> 00:51:26,030
Gracias.
570
00:51:26,259 --> 00:51:30,975
Por tu amor.
Y por tu paciencia.
571
00:51:32,260 --> 00:51:34,698
Y gracias por aguantarme.
572
00:51:43,333 --> 00:51:45,043
Es asombroso.
573
00:51:45,043 --> 00:51:46,360
�Te gusta?
574
00:51:47,251 --> 00:51:50,905
No, me encanta.
575
00:52:39,185 --> 00:52:42,539
�Paul?
Paul, coge el tel�fono.
576
00:52:42,539 --> 00:52:46,303
Hemos ganado un premio Teddy
al mejor documental.
577
00:52:48,713 --> 00:52:50,346
�Est�s ah� Paul?
578
00:52:53,167 --> 00:52:56,165
OK, ll�mame en cuanto
escuches esto.
579
00:52:56,436 --> 00:52:57,735
Te quiero.
580
00:53:35,937 --> 00:53:38,878
�Paul?
Paul, coge el tel�fono.
581
00:53:39,345 --> 00:53:42,469
Hemos ganado un premio Teddy
al mejor documental.
582
00:53:44,989 --> 00:53:47,308
�Est�s ah� Paul?
583
00:53:49,269 --> 00:53:52,753
OK, ll�mame en cuanto
escuches esto.
584
00:53:52,753 --> 00:53:53,669
Te quiero.
585
00:53:56,009 --> 00:53:57,789
Hola, Paul.
�Quiero hablar contigo!
586
00:53:57,920 --> 00:54:00,731
Llevo d�as intent�ndolo,
empiezo a preocuparme.
587
00:54:00,731 --> 00:54:03,181
Ll�mame cuando escuches esto,
espero que est�s bien. Soy Vivian.
588
00:54:03,181 --> 00:54:04,810
OK, adi�s.
589
00:54:05,990 --> 00:54:08,389
�Erik?
Soy Jill.
590
00:54:08,510 --> 00:54:12,450
Paul no ha aparecido
por la oficina en toda la semana
591
00:54:12,450 --> 00:54:13,675
y no me devuelve las llamadas.
592
00:54:13,675 --> 00:54:15,251
Tengo que saber qu� pasa.
593
00:54:15,468 --> 00:54:20,899
As� que ll�mame, por favor.
212-249-3576. Gracias.
594
00:54:24,822 --> 00:54:26,323
�Por qu� no llamas a la polic�a?
595
00:54:26,323 --> 00:54:28,383
La polic�a no puede hacer nada.
596
00:54:28,383 --> 00:54:30,442
S�lo hay dos cosas
que detengan a Paul.
597
00:54:30,442 --> 00:54:32,342
Se ha quedado sin dinero
o se va a morir.
598
00:54:32,342 --> 00:54:33,754
No digas eso.
599
00:54:34,614 --> 00:54:36,604
�Por qu� piensas
que te toca salvarlo?
600
00:54:36,604 --> 00:54:38,733
�Dan!
Para.
601
00:54:39,030 --> 00:54:41,241
No necesitamos ahora
tus est�pidos "12 Escalones", �vale?
602
00:54:41,241 --> 00:54:43,119
Si tu novia estuviera en un
atrac�n de drogas de 3 semanas,
603
00:54:43,119 --> 00:54:44,879
no me digas que no har�as
cualquier cosa para encontrarlo.
604
00:54:44,879 --> 00:54:45,971
- �No?
- No lo har�a.
605
00:54:45,971 --> 00:54:46,568
Por favor.
606
00:54:46,568 --> 00:54:48,557
Estoy pensando en contratar
un detective privado.
607
00:54:48,557 --> 00:54:50,670
Lo siento.
No puedo suscribir eso.
608
00:54:50,889 --> 00:54:52,204
Llamadme cuando entr�is en raz�n.
609
00:54:53,080 --> 00:54:55,402
Erik, te quiero.
Cuenta conmigo.
610
00:54:55,402 --> 00:54:57,659
Pero no soporto
este rid�culo comportamiento.
611
00:54:57,717 --> 00:54:59,924
No funcion� la primera vez
y no funcionar� ahora.
