All language subtitles for Johnny.Mad.Dog.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,308 --> 00:01:12,060 This way! 2 00:01:17,190 --> 00:01:18,150 Get out! 3 00:01:18,816 --> 00:01:20,067 Get your ass here! 4 00:01:20,902 --> 00:01:22,445 Open the door! 5 00:01:24,406 --> 00:01:26,908 You, get out! 6 00:01:31,412 --> 00:01:32,997 What you doing? 7 00:01:33,164 --> 00:01:34,916 Bring your ass here! 8 00:01:39,711 --> 00:01:41,255 Where you going? 9 00:01:43,089 --> 00:01:44,090 Hey you! 10 00:01:44,508 --> 00:01:46,051 With the others! 11 00:01:50,639 --> 00:01:51,775 Shut up! 12 00:01:51,890 --> 00:01:52,964 Stupid! 13 00:01:52,974 --> 00:01:54,976 Any government troops here? 14 00:01:55,435 --> 00:01:57,270 You wanna argue? 15 00:01:57,437 --> 00:01:58,229 You dead! 16 00:01:58,396 --> 00:02:00,523 - You hiding troops! - No, my son. 17 00:02:00,690 --> 00:02:02,442 Where's the food? 18 00:02:02,608 --> 00:02:04,152 You don't wanna talk? 19 00:02:04,819 --> 00:02:06,654 We live here, my brother. 20 00:02:06,987 --> 00:02:09,157 I'm not your brother! 21 00:02:10,741 --> 00:02:13,035 You're just a stupid old man. 22 00:02:13,619 --> 00:02:14,579 Give it up! 23 00:02:14,745 --> 00:02:17,081 He's talking to you, man! 24 00:02:19,291 --> 00:02:21,460 Take that TV! 25 00:02:22,461 --> 00:02:24,046 The food! 26 00:02:27,007 --> 00:02:29,884 We're fighting a war! We're hungry. 27 00:02:30,594 --> 00:02:33,430 You're a fighter! You're a Dogo fighter! 28 00:02:38,184 --> 00:02:39,686 You fucking Dogo man! 29 00:02:43,857 --> 00:02:44,941 Stand up! 30 00:02:48,820 --> 00:02:49,612 Women here! 31 00:02:49,779 --> 00:02:50,738 Men there! 32 00:02:53,992 --> 00:02:54,867 Move! 33 00:02:56,202 --> 00:02:57,911 Find the money! 34 00:03:00,373 --> 00:03:02,291 Take off your fucking shirt! 35 00:03:03,166 --> 00:03:04,502 Check for weapons. 36 00:03:05,836 --> 00:03:07,838 - Where are your guns? - Got no weapons. 37 00:03:08,463 --> 00:03:10,423 Take off your shirt! 38 00:03:11,299 --> 00:03:13,135 Give me that ring. 39 00:03:13,301 --> 00:03:14,386 Hands in the air! 40 00:03:14,552 --> 00:03:16,679 Where you hiding your guns? 41 00:03:17,180 --> 00:03:18,848 You don't have guns? 42 00:03:20,767 --> 00:03:23,228 Old man, you think I'm stupid? 43 00:03:24,354 --> 00:03:25,730 Where's the fucking money? 44 00:03:25,897 --> 00:03:27,357 I got no money, brother. 45 00:03:27,524 --> 00:03:28,858 - Fucking liar! - No. 46 00:03:29,025 --> 00:03:31,068 - Where's the money? - Don't kill me! 47 00:03:31,736 --> 00:03:35,031 Where you hide the fucking money in this village? 48 00:03:35,197 --> 00:03:36,908 Search them! 49 00:03:37,074 --> 00:03:38,785 Are you a crybaby? 50 00:03:38,951 --> 00:03:40,577 Are you a fucking crybaby? 51 00:03:40,744 --> 00:03:43,039 Listen up, gentlemen, shut up! 52 00:03:43,247 --> 00:03:45,749 Why all the fucking noise? We need some money. 53 00:03:45,916 --> 00:03:47,293 We need some money. 54 00:03:47,459 --> 00:03:48,794 No money. 55 00:03:48,960 --> 00:03:51,004 - Sure you got no money? - We're suffering here. 56 00:03:51,171 --> 00:03:54,257 - You have to pay for the war. - We got no money. 57 00:03:54,425 --> 00:03:55,717 You're a liar. 58 00:03:55,884 --> 00:03:57,636 Where are the kids in the village? 59 00:03:59,220 --> 00:04:00,806 - No kids here. - You sure? 60 00:04:00,972 --> 00:04:02,849 I'm telling you. 61 00:04:03,016 --> 00:04:05,143 - And the government soldiers? - None here. 62 00:04:05,310 --> 00:04:06,937 Where are they? 63 00:04:07,103 --> 00:04:08,563 They just pass through. 64 00:04:08,729 --> 00:04:10,898 - You look like a soldier. - I'm not a soldier. 65 00:04:11,066 --> 00:04:14,860 You sure? 66 00:04:19,699 --> 00:04:20,866 The house is empty. 67 00:04:21,033 --> 00:04:23,118 Check under the beds! 68 00:04:25,663 --> 00:04:26,914 Who's there? 69 00:04:33,879 --> 00:04:34,629 Hey you! 70 00:04:34,796 --> 00:04:36,798 - Get up! - Please! 71 00:04:36,965 --> 00:04:39,218 Move! Go! 72 00:04:39,676 --> 00:04:42,679 - I hate crybabies. - Don't kill me. 73 00:04:42,846 --> 00:04:45,974 - Fucking crybaby! - Don't kill me, my son. 74 00:04:47,100 --> 00:04:48,810 Fucking pussy. 75 00:04:50,103 --> 00:04:53,189 What the fuck you doing with my wife's wedding dress? 76 00:04:53,356 --> 00:04:55,775 That's my wedding dress! 77 00:05:00,154 --> 00:05:02,906 - Fucking soldier! - Who is he? 78 00:05:03,074 --> 00:05:04,658 - My son. - Your son? 79 00:05:04,825 --> 00:05:06,702 You hiding him from us? 80 00:05:06,869 --> 00:05:08,829 - He won't fight the war? - He's not a fighter. 81 00:05:09,246 --> 00:05:11,624 - He's an enemy! - No, he's a student. 82 00:05:11,790 --> 00:05:13,125 A fucking fighter! 83 00:05:13,291 --> 00:05:16,128 - So, no kids here? - He's my son! 84 00:05:16,294 --> 00:05:19,464 - He's an enemy! - He can't go to war! 85 00:05:19,631 --> 00:05:21,591 He's a fighter! Shut up! 86 00:05:22,550 --> 00:05:23,676 Get up! 87 00:05:24,802 --> 00:05:27,514 Please! Leave him alone! 88 00:05:28,223 --> 00:05:29,766 Show us what you can do. 89 00:05:30,392 --> 00:05:32,560 Shouldn't have hid him. We'll kill you. 90 00:05:32,727 --> 00:05:33,603 Give him your rifle. 91 00:05:33,770 --> 00:05:36,063 Don't kill me, please! Leave him alone. 92 00:05:36,564 --> 00:05:38,065 Please! Leave him alone! 93 00:05:40,151 --> 00:05:42,319 Please, I beg you, please. 94 00:05:42,486 --> 00:05:46,032 Please, he's my son! He can't go to war. 95 00:05:46,198 --> 00:05:49,451 Kill your father or you die! We've all done it. 96 00:05:49,618 --> 00:05:50,450 Kill him! 97 00:05:50,452 --> 00:05:51,620 Or I kill you. 98 00:05:51,787 --> 00:05:52,621 Please! 99 00:05:52,788 --> 00:05:55,291 Kill him now! 100 00:05:56,124 --> 00:05:57,876 No, he's a student. 101 00:05:58,043 --> 00:05:59,044 Fucking enemy! 102 00:06:06,467 --> 00:06:09,220 Kill him! 103 00:06:20,523 --> 00:06:21,691 Let's go! 104 00:07:53,112 --> 00:07:56,615 ...facing the violent offensive by rebel factions 105 00:07:56,782 --> 00:07:58,784 who are now 12 miles from the city. 106 00:07:58,950 --> 00:08:04,331 Government forces have deployed and claim to control the situation. 107 00:08:04,498 --> 00:08:08,710 In a statement from the President, he said, and I quote, 108 00:08:08,877 --> 00:08:13,381 "I'm waiting for the imminent intervention of UN forces." 109 00:08:26,060 --> 00:08:26,811 Fofo! 110 00:08:33,609 --> 00:08:34,944 Come on, let's go. 111 00:08:48,873 --> 00:08:51,460 No men, no war! 112 00:08:51,626 --> 00:08:55,129 - Death dealer! - No die, no rest! 113 00:08:55,297 --> 00:08:58,216 - You don't wanna die... - Don't be born! 114 00:08:58,383 --> 00:09:01,761 - I make a face! - Stay away from me! 115 00:09:01,928 --> 00:09:03,471 Cover your ass! 116 00:09:37,087 --> 00:09:40,923 Gentlemen, our mission is to capture the TV station. 