Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,300 --> 00:01:03,500
Hi, my name is Mickey Hauser.
2
00:01:03,540 --> 00:01:05,970
And I'm the chief spokesman
for the clarity Clara
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,850
Clean corporation.
4
00:01:10,510 --> 00:01:13,810
I'm here today to tell
you about an exciting new
5
00:01:13,840 --> 00:01:17,070
Development, that's sure
to knock your socks off.
6
00:01:17,110 --> 00:01:20,110
Our scientists have been
toiling away in the laboratory,
7
00:01:20,140 --> 00:01:22,120
Concocting a product
that'll help you
8
00:01:22,160 --> 00:01:25,690
Hardworking folks at home,
in ways you never dreamed of.
9
00:01:25,720 --> 00:01:29,260
It's called ClarActix!,
and it's going
10
00:01:29,300 --> 00:01:33,040
To be your number one
cleaning system solution.
11
00:01:33,070 --> 00:01:36,740
Now I know you folks at
home or in the office,
12
00:01:36,780 --> 00:01:39,490
Want to spend more time with
your work or with the kids.
13
00:01:39,520 --> 00:01:42,230
And that's why we've
employed the active cleansing
14
00:01:42,270 --> 00:01:46,840
Ingredients of the chemical
compound, trithorazexamine,
15
00:01:46,870 --> 00:01:49,950
Whose capabilities are no
less than modern magic.
16
00:01:53,860 --> 00:01:58,800
Holy smokes, look at
the mess we've got here.
17
00:01:58,830 --> 00:02:01,440
Let's give it a try, shall we?
18
00:02:03,900 --> 00:02:09,300
I can barely see through all
these residue and buildup.
19
00:02:09,330 --> 00:02:11,860
All I do is spray it on.
20
00:02:16,190 --> 00:02:19,730
Trithorazexamine cuts
into grime like a knife,
21
00:02:19,760 --> 00:02:23,270
Dissolving the bonds
between the molecules.
22
00:02:25,990 --> 00:02:27,080
There.
23
00:02:27,120 --> 00:02:28,230
Isn't that better?
24
00:02:53,580 --> 00:02:55,320
Getting
across the Hudson
25
00:02:55,350 --> 00:02:58,010
This morning is a mess.
26
00:02:58,050 --> 00:03:01,990
We have about a 45 minute
delay at the Holland Tunnel;
27
00:03:02,030 --> 00:03:07,000
30 minutes, low level GW bridge;
one hour on the upper level.
28
00:03:14,950 --> 00:03:17,430
Early gains on Wall
Street have all but
29
00:03:17,470 --> 00:03:19,880
Evaporated in Monday's
African trading.
30
00:03:19,920 --> 00:03:22,900
As investors eye new bred
marketing developments
31
00:03:22,930 --> 00:03:25,410
And the latest
corporate records.
32
00:03:25,450 --> 00:03:29,020
Oil prices this year
are at record highs.
33
00:03:29,050 --> 00:03:32,590
Dow Jones industrial
average up 35 points.
34
00:03:50,910 --> 00:03:52,910
Clara
Clean corporation is rumored
35
00:03:52,940 --> 00:03:55,170
To be considering
massive lay offs
36
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
In the manufacturing divisions.
37
00:04:08,380 --> 00:04:10,930
Public face and
spokesman, Mickey Hauser,
38
00:04:10,960 --> 00:04:13,100
Nearly a decade ago.
39
00:04:13,140 --> 00:04:17,640
In weather news, a heat wave
that is pounding the west coast
40
00:04:17,670 --> 00:04:23,070
This past week, is making
its way across the country.
41
00:04:37,230 --> 00:04:39,080
It's mid
afternoon in midtown Manhattan.
42
00:04:39,110 --> 00:04:41,930
The heat index is at
about five degrees,
43
00:04:41,970 --> 00:04:44,720
At a sweltering 70
percent humidity.
44
00:04:44,760 --> 00:04:50,210
Winds crawling along at about
two or three miles per hour.
45
00:04:50,250 --> 00:04:54,810
It's all going to contribute
to that stifling feeling...
46
00:04:54,850 --> 00:04:59,380
Young children, senior citizens,
and anyone with breathing
47
00:04:59,410 --> 00:05:01,820
Problems, such as
asthma, emphysema,
48
00:05:01,850 --> 00:05:04,190
Should stay inside
as much as possible.
49
00:05:04,230 --> 00:05:09,310
With windows and doors closed,
and keep your ACs on high.
50
00:05:09,340 --> 00:05:11,340
We're looking at a
red hot afternoon
51
00:05:11,370 --> 00:05:13,750
Today in New York City.
52
00:05:34,850 --> 00:05:40,800
This is terrific.
53
00:05:45,840 --> 00:05:51,720
This is really good.
54
00:05:56,760 --> 00:05:57,810
This is something different.
55
00:05:57,840 --> 00:05:59,480
Um.
56
00:05:59,520 --> 00:06:02,740
Yeah, I mean, it's a little,
it's a little too green.
57
00:06:08,910 --> 00:06:11,180
This too, this is amazing.
58
00:06:11,210 --> 00:06:11,950
Yeah, I think so.
59
00:06:11,990 --> 00:06:17,390
Yeah, this has a lot of
spirit to it, you know?
60
00:06:18,420 --> 00:06:19,290
This is great.
61
00:06:19,320 --> 00:06:20,120
This is great.
62
00:06:20,160 --> 00:06:24,880
I like the salmon tones
in the background, there.
63
00:06:24,910 --> 00:06:26,460
This tree is really
interesting too.
64
00:06:26,500 --> 00:06:28,710
I mean, I'm pretty enthusiastic
about this picture.
65
00:06:28,740 --> 00:06:30,370
I'm pretty enthusiastic
about this picture.
66
00:06:30,400 --> 00:06:31,030
OK.
67
00:06:31,070 --> 00:06:31,440
I like it.
68
00:06:31,480 --> 00:06:32,290
I like it a lot.
69
00:06:32,330 --> 00:06:33,330
I don't think we can use it.
70
00:06:33,360 --> 00:06:34,790
But I like it, OK?
71
00:06:34,830 --> 00:06:36,320
OK, let's go to the next one.
72
00:06:36,350 --> 00:06:38,280
This, this is wonderful.
73
00:06:38,320 --> 00:06:41,200
I mean, I mean,
this kind of fog.
74
00:06:41,240 --> 00:06:44,090
And the fog
collects in the back.
75
00:06:44,120 --> 00:06:44,750
Yeah.
76
00:06:44,790 --> 00:06:47,990
I see what your... I see where
you're going with this one.
77
00:06:48,020 --> 00:06:50,510
But it makes it look like
it's almost out of focus.
78
00:06:50,540 --> 00:06:52,460
I don't think...
I... I... I get it.
79
00:06:52,500 --> 00:06:56,590
I don't think, I don't
think everybody will.
80
00:06:56,620 --> 00:06:58,650
This is not so good.
81
00:06:58,690 --> 00:07:00,370
Um, it's kind of a mess.
82
00:07:00,410 --> 00:07:02,690
What else do you have?
83
00:07:02,730 --> 00:07:04,940
This too, is excellent.
84
00:07:04,980 --> 00:07:07,130
It's too bad it's not in focus.
85
00:07:07,170 --> 00:07:12,650
So more stuff like this, in
focus, and not as shitty,
86
00:07:12,680 --> 00:07:13,620
Would be great.
87
00:07:40,610 --> 00:07:42,640
No, I don't like this.
88
00:07:42,670 --> 00:07:44,670
What else do you have?
89
00:07:44,700 --> 00:07:45,840
That's it.
90
00:07:45,870 --> 00:07:46,940
That's it?
91
00:07:46,980 --> 00:07:48,390
That's all you could find?
92
00:07:48,420 --> 00:07:50,610
In one hour?
93
00:07:50,640 --> 00:07:52,330
Yeah.
94
00:07:52,370 --> 00:07:55,820
I mean, it's not easy
to find high rez,
95
00:07:55,850 --> 00:08:00,480
Unbranded images in an hour.