612
00:54:59,924 --> 00:55:01,192
Lo siento, llego tarde.
613
00:55:01,314 --> 00:55:03,078
Paul es adulto.
614
00:55:03,078 --> 00:55:05,578
Lo superar� o no,
pro no lo salvar�s t�.
615
00:55:05,578 --> 00:55:07,326
Nunca lo hiciste
y no lo har�s ahora.
616
00:55:08,641 --> 00:55:09,645
�Qu� pasa?
617
00:55:10,104 --> 00:55:11,184
De mucha ayuda, Dan.
618
00:57:19,372 --> 00:57:23,405
Hola.
�D�nde est�s?
619
00:57:25,760 --> 00:57:28,965
No, no vayas a ning�n sitio.
Qu�date donde est�s.
620
00:57:37,888 --> 00:57:39,601
Te quiero.
621
00:57:47,057 --> 00:57:49,442
- V�monos a casa.
- No empieces, Erik.
622
00:57:53,943 --> 00:57:59,193
�Te das cuenta este sitio?
�No es incre�ble?
623
00:57:59,650 --> 00:58:01,820
Es una habitaci�n de hotel, Paul.
624
00:58:03,005 --> 00:58:06,205
No seas cruel
o no te dejar� quedarte.
625
00:58:11,013 --> 00:58:12,553
No hagas eso, por favor.
626
00:58:16,582 --> 00:58:18,910
Debe resultarte cara.
627
00:58:18,967 --> 00:58:20,887
Tengo suerte.
628
00:58:22,464 --> 00:58:24,861
Hay una ganga semanal.
629
00:58:24,861 --> 00:58:27,689
Acab� la semana de la moda
y todo el mundo volvi� a Mil�n.
630
00:58:27,807 --> 00:58:30,606
Est� tambi�n esa cosa
de arte en Londres.
631
00:58:30,728 --> 00:58:32,346
�De qu� hablas?
632
00:58:32,346 --> 00:58:36,110
Froze? No, �Frieze?
�La cosa de arte?
633
00:58:36,884 --> 00:58:38,206
�Quieres tomar algo?
634
00:58:44,086 --> 00:58:47,687
Mierda, no tengo hielo.
�Te importa ir a por hielo?
635
00:58:47,809 --> 00:58:50,963
Hay mucho hielo en casa.
V�monos.
636
00:58:51,354 --> 00:58:53,001
�Qu� te he dicho?
637
00:58:54,310 --> 00:58:57,546
Ven a ver la habitaci�n.
Te la ense�ar�.
638
00:58:58,185 --> 00:59:01,667
Prueba la cama.
Es incre�ble.
639
00:59:02,438 --> 00:59:04,083
Me encanta esta cama.
640
00:59:07,059 --> 00:59:07,869
Paul...
641
00:59:23,832 --> 00:59:27,170
Siento haber arruinado
tu estreno en Berl�n.
642
00:59:30,274 --> 00:59:32,288
Me sent� muy orgulloso de ti.
643
00:59:36,732 --> 00:59:39,689
Vamos, v�monos a casa.
Vamos a casa.
644
00:59:42,877 --> 00:59:44,843
No me odies, por favor.
645
00:59:55,479 --> 01:00:02,213
�Crees que he perdido algo de peso?
He perdido un poco.
646
01:00:06,341 --> 01:00:09,227
Es la dieta de los adictos al crac.
No te la recomiendo.
647
01:00:09,227 --> 01:00:11,511
V�monos a casa.
648
01:00:14,296 --> 01:00:16,904
Ir� ma�ana.
Ahora deber�as irte.
649
01:00:18,192 --> 01:00:19,770
No me ir�.
650
01:00:21,386 --> 01:00:23,672
No quieres ver esto.
651
01:00:24,404 --> 01:00:25,639
Estoy bien.
652
01:00:29,270 --> 01:00:31,693
- Erik, deber�as irte.
- He dicho que estoy bien.
653
01:00:35,095 --> 01:00:37,802
No eres peor que los dem�s.