117 00:09:41,091 --> 00:09:42,467 Yes, sir! 118 00:09:43,050 --> 00:09:45,720 Before we attack the TV station, 119 00:09:46,012 --> 00:09:47,764 we make sure we're ready, 120 00:09:48,806 --> 00:09:51,476 we get in the spirit, one by one. 121 00:09:51,851 --> 00:09:53,519 - Mad Dog! - Yes, sir, general. 122 00:10:15,081 --> 00:10:17,250 This coke will jack you up. 123 00:10:17,959 --> 00:10:19,002 War cry! 124 00:11:10,635 --> 00:11:12,303 Who's there? 125 00:11:30,863 --> 00:11:32,906 Who the fuck is there? 126 00:11:33,448 --> 00:11:35,576 You're a fucking Dogo man. 127 00:11:36,368 --> 00:11:38,578 You work for the Dogo president. 128 00:11:59,974 --> 00:12:01,142 Where you going? 129 00:12:08,649 --> 00:12:09,608 Open up! 130 00:12:13,154 --> 00:12:15,197 Fucking stop! 131 00:12:15,364 --> 00:12:16,698 Give me your bag. 132 00:12:17,408 --> 00:12:19,826 No Good Advice, hold the bag. 133 00:12:22,412 --> 00:12:24,455 - You know this woman here? - No. 134 00:12:24,623 --> 00:12:25,791 Please! 135 00:12:25,957 --> 00:12:28,084 I've seen her somewhere before. 136 00:12:28,293 --> 00:12:30,753 She's the one who gives the news. 137 00:12:30,921 --> 00:12:32,713 She's the newswoman. 138 00:12:35,925 --> 00:12:40,805 She talks about us, says we're rebels, coming to kill the people. 139 00:12:40,971 --> 00:12:44,517 - That's Tanya Toyo. - I don't know that woman. 140 00:12:47,437 --> 00:12:49,647 You sure you're Tanya Toyo? 141 00:12:49,855 --> 00:12:51,649 You sure? 142 00:12:55,319 --> 00:12:57,571 A fucking Dogo woman! 143 00:13:05,829 --> 00:13:08,039 You see how fine she is? 144 00:13:10,500 --> 00:13:12,461 You wanna escape from us? 145 00:13:14,253 --> 00:13:16,798 My advice, kill the woman. 146 00:13:18,007 --> 00:13:19,675 Please. Please. 147 00:13:33,021 --> 00:13:36,233 What's that look mean? Where's the government money? 148 00:13:40,738 --> 00:13:44,366 I'll fuck you today. You talk about us! I'll fuck you! 149 00:13:44,992 --> 00:13:47,077 No Good Advice, hold my gun. 150 00:13:47,244 --> 00:13:48,912 Spread your legs. 151 00:13:53,291 --> 00:13:54,667 You make fun of us. 152 00:13:54,834 --> 00:13:56,211 I beg you. 153 00:14:04,636 --> 00:14:06,178 Spread your legs! 154 00:14:07,013 --> 00:14:10,099 Look, she's acting like she's scared. 155 00:14:24,195 --> 00:14:26,281 Chief, I wanna do her too. 156 00:14:28,617 --> 00:14:31,286 Be honest when you talk about us. 157 00:14:36,541 --> 00:14:38,418 No Good Advice, she's all yours. 158 00:14:41,837 --> 00:14:43,923 Spread your legs! 159 00:14:46,050 --> 00:14:47,843 I'm gonna fuck you! 160 00:14:55,976 --> 00:14:59,396 The war has displaced people. 161 00:14:59,563 --> 00:15:04,401 Most families have lost relatives and loved ones. 162 00:15:04,568 --> 00:15:07,696 I lost six family members: 163 00:15:07,862 --> 00:15:10,657 my mother, my grandmother, my father... 164 00:15:12,409 --> 00:15:14,328 Suddenly, the rebels show up 165 00:15:14,494 --> 00:15:17,372 and grab your people, three or four family members, 166 00:15:17,539 --> 00:15:19,415 and kill them in front of you. 167 00:15:19,583 --> 00:15:24,295 You're forced to laugh. The kids, they say, "Laugh." 168 00:15:24,462 --> 00:15:26,798 And if you cry, you die. 169 00:15:26,965 --> 00:15:30,134 When I sit and think, I just don't know. 170 00:15:30,301 --> 00:15:33,221 I got nobody around to advise me. 171 00:15:33,387 --> 00:15:34,722 Nobody. 172 00:15:35,098 --> 00:15:37,641 I didn't lay eyes on my mother. 173 00:15:37,808 --> 00:15:41,562 I left for one week and they killed all of them. 174 00:16:14,927 --> 00:16:16,303 Who are you? 175 00:16:18,680 --> 00:16:19,765 Death dealer. 176 00:16:19,974 --> 00:16:22,393 - Password? - No die, no rest. 177 00:16:22,601 --> 00:16:24,228 I'm General Dirty Soldier! 178 00:16:24,395 --> 00:16:25,854 I'm No Good Advice. 179 00:16:26,355 --> 00:16:27,523 No men, no war! 180 00:16:27,689 --> 00:16:29,065 - What the what! - What the fuck! 181 00:16:29,233 --> 00:16:31,067 - I make a face! - Stay away from me! 182 00:16:31,276 --> 00:16:32,318 Cover your ass! 183 00:16:32,528 --> 00:16:33,654 The war cry! 184 00:16:41,619 --> 00:16:43,079 Call me Mad Dog. 185 00:16:45,999 --> 00:16:48,293 I'm No Good Advice! 186 00:16:48,459 --> 00:16:52,297 We're fucking soldiers! I'm Young Major. 187 00:16:53,673 --> 00:16:55,758 We'll fuck up the dogs! 188 00:17:01,346 --> 00:17:03,933 I'm Small Devil, and I'll rip your heart out! 189 00:17:04,224 --> 00:17:06,226 No need to be fucking around. 190 00:17:07,978 --> 00:17:10,189 No need to be wasting time. 191 00:17:11,731 --> 00:17:13,984 I wanna be a Ranger. 192 00:17:15,652 --> 00:17:17,862 A Ranger was a motherfucker. 193 00:17:19,406 --> 00:17:21,616 A Ranger was a brave soldier. 194 00:17:23,201 --> 00:17:24,869 - Am I right or wrong? - You right. 195 00:17:25,036 --> 00:17:27,831 - Tell me if I'm wrong. - You damn fucking right. 196 00:17:27,997 --> 00:17:29,290 Mad Dog! 197 00:17:30,541 --> 00:17:31,625 Yes, general. 198 00:17:31,793 --> 00:17:33,962 Get your men prepared for tomorrow. 199 00:17:34,128 --> 00:17:37,506 Everybody get ready, pack the ammunition and everything. 200 00:17:37,673 --> 00:17:40,968 We set fire to the city tomorrow. You're the target commander. 201 00:17:41,135 --> 00:17:42,470 I need the city asap. 202 00:17:42,636 --> 00:17:43,887 - You got it? - Yes, general. 203 00:17:44,054 --> 00:17:45,806 Go and get prepared. 204 00:17:46,557 --> 00:17:49,852 Gentlemen, we have again done a great task for this country 205 00:17:50,018 --> 00:17:51,937 by capturing the TV station 206 00:17:52,104 --> 00:17:55,523 that the government used for propaganda to the outside world. 207 00:17:55,691 --> 00:17:56,942 Without the TV station, 208 00:17:57,109 --> 00:18:00,278 there are no means to communicate with the people. 209 00:18:00,445 --> 00:18:02,905 In a few days we'll be in the city. 210 00:18:03,073 --> 00:18:06,033 Once there, we'll chase the Dogos out, 211 00:18:06,201 --> 00:18:10,247 house by house, street by street, until we get rid of them. 212 00:18:10,455 --> 00:18:12,123 There's a bridge ahead. 213 00:18:12,290 --> 00:18:14,125 When we get on the bridge, 214 00:18:15,292 --> 00:18:17,587 we'll put fire to the city 215 00:18:17,754 --> 00:18:19,714 and get the president out of power. 216 00:18:19,881 --> 00:18:24,718 We need to liberate our people, bring freedom to our people. 217 00:18:24,886 --> 00:18:28,430 We have to make sure our resources are used in the right way. 218 00:18:28,597 --> 00:18:31,433 The Dogos have been oppressing our people forever. 