96
00:08:00,510 --> 00:08:02,360
Sure it is.
97
00:08:02,400 --> 00:08:04,740
Well, it's not easy to find
ones that you're going to like.
98
00:08:42,360 --> 00:08:46,880
Leaky ceilings, rotting
beams, lead paint lace growing
99
00:08:46,920 --> 00:08:49,700
In the backyard, that you can't
eat without getting poisoning.
100
00:08:55,800 --> 00:08:56,530
You know what I want?
101
00:08:56,570 --> 00:08:59,560
I want like a nice
fucking arcade room,
102
00:08:59,600 --> 00:09:02,520
A Foosball table...
That's what I want.
103
00:09:02,560 --> 00:09:05,360
I don't want to hang out
in a shit hole anymore.
104
00:09:10,670 --> 00:09:12,490
This one's your
boyfriend's firm.
105
00:09:16,860 --> 00:09:17,970
They're just starting out.
106
00:09:36,040 --> 00:09:41,320
One week.
107
00:09:51,360 --> 00:09:56,290
That's how long we've got
to get this pitch together.
108
00:09:56,320 --> 00:09:57,280
One week.
109
00:10:02,000 --> 00:10:02,700
OK.
110
00:10:05,960 --> 00:10:09,490
Kimble, I think you're having
a hard time understanding
111
00:10:09,520 --> 00:10:14,620
That, uh, this has
to be fantastic.
112
00:10:14,650 --> 00:10:15,320
OK.
113
00:10:18,780 --> 00:10:23,690
When I say fantastic,
I mean, fantastic.
114
00:10:30,610 --> 00:10:35,550
Fantastic.
115
00:10:43,010 --> 00:10:43,710
Fantastic.
116
00:10:46,520 --> 00:10:48,110
It really has to be fantastic.
117
00:10:51,830 --> 00:10:53,600
They'll only have a week
to put this together.
118
00:10:56,930 --> 00:11:02,070
If it turns out to be
anything less than fantastic,
119
00:11:03,110 --> 00:11:06,310
I'm going to remember who has
brought this to my attention.
120
00:11:30,130 --> 00:11:30,830
Doug?
121
00:11:34,410 --> 00:11:35,570
I don't like any of these.
122
00:11:38,880 --> 00:11:39,780
OK.
123
00:11:39,820 --> 00:11:42,920
We need something new.
124
00:11:42,960 --> 00:11:45,600
OK, um, we've exhausted
the possibilities
125
00:11:45,640 --> 00:11:48,250
With the Energy Counts
Services, have we not?
126
00:11:48,280 --> 00:11:49,770
Maybe we could go on a trip.
127
00:11:49,800 --> 00:11:50,780
To where?
128
00:11:50,820 --> 00:11:53,470
I just think, I just think
we need our own pictures.
129
00:11:53,500 --> 00:11:54,340
I mean, finding them.
130
00:11:54,370 --> 00:11:55,000
Yeah.
131
00:11:55,040 --> 00:11:55,700
Yeah, bro.
132
00:11:55,740 --> 00:11:56,820
What're you guys talking about?
133
00:11:56,850 --> 00:11:59,060
I got an idea.
134
00:11:59,100 --> 00:12:00,630
We're going to go camping.
135
00:12:00,670 --> 00:12:02,100
I was just saying
to Doug, I... I
136
00:12:02,140 --> 00:12:05,580
Think that the stock
photography, these database
137
00:12:05,620 --> 00:12:09,710
Images we're working with are
trying too hard to capture
138
00:12:09,740 --> 00:12:12,790
The over... the overall
image of the woods.
139
00:12:12,820 --> 00:12:14,370
We need pictures
that work for us.
140
00:12:14,410 --> 00:12:16,770
Yeah, I was thinking maybe...
Maybe the key is kind of,
141
00:12:16,800 --> 00:12:18,510
Let's get it, let's get
specific about it, OK?
142
00:12:18,550 --> 00:12:20,230
Go into the individual
aspect of the forest.
143
00:12:20,260 --> 00:12:20,890
Yes.
144
00:12:20,930 --> 00:12:22,080
The little details
of the forest.
145
00:12:22,120 --> 00:12:24,160
The mushrooms, there are
acorns, there's squirrels.
146
00:12:24,190 --> 00:12:25,830
You know, I was
thinking, what about
147
00:12:25,860 --> 00:12:27,470
Looking at systems
on a smaller level?
148
00:12:27,500 --> 00:12:28,410
That's great.
149
00:12:28,450 --> 00:12:29,920
Yeah, it's perfect.
150
00:12:29,950 --> 00:12:30,860
It's great.
151
00:12:30,900 --> 00:12:34,300
Like mushrooms,
flowers, green, moss...
152
00:12:34,330 --> 00:12:35,270
That's great.
That's great.
153
00:12:35,300 --> 00:12:36,210
I love that.
154
00:12:36,240 --> 00:12:37,030
And actually...
155
00:12:37,060 --> 00:12:37,780
Really do...
156
00:12:37,820 --> 00:12:38,910
Listen, what
you're trying to say
157
00:12:38,950 --> 00:12:43,240
Is that we need to align
the photographic vision
158
00:12:43,280 --> 00:12:46,230
Of this project, with
the vision of our pitch.
159
00:12:46,260 --> 00:12:49,180
- Well, yeah.
- And what is our pitch about?
160
00:12:49,210 --> 00:12:49,940
What is our pitch about?
161
00:12:49,980 --> 00:12:50,820
Go...
Well, that's what I saying.
162
00:12:50,850 --> 00:12:51,090
Go.
163
00:12:51,130 --> 00:12:52,220
Tell me, what is it about?
164
00:12:52,260 --> 00:12:53,300
Our pitch is about tranquility.
165
00:12:53,330 --> 00:12:53,970
No.
166
00:12:54,010 --> 00:12:55,760
Our pitch is about peace.
167
00:12:55,790 --> 00:12:56,420
No.
168
00:12:56,460 --> 00:12:59,930
Our pitch is most
importantly I think,
169
00:12:59,960 --> 00:13:05,900
I think, it's about clarity.
170
00:13:06,930 --> 00:13:07,560
I mean... And...
171
00:13:07,600 --> 00:13:08,930
I mean, themes could
emerge naturally...
172
00:13:08,960 --> 00:13:09,670
These pictures...
173
00:13:09,710 --> 00:13:11,320
From the, whatever
we, we chose to...
174
00:13:11,350 --> 00:13:12,930
These pictures,
they aren't clear.
175
00:13:12,960 --> 00:13:14,590
We found those through Quark.
176
00:13:14,620 --> 00:13:16,290
These pictures don't align.
177
00:13:16,330 --> 00:13:18,020
So we need better pictures?
178
00:13:18,050 --> 00:13:19,710
That we know that we can use!
179
00:13:19,740 --> 00:13:20,850
Right!
180
00:13:20,890 --> 00:13:22,730
So, more aligned...
181
00:13:22,770 --> 00:13:26,530
With the clarity of our pitch.
182
00:13:26,560 --> 00:13:27,320
Yes.
183
00:13:27,360 --> 00:13:28,450
All right, we're
going to do this.
184
00:13:28,490 --> 00:13:30,820
Uh, you and me, we're
going to take pictures.
185
00:13:30,850 --> 00:13:32,850
You're gonna write copy.
186
00:13:32,890 --> 00:13:34,510
Excellent fucking
idea, Richards.
187
00:13:34,540 --> 00:13:37,110
Here, give it to me.
188
00:13:37,150 --> 00:13:41,710
Total fucking immersion, bro.
189
00:13:41,740 --> 00:13:42,370
All right.
190
00:13:42,410 --> 00:13:43,430
I'm gonna get the car.
191
00:13:43,460 --> 00:13:44,600
You guy get the gear.
192
00:13:44,630 --> 00:13:45,740
And then we're gonna go.
193
00:13:45,770 --> 00:13:46,440
OK?
194
00:13:54,900 --> 00:13:58,890
It's our first... yeah,
it's our first major job.
195
00:13:58,920 --> 00:14:02,870
I'm really, uh, I'm
really excited about it.