654
01:00:39,076 --> 01:00:41,305
Seguro que hay alguien en el hall
655
01:00:41,305 --> 01:00:45,020
haciendo exactamente lo mismo.
656
01:00:45,020 --> 01:00:47,228
- �En serio?
- S�.
657
01:01:11,697 --> 01:01:15,161
Paul, s� que est�s listo.
Est�s listo para acabar con esto.
658
01:01:15,905 --> 01:01:16,813
�C�mo lo sabes?
659
01:01:16,813 --> 01:01:22,567
Porque te conozco, Paul.
Te conozco.
660
01:01:24,379 --> 01:01:27,781
Ir� a casa ma�ana,
pero t� deber�as irte ahora.
661
01:01:27,781 --> 01:01:32,188
Vendr�s ma�ana a casa
e ir�s a rehabilitaci�n.
662
01:01:32,188 --> 01:01:35,050
He dicho que ir� a casa ma�ana.
No he dicho de ir a rehabilitaci�n.
663
01:01:35,050 --> 01:01:36,754
�Lo prometes?
664
01:01:37,958 --> 01:01:39,365
Lo prometo.
665
01:01:40,867 --> 01:01:42,343
�Qui�n es?
666
01:01:44,953 --> 01:01:47,969
T� eliges.
Es lo que vas a conseguir.
667
01:01:49,183 --> 01:01:51,485
- Creo que deber�as irte.
- �Paul!
668
01:02:03,593 --> 01:02:05,444
�Quieres algo?
669
01:02:07,226 --> 01:02:09,027
S�, una cerveza.
670
01:02:09,424 --> 01:02:10,265
OK.
671
01:02:31,351 --> 01:02:33,672
- �Est�s bien?
- S�.
672
01:03:24,109 --> 01:03:26,500
�Erik?
�Erik?
673
01:03:27,144 --> 01:03:28,090
�Qu�?
674
01:04:32,590 --> 01:04:35,789
Estoy contento de que me hayas llamado.
No esperaba volverte a ver.
675
01:04:36,359 --> 01:04:38,292
Tengo unas peque�as vacaciones.
676
01:04:40,451 --> 01:04:44,991
He estado trabajando en Boca
los �ltimos 6 meses.
677
01:04:45,112 --> 01:04:49,672
He vuelto y no tengo claro
678
01:04:49,792 --> 01:04:52,832
qu� voy a hacer, �entiendes?
679
01:05:00,274 --> 01:05:04,747
Vamos, baby, vamos.
Eso es.
680
01:05:05,264 --> 01:05:06,641
Ah� vas.
681
01:05:24,607 --> 01:05:27,211
S�, s�, s�, s�.
682
01:05:44,409 --> 01:05:48,658
Pareces tan serio...
Me haces sentir un poco raro.
683
01:05:48,658 --> 01:05:50,919
�Sabe alguien m�s esto?
684
01:05:51,716 --> 01:05:53,915
Tengo una licenciatura
en ingl�s, �sabes?
685
01:05:54,036 --> 01:05:56,354
No soy un est�pido maric�n.
686
01:05:59,432 --> 01:06:02,386
Aguanta el encendedor debajo,
tienes que aspirar m�s humo, t�o.
687
01:06:07,069 --> 01:06:08,518
Eso es, agu�ntalo.
688
01:06:08,638 --> 01:06:11,901
Eso es, ahora, ahora,
ahora, ahora.
689
01:06:11,901 --> 01:06:14,398
Despacio, despacio, s�.
690
01:06:19,105 --> 01:06:20,837
�Te gusta?
691
01:06:32,440 --> 01:06:37,878
�Oh!
S�, sienta bien.
692
01:06:37,999 --> 01:06:39,238
Sienta muy bien.
693
01:06:41,119 --> 01:06:44,000
Y tienes un cuerpo
precioso, Russ.
694
01:06:44,000 --> 01:06:47,072
- Me gusta ense�ar mi cuerpo.
- �S�? - S�.
695
01:06:47,285 --> 01:06:48,874
Es muy bonito.
696
01:06:54,520 --> 01:06:57,359
�Quieres beber algo?