219 00:18:31,600 --> 00:18:33,852 Be very wary of them. 220 00:18:34,019 --> 00:18:36,272 Watch out for the luggage on their heads. 221 00:18:36,438 --> 00:18:39,816 They can hide weapons in their mattresses. 222 00:18:39,983 --> 00:18:42,027 I don't want you to die on the mission. 223 00:18:42,193 --> 00:18:44,404 The mission is crucial. 224 00:18:44,571 --> 00:18:46,657 Your life is tied to the mission. 225 00:18:46,823 --> 00:18:48,992 Be careful with your life! Am I clear? 226 00:18:49,159 --> 00:18:49,993 Yes, sir! 227 00:18:50,160 --> 00:18:52,120 They can shoot you in the back. 228 00:18:52,287 --> 00:18:55,040 I don't want you to lose your lives on this mission. 229 00:18:55,206 --> 00:18:57,583 - You get it? - Yes, sir! 230 00:18:57,750 --> 00:19:02,046 We're going to reach the city and get the president out of power! 231 00:19:37,914 --> 00:19:39,665 You, you know me? 232 00:19:40,708 --> 00:19:44,253 I'm Johnny Mad Dog, Small Boy Unit commander. 233 00:19:44,420 --> 00:19:46,172 - Your name! - Fatumata. 234 00:19:46,339 --> 00:19:48,382 Fatumata, you Dogo girl. 235 00:19:51,176 --> 00:19:53,346 But today you'll join my unit. 236 00:19:53,512 --> 00:19:55,848 - What for? - Shut up, No Good Advice. 237 00:19:56,515 --> 00:19:58,183 But she's a Dogo. 238 00:19:58,559 --> 00:20:01,770 The girl will help us kill the fucking Dogo president. 239 00:20:01,937 --> 00:20:04,272 We'll get peace in our country. 240 00:20:04,731 --> 00:20:07,650 Freedom in our country, you like it? 241 00:20:08,235 --> 00:20:09,819 Follow me. Let's go. 242 00:20:14,657 --> 00:20:17,285 - You ready to fight the war with me? - Yes, sir! 243 00:21:29,646 --> 00:21:33,442 - Death dealers, you listening? - Yes, sir! 244 00:21:33,608 --> 00:21:36,277 You are the death dealers, rebels. 245 00:21:36,445 --> 00:21:39,113 We are now about to start our mission. 246 00:21:39,280 --> 00:21:41,783 Gentlemen, I want you to be calm. 247 00:21:42,116 --> 00:21:44,327 This war is our war. 248 00:21:44,493 --> 00:21:47,538 Free your heart. Fight the war as a soldier. 249 00:21:48,622 --> 00:21:51,292 Relax your mind. 250 00:21:51,667 --> 00:21:54,044 Open your heart to the revolution. 251 00:21:54,795 --> 00:21:57,005 Fight, no retreat. Don't think about home. 252 00:21:57,172 --> 00:21:59,633 After the revolution you'll get your benefits. 253 00:21:59,800 --> 00:22:02,886 Money will be given and you'll go see your parents. 254 00:22:03,053 --> 00:22:06,640 We need to go and capture the whole fucking city. 255 00:22:06,849 --> 00:22:08,391 You need to go. 256 00:22:08,558 --> 00:22:11,019 No retreat, no surrender... No ma and pa... 257 00:22:11,186 --> 00:22:15,398 Any soldier talking about ma and pa will be executed. 258 00:22:15,773 --> 00:22:20,653 Gentlemen, death dealer rebels, be strong and vigilant. 259 00:22:25,992 --> 00:22:29,912 Guys, you seen it for yourselves, you're now bullet-proof! 260 00:22:30,079 --> 00:22:34,541 Don't draw back from war, if they fire at you, fire back. 261 00:22:35,167 --> 00:22:37,003 - You don't wanna die... - Don't be born! 262 00:24:17,891 --> 00:24:19,184 - Mad Dog! - Yes, general! 263 00:24:19,351 --> 00:24:22,270 Your next mission is to move to the embassy. 264 00:24:22,479 --> 00:24:25,690 - Secure the area until I get there. - Yes, sir, general! 265 00:24:25,857 --> 00:24:27,775 - You don't wanna die... - Don't be born! 266 00:24:30,778 --> 00:24:32,614 Gentlemen, let's move. 267 00:25:19,033 --> 00:25:19,992 Dad, 268 00:25:20,618 --> 00:25:21,952 I'm scared. 269 00:25:49,604 --> 00:25:52,190 - You, where you going! - I beg you, chief. 270 00:25:54,483 --> 00:25:55,860 Fucking ass! 271 00:25:58,404 --> 00:25:59,572 Your rifle's mine! 272 00:26:39,861 --> 00:26:40,820 Fofo. 273 00:26:42,822 --> 00:26:45,324 Get up, we need to go, hurry up. 274 00:26:51,914 --> 00:26:53,624 Your shoes, hurry up! 275 00:27:20,191 --> 00:27:22,860 - Don't be foolish, they're near. - Fofo, hurry up! 276 00:27:23,027 --> 00:27:25,530 - Go with your sister. - Go with us, dad, please. 277 00:27:25,821 --> 00:27:28,032 I beg you, I'll take good care of you. 278 00:27:28,282 --> 00:27:30,159 - Go with your sister. - Bring the wheelbarrow! 279 00:27:32,036 --> 00:27:35,372 - You can't forsake us like this. - I'm not forsaking you. Now leave. 280 00:27:36,081 --> 00:27:37,833 - Dad, please! - Leave. 281 00:27:38,125 --> 00:27:39,584 Leave! 282 00:27:42,337 --> 00:27:44,214 Dad, open this door. 283 00:27:45,382 --> 00:27:47,467 Dad, we can't leave like this. 284 00:27:49,469 --> 00:27:52,597 You have to come with us. Please, I beg you. 285 00:27:53,640 --> 00:27:55,642 Open this door! 286 00:27:56,643 --> 00:27:57,852 Dad! 287 00:30:13,066 --> 00:30:14,817 Look at that pig! 288 00:30:16,069 --> 00:30:18,529 Hey you, fucking stop! 289 00:30:20,323 --> 00:30:23,826 You, I said fucking stop! Where you going? 290 00:30:24,034 --> 00:30:25,786 Where you taking that pig? 291 00:30:25,953 --> 00:30:27,621 I'm carrying the pig across. 292 00:30:27,788 --> 00:30:29,289 - What? - The bridge. 293 00:30:29,456 --> 00:30:31,750 - Who gave it to you? - An old man. 294 00:30:31,917 --> 00:30:33,210 - An old man? - Yes. 295 00:30:33,376 --> 00:30:34,878 You... The pig! 296 00:30:35,212 --> 00:30:37,505 We're a troop of fighters. 297 00:30:37,672 --> 00:30:39,674 You're just a looter! 298 00:30:40,175 --> 00:30:43,053 - It's my pig! - I beg you. 299 00:30:43,220 --> 00:30:45,096 - What? - I beg you. 300 00:30:45,263 --> 00:30:48,057 You beg me? Put the fucking pig down! 301 00:30:49,434 --> 00:30:50,352 Quick! 302 00:30:50,643 --> 00:30:54,481 It's my pig, stupid old looter! 303 00:30:54,814 --> 00:30:56,023 Sit down. 304 00:30:56,733 --> 00:30:58,860 You liar. You fucking looter. 305 00:30:59,026 --> 00:31:02,404 You stole the pig and say somebody gave it to you! 306 00:31:02,654 --> 00:31:04,698 Take off your fucking coat! 307 00:31:04,991 --> 00:31:07,326 You're a fucking looter! 308 00:31:07,493 --> 00:31:09,120 I said, take it off! 309 00:31:11,372 --> 00:31:14,708 The pig's for me. 310 00:31:14,916 --> 00:31:18,419 Got tell the owner that No Good Advice took it. 311 00:31:18,670 --> 00:31:19,671 You hear? 312 00:31:21,172 --> 00:31:23,634 Look me in the face when I talk to you! 313 00:31:23,967 --> 00:31:25,343 Get the fuck up and go! 314 00:31:26,052 --> 00:31:27,804 Yes, general Never Die? 315 00:31:28,138 --> 00:31:30,598 Where are you? What is your position? 316 00:31:30,765 --> 00:31:32,058 We control the whole area. 317 00:31:32,392 --> 00:31:33,726 Go! 318 00:31:33,893 --> 00:31:35,811 My men are on patrol. 319 00:31:36,271 --> 00:31:38,481 The streets are empty, there's nobody on the streets. 