196
00:14:05,860 --> 00:14:09,350
I don't know when
I'm getting paid, OK?
197
00:14:09,380 --> 00:14:11,100
I don't know.
198
00:14:11,140 --> 00:14:12,480
OK, I know.
199
00:14:12,520 --> 00:14:13,790
I know.
200
00:14:13,830 --> 00:14:16,820
Well, we have to pay our dues.
201
00:14:19,370 --> 00:14:20,300
What was that?
202
00:14:20,340 --> 00:14:21,200
A car just went past.
203
00:14:21,240 --> 00:14:25,610
I couldn't... I didn't
hear you, it was a truck.
204
00:14:25,640 --> 00:14:26,530
Oh, yeah.
205
00:14:26,570 --> 00:14:28,920
Well, I'm gonna have
it finished real soon.
206
00:14:28,960 --> 00:14:32,780
I just have to finish up
a couple of, more details.
207
00:14:32,810 --> 00:14:35,950
It's coming along great.
208
00:14:35,980 --> 00:14:37,620
OK, Dad, OK.
209
00:14:37,660 --> 00:14:39,850
I'll talk to you soon.
210
00:14:39,880 --> 00:14:42,040
Yeah, I love you, Dad.
211
00:14:42,070 --> 00:14:42,740
Bye.
212
00:15:52,190 --> 00:15:54,110
Yeah, we're going to
be there in a few hours.
213
00:15:58,180 --> 00:15:59,620
Hey, roll up the fucking window.
214
00:16:03,410 --> 00:16:06,490
Sorry, what was that?
215
00:16:06,520 --> 00:16:08,940
Oh.
216
00:16:08,970 --> 00:16:11,320
Oh.
217
00:16:11,360 --> 00:16:14,290
Yeah, I'll tell Ben.
218
00:16:14,320 --> 00:16:16,010
Really?
219
00:16:16,040 --> 00:16:17,550
Oh.
220
00:16:17,590 --> 00:16:19,030
OK.
221
00:16:19,070 --> 00:16:21,160
Well, I'll call you
when we get there.
222
00:16:21,190 --> 00:16:21,980
Bye.
223
00:16:22,020 --> 00:16:23,490
Who was that?
224
00:16:23,520 --> 00:16:24,920
That was Ivan.
225
00:16:24,960 --> 00:16:27,540
He's, uh, very excited
that we're coming.
226
00:16:27,570 --> 00:16:29,000
And he's planning a barbecue.
227
00:16:29,030 --> 00:16:31,810
I love barbecues.
228
00:16:31,850 --> 00:16:34,550
You've met him
before, Ben, right?
229
00:16:34,580 --> 00:16:35,470
What does he do?
230
00:16:35,500 --> 00:16:36,820
Nothing.
231
00:16:36,860 --> 00:16:42,020
He's going to be an
engineer, but uh... what?
232
00:16:42,060 --> 00:16:45,120
Well, he just what, sits
around, cooking barbecues?
233
00:16:45,150 --> 00:16:48,420
Yes, it's a shame.
234
00:16:48,460 --> 00:16:49,580
What're you
supposed to tell me?
235
00:16:49,610 --> 00:16:50,920
Uh.
236
00:16:50,960 --> 00:16:51,840
Tell me.
237
00:16:51,880 --> 00:16:52,790
I can't tell you.
238
00:16:52,820 --> 00:16:54,500
Why not?
239
00:16:54,540 --> 00:16:59,770
Because you wouldn't let
me touch your mustache.
240
00:16:59,800 --> 00:17:01,220
Please tell me.
241
00:17:01,260 --> 00:17:02,740
But it's so beautiful, Ben.
242
00:17:05,720 --> 00:17:07,170
Chow down.
243
00:17:07,210 --> 00:17:08,200
But it's so beautiful.
244
00:17:19,110 --> 00:17:22,050
Yeah, it's sweet, ain't it?
245
00:17:22,090 --> 00:17:24,700
It's so soft,
it's a special one.
246
00:17:24,730 --> 00:17:25,560
All right.
247
00:17:25,600 --> 00:17:26,360
All right!
248
00:17:26,400 --> 00:17:28,390
What did he say?
249
00:17:28,430 --> 00:17:29,850
What's that?
250
00:17:29,890 --> 00:17:31,280
Tell you what?
251
00:17:37,450 --> 00:17:39,340
What did he say?
252
00:17:39,380 --> 00:17:42,200
All right, it's
his special guest.
253
00:17:42,240 --> 00:17:46,020
So just file that away
in your mystery file.
254
00:17:46,050 --> 00:17:47,940
Who?
255
00:17:47,980 --> 00:17:53,860
Maybe it's question mark?
256
00:18:01,230 --> 00:18:02,290
It could be anyone.
257
00:20:16,250 --> 00:20:19,290
Hey Sonia, do you get
reception out here?
258
00:20:24,820 --> 00:20:27,400
Yeah, I guess we're kind
of out of range, huh?
259
00:20:31,110 --> 00:20:35,590
You know, I think I can, uh,
get a signal if I hold it
260
00:20:35,620 --> 00:20:39,020
Up like that, and use a headset.
261
00:20:39,060 --> 00:20:42,430
You can use it
any time you want.
262
00:20:42,460 --> 00:20:45,480
Just ask.
263
00:20:45,520 --> 00:20:47,910
Hey Doug!
264
00:20:47,940 --> 00:20:50,260
Doug!
265
00:20:50,300 --> 00:20:51,660
Come help me get some fire wood.
266
00:23:17,790 --> 00:23:21,300
Uh, I'm going to go
help Sunny with the tent.
267
00:23:21,340 --> 00:23:25,960
K, will uh, Ivan and everybody
know where to find us?
268
00:23:25,990 --> 00:23:28,230
Yeah, I mean, they're
from around here.
269
00:23:28,260 --> 00:23:28,930
Cool.
270
00:23:34,200 --> 00:23:35,380
You know what to
look for, right?
271
00:23:35,410 --> 00:23:36,730
Yeah, sure.
272
00:23:36,770 --> 00:23:38,650
You want something that's dry.
273
00:23:38,690 --> 00:23:44,150
Not uh, alive, because
it's wet in the middle.
274
00:23:44,180 --> 00:23:47,330
Maybe get some logs
for, for later.
275
00:23:47,370 --> 00:23:49,010
Hey, is your girlfriend
going to be all right?
276
00:23:49,050 --> 00:23:54,170
Because you know, she can't
use her PDA or whatever.
277
00:23:55,200 --> 00:23:55,970
She's fine.
278
00:23:58,560 --> 00:23:59,260
Uh huh.
279
00:24:03,030 --> 00:24:06,210
I mean, I could handle it.
280
00:24:06,240 --> 00:24:07,180
I'm just saying.
281
00:24:10,210 --> 00:24:15,810
We, you know... we have
a, we have a, you know...
282
00:24:16,840 --> 00:24:19,280
We have a process for...
283
00:24:19,320 --> 00:24:24,140
I was just thinking,
like out here,
284
00:24:24,170 --> 00:24:28,620
She's not just your girlfriend.
285
00:24:28,650 --> 00:24:30,080
Yeah.
286
00:24:30,120 --> 00:24:32,000
No, I uh...
287
00:24:32,030 --> 00:24:33,650
So you know?
288
00:24:33,680 --> 00:24:35,530
Yeah, I know.
289
00:24:35,570 --> 00:24:37,350
OK, great.
290
00:24:37,390 --> 00:24:41,060
Keep it up, man.
291
00:24:53,580 --> 00:24:59,010
Piece of shit.
292
00:26:11,000 --> 00:26:13,420
Hey.
293
00:26:13,460 --> 00:26:14,940
Give me a hand.
294
00:26:33,660 --> 00:26:35,120
Hey.
295
00:26:35,160 --> 00:26:36,550
Hey.
296
00:26:36,590 --> 00:26:38,510
You getting some
good shots, man?
297
00:26:38,540 --> 00:26:39,770
I got a few.
298
00:26:39,800 --> 00:26:40,580
Yeah?