697
01:06:57,480 --> 01:06:59,557
Mmm, un poco de agua, por favor.
698
01:06:59,557 --> 01:07:02,020
Zumo, �qu� tal zumo?
Tengo zumo de naranja.
699
01:07:03,884 --> 01:07:05,545
Suena perfecto.
700
01:07:25,973 --> 01:07:27,871
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien.
701
01:07:36,449 --> 01:07:39,026
- �Qu� haces?
- Creo que me voy.
702
01:07:39,308 --> 01:07:43,484
No, no hagas eso.
�Sabes?
703
01:07:43,604 --> 01:07:47,344
No te metas mis drogas
y me dejes despu�s.
704
01:07:47,344 --> 01:07:49,838
No seas uno de esos tipos.
705
01:07:55,106 --> 01:07:58,098
�Quieres venir un rato
a la habitaci�n?
706
01:10:35,888 --> 01:10:38,020
Estoy contento de verte.
707
01:10:38,555 --> 01:10:39,522
�S�?
708
01:10:40,716 --> 01:10:43,791
- No s� en tu lugar yo lo estar�a.
- S� lo estoy.
709
01:10:48,903 --> 01:10:50,248
�C�mo est�s?
710
01:10:51,511 --> 01:10:55,075
Genial.
�T�?
711
01:10:55,075 --> 01:10:59,272
Bien...
Mejor.
712
01:11:02,266 --> 01:11:04,239
Eso ha sido espectacular, �eh?
713
01:11:05,398 --> 01:11:08,136
A ti y a m� siempre
nos gust� algo de melodrama.
714
01:11:09,991 --> 01:11:11,776
Supongo que s�.
715
01:11:12,857 --> 01:11:15,536
Este �ltimo a�o me he tropezado
con todas las personas de tu vida
716
01:11:15,658 --> 01:11:16,497
excepto contigo.
717
01:11:16,619 --> 01:11:18,938
Eso he o�do.
718
01:11:19,211 --> 01:11:21,951
A la primera persona
que vi cuando volv� fue a Alassane.
719
01:11:22,297 --> 01:11:24,421
En la esquina de la 9� y University.
720
01:11:26,033 --> 01:11:30,187
Me dio el abrazo m�s fuerte
que me han dado nunca.
721
01:11:31,099 --> 01:11:33,859
Le estar� agradecido
a ese tipo el resto de mi vida.
722
01:11:33,979 --> 01:11:37,819
Claire y �l ya no est�n juntos.
723
01:11:37,939 --> 01:11:40,860
Lo siento.
�Fue por lo de tener ni�os?
724
01:11:40,860 --> 01:11:42,007
S�.
725
01:11:43,139 --> 01:11:47,561
Desde que rompieron
ella y yo hemos empezado
726
01:11:47,561 --> 01:11:49,744
a hablarlo de nuevo.
727
01:11:50,020 --> 01:11:51,034
�S�?
728
01:11:51,034 --> 01:11:52,299
S�.
729
01:11:55,021 --> 01:11:58,129
Estoy contento de verte,
muy contento de verte.
730
01:11:59,907 --> 01:12:04,150
Has sobrevivido, Paul.
Es incre�ble.
731
01:12:04,349 --> 01:12:07,145
S�.
Es incre�ble.
732
01:12:14,656 --> 01:12:19,758
Me sorprende que despu�s de todo
este tiempo a�n me sienta impactado.
733
01:12:19,758 --> 01:12:21,935
No empiezo y acabo
cada d�a contigo.
734
01:12:23,385 --> 01:12:25,260
�Qu� hacemos pues ahora?
735
01:12:32,465 --> 01:12:36,322
No s�, Erik.
�Qu� crees que deber�amos hacer?
736
01:12:39,343 --> 01:12:42,155
No quiero dejarte todav�a.
737
01:12:44,845 --> 01:12:48,555
Creo que probablemente
ahora ser�a lo mejor.
738
01:12:51,652 --> 01:12:54,759
Creo que ha sido
el comienzo perfecto para
739
01:12:56,612 --> 01:12:59,229
lo que tenga que pasar.
740
01:13:05,605 --> 01:13:06,568
OK.