320 00:31:38,648 --> 00:31:42,026 You got no self respect, old man! 321 00:31:42,443 --> 00:31:44,695 Everybody's waiting for you! Hurry! 322 00:31:45,029 --> 00:31:47,865 Chicken Hair! Come here! Report! 323 00:31:48,157 --> 00:31:51,994 We're gonna carry the old man's pig to the truck. 324 00:31:52,244 --> 00:31:53,871 Put it on my neck. 325 00:32:01,503 --> 00:32:03,422 Go, take the coat. 326 00:32:06,007 --> 00:32:08,092 - C.Y.A! - Cover your ass! 327 00:32:17,268 --> 00:32:19,103 - You all know what? - No. 328 00:32:19,270 --> 00:32:20,438 At any moment, 329 00:32:20,604 --> 00:32:24,108 if I see a looter around here, I'll damage his life! 330 00:32:24,275 --> 00:32:27,195 I don't wanna see no looter here. 331 00:32:27,361 --> 00:32:30,113 - You hear? - Yes, sir! 332 00:33:13,655 --> 00:33:16,074 Deploy. All men deploy! 333 00:33:27,252 --> 00:33:28,587 I found a weapon. 334 00:33:28,754 --> 00:33:30,296 - Where? - Over there. 335 00:33:32,966 --> 00:33:34,926 20 shots in the magazine. 336 00:33:35,301 --> 00:33:37,012 - What weapon is it? - An Uzi. 337 00:33:37,178 --> 00:33:39,555 - Chinese? - No, Israeli. 338 00:33:39,722 --> 00:33:41,557 Chuck Norris used it in Delta Force. 339 00:33:41,724 --> 00:33:43,268 So be careful! 340 00:33:43,434 --> 00:33:46,687 The Israelis or Chuck Norris might be around. 341 00:33:47,438 --> 00:33:48,898 - Butterfly. - Yes, sir. 342 00:33:49,064 --> 00:33:50,274 Try this arm. 343 00:33:53,402 --> 00:33:55,070 Be careful with it. 344 00:34:02,911 --> 00:34:05,080 Try it! Don't be scared. Try it! 345 00:34:24,807 --> 00:34:26,893 - On the ground! - Sit the fuck down! 346 00:34:29,103 --> 00:34:30,729 Look at the chief! 347 00:34:31,189 --> 00:34:32,231 The password? 348 00:34:32,398 --> 00:34:33,732 Face the chief! 349 00:34:33,899 --> 00:34:35,025 You don't wanna talk? 350 00:34:35,192 --> 00:34:36,610 What's the password? 351 00:34:37,069 --> 00:34:40,322 - What's in your bucket? - Fruit... Bananas. 352 00:34:41,364 --> 00:34:44,618 Oh, your bananas are orange? You think I'm stupid? 353 00:34:44,785 --> 00:34:47,245 Fucking liar! You're a Dogo man. 354 00:34:47,537 --> 00:34:49,832 Dirty ass! I'll kill you today! 355 00:34:50,123 --> 00:34:51,791 You a government trooper? 356 00:34:52,292 --> 00:34:54,836 Take his clothes off and tie him up. 357 00:34:55,837 --> 00:34:57,214 - Your ma's name? - Ataouza. 358 00:34:57,380 --> 00:34:59,216 - Your pa's name? - Abriye. 359 00:34:59,591 --> 00:35:01,384 Look at the mark on this man. 360 00:35:01,676 --> 00:35:03,260 He looks like a government fighter. 361 00:35:03,803 --> 00:35:06,973 He's a government troop man. 362 00:35:07,139 --> 00:35:08,265 Today is his last day. 363 00:35:08,600 --> 00:35:10,226 Show me your finger. 364 00:35:10,476 --> 00:35:13,270 That man's a fucking fighter! 365 00:35:13,437 --> 00:35:15,522 He's denying it! 366 00:35:15,731 --> 00:35:17,899 - Who fired at my pickup? - Not me. 367 00:35:18,067 --> 00:35:20,194 Tell me the truth. Was it you? 368 00:35:20,444 --> 00:35:21,528 I didn't fire. 369 00:35:21,778 --> 00:35:23,864 Why did you have the Uzi then? 370 00:35:24,490 --> 00:35:26,617 - I didn't. - So why you hiding? 371 00:35:26,825 --> 00:35:27,659 My oranges. 372 00:35:27,826 --> 00:35:29,703 You were hiding for your oranges? 373 00:35:32,873 --> 00:35:35,416 My ma sent me to look for food. 374 00:35:38,336 --> 00:35:40,088 Tell the truth! 375 00:35:41,339 --> 00:35:44,425 You lie and I'll kill you. 376 00:35:46,636 --> 00:35:49,180 Who fired at my pickup? 377 00:35:49,680 --> 00:35:50,848 Look at me! 378 00:35:51,015 --> 00:35:53,058 Why you fight for the government? 379 00:35:53,225 --> 00:35:54,560 You'll die poor. 380 00:35:55,853 --> 00:35:57,980 Chief, I seen that man before. 381 00:35:58,523 --> 00:36:00,440 He's a fucking government troop man. 382 00:36:00,650 --> 00:36:02,567 He was on reconnaissance. 383 00:36:02,777 --> 00:36:07,156 When we catch these spies they pretend to cry, 384 00:36:07,322 --> 00:36:10,034 but they are not crying, they can hit us in the back. 385 00:36:10,200 --> 00:36:11,410 He's an enemy. 386 00:36:11,826 --> 00:36:14,371 You'll die today, my boy. 387 00:36:15,079 --> 00:36:17,832 - I'm not a fighter, I go to school. - What school? 388 00:36:18,249 --> 00:36:20,544 - What school? - Methodist. 389 00:36:20,710 --> 00:36:22,295 - Your teacher? - Teacher Perry. 390 00:36:22,461 --> 00:36:23,290 Stink mouth! 391 00:36:23,296 --> 00:36:26,340 You fucking Dogo man! 392 00:36:27,676 --> 00:36:28,843 Fucking Dogo man! 393 00:36:29,010 --> 00:36:30,761 You Dogo fuck! 394 00:37:05,837 --> 00:37:07,505 Everybody on board! 395 00:38:26,581 --> 00:38:27,499 Johnny! 396 00:38:27,666 --> 00:38:28,958 Johnny Mad Dog! 397 00:38:29,125 --> 00:38:31,252 No Good Advice is waiting for you. 398 00:38:32,629 --> 00:38:34,505 We're waiting for you! 399 00:38:34,798 --> 00:38:35,631 What you doing? 400 00:38:55,734 --> 00:38:58,111 Fofo, I'm going to hide you in here. 401 00:39:01,907 --> 00:39:04,242 Don't come out, I'll be back soon with dad. 402 00:39:06,119 --> 00:39:07,162 Sit. 403 00:39:08,705 --> 00:39:11,291 - Government troops! - Pussies! 404 00:39:11,458 --> 00:39:13,585 All men on board! 405 00:39:34,896 --> 00:39:36,022 Dad! 406 00:40:18,981 --> 00:40:20,190 Fofo! 407 00:40:23,402 --> 00:40:24,903 Where are you? 408 00:41:11,364 --> 00:41:14,784 - Where we going? - Shut your fucking mouth! 409 00:41:19,080 --> 00:41:21,040 We'll kill the motherfuckers! 410 00:41:21,207 --> 00:41:22,792 Where are the soldiers? 411 00:41:23,042 --> 00:41:23,876 I don't know. 412 00:41:31,342 --> 00:41:32,634 Enemy! 413 00:41:35,429 --> 00:41:38,057 Move! Enemy around! 414 00:41:38,224 --> 00:41:39,350 Move off the road! 415 00:41:44,104 --> 00:41:46,898 Move off the road, enemy around! 416 00:41:49,651 --> 00:41:50,861 Move off the road! 417 00:41:51,027 --> 00:41:52,779 Move! 418 00:42:18,095 --> 00:42:20,848 Motherfucker! Move! Move! 419 00:42:21,181 --> 00:42:22,933 Shit, let's carry the man. 420 00:42:30,190 --> 00:42:32,025 Chicken Hair, 421 00:42:32,442 --> 00:42:33,693 watch out, bro. 422 00:42:34,694 --> 00:42:36,280 It's dangerous here. 423 00:42:38,907 --> 00:42:40,867 I saw some smoke up there. 424 00:42:41,034 --> 00:42:42,994 Fast! Let's get him out of here. 425 00:42:43,202 --> 00:42:45,538 Sniper in the building! 426 00:42:59,843 --> 00:43:01,929 Reinforcements 1,2,3! 427 00:44:45,654 --> 00:44:47,614 All clear, all clear! 