299
00:26:40,620 --> 00:26:43,630
I think we're going to kill.
300
00:26:43,660 --> 00:26:45,720
What?
301
00:26:45,760 --> 00:26:46,840
The bitch.
302
00:26:46,880 --> 00:26:47,700
It's gonna fucking kill.
303
00:26:47,730 --> 00:26:50,070
Yeah, I hope so.
304
00:26:50,100 --> 00:26:50,770
Hey.
305
00:26:53,520 --> 00:26:57,970
I trust your eyes, Ben.
306
00:26:58,000 --> 00:26:59,580
Thanks, Doug.
307
00:26:59,620 --> 00:27:01,130
You're welcome.
308
00:27:01,170 --> 00:27:03,050
Kimble's going to put your
uh, shit in his layout
309
00:27:03,080 --> 00:27:04,710
While we're out here.
310
00:27:04,750 --> 00:27:06,030
I thought he was
just doing copy.
311
00:27:06,060 --> 00:27:07,860
No.
312
00:27:07,900 --> 00:27:08,890
We brought all this gear.
313
00:27:08,920 --> 00:27:09,880
We're gonna do this right.
314
00:27:09,910 --> 00:27:10,990
Makes sense.
315
00:27:11,020 --> 00:27:12,030
I got an idea.
316
00:27:12,070 --> 00:27:14,410
The shots you were
just taking, give those
317
00:27:14,440 --> 00:27:16,060
To him when we get back to camp.
318
00:27:16,100 --> 00:27:17,250
- Um...
- Can I look at some of them?
319
00:27:17,280 --> 00:27:18,400
I'm going to get
some better ones later.
320
00:27:18,430 --> 00:27:19,140
Can I see what you've got?
321
00:27:19,180 --> 00:27:20,480
No, I'm going to
get some better ones.
322
00:27:20,510 --> 00:27:22,060
All right.
323
00:27:22,100 --> 00:27:24,230
Hey, uh, you didn't
get any fire wood.
324
00:28:13,820 --> 00:28:19,020
When the sun
over my head comes down...
325
00:28:24,050 --> 00:28:26,000
With the light in the
mouth of your soul.
326
00:28:32,930 --> 00:28:37,000
Do you know any
of these people?
327
00:28:37,030 --> 00:28:37,870
A few of them.
328
00:28:37,910 --> 00:28:42,030
I used to come down here
with Kimble on breaks.
329
00:28:42,060 --> 00:28:43,990
What are they doing?
330
00:28:44,020 --> 00:28:45,390
Singing?
331
00:28:45,420 --> 00:28:46,670
I guess.
332
00:28:46,700 --> 00:28:47,880
What?
333
00:28:47,920 --> 00:28:51,200
Um, it sucks.
334
00:28:51,240 --> 00:28:55,650
Well, I think they're kind
of going for a revival thing.
335
00:28:55,680 --> 00:28:57,910
He looks like a clown.
336
00:28:57,940 --> 00:28:58,890
Shut up.
337
00:29:17,340 --> 00:29:18,040
What?
338
00:29:20,990 --> 00:29:23,180
Who's that?
339
00:29:23,210 --> 00:29:25,370
Summer Day.
340
00:29:25,400 --> 00:29:26,030
What?
341
00:29:26,070 --> 00:29:26,950
That's her name.
342
00:29:32,050 --> 00:29:33,960
That's her name, Summer Day?
343
00:29:33,990 --> 00:29:35,830
Her parents are hippies.
344
00:29:35,870 --> 00:29:39,100
She's kind of a hippie
too, don't you think?
345
00:29:39,130 --> 00:29:40,940
Yeah.
346
00:29:40,980 --> 00:29:42,820
Hot, though.
347
00:29:42,860 --> 00:29:44,670
You fuck her?
348
00:29:44,700 --> 00:29:45,600
No.
349
00:29:45,640 --> 00:29:47,110
Did you try?
350
00:29:47,140 --> 00:29:48,850
Mm hm.
351
00:29:48,890 --> 00:29:52,310
Not hard enough
though, obviously.
352
00:29:52,340 --> 00:29:53,290
She had a boyfriend.
353
00:29:53,320 --> 00:29:54,890
So?
354
00:29:54,930 --> 00:29:56,140
Did she want you?
355
00:29:59,490 --> 00:30:01,860
Yeah, you did.
356
00:30:01,890 --> 00:30:04,190
Yeah, she did.
357
00:30:04,230 --> 00:30:05,450
Does she have a boyfriend now?
358
00:30:05,480 --> 00:30:06,690
I don't know.
359
00:30:06,720 --> 00:30:07,900
Does it matter?
360
00:30:07,930 --> 00:30:08,620
Shut up.
361
00:30:11,860 --> 00:30:13,210
It doesn't.
362
00:30:13,250 --> 00:30:18,840
Ben, serious, I'll tell
you what you should do.
363
00:30:18,880 --> 00:30:24,230
All right, go over there,
with your uh, sexy mustache
364
00:30:24,260 --> 00:30:27,360
And cigarette a-dangling.
365
00:30:27,400 --> 00:30:32,400
Go over there, in the
direction of Summer Day.
366
00:30:32,430 --> 00:30:33,970
And just put your
arm around her.
367
00:30:36,850 --> 00:30:38,700
You don't even have
to introduce yourself.
368
00:30:38,730 --> 00:30:41,540
Just... just do it.
369
00:30:41,580 --> 00:30:44,320
She knows who you are.
370
00:30:44,360 --> 00:30:47,300
Pretty soon, uh, we got a
couple of cuddle bunnies
371
00:30:47,330 --> 00:30:50,590
In the corner of the party.
372
00:30:50,630 --> 00:30:54,390
Step two, take her
out in the woods.
373
00:30:54,420 --> 00:30:55,050
Mm.
374
00:30:55,090 --> 00:30:56,700
Find a nice little path.
375
00:30:56,730 --> 00:30:58,270
Let her lead, though.
376
00:30:58,310 --> 00:31:03,060
It's kind of creepy...
Which is better.
377
00:31:03,100 --> 00:31:05,770
Because then when you don't
murder her, it'll build trust.
378
00:31:12,000 --> 00:31:15,090
All right, so find a nice
spot out in the woods.
379
00:31:15,120 --> 00:31:18,020
And start kissing on her.
380
00:31:18,060 --> 00:31:20,930
You which part to kiss?
381
00:31:25,140 --> 00:31:27,990
The base of her neck.
382
00:31:28,020 --> 00:31:28,690
You know why?
383
00:31:31,400 --> 00:31:34,970
That's where they
got the peach fuzz.
384
00:31:35,000 --> 00:31:40,590
And at this moment,
you should run
385
00:31:40,630 --> 00:31:46,190
Your hand real
slowly up her thigh.
386
00:31:48,850 --> 00:31:51,760
Underneath her dress.
387
00:31:51,800 --> 00:31:56,920
Just take your
hands, and just kind
388
00:31:56,960 --> 00:32:02,010
Of shove it up into her asshole.
389
00:32:02,050 --> 00:32:04,740
Sort of like the
birth of a dinosaur,
390
00:32:04,770 --> 00:32:07,540
Like, ooh, twist it
in and out like that.
391
00:32:07,570 --> 00:32:10,310
I swear to god she'll
poo like a pigeon.
392
00:32:10,340 --> 00:32:12,000
It's not a joke.
393
00:32:12,040 --> 00:32:13,780
It works every time,
I guarantee you.
394
00:32:13,810 --> 00:32:14,790
Go try it.
395
00:32:14,830 --> 00:32:15,650
Yeah, OK.
396
00:32:15,690 --> 00:32:16,440
You going?
397
00:32:16,480 --> 00:32:17,180
Yeah, I'm gonna go...
398
00:32:17,210 --> 00:32:17,970
All right.
399
00:32:18,010 --> 00:32:18,700
Get her.
400
00:32:18,740 --> 00:32:19,680
I wanna hear about it.
401
00:32:19,710 --> 00:32:20,580
I'll do something else.
402
00:32:20,620 --> 00:32:26,240
Richards, hey...