741
01:13:10,525 --> 01:13:13,320
- OK.
- OK.
742
01:14:16,179 --> 01:14:19,750
�Puedes encender la luz
que hay sobre la cama?
743
01:14:19,750 --> 01:14:21,901
No quiero estar a oscuras contigo.
744
01:14:55,672 --> 01:14:58,512
No me creo
que esto est� pasando.
745
01:15:10,552 --> 01:15:12,241
- �Erik!
- �Qu�?
746
01:15:13,578 --> 01:15:16,833
Se supon�a
que no te ibas a desnudar.
747
01:15:16,953 --> 01:15:18,832
OK.
748
01:15:48,135 --> 01:15:50,517
- No vamos a follar.
- �No!
749
01:16:07,031 --> 01:16:09,567
S�lo quiero estar desnudo contigo.
750
01:16:15,121 --> 01:16:17,462
Hueles a ti.
751
01:16:26,902 --> 01:16:30,398
Creo que por ahora
es bastante, �OK?
752
01:16:30,398 --> 01:16:32,246
Ok.
753
01:16:49,642 --> 01:16:51,865
�Ey!
�Ey!
754
01:16:54,610 --> 01:16:55,962
Erik, �no?
755
01:17:02,335 --> 01:17:06,732
A ver, un momento.
�Ivan?
756
01:17:06,732 --> 01:17:07,828
Igor.
757
01:17:08,306 --> 01:17:16,098
Dios, Dios...
�Qu� verg�enza!
758
01:17:16,802 --> 01:17:19,899
Al menos sab�a que era
un nombre ruso, �no?
759
01:17:20,848 --> 01:17:23,182
No pasa nada.
Hace tiempo ya.
760
01:17:23,182 --> 01:17:26,010
�C�mo va la pintura?
761
01:17:26,437 --> 01:17:30,007
Bien.
�Y el negocio del cine?
762
01:17:30,007 --> 01:17:31,760
Bien, supongo...
763
01:17:36,711 --> 01:17:40,642
�Quieres que comamos algo?
764
01:17:40,764 --> 01:17:43,239
- Tengo una hora.
- Te acompa�ar�a, s�.
765
01:17:44,778 --> 01:17:47,673
As� que ya no est�s con tu novio.
766
01:17:47,969 --> 01:17:49,171
No s�.
767
01:17:51,233 --> 01:17:53,982
Se fue un tiempo,
volvi� despu�s,
768
01:17:55,413 --> 01:17:58,136
despu�s empezamos
a vernos de nuevo
769
01:17:58,136 --> 01:18:01,204
y ahora no tengo ni idea
de c�mo va.
770
01:18:05,700 --> 01:18:07,862
- �Cu�nto tiempo llev�is juntos?
- 9 a�os.
771
01:18:07,862 --> 01:18:10,825
�Guau!
Eres afortunado.
772
01:18:15,245 --> 01:18:18,067
No me siento afortunado.
773
01:18:22,005 --> 01:18:23,325
�Y t� qu� tal?
774
01:18:24,987 --> 01:18:29,647
Bueno, me estoy
viendo con alguien ahora,
775
01:18:30,606 --> 01:18:36,205
pero siempre pierdo el inter�s
despu�s de 4 o 6 meses,
776
01:18:36,327 --> 01:18:38,752
eso es lo que me duran.
777
01:18:39,168 --> 01:18:44,101
Me veo con este tipo,
pero no es nada serio.
778
01:18:44,101 --> 01:18:45,966
Es m�s como alguien con quien follar.
779
01:18:46,049 --> 01:18:50,590
Salimos a cenar a veces,
�l suele hablar y yo escucho.
780
01:18:51,351 --> 01:18:55,510
Me gusta que me saquen a cenar.
�Qu� te voy a decir? Soy superficial.
781
01:18:57,053 --> 01:18:59,538
�A qui�n no le gusta
que lo saquen a cenar?
782
01:19:01,094 --> 01:19:03,102
Yo te sacar� a cenar.
783
01:19:03,997 --> 01:19:04,934
�S�?
784
01:19:07,774 --> 01:19:08,567
Claro.