428 00:45:15,473 --> 00:45:19,477 It is my will that when I die 429 00:45:20,603 --> 00:45:24,274 Don't bury me, don't bury me 430 00:45:25,400 --> 00:45:29,028 You cut my dick in alcohol 431 00:45:29,821 --> 00:45:33,533 And call my wife and give it to her 432 00:45:34,451 --> 00:45:38,370 And when she cry, let her cry 433 00:45:39,288 --> 00:45:43,209 When she roll let her rock 434 00:45:43,960 --> 00:45:47,463 And what the fuck she thinks she is 435 00:45:48,505 --> 00:45:52,218 She fucking around with my GI dick 436 00:45:53,302 --> 00:45:56,763 Another man will counsel her 437 00:45:57,973 --> 00:46:01,685 Another man will comfort her 438 00:46:02,603 --> 00:46:06,439 Take my rifle and my bonnet 439 00:46:07,607 --> 00:46:10,819 Call my son and give it to him 440 00:46:11,945 --> 00:46:15,740 Let him defend or let him fight 441 00:46:16,949 --> 00:46:20,495 For his country, for his people 442 00:46:21,287 --> 00:46:22,747 It is my will... 443 00:46:37,177 --> 00:46:39,304 - Death dealer! - No die, no rest. 444 00:46:39,638 --> 00:46:41,681 Gentlemen, keep moving. 445 00:46:42,224 --> 00:46:43,683 Shut the fuck up! 446 00:46:46,895 --> 00:46:50,649 - Fuck you rebels! - They all deserve death. 447 00:48:26,741 --> 00:48:27,575 Stand back! 448 00:48:29,535 --> 00:48:30,786 Move! 449 00:48:30,953 --> 00:48:33,956 - Back off! - Fucking move away from the gate! 450 00:48:34,123 --> 00:48:35,791 It's an emergency hospital. 451 00:48:36,959 --> 00:48:39,003 We have to protect the hospital. 452 00:48:39,169 --> 00:48:42,339 Move from the gate before I kill you! 453 00:48:42,506 --> 00:48:46,218 Our general wants us to find the government troops! 454 00:48:46,510 --> 00:48:49,304 No arms allowed inside! No one can enter armed. 455 00:48:49,929 --> 00:48:52,474 - I can't leave my weapon. - You have to. 456 00:48:52,724 --> 00:48:55,018 My weapon is my mother and my father! 457 00:48:55,184 --> 00:48:56,686 No arm is allowed in here! 458 00:48:57,103 --> 00:48:59,022 Nobody's stopping you from entering. 459 00:48:59,230 --> 00:49:01,650 No arms allowed, it's a hospital. 460 00:49:01,900 --> 00:49:05,028 Who are you to give me orders? We'll enter today. 461 00:49:05,194 --> 00:49:06,445 Any troops inside? 462 00:49:06,612 --> 00:49:09,365 No, we only have civilians. 463 00:49:09,532 --> 00:49:13,911 They're the only ones who count. We're the ones fighting the war! 464 00:49:14,245 --> 00:49:16,289 You're just standing around! 465 00:49:16,455 --> 00:49:17,873 You speak English? 466 00:49:18,040 --> 00:49:21,043 We have a wounded soldier, so we wanna go inside! 467 00:49:21,669 --> 00:49:24,087 You wanna lose your lives? 468 00:49:24,296 --> 00:49:26,965 You know that the president is already dead. 469 00:49:27,174 --> 00:49:29,551 We control the city now. 470 00:49:29,760 --> 00:49:31,929 We want to go inside and check. 471 00:49:33,013 --> 00:49:34,556 We're freedom fighters! 472 00:49:34,764 --> 00:49:36,849 Take our wounded and we'll go. 473 00:49:37,017 --> 00:49:39,519 Who are you to stop us? 474 00:49:39,686 --> 00:49:42,855 - We brought peace to our country. - We want inside. 475 00:49:43,022 --> 00:49:45,149 - We want in! - Open the gate! 476 00:49:45,317 --> 00:49:48,360 We'll kill you all if you touch that gate. 477 00:49:48,528 --> 00:49:50,530 We'll kill you one by one! 478 00:49:52,198 --> 00:49:55,367 - Back off. - Call a medic! 479 00:50:00,289 --> 00:50:01,958 Officer! 480 00:50:03,250 --> 00:50:04,126 Get the medics. 481 00:50:04,293 --> 00:50:08,214 We got a wounded soldier. You got wounded soldiers here? 482 00:50:08,380 --> 00:50:11,675 If anything happens to him, we'll kill you all! 483 00:50:14,094 --> 00:50:16,096 - Retreat. - He better not die. 484 00:50:16,262 --> 00:50:18,724 We're setting up a post right there. 485 00:50:18,890 --> 00:50:20,976 If he dies, we'll kill you all. 486 00:50:21,142 --> 00:50:24,770 Fucking UN soldiers, you'll die before you leave our country. 487 00:50:24,938 --> 00:50:26,897 You're hiding government troops. 488 00:50:27,148 --> 00:50:29,900 If anything happens to him, 489 00:50:30,110 --> 00:50:31,902 all of you all will die. 490 00:50:32,069 --> 00:50:35,573 It's our country, defy us and you'll die! 491 00:50:35,948 --> 00:50:37,950 If we find government troops here, 492 00:50:38,158 --> 00:50:39,785 you're all gonna die! 493 00:50:40,077 --> 00:50:41,203 Retreat! 494 00:50:41,370 --> 00:50:42,580 Dirty ass! 495 00:51:17,321 --> 00:51:19,073 - Is he your father? - Yes. 496 00:51:19,240 --> 00:51:22,326 - What happened to him? - He was hit by a bullet. 497 00:51:22,826 --> 00:51:24,328 - A bullet? - Yes. 498 00:51:24,537 --> 00:51:27,247 - How long you been here? - Not too long. 499 00:51:28,206 --> 00:51:30,417 - He'll be okay, all right? - All right. 500 00:51:30,584 --> 00:51:32,753 - Take good care of him. - Okay. 501 00:51:38,091 --> 00:51:39,176 Dad, 502 00:51:39,801 --> 00:51:40,843 don't worry. 503 00:51:42,470 --> 00:51:44,222 Everything will be okay. 504 00:51:53,481 --> 00:51:55,775 What we gonna do with the UN soldiers? 505 00:51:55,942 --> 00:51:58,277 They got a lot of Dogos inside. 506 00:51:59,904 --> 00:52:02,323 We're not afraid of the Dogo people. 507 00:52:02,489 --> 00:52:04,491 We are brave soldiers. 508 00:52:05,034 --> 00:52:06,911 You afraid of the UN soldiers? 509 00:52:07,078 --> 00:52:08,829 Shut your fucking mouth. 510 00:52:09,121 --> 00:52:11,665 I decided to make a tactical retreat. 511 00:52:11,832 --> 00:52:13,334 So what do we do now? 512 00:52:13,500 --> 00:52:15,461 We wait for the general's call. 513 00:52:15,961 --> 00:52:18,547 We're all hungry now, No Good Advice. 514 00:52:19,214 --> 00:52:21,675 Let's kill the fucking pig. 515 00:52:21,925 --> 00:52:23,677 I'm not ready to kill my pig. 516 00:52:23,885 --> 00:52:25,386 - Kill the pig. - No! 517 00:52:26,596 --> 00:52:30,100 - We're hungry, kill the pig. - I'm not ready. 518 00:52:31,851 --> 00:52:33,979 - Don't talk to me like that. - I'm not ready. 519 00:52:34,187 --> 00:52:37,690 You think it's a human being? It's better than us? 520 00:52:37,898 --> 00:52:39,317 Everybody's hungry. 521 00:52:39,734 --> 00:52:41,486 - We'll kill it now. - No. 522 00:52:41,694 --> 00:52:43,821 - We'll kill the pig. - I said no. 523 00:52:44,279 --> 00:52:47,533 You stole the pig from an old man! Put it down. 524 00:52:49,159 --> 00:52:51,578 - Put it down! - No, I won't! 525 00:52:53,330 --> 00:52:55,207 - Put it down. - No, I won't! 526 00:52:55,415 --> 00:52:57,126 You won't put it down? 527 00:52:58,168 --> 00:53:00,212 - You wanna die? - For why? 528 00:53:00,379 --> 00:53:02,464 - Put it down! - That's an order! 529 00:53:03,548 --> 00:53:07,719 You think the pig's yours? I'll kill it and see what you do. 530 00:53:08,219 --> 00:53:10,472 There's plenty of food around here. 531 00:53:10,722 --> 00:53:13,432 We don't have a good knife to kill the pig. 532 00:53:13,600 --> 00:53:15,559 - Where you see food? - Everywhere. 