403
00:37:22,510 --> 00:37:25,460
I think these are yours.
404
00:37:25,500 --> 00:37:27,490
Yeah, you're going to
have to let that go.
405
00:37:46,280 --> 00:37:48,700
That was... thank you.
406
00:37:48,740 --> 00:37:54,280
If you wanted to, maybe you
could stay the weekend with us?
407
00:37:54,310 --> 00:37:56,250
If you don't have plans.
408
00:37:59,690 --> 00:38:04,640
You know... you know
what we should do?
409
00:38:04,670 --> 00:38:05,570
What?
410
00:38:05,610 --> 00:38:07,800
We should go swimming tomorrow.
411
00:38:07,830 --> 00:38:09,990
You want to go
swimming tomorrow?
412
00:38:10,020 --> 00:38:11,250
There's... I know a place.
413
00:38:11,280 --> 00:38:12,150
We'll go.
414
00:38:12,180 --> 00:38:13,020
Tomorrow, OK?
415
00:38:13,050 --> 00:38:13,780
Yeah?
416
00:38:13,810 --> 00:38:14,510
OK.
417
00:41:03,740 --> 00:41:09,030
Because when we build change,
and we don't... you know,
418
00:41:09,060 --> 00:41:10,150
When we discussed it.
419
00:41:10,180 --> 00:41:11,060
Why?
420
00:41:11,100 --> 00:41:14,240
Because you know,
we work on things,
421
00:41:14,280 --> 00:41:17,290
You know, we'll improve it...
We'll work on it together.
422
00:41:17,320 --> 00:41:18,680
So that's...
423
00:41:18,720 --> 00:41:20,140
I think you've worked
enough on your own
424
00:41:20,180 --> 00:41:21,570
To know what works
and what doesn't.
425
00:41:24,990 --> 00:41:29,200
Well, I mean... you know,
let me show to Doug.
426
00:41:29,230 --> 00:41:31,230
I think you're
better than Doug.
427
00:41:31,270 --> 00:41:32,700
And I think you're
better than Richards.
428
00:42:47,360 --> 00:42:48,020
Hey.
429
00:42:48,060 --> 00:42:48,770
How'd it go?
430
00:42:48,800 --> 00:42:49,730
What?
431
00:42:49,770 --> 00:42:51,600
Last night.
432
00:42:51,640 --> 00:42:55,200
Oh, it went great.
433
00:42:55,240 --> 00:42:57,680
You didn't fuck her, did you?
434
00:42:57,720 --> 00:43:01,920
No, I mean, we had a,
we had a great time.
435
00:43:01,950 --> 00:43:02,940
Great time?
436
00:43:02,970 --> 00:43:03,860
Yeah.
437
00:43:03,900 --> 00:43:04,960
You do what I said?
438
00:43:04,990 --> 00:43:05,780
Yeah.
439
00:43:05,820 --> 00:43:08,040
I put my arm around her and
tried not to say anything...
440
00:43:08,070 --> 00:43:10,520
No, that's not what
I'm talking about.
441
00:43:13,320 --> 00:43:15,750
Yeah.
442
00:43:15,790 --> 00:43:17,150
Maybe later, Doug.
443
00:43:25,320 --> 00:43:26,110
Hey, Ben.
444
00:43:26,140 --> 00:43:26,900
What?
445
00:43:29,410 --> 00:43:31,070
You're gonna swim
with your glasses on?
446
00:43:33,990 --> 00:43:37,890
Uh, I guess not.
447
00:45:00,570 --> 00:45:01,470
I can't see anything.
448
00:45:01,510 --> 00:45:03,450
The sun is too fucking bright.
449
00:45:11,510 --> 00:45:12,210
Sonia?
450
00:45:19,170 --> 00:45:22,650
How are you doing?
451
00:45:24,260 --> 00:45:25,770
You doing OK?
452
00:45:28,520 --> 00:45:30,940
Yes.
453
00:45:30,970 --> 00:45:32,350
OK.
454
00:45:32,390 --> 00:45:34,670
You can tell me if
anything's bothering you.
455
00:45:42,400 --> 00:45:44,370
Is anything bothering you?
456
00:45:44,400 --> 00:45:45,100
No.
457
00:45:45,130 --> 00:45:45,800
OK.
458
00:45:52,510 --> 00:45:54,480
So after I get
back from Indiana,
459
00:45:54,520 --> 00:45:58,290
I'm going over to backpack
in Europe for a couple months
460
00:45:58,320 --> 00:46:01,330
With a friend of mine,
who's been doing work
461
00:46:01,360 --> 00:46:02,950
With refugees from Afghanistan.
462
00:46:02,980 --> 00:46:03,820
Wow.
463
00:46:03,860 --> 00:46:06,510
So it's going to be amazing.
464
00:46:06,540 --> 00:46:07,360
Yeah.
465
00:46:07,400 --> 00:46:11,300
And then when I get back, I
don't know... I had this plan
466
00:46:11,330 --> 00:46:14,400
To set up, like
this after school
467
00:46:14,440 --> 00:46:17,510
Music program in
low-income areas.
468
00:46:17,540 --> 00:46:20,540
Maybe in um, Boston or New York.
469
00:46:20,580 --> 00:46:21,780
I'm really hoping
for Boston though,
470
00:46:21,810 --> 00:46:22,830
Because I've never been there.
471
00:46:22,870 --> 00:46:24,110
But I've heard it's
really beautiful.
472
00:46:26,640 --> 00:46:27,160
Yeah.
473
00:46:27,190 --> 00:46:27,840
Yeah.
474
00:46:27,880 --> 00:46:28,460
Cool.
475
00:46:28,500 --> 00:46:30,760
Uh, but I hear it's
hard to park in Boston.
476
00:46:30,790 --> 00:46:32,790
Which might be a problem.
477
00:46:32,830 --> 00:46:34,920
But, but maybe that
means there's less cars.
478
00:46:34,950 --> 00:46:36,080
So that's a good thing.
479
00:46:36,110 --> 00:46:37,550
No cars is good.
480
00:46:40,320 --> 00:46:41,940
What about you though?
481
00:46:41,980 --> 00:46:43,960
You... it seems like your
business is going really well.
482
00:46:43,990 --> 00:46:47,170
I keep hearing really
good things about it.
483
00:46:47,200 --> 00:46:49,460
Yeah.
484
00:46:49,500 --> 00:46:52,330
I mean, advertising isn't
really my thing, exactly.
485
00:46:52,360 --> 00:46:53,220
But...
486
00:46:53,260 --> 00:46:55,150
Really?
487
00:46:55,190 --> 00:46:57,010
Yeah.
488
00:46:57,050 --> 00:46:59,130
Whats, what's your thing?
489
00:46:59,170 --> 00:47:04,700
Um, um, well, I've
been painting recently.
490
00:47:06,730 --> 00:47:07,660
Really?
491
00:47:07,700 --> 00:47:09,620
That's awesome.
492
00:47:09,660 --> 00:47:11,800
Like um, abstract stuff?
493
00:47:11,830 --> 00:47:12,460
Or Cubist?
494
00:47:12,500 --> 00:47:13,730
Um, more like portraits.
495
00:47:16,720 --> 00:47:17,380
Oh.
496
00:47:17,420 --> 00:47:19,880
I'm working on this
portrait of my dad.
497
00:47:19,910 --> 00:47:22,530
Uh huh.
498
00:47:22,570 --> 00:47:23,960
I'm really struggling
with it actually.
499
00:47:23,990 --> 00:47:28,790
Like with the face.
500
00:47:28,830 --> 00:47:32,860
Like, like the nose and
the eyes, or something?
501
00:47:36,830 --> 00:47:41,890
It's more like, I can't,
I can't see it properly.
502
00:47:51,330 --> 00:47:53,680
If that makes sense.
503
00:47:53,710 --> 00:47:54,380
Yeah.
504
00:48:04,290 --> 00:48:09,910
Uh, I think I'm... I guess
I'm going to get out.
505
00:48:10,940 --> 00:48:11,900
OK.
506
00:48:11,940 --> 00:48:13,580
Are you gonna get out now too?