785
01:19:14,892 --> 01:19:16,627
Me gustar�a.
786
01:20:02,733 --> 01:20:03,652
Espera...
787
01:20:06,772 --> 01:20:07,963
Ey...
788
01:20:08,175 --> 01:20:08,810
Hola.
789
01:20:08,810 --> 01:20:10,059
�Podemos hablar?
790
01:20:10,494 --> 01:20:12,397
Mmm, estoy al tel�fono.
791
01:20:16,712 --> 01:20:18,936
�Me das unos minutos?
792
01:21:08,618 --> 01:21:11,665
OK, �qu� te pasa?
793
01:21:15,351 --> 01:21:17,215
�C�mo te sientes
con todo esto?
794
01:21:20,838 --> 01:21:22,056
Me est�s jodiendo.
795
01:21:22,056 --> 01:21:23,630
No es lo que quiero hacer.
796
01:21:23,630 --> 01:21:26,297
S�lo que creo que necesitamos...
797
01:21:26,297 --> 01:21:28,742
S�lo quieres saber
qu� creo que deber�amos hacer.
798
01:21:31,523 --> 01:21:32,377
S�.
799
01:21:37,873 --> 01:21:39,694
Creo que deber�amos
irnos juntos.
800
01:21:41,659 --> 01:21:43,312
A alg�n sitio totalmente nuevo.
801
01:21:47,247 --> 01:21:49,856
Eso o cortar ahora, t� decides.
802
01:21:51,736 --> 01:21:54,897
Eso parece un ultimatum,
�no crees?
803
01:21:54,897 --> 01:21:57,063
Pues no lo hagamos.
804
01:22:00,911 --> 01:22:03,686
Pero paremos paremos
paremos de una vez.
805
01:22:03,686 --> 01:22:05,127
No lo digas as�.
806
01:22:05,127 --> 01:22:06,879
�Qu� quieres, Erik?
807
01:22:06,879 --> 01:22:09,256
Acl�rate con eso
de una vez en tu vida.
808
01:22:09,256 --> 01:22:10,724
Estoy intent�ndolo.
809
01:22:33,462 --> 01:22:36,421
Erik... Erik.
810
01:22:57,891 --> 01:22:59,244
�Para!
811
01:23:00,450 --> 01:23:02,202
No tengo tiempo para esto.
812
01:23:05,270 --> 01:23:08,429
Jill va a pasar a recogerme
para comer con los chicos.
813
01:23:09,036 --> 01:23:11,158
Despu�s pillar� el tren de las 3:20
de vuelta a la ciudad,
814
01:23:11,158 --> 01:23:12,812
�vendr�s?
815
01:23:12,812 --> 01:23:14,757
No, me quedar�
aqu� hasta ma�ana.
816
01:23:14,757 --> 01:23:16,217
Tengo algo de trabajo.
817
01:23:16,455 --> 01:23:16,928
OK.
818
01:23:18,184 --> 01:23:21,504
Entonces tienes que
recogerme donde Jill a las 2:45
819
01:23:21,624 --> 01:23:24,305
para llevarme a la estaci�n.
820
01:23:28,912 --> 01:23:31,540
Tienes hasta entonces
para tomar una decisi�n.
821
01:23:32,371 --> 01:23:34,473
No voy a volver solo a la ciudad
822
01:23:34,473 --> 01:23:35,862
sin que esto est� decidido.
823
01:23:35,862 --> 01:23:38,665
Creo que es un poco raro
que me des qu�
824
01:23:38,787 --> 01:23:39,977
�3 horas?
825
01:23:40,473 --> 01:23:42,093
�Para tomar una decisi�n as�?
826
01:23:42,093 --> 01:23:43,192
Lo siento.
827
01:23:46,538 --> 01:23:49,132
No lo hago para hacerlo dif�cil.
828
01:23:50,438 --> 01:23:51,791
O para...
829
01:23:51,791 --> 01:23:53,884
intentar controlar las cosas
o lo que quieras
830
01:23:53,884 --> 01:23:56,366
contarles a tus amigos.