533 00:53:15,935 --> 00:53:18,354 You want your life or the pig's life? 534 00:53:19,563 --> 00:53:22,025 - You wanna die? - All too, I want it! 535 00:53:22,191 --> 00:53:24,735 - The pig's used to me. - We'll kill the pig! 536 00:53:25,444 --> 00:53:27,238 Don't kill the pig! 537 00:53:27,405 --> 00:53:29,698 - We're hungry. - Don't kill the pig! 538 00:53:29,865 --> 00:53:31,575 There's food all around. 539 00:53:31,742 --> 00:53:34,578 Don't argue. I'm gonna kill the pig. 540 00:53:34,745 --> 00:53:37,665 - You can't do that. - You'll see. 541 00:53:38,373 --> 00:53:41,043 - I'll kill the fucking pig today! - No! 542 00:53:41,209 --> 00:53:42,711 You won't kill it! 543 00:53:45,130 --> 00:53:46,882 - Young Major! - Yes, sir. 544 00:53:47,299 --> 00:53:50,510 Nasty! Go clean the pig. 545 00:53:51,594 --> 00:53:53,096 Eat the fucking pig. 546 00:53:53,305 --> 00:53:55,473 Clean it and eat it. 547 00:53:56,015 --> 00:53:57,600 Everybody's hungry. 548 00:53:58,685 --> 00:54:02,313 Last time, when it wasn't your pig, you were the first one to say, 549 00:54:02,480 --> 00:54:04,315 "Let's eat the pig." 550 00:54:05,024 --> 00:54:07,944 Now, when it's your pig, you keep it for you. 551 00:54:08,110 --> 00:54:09,946 We were on mission when you took it. 552 00:54:11,447 --> 00:54:13,199 Move on, let's go! 553 00:54:13,907 --> 00:54:16,368 Let's go! You're not going? 554 00:54:16,618 --> 00:54:20,247 Stay but we'll eat the pig, that's the fucking truth. 555 00:54:20,414 --> 00:54:21,582 Stupid man. 556 00:54:22,541 --> 00:54:25,627 You act like the pig was yours. 557 00:54:34,594 --> 00:54:36,221 Hello, Never Die. 558 00:54:37,347 --> 00:54:40,100 Johnny talking, do you hear me? 559 00:54:41,309 --> 00:54:42,810 Where are you? 560 00:54:42,977 --> 00:54:46,314 At the hospital. The UN is giving us a hard time. 561 00:54:46,481 --> 00:54:47,898 We're busy at the Palace. 562 00:54:48,065 --> 00:54:50,401 I need reinforcement and ammo. 563 00:54:50,568 --> 00:54:53,946 Hold your position. Let no one in, no one out. 564 00:54:54,113 --> 00:54:56,323 No food or medication. 565 00:54:56,490 --> 00:55:00,244 We got it! Victory is ours! We're on the move! 566 00:55:00,410 --> 00:55:02,204 So we win the war? 567 00:55:03,163 --> 00:55:04,748 Hello, Never Die... 568 00:57:54,244 --> 00:57:55,996 What's your name? 569 00:58:01,084 --> 00:58:02,835 I forgot your name. 570 00:58:05,588 --> 00:58:08,007 But I'll call you Lovelita. 571 00:58:10,259 --> 00:58:12,219 I heard it in a song. 572 00:58:13,805 --> 00:58:15,181 You like it? 573 00:58:17,850 --> 00:58:19,310 You gotta hold that name. 574 00:58:20,519 --> 00:58:22,563 It will be fine for you. 575 00:58:25,482 --> 00:58:27,568 You hold a gun before? 576 00:58:30,696 --> 00:58:32,573 Try to fire this one. 577 00:58:33,365 --> 00:58:34,658 Fire it. 578 00:58:41,957 --> 00:58:43,625 Fire it. Try it. 579 00:58:47,253 --> 00:58:50,256 You know how to fire a gun now, Lovelita. 580 00:58:50,840 --> 00:58:53,759 Do you know what's on my neck? 581 00:58:55,345 --> 00:58:57,347 This is my protection. 582 00:58:58,806 --> 00:59:00,891 The bullets fly past me. 583 00:59:01,809 --> 00:59:03,728 They can't touch me. 584 00:59:04,479 --> 00:59:06,230 It makes me invisible. 585 00:59:06,731 --> 00:59:09,108 You see what's on my back here? 586 00:59:10,484 --> 00:59:12,361 Bullets can't touch me there. 587 00:59:12,569 --> 00:59:14,363 That's why I'm still alive. 588 00:59:14,571 --> 00:59:16,573 My general, Never Die... 589 00:59:17,574 --> 00:59:20,910 He has some protection. If you fire at him, 590 00:59:21,745 --> 00:59:23,622 the bullets turn into water. 591 00:59:23,997 --> 00:59:27,959 If I make it to colonel, he'll give me one. 592 00:59:33,256 --> 00:59:35,842 How long you been fighting the war? 593 00:59:36,134 --> 00:59:38,636 I was very small, very small. 594 00:59:40,554 --> 00:59:43,057 I started fighting when I was ten. 595 00:59:44,142 --> 00:59:45,643 I started fighting then. 596 00:59:45,893 --> 00:59:47,978 What was your name before? 597 00:59:50,773 --> 00:59:52,650 I don't know my name. 598 00:59:53,651 --> 00:59:55,486 Where you coming from? 599 00:59:57,738 --> 00:59:59,531 Where is your family? 600 01:00:00,115 --> 01:00:02,034 I ain't got no family. 601 01:00:09,624 --> 01:00:10,833 Pussycat! 602 01:00:11,000 --> 01:00:13,753 Give your fucking wedding dress to the girl. 603 01:03:29,774 --> 01:03:30,942 Hey you! 604 01:03:31,443 --> 01:03:32,319 Help me! 605 01:03:32,486 --> 01:03:36,114 My dad's legs are cut off, I want to put him in your cart. 606 01:03:36,698 --> 01:03:38,867 Somebody stole my wheelbarrow. 607 01:03:41,285 --> 01:03:42,829 How much do you have? 608 01:03:44,539 --> 01:03:45,707 Five dollars. 609 01:03:45,915 --> 01:03:47,709 That's not enough. 610 01:03:47,876 --> 01:03:49,293 - Ten. - Ten? 611 01:03:49,502 --> 01:03:51,254 I can't risk my life for ten. 612 01:03:51,462 --> 01:03:53,839 - Twenty dollars. - That's all I have. 613 01:03:54,048 --> 01:03:55,549 I can't help you. 614 01:03:56,134 --> 01:03:58,552 People are shooting, they're coming. 615 01:03:58,719 --> 01:04:01,472 I'm going. 616 01:04:22,200 --> 01:04:23,910 Hey you, come! 617 01:04:57,192 --> 01:04:58,527 Hey you! 618 01:05:03,031 --> 01:05:05,033 Get up! 619 01:05:05,616 --> 01:05:08,536 You hear me? I said, "Get up." 620 01:05:12,290 --> 01:05:14,417 What kind of old man is this? 621 01:05:18,838 --> 01:05:21,006 Put your fucking book down! 622 01:05:21,799 --> 01:05:23,383 I said, "Put it down!" 623 01:05:24,093 --> 01:05:25,678 You won't put it down? 624 01:05:28,472 --> 01:05:31,433 What a stupid old man, doesn't want to get up! 625 01:06:10,888 --> 01:06:12,848 - Give me the baby! - Please! 626 01:06:14,600 --> 01:06:15,768 Give it to me! 627 01:06:15,934 --> 01:06:18,103 You don't want to give it to me? 628 01:06:18,646 --> 01:06:19,855 Give it to me! 629 01:06:20,480 --> 01:06:22,399 - Give it to me! - Please! 630 01:06:24,151 --> 01:06:25,860 You wanna die? 631 01:06:28,030 --> 01:06:28,863 Nasty! 632 01:06:29,031 --> 01:06:30,948 Nasty! We got our man. 633 01:06:31,116 --> 01:06:35,119 She's an enemy. Fucking Dogo woman. 634 01:06:35,287 --> 01:06:37,204 I'm gonna eat her baby. 635 01:06:37,372 --> 01:06:38,956 Deploy! 636 01:06:39,999 --> 01:06:41,876 Everything all right? 637 01:07:05,190 --> 01:07:06,024 Dad! 638 01:07:06,191 --> 01:07:10,403 Stop your bicycle! 