507
00:48:13,620 --> 00:48:15,230
I'll be out in a little bit.
508
00:48:18,330 --> 00:48:19,030
OK.
509
00:48:22,240 --> 00:48:22,940
See you later.
510
00:49:11,210 --> 00:49:13,220
Happy birthday.
511
00:49:13,260 --> 00:49:14,630
I heard today was your birthday.
512
00:49:14,660 --> 00:49:15,290
Oh.
513
00:49:15,330 --> 00:49:16,580
Don't move.
514
00:49:16,620 --> 00:49:19,110
You look perfect right there.
515
00:49:19,140 --> 00:49:20,480
Hello... oh, nice.
516
00:49:20,510 --> 00:49:21,420
Very nice.
517
00:49:21,450 --> 00:49:23,010
Fuck.
518
00:49:23,050 --> 00:49:25,340
Fucking shit, look at that.
519
00:49:25,380 --> 00:49:27,640
Is today really your birthday?
520
00:49:27,670 --> 00:49:28,340
Are you 18?
521
00:49:32,220 --> 00:49:34,200
Hopefully.
522
00:49:34,240 --> 00:49:35,510
Where you going?
523
00:49:35,540 --> 00:49:36,780
I got you a cake.
524
00:50:41,150 --> 00:50:43,200
Hey.
525
00:50:43,240 --> 00:50:45,630
You see where Summer
and Doug went?
526
00:50:45,660 --> 00:50:46,490
I don't see them.
527
00:50:50,980 --> 00:50:54,120
I asked you if you
saw where they went.
528
00:50:54,150 --> 00:50:56,530
No.
529
00:50:56,570 --> 00:50:59,470
OK, thanks.
530
00:50:59,510 --> 00:51:02,880
Why don't you go do some work?
531
00:51:02,910 --> 00:51:03,580
Yeah.
532
00:52:11,690 --> 00:52:13,250
These images are
trying too hard
533
00:52:13,290 --> 00:52:17,300
To capture the over... the
overall image of the woods.
534
00:52:17,330 --> 00:52:21,310
You know, I think the essence
is, as opposed to, uh, I
535
00:52:21,340 --> 00:52:22,690
Think that's fine
for some of the work
536
00:52:22,720 --> 00:52:23,630
That we've done in the past.
537
00:52:23,660 --> 00:52:24,290
But...
538
00:52:24,330 --> 00:52:25,310
We need pictures.
539
00:52:25,350 --> 00:52:29,050
We need pictures
that work for us.
540
00:52:29,090 --> 00:52:31,520
I was thinking about a
more individual approach.
541
00:52:31,550 --> 00:52:32,220
Perfect.
542
00:52:32,250 --> 00:52:32,880
Go.
543
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Go with that.
544
00:52:35,070 --> 00:52:35,970
Yes.
545
00:52:36,010 --> 00:52:37,440
The little things in the forest.
546
00:52:37,480 --> 00:52:40,280
Like, like mushrooms,
acorns, squirrels...
547
00:52:40,310 --> 00:52:41,340
More like kind of specific...
548
00:52:41,370 --> 00:52:42,700
Details, that's great.
549
00:52:42,730 --> 00:52:43,450
That's great.
550
00:52:43,490 --> 00:52:44,290
That work together.
551
00:52:44,320 --> 00:52:45,050
And actually...
552
00:52:45,090 --> 00:52:49,990
Listen, what you're trying to
say is that we need to align.
553
00:52:50,020 --> 00:52:53,370
Let's see what you've
got for me, young man.
554
00:52:59,050 --> 00:53:03,580
Well, this will make
quite the nice photograph.
555
00:53:06,500 --> 00:53:11,780
The curve of the tree reminds me
of a beautiful, flowing ocean.
556
00:53:13,810 --> 00:53:16,260
Quite the talented eye
we've got here, folks.
557
00:53:19,720 --> 00:53:24,020
I'm wondering, what is the
blurring supposed to represent?
558
00:53:31,660 --> 00:53:32,840
Ah.
559
00:53:32,880 --> 00:53:38,420
We're you planning on
taking that one again?
560
00:53:46,890 --> 00:53:50,270
Poor exposure can
lead to shallow depth
561
00:53:50,300 --> 00:53:52,270
Of field and improper focus.
562
00:53:57,860 --> 00:54:00,660
I can see that you're
having some problems.
563
00:54:03,630 --> 00:54:06,340
You might want to
check your lens.
564
00:54:06,380 --> 00:54:09,060
You might want to try ClarActix!
565
00:54:20,920 --> 00:54:21,880
Hm.
566
00:54:21,920 --> 00:54:24,550
That glass sure
could use a cleaning.
567
00:54:28,390 --> 00:54:30,630
What you like a free sample?
568
00:54:30,660 --> 00:54:32,130
Would you like a try?
569
00:54:42,620 --> 00:54:45,990
When the dirt and the
grime become obscene,
570
00:54:46,020 --> 00:54:49,320
Just call your friend,
Ms. Clara Clean.
571
00:54:49,360 --> 00:54:52,360
When the fuss and the muss
make you want to scream,
572
00:54:52,390 --> 00:54:55,110
Don't worry... she's
here, Ms. Clara Clean.
573
00:54:57,640 --> 00:55:00,580
And if your windows
won't stay clear,
574
00:55:00,620 --> 00:55:06,160
Throughout the harshest
weather, try ClarActix!
575
00:55:06,190 --> 00:55:08,760
You'll see.
576
00:55:08,800 --> 00:55:10,940
Now, isn't that better?
577
00:56:36,230 --> 00:56:38,710
So, um, have you...
578
00:56:38,740 --> 00:56:41,250
No.
579
00:56:41,290 --> 00:56:43,640
You didn't let me finish.
580
00:56:43,680 --> 00:56:45,970
Doug and Summer have
not yet returned.
581
00:56:46,000 --> 00:56:48,710
So you are expecting them?
582
00:56:48,740 --> 00:56:49,500
Why would I not?
583
00:56:52,750 --> 00:56:54,570
OK.
584
00:56:54,610 --> 00:56:56,970
You ready for this?
585
00:56:57,000 --> 00:56:57,700
You ready?
586
00:56:57,730 --> 00:56:58,630
Mm.
587
00:56:58,670 --> 00:56:59,500
Yeah.
588
00:56:59,540 --> 00:57:02,220
All right.
589
00:57:02,260 --> 00:57:08,180
The whisper of a summer breeze,
the chatter of a thousand
590
00:57:08,210 --> 00:57:09,370
Leaves.
591
00:57:09,410 --> 00:57:10,500
ClarActix!
592
00:57:10,540 --> 00:57:14,400
Brand window cleaner gives you
front row seats to the greatest
593
00:57:14,430 --> 00:57:18,420
Show on earth,
your own backyard.
594
00:57:18,450 --> 00:57:19,490
ClarActix!
595
00:57:19,530 --> 00:57:21,340
It brings you closer.
596
00:57:25,970 --> 00:57:27,050
Yeah.
597
00:57:27,090 --> 00:57:28,100
Yeah.
598
00:57:28,140 --> 00:57:30,580
It's a... that's pretty
awful, there, Kimble.
599
00:57:30,610 --> 00:57:31,240
Uh.
600
00:57:31,280 --> 00:57:35,390
Do you think maybe Sonia saw
were Summer and Doug went?
601
00:57:35,420 --> 00:57:37,050
Why are you worried?
602
00:57:37,080 --> 00:57:38,480
Because.
603
00:57:38,510 --> 00:57:39,740
Because why?
604
00:57:39,770 --> 00:57:40,930
Because.
605
00:57:40,970 --> 00:57:42,140
Summer knows her way back.
606
00:57:42,170 --> 00:57:43,130
Yeah, right.
607
00:57:43,160 --> 00:57:45,020
What?
608
00:57:45,050 --> 00:57:46,880
Nothing.
609
00:57:46,910 --> 00:57:48,230
OK.
610
00:57:48,270 --> 00:57:50,060
What if they're not lost?
611
00:57:50,090 --> 00:57:51,230
What does that mean?