831
01:23:57,188 --> 01:24:01,788
Hago esto porque tengo
que hacerlo para salvar mi vida.
832
01:24:04,483 --> 01:24:06,509
�Puedes entenderlo?
833
01:24:07,693 --> 01:24:09,464
Lo entiendo.
834
01:24:14,563 --> 01:24:16,067
Tengo que irme.
835
01:24:16,578 --> 01:24:19,286
�Me traer�s la maleta, por favor?
836
01:25:06,467 --> 01:25:08,003
�As� que has tomado
una decisi�n para m�?
837
01:25:11,831 --> 01:25:12,859
S�.
838
01:25:14,767 --> 01:25:17,048
S�, �como en tu respuesta es s�?
839
01:25:20,740 --> 01:25:21,597
S�.
840
01:25:24,713 --> 01:25:25,435
Bien.
841
01:25:28,596 --> 01:25:32,173
�No... no te preocupan
nuestras peleas?
842
01:25:32,173 --> 01:25:33,841
Claro que me preocupan.
843
01:25:35,200 --> 01:25:37,607
Me preocupan muchas cosas.
844
01:25:40,718 --> 01:25:42,442
Pero soy feliz.
845
01:25:43,329 --> 01:25:44,894
Yo tambi�n.
846
01:25:47,172 --> 01:25:49,995
- �Est�s seguro?
- S�.
847
01:25:49,995 --> 01:25:51,856
- �Seguro?
- �S�!
848
01:25:55,270 --> 01:25:56,346
Bien.
849
01:26:09,896 --> 01:26:14,548
Te veo en New York.
Te quiero.
850
01:26:15,568 --> 01:26:17,563
Yo tambi�n te quiero.
851
01:28:28,194 --> 01:28:29,310
�Qui�n es?
852
01:28:29,310 --> 01:28:30,512
Soy Erik.
853
01:28:54,627 --> 01:28:55,735
Sube.
854
01:29:24,428 --> 01:29:26,437
No puedes hacerlo, �no?
855
01:29:30,596 --> 01:29:31,654
No.
856
01:29:42,293 --> 01:29:44,965
Pasamos buenos momentos
juntos, �no?
857
01:29:46,988 --> 01:29:48,358
S�.
858
01:30:10,824 --> 01:30:13,087
Tengo que arreglarme
para ir a trabajar.
859
01:30:41,265 --> 01:30:45,234
Creo que me dej� mi jersey
azul en tu apartamento.
860
01:30:45,234 --> 01:30:46,285
�S�?
861
01:30:47,057 --> 01:30:48,503
Y el impermeable.
862
01:30:48,503 --> 01:30:49,620
Lo vi.
863
01:30:50,776 --> 01:30:53,583
�Se los dejar�s al portero,
por favor?
864
01:30:53,583 --> 01:30:54,921
Claro.
865
01:30:55,775 --> 01:30:57,176
Los recoger� luego.
866
01:31:00,925 --> 01:31:04,351
Creo que no deber�amos
vernos en un tiempo, Erik.
867
01:31:04,552 --> 01:31:05,520
Lo s�.
868
01:31:09,145 --> 01:31:12,649
Pero puedes llamarme
si me necesitas por algo.
869
01:31:13,769 --> 01:31:14,486
No.
870
01:31:15,645 --> 01:31:17,359
No puedo hacer eso.
871
01:31:19,530 --> 01:31:20,438
Est� bien.
872
01:31:23,183 --> 01:31:25,120
Te quiero, Paul.
873
01:31:26,299 --> 01:31:29,910
�S�?
Me lo pregunto.
874
01:31:30,618 --> 01:31:31,676
Te quiero.
875
01:31:38,858 --> 01:31:42,660
OK.
Basta de esto.
876
01:31:43,374 --> 01:31:44,847
Me voy a trabajar.
877
01:31:46,811 --> 01:31:48,776
Tengo muchas cosas
que hacer hoy.
878
01:32:09,477 --> 01:32:10,982
Que est�s bien.
879
01:32:11,486 --> 01:32:13,212
Lo estar�.
880
01:33:59,949 --> 01:34:04,059
(Traducci�n: Palomar Productions)63390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.