639 01:07:39,806 --> 01:07:41,808 Our Lord and our God, 640 01:07:43,852 --> 01:07:47,522 Daddy and I thank You for sparing my life 641 01:07:47,731 --> 01:07:49,274 to see this day. 642 01:07:51,735 --> 01:07:55,530 Lord, as my father is dead and gone... 643 01:07:58,783 --> 01:08:01,077 If it is Your will, Lord, 644 01:08:02,078 --> 01:08:04,788 let Your will be done. 645 01:08:07,291 --> 01:08:09,668 May his soul rest 646 01:08:11,379 --> 01:08:13,589 in perfect peace 647 01:08:15,341 --> 01:08:19,011 through Jesus Christ, our Lord. 648 01:08:19,595 --> 01:08:20,554 Amen. 649 01:08:23,641 --> 01:08:26,643 Five score years ago, 650 01:08:28,103 --> 01:08:33,316 a great American in whose symbolic shadow we stand today, 651 01:08:34,192 --> 01:08:38,280 signed the Emancipation Proclamation. 652 01:08:40,114 --> 01:08:42,575 This momentous decree came 653 01:08:44,285 --> 01:08:49,123 as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves 654 01:08:50,207 --> 01:08:55,296 who had been seared in the flames of withering injustice. 655 01:08:56,213 --> 01:08:58,840 It came as a joyous daybreak 656 01:08:59,883 --> 01:09:04,137 to end the long night of their captivity. 657 01:09:04,471 --> 01:09:07,265 But one hundred years later, 658 01:09:07,724 --> 01:09:12,062 the Negro still is not free. 659 01:09:13,647 --> 01:09:17,358 The life of the Negro is still sadly crippled 660 01:09:17,525 --> 01:09:20,195 by the manacles of segregation 661 01:09:21,321 --> 01:09:24,282 and the chains of discrimination. 662 01:09:24,699 --> 01:09:26,701 One hundred years later, 663 01:09:26,867 --> 01:09:30,830 the Negro lives on a lonely island of poverty 664 01:09:31,205 --> 01:09:35,876 in the midst of a vast ocean of material prosperity. 665 01:09:36,043 --> 01:09:38,212 One hundred years later, 666 01:09:38,503 --> 01:09:40,505 the Negro is still languished 667 01:09:40,673 --> 01:09:43,592 in the corners of American society... 668 01:09:43,759 --> 01:09:45,385 Who's on the radio? 669 01:09:45,552 --> 01:09:48,388 ...and finds himself in exile in his own land. 670 01:09:48,555 --> 01:09:50,057 He's the president. 671 01:09:52,101 --> 01:09:55,019 Now, we need our own money. 672 01:09:55,854 --> 01:09:59,399 We need our fucking money. So what do you say about it? 673 01:10:43,316 --> 01:10:47,445 There's no fucking shit! No more money. 674 01:10:51,741 --> 01:10:54,243 Butterfly! Check behind the house. 675 01:10:54,451 --> 01:10:57,997 You think I'm stupid? You think I'm joking? 676 01:10:58,164 --> 01:11:01,625 The old American car outside, you took the batteries? 677 01:11:01,792 --> 01:11:05,879 Take everything. The tires and the batteries are buried outside. 678 01:11:06,172 --> 01:11:09,466 Take the keys, take what you want and leave. 679 01:11:09,800 --> 01:11:13,804 Put it all down! All the US dollars and all! 680 01:11:14,012 --> 01:11:16,807 With all their fancy diamonds, they're mocking us. 681 01:11:16,973 --> 01:11:18,809 - No Good Advice. - Yes, sir. 682 01:11:18,975 --> 01:11:21,186 I'll take this one for Lovelita. 683 01:11:21,394 --> 01:11:23,229 - It's fine? - Yeah. 684 01:11:24,522 --> 01:11:25,398 It's good. 685 01:11:26,566 --> 01:11:30,445 Old woman, you and your husband are educated, let me tell you. 686 01:11:31,612 --> 01:11:33,614 I want you to answer one question. 687 01:11:34,449 --> 01:11:35,741 The two of you all. 688 01:11:37,952 --> 01:11:40,538 What's the area of a triangle? 689 01:11:43,290 --> 01:11:44,875 You can't talk? 690 01:11:46,168 --> 01:11:48,838 You'll lose everything in the house here. 691 01:11:49,129 --> 01:11:50,255 All! 692 01:11:51,131 --> 01:11:53,467 And losers will die. 693 01:11:56,345 --> 01:11:58,222 I'll give you one more chance. 694 01:11:58,763 --> 01:12:00,474 Only one more. 695 01:12:02,392 --> 01:12:05,186 How much is ten to the third power? 696 01:12:05,729 --> 01:12:08,272 Ten to the third power is one thousand. 697 01:12:08,690 --> 01:12:11,109 To the sixth power is one million. 698 01:12:11,400 --> 01:12:14,112 As for the surface of a triangle, 699 01:12:14,278 --> 01:12:18,199 it is equal to the base multiplied by the height and divided by two. 700 01:12:18,532 --> 01:12:21,994 Now, please, just leave us alone. 701 01:12:22,203 --> 01:12:23,829 We've given you everything. 702 01:12:23,996 --> 01:12:25,498 What? What do you have? 703 01:12:25,914 --> 01:12:28,417 With all your gold and diamonds! 704 01:12:28,584 --> 01:12:29,585 What's your job? 705 01:12:29,752 --> 01:12:31,211 You better shut up! 706 01:12:31,379 --> 01:12:33,922 - I'm a high-school teacher. - High-school teacher? 707 01:12:34,089 --> 01:12:36,174 You fucking Dogo woman. 708 01:12:37,509 --> 01:12:39,928 You think you smarter than me? 709 01:12:40,137 --> 01:12:44,516 I was in the second grade, but I took third-grade lessons. 710 01:12:45,392 --> 01:12:48,311 With all the books you know, your country is finished. 711 01:12:48,770 --> 01:12:51,356 My wife isn't Dogo, she's from your tribe. 712 01:12:51,689 --> 01:12:53,608 - Don't hurt her. - Prove it! 713 01:12:53,775 --> 01:12:55,402 I'm the one who's Dogo. 714 01:12:56,986 --> 01:12:58,445 You speak my dialect? 715 01:12:58,613 --> 01:13:01,783 I only speak English, I wasn't born here. 716 01:13:01,949 --> 01:13:04,076 My father was an ambassador. 717 01:13:04,243 --> 01:13:05,870 Ambassador? 718 01:13:06,788 --> 01:13:08,622 So you understand our dialect? 719 01:13:08,915 --> 01:13:09,999 Of course. 720 01:13:10,166 --> 01:13:11,167 Prove it! 721 01:13:11,375 --> 01:13:12,959 I give you two minutes. 722 01:13:13,460 --> 01:13:15,337 - Kill them! - Let's split! 723 01:13:15,504 --> 01:13:17,756 They're boring, there's nothing to loot. 724 01:13:17,923 --> 01:13:19,966 Let's go loot other houses! 725 01:13:21,134 --> 01:13:22,761 Time is up. 726 01:13:23,094 --> 01:13:24,429 Time finished. 727 01:13:25,847 --> 01:13:29,768 Too bad you were born abroad. Next time you be born here! 728 01:13:29,935 --> 01:13:32,645 I don't give a damn, I love my husband. 729 01:13:32,813 --> 01:13:34,480 So you insult my general? 730 01:13:35,481 --> 01:13:37,733 Watch it or I'll blow your head off! 731 01:13:37,900 --> 01:13:40,361 You can kill me, but don't touch my wife. 732 01:13:40,528 --> 01:13:41,362 Shut up! 733 01:13:41,737 --> 01:13:43,573 - Stand up! - That's an order! 734 01:13:46,742 --> 01:13:49,328 You supported the stupid president! 735 01:13:49,495 --> 01:13:51,038 Collaborators! 736 01:13:52,915 --> 01:13:53,916 Hey old man! 737 01:13:54,083 --> 01:13:56,418 - Get undressed! - Make it fast! 738 01:13:56,585 --> 01:13:59,171 - Dogos are traitors! - Fast! 739 01:13:59,338 --> 01:14:02,591 You'll fuck your wife, right now, in the living room! 740 01:14:02,757 --> 01:14:05,177 - Take off your fucking clothes! - Do it! 741 01:14:05,344 --> 01:14:06,386 Trousers off! 742 01:14:06,803 --> 01:14:08,054 Put them down. 743 01:14:09,138 --> 01:14:11,683 Now fuck for me now! Quick! Quick! 