612
00:57:51,270 --> 00:57:52,900
I mean, what if Doug
got then lost on purpose?
613
00:57:55,560 --> 00:57:56,440
Why would Doug do that?
614
00:57:56,480 --> 00:57:57,330
Because Doug's an asshole.
615
00:58:00,540 --> 00:58:02,130
That's not a very
helpful attitude.
616
00:58:06,310 --> 00:58:08,460
I just really think
we should do something.
617
00:58:08,490 --> 00:58:09,390
We are doing something.
618
00:58:09,420 --> 00:58:10,500
What are we doing?
619
00:58:10,530 --> 00:58:11,580
We're waiting.
620
00:58:14,090 --> 00:58:15,450
Hey, I'm working.
621
00:58:15,490 --> 00:58:16,490
And you should be working too.
622
00:58:16,520 --> 00:58:17,810
I was working.
623
00:58:17,850 --> 00:58:19,240
Well, then give me
the photos you took,
624
00:58:19,280 --> 00:58:20,640
So I can upload them
on to the computer.
625
00:58:20,670 --> 00:58:22,110
I need to get some
different ones.
626
00:58:24,830 --> 00:58:26,560
OK.
627
00:58:26,600 --> 00:58:27,800
I think we should
go look for them.
628
00:58:32,370 --> 00:58:34,770
Where?
629
00:58:34,810 --> 00:58:36,360
I thought we could
go down to the water,
630
00:58:36,390 --> 00:58:38,980
And then retrace our steps back.
631
00:58:39,010 --> 00:58:39,680
Uh.
632
00:58:43,120 --> 00:58:45,230
It's already getting dark.
633
00:58:45,260 --> 00:58:45,890
Yeah.
634
00:58:45,930 --> 00:58:47,390
So that means we have
to leave right now.
635
00:58:47,420 --> 00:58:48,090
Yeah.
636
00:58:51,870 --> 00:58:52,530
All right.
637
00:58:52,570 --> 00:58:53,510
I'll go tell Sonia.
638
00:59:14,730 --> 00:59:15,930
So why
were you unhappy
639
00:59:15,960 --> 00:59:17,790
With the pictures you took?
640
00:59:17,820 --> 00:59:19,580
I didn't say that.
641
00:59:19,620 --> 00:59:21,820
Well,
you seemed unhappy.
642
00:59:21,850 --> 00:59:22,810
Hello!
643
00:59:22,850 --> 00:59:25,310
Well, they
didn't turn out so hot.
644
00:59:25,340 --> 00:59:27,230
Hello!
645
00:59:27,270 --> 00:59:29,160
Yeah,
I've been having
646
00:59:29,190 --> 00:59:31,010
A lot of trouble
getting work done.
647
00:59:31,050 --> 00:59:33,810
I've thought that uh, nature
would, uh, help me focus
648
00:59:33,840 --> 00:59:37,640
My brain, but I've
been very distracted.
649
00:59:37,670 --> 00:59:39,950
Sonia?
650
00:59:39,990 --> 00:59:42,200
Yeah.
651
00:59:42,240 --> 00:59:44,120
I've been having trouble
focusing my camera.
652
00:59:44,150 --> 00:59:44,780
What?
653
00:59:44,820 --> 00:59:46,520
I think my lens is busted.
654
00:59:46,550 --> 00:59:48,220
I want to use Doug's camera.
655
00:59:48,260 --> 00:59:49,900
Well, Doug has Doug's camera.
656
00:59:49,930 --> 00:59:50,600
Doug!
657
00:59:53,870 --> 00:59:58,940
You know, he's probably not
doing anything with Summer.
658
01:00:04,030 --> 01:00:06,880
It's not like you even
know her that well.
659
01:00:06,910 --> 01:00:09,220
I slept with her last night.
660
01:00:09,250 --> 01:00:11,000
You did?
661
01:00:11,040 --> 01:00:12,750
You couldn't tell?
662
01:00:12,790 --> 01:00:16,340
No, I couldn't tell at all.
663
01:00:16,380 --> 01:00:19,220
No, I had like
a... I had like a...
664
01:00:19,260 --> 01:00:22,030
Hey, his camera
bag is still here.
665
01:00:22,070 --> 01:00:25,820
I had like a vision,
when I slept with her.
666
01:00:25,850 --> 01:00:28,220
It felt really, really good.
667
01:00:36,450 --> 01:00:37,110
And...
668
01:00:37,150 --> 01:00:38,950
Yeah, I feel like
that too sometimes.
669
01:00:44,160 --> 01:00:46,620
Doug!
670
01:00:46,650 --> 01:00:49,540
Doug!
671
01:00:49,580 --> 01:00:52,520
It was
something in my brain.
672
01:00:52,550 --> 01:00:56,230
And I guess it had
always been there,
673
01:00:56,270 --> 01:00:59,920
But, but I never
noticed it before.
674
01:01:23,740 --> 01:01:26,680
Ben, come here.
675
01:01:30,650 --> 01:01:32,640
Look at this.
676
01:01:32,670 --> 01:01:34,630
It's busted.
677
01:01:34,660 --> 01:01:35,330
Doug!
678
01:01:37,670 --> 01:01:39,550
Doug!
679
01:01:39,590 --> 01:01:40,800
I found it by the wall.
680
01:01:46,310 --> 01:01:47,990
What is that?
681
01:01:48,020 --> 01:01:49,670
Wait a minute.
682
01:02:46,320 --> 01:02:47,320
Did you think this was funny?
683
01:02:47,350 --> 01:02:48,730
Did you like that?
684
01:02:48,770 --> 01:02:49,640
Why didn't you just come?
685
01:02:49,670 --> 01:02:50,340
I called you.
686
01:02:50,370 --> 01:02:51,750
What?
687
01:02:51,790 --> 01:02:53,280
I want to get off
the phone here.
688
01:02:53,310 --> 01:02:54,280
You called me?
689
01:02:58,250 --> 01:02:59,210
You know what I mean.
690
01:02:59,250 --> 01:03:02,690
I don't know what you mean.
691
01:03:02,730 --> 01:03:05,380
What are you talking... we
weren't even around here.
692
01:03:05,410 --> 01:03:06,820
Kimble?
693
01:03:06,850 --> 01:03:08,190
What?
694
01:03:08,230 --> 01:03:09,880
You want to look at this?
695
01:03:35,570 --> 01:03:38,040
Sonia thinks we were hiding
in the trees around the camp
696
01:03:38,070 --> 01:03:40,010
This entire time.
697
01:03:40,040 --> 01:03:40,760
Really?
698
01:03:40,800 --> 01:03:41,450
Yeah.
699
01:03:41,490 --> 01:03:46,730
And she said that she
heard noises like branches.
700
01:03:46,760 --> 01:03:48,990
And then she thought
she heard whispering.
701
01:03:49,020 --> 01:03:49,650
Huh.
702
01:03:49,690 --> 01:03:51,320
I think she's just
having a little (HIGH
703
01:03:51,360 --> 01:03:52,960
'boop-
boop-bip, ' withdrawl.
704
01:04:00,500 --> 01:04:04,940
You think that maybe Summer and
Doug are playing a trick on us?
705
01:04:17,550 --> 01:04:18,250
OK.
706
01:04:41,580 --> 01:04:46,830
That's
right by the camera.
707
01:05:18,230 --> 01:05:19,130
Wait, don't skip that one.
708
01:05:19,160 --> 01:05:19,830
Go back.
709
01:05:27,300 --> 01:05:29,220
Fuck!
710
01:05:29,250 --> 01:05:31,100
Ah.
711
01:05:31,140 --> 01:05:32,060
Take the card out.
712
01:05:32,090 --> 01:05:32,510
I-I can't.
713
01:05:32,550 --> 01:05:32,900
I can't.
714
01:05:32,940 --> 01:05:33,790
Take the cart out.
715
01:05:33,830 --> 01:05:35,920
I can't because the
computer erases the data
716
01:05:35,960 --> 01:05:38,240
Off the card when it transfers
it into the computer.
717
01:05:38,270 --> 01:05:38,970
What?
718
01:05:39,010 --> 01:05:40,440
It's default setting.
719
01:05:40,470 --> 01:05:41,890
Fuck.
720
01:06:10,220 --> 01:06:11,430
Sonia and I think
that we should
721
01:06:11,470 --> 01:06:15,020
Wait until morning
to go back into town.
722
01:06:15,050 --> 01:06:18,330
In case, Doug and
Summer come back.
723
01:06:21,750 --> 01:06:23,230
They're not coming back.
724
01:06:28,150 --> 01:06:30,430
Well, I'll stay here then.
725
01:06:30,460 --> 01:06:31,280
And wait.
726
01:06:35,030 --> 01:06:35,730
Whatever.
727
01:07:48,750 --> 01:07:51,220
Ben?
728
01:07:51,260 --> 01:07:53,870
Yeah?
729
01:07:53,910 --> 01:07:55,550
Ben?
730
01:07:55,580 --> 01:07:57,190
Heh.
731
01:07:59,730 --> 01:08:04,270
I want to tell you
about something, Ben.
732
01:08:04,300 --> 01:08:05,250
Oh, yeah?
733
01:08:08,170 --> 01:08:13,300
I think it'll help
you with your problems.
734
01:08:16,630 --> 01:08:22,150
I think it'll help you see
just a little bit more clearly.
735
01:08:33,350 --> 01:08:35,160
Would you like me to
tell you about that, Ben?
736
01:08:38,230 --> 01:08:39,200
Tell me about it.
737
01:08:44,250 --> 01:08:46,300
Huh.
738
01:08:46,330 --> 01:08:47,000
Well...
739
01:08:49,500 --> 01:08:51,810
Um.
740
01:08:51,850 --> 01:08:57,100
Well, when... when...
741
01:11:50,380 --> 01:11:51,340
What is that?
742
01:12:20,780 --> 01:12:22,280
Let's get him in the light.
743
01:12:25,270 --> 01:12:26,270
Where are his clothes?
744
01:12:32,760 --> 01:12:36,250
Come here.
745
01:12:36,280 --> 01:12:37,260
Doug?
746
01:12:37,300 --> 01:12:38,520
Doug.
747
01:12:38,550 --> 01:12:39,640
Doug.
748
01:12:39,680 --> 01:12:40,740
Come on.
749
01:12:58,210 --> 01:12:59,420
Get a blanket.
750
01:13:00,580 --> 01:13:01,630
Now, Sonia.
751
01:13:08,020 --> 01:13:11,430
Give me that.
752
01:13:11,470 --> 01:13:13,440
Want to drink some of this, huh?
753
01:13:19,640 --> 01:13:20,570
Well, he's a doctor, right?
754
01:13:20,600 --> 01:13:21,520
Just want him.
755
01:13:28,050 --> 01:13:28,720
Great.
756
01:13:36,000 --> 01:13:38,950
Where the fuck is Summer?
757
01:13:38,980 --> 01:13:39,920
I don't know.
758
01:13:43,800 --> 01:13:45,090
What are we going to do?
759
01:13:47,840 --> 01:13:49,560
Well, we waited
and Doug turned up.
760
01:13:49,590 --> 01:13:51,040
Maybe we should just...
761
01:13:53,990 --> 01:13:55,430
Uh huh.
762
01:13:55,470 --> 01:14:00,890
Wait until morning,
and then walk.
763
01:14:00,920 --> 01:14:02,050
Walk where?
764
01:14:02,090 --> 01:14:03,610
Walk to a cellphone signal.
765
01:14:09,000 --> 01:14:10,550
What the hell was Doug
doing with his car?
766
01:14:14,540 --> 01:14:15,540
I don't know.
767
01:14:39,770 --> 01:14:44,950
I think that...
768
01:15:00,980 --> 01:15:02,410
Hey!
769
01:15:51,410 --> 01:15:53,780
What did you do to her?
770
01:15:53,820 --> 01:15:55,480
What did you do to her?
771
01:15:55,520 --> 01:15:57,150
I didn't...
772
01:16:32,050 --> 01:16:32,750
Doug!
773
01:16:35,970 --> 01:16:41,910
Doug?
774
01:16:59,180 --> 01:16:59,870
Doug?
775
01:17:04,160 --> 01:17:04,850
Doug.
776
01:17:49,310 --> 01:17:51,950
Do you sometimes
look up from your desk
777
01:17:51,980 --> 01:17:54,590
And think to
yourself, my goodness,
778
01:17:54,630 --> 01:17:57,190
What an awful mess my
windows have become?
779
01:18:05,500 --> 01:18:08,390
I've got a product that'll make
your glass so crystal clear,
780
01:18:08,420 --> 01:18:11,080
You'll swear you could stick
your arm right through it.
781
01:18:15,860 --> 01:18:18,950
And you look like you could
use a little window cleaning.
782
01:18:18,980 --> 01:18:20,350
Would you like to
try a free sample?
783
01:18:25,060 --> 01:18:28,180
Wouldn't it be
better if you could
784
01:18:28,210 --> 01:18:31,300
See without those
glasses of yours?
785
01:18:31,330 --> 01:18:33,180
Maybe you can.
786
01:18:33,220 --> 01:18:35,630
When was the last
time you really tried?
787
01:18:38,710 --> 01:18:40,880
Now when I look out
over the edge here,
788
01:18:40,920 --> 01:18:46,190
All I see are jagged rocks,
bushes, and a few sap roots.
789
01:18:49,220 --> 01:18:49,890
What do you see?
790
01:19:04,600 --> 01:19:05,940
I'm not going over there.
791
01:19:09,370 --> 01:19:11,380
Oh, don't worry about me.
792
01:19:11,420 --> 01:19:13,400
I'll wait right here.
793
01:19:24,060 --> 01:19:25,440
Go on.
794
01:19:25,480 --> 01:19:26,470
Take a look.
795
01:20:13,290 --> 01:20:14,740
There.
796
01:20:14,780 --> 01:20:15,780
Isn't that better?
797
01:20:30,220 --> 01:20:31,710
Come with me, Ben.
798
01:20:52,430 --> 01:20:53,130
Sonia.
799
01:20:55,520 --> 01:20:56,220
Sonia!
800
01:20:58,960 --> 01:21:00,370
Stop!
801
01:21:00,410 --> 01:21:02,630
Just listen to me.
802
01:21:02,670 --> 01:21:03,920
What are you going to say?
803
01:21:03,960 --> 01:21:06,360
We have to wait for
them to come back.
804
01:21:06,390 --> 01:21:08,130
No.
805
01:21:08,170 --> 01:21:09,120
We have to leave.
806
01:21:09,150 --> 01:21:10,070
I have a plan.
807
01:21:13,380 --> 01:21:16,880
I have a plan about how to
deal with the situation.
808
01:21:16,910 --> 01:21:18,690
No, you don't.
809
01:21:18,730 --> 01:21:20,730
You say you have a
plan, because you think
810
01:21:20,760 --> 01:21:22,600
That's what you're
supposed to say.
811
01:21:22,630 --> 01:21:24,130
Just listen to the plan.
812
01:21:24,170 --> 01:21:26,330
Why don't you think
for yourself for once?
813
01:21:29,000 --> 01:21:32,050
I'm gonna say
this one more time.
814
01:21:32,090 --> 01:21:35,230
And that's the last time
I'm going to say it.
815
01:21:35,260 --> 01:21:36,680
Listen to me!
816
01:21:39,800 --> 01:21:40,520
Listen to me!
817
01:21:44,580 --> 01:21:45,350
Listen to me!
818
01:22:24,570 --> 01:22:25,270
Hello?
819
01:22:32,580 --> 01:22:33,250
Hello?!
820
01:27:04,720 --> 01:27:10,050
I didn't mean to.
821
01:27:38,110 --> 01:27:39,270
I really didn't.
822
01:27:51,480 --> 01:27:56,930
She wouldn't listen.
823
01:28:09,030 --> 01:28:09,720
God.
824
01:28:13,060 --> 01:28:14,020
I'm sorry.
825
01:28:24,110 --> 01:28:25,100
I'm sorry.
53789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.