744 01:14:13,101 --> 01:14:15,019 Start fucking! 745 01:14:15,186 --> 01:14:16,479 Look at his big dick! 746 01:14:16,646 --> 01:14:18,397 You wanna die, old man? 747 01:14:20,274 --> 01:14:21,098 Fuck her! 748 01:14:21,109 --> 01:14:23,319 You take all our money and kill our people! 749 01:16:46,624 --> 01:16:49,542 - Fucking whore! - What happen to you, Lovelita? 750 01:16:49,710 --> 01:16:52,004 - He's my man! - Who the fuck are you? 751 01:16:52,170 --> 01:16:54,923 I enjoy myself. Fucking Dogo! 752 01:16:55,840 --> 01:16:58,301 - Move! - Put the arm down. 753 01:16:58,468 --> 01:16:59,886 - Move! - Put it down. 754 01:17:00,053 --> 01:17:01,471 Who you think I am? 755 01:17:02,013 --> 01:17:03,848 You do whatever you want with me? 756 01:17:04,015 --> 01:17:05,016 Let's go, Johnny! 757 01:17:05,182 --> 01:17:06,434 I'm gonna kill you. 758 01:17:13,858 --> 01:17:15,484 Who the fuck is she? 759 01:17:22,241 --> 01:17:23,784 Take the weapon. 760 01:20:10,069 --> 01:20:12,487 - Good morning, general. - Where are your men? 761 01:20:13,280 --> 01:20:14,698 I don't know, general. 762 01:20:14,865 --> 01:20:16,741 Don't call me general. 763 01:20:17,826 --> 01:20:19,828 I'm in the regular army. 764 01:20:19,995 --> 01:20:21,996 I'm proud to be a corporal 765 01:20:22,872 --> 01:20:24,958 and also the president's bodyguard. 766 01:20:25,709 --> 01:20:27,836 No men, no war! 767 01:20:32,340 --> 01:20:34,718 So no more war, what we do now? 768 01:20:34,884 --> 01:20:38,471 Why ask me that? Soon, you'll turn in your weapon. 769 01:20:38,930 --> 01:20:41,265 We don't want boys with arms. 770 01:20:41,432 --> 01:20:43,142 Find something else to do! 771 01:20:48,021 --> 01:20:50,483 - General, our money? - There's no money. 772 01:20:50,649 --> 01:20:52,943 You fought the war and looted a lot of things. 773 01:20:53,151 --> 01:20:55,488 You served yourself! I got no money for you. 774 01:20:55,654 --> 01:20:57,615 The president owes us. It's our right. 775 01:20:57,781 --> 01:20:59,366 There are rights and duties. 776 01:20:59,533 --> 01:21:02,119 - You, in the regular army? - I'm no civilian. 777 01:21:02,285 --> 01:21:03,245 Yes, you are. 778 01:21:03,411 --> 01:21:07,499 I can send you in a refugee camp to serve as security 779 01:21:07,665 --> 01:21:09,626 and watch over the Dogos. 780 01:21:09,792 --> 01:21:12,879 You gotta stop tribality. Treat them like other tribes. 781 01:21:13,046 --> 01:21:14,547 Do I make myself clear? 782 01:21:15,089 --> 01:21:17,300 Go wash up, you're dirty! 783 01:22:22,154 --> 01:22:23,697 I'm looking for my brother. 784 01:22:23,864 --> 01:22:26,241 - Who is he? - His name is Fofo. 785 01:22:26,700 --> 01:22:29,161 Fofo? No. 786 01:22:49,222 --> 01:22:51,432 - What's your name? - Mayama. 787 01:22:52,600 --> 01:22:55,103 - Where are her parents? - Dead. 788 01:24:40,745 --> 01:24:42,246 Hey you! 789 01:24:43,206 --> 01:24:45,208 I know you! You're a killer! 790 01:24:47,043 --> 01:24:48,252 Who are you? 791 01:24:48,753 --> 01:24:50,338 Where you know me from? 792 01:24:52,673 --> 01:24:55,009 Who ordered you to distribute the rice? 793 01:24:55,176 --> 01:24:58,012 You wanna die? Where you know me from? 794 01:25:06,729 --> 01:25:08,731 This is the soldiers' rice. Put it back. 795 01:25:08,897 --> 01:25:10,232 - No! - In the truck! 796 01:25:42,471 --> 01:25:44,015 In the truck! 797 01:25:44,181 --> 01:25:45,182 No, I won't! 798 01:26:06,202 --> 01:26:07,954 What you doing here? 799 01:26:08,246 --> 01:26:10,415 Get your things and follow me. 800 01:26:11,666 --> 01:26:14,835 - Get up! - I'm not gonna leave her here! 801 01:26:15,836 --> 01:26:17,213 - Get up! - No! 802 01:26:17,380 --> 01:26:18,464 You got it? 803 01:26:22,927 --> 01:26:24,762 Put the girl over there. 804 01:26:38,817 --> 01:26:41,236 - Not on my bed! - Why did you bring me here? 805 01:26:41,403 --> 01:26:43,613 Anything I feel, I'll do it. 806 01:26:47,534 --> 01:26:49,035 Is that your daughter? 807 01:26:54,290 --> 01:26:56,042 The girl is your daughter? 808 01:26:59,963 --> 01:27:01,505 Where's your family? 809 01:27:05,218 --> 01:27:06,844 What's your name? 810 01:27:07,636 --> 01:27:11,139 You think I'll show you my name, Mad Dog? 811 01:27:12,265 --> 01:27:14,101 How do you know my name? 812 01:27:17,104 --> 01:27:18,814 Mad Dog is finished. 813 01:27:20,899 --> 01:27:22,776 Where's my little brother? 814 01:27:23,235 --> 01:27:24,862 Who your little brother? 815 01:27:25,445 --> 01:27:26,947 You killed him. 816 01:27:28,615 --> 01:27:30,533 You think I can kill a child? 817 01:27:30,700 --> 01:27:33,786 I saw you kill a little boy, for oranges. 818 01:27:33,953 --> 01:27:36,748 How do you know I killed a boy for oranges? 819 01:27:38,583 --> 01:27:40,793 It wasn't for oranges I killed him. 820 01:27:41,252 --> 01:27:44,505 He fired at my pickup and was trying to escape. 821 01:27:46,173 --> 01:27:48,634 We captured him in the old town. 822 01:27:48,801 --> 01:27:50,761 I asked him what was in his bucket. 823 01:27:51,012 --> 01:27:53,973 He said bananas and I kicked the bucket and it was oranges. 824 01:27:54,181 --> 01:27:57,017 He tried to escape and I killed the man. 825 01:28:00,479 --> 01:28:04,816 If I had met him on the front he would have killed me too. 826 01:28:06,359 --> 01:28:07,986 Was he your brother? 827 01:28:10,238 --> 01:28:12,783 So who says when they don't need you, 828 01:28:13,033 --> 01:28:14,951 they won't get rid of you? 829 01:28:50,194 --> 01:28:51,611 You like it? 830 01:28:54,656 --> 01:28:56,365 It's fine on you. 831 01:28:56,950 --> 01:28:58,451 It's beautiful. 832 01:29:00,119 --> 01:29:01,495 You like it? 833 01:29:02,121 --> 01:29:04,791 It's fine around your neck. 834 01:29:07,751 --> 01:29:09,712 I don't need your gift. 835 01:29:19,680 --> 01:29:21,098 You go to school. 836 01:29:21,890 --> 01:29:23,892 Take the book, it's for you! 837 01:29:24,309 --> 01:29:25,769 Can't you read? 838 01:29:32,442 --> 01:29:34,486 You go to Sunday church 839 01:29:35,403 --> 01:29:37,239 to worship Jesus Christ? 840 01:29:37,405 --> 01:29:38,490 You're a virgin! 841 01:29:38,823 --> 01:29:39,991 And you? 842 01:29:40,992 --> 01:29:44,245 I got all the women. I only need to pick one. 843 01:29:45,121 --> 01:29:47,790 Raping is not the same as loving. 844 01:29:56,883 --> 01:29:58,509 You're not talking? 845 01:29:59,927 --> 01:30:02,263 You started the talking, talk now. 846 01:30:02,513 --> 01:30:04,098 Now you're scared. 847 01:30:04,348 --> 01:30:06,308 I thought you were brave. 848 01:30:06,850 --> 01:30:08,477 Talk again. 849 01:30:08,935 --> 01:30:10,354 Talk now! 850 01:30:32,708 --> 01:30:33,501 Go away! 54710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.