All language subtitles for I CAN SEE YOU (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,300 --> 00:01:03,500 Hi, my name is Mickey Hauser. 2 00:01:03,540 --> 00:01:05,970 And I'm the chief spokesman for the clarity Clara 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,850 Clean corporation. 4 00:01:10,510 --> 00:01:13,810 I'm here today to tell you about an exciting new 5 00:01:13,840 --> 00:01:17,070 Development, that's sure to knock your socks off. 6 00:01:17,110 --> 00:01:20,110 Our scientists have been toiling away in the laboratory, 7 00:01:20,140 --> 00:01:22,120 Concocting a product that'll help you 8 00:01:22,160 --> 00:01:25,690 Hardworking folks at home, in ways you never dreamed of. 9 00:01:25,720 --> 00:01:29,260 It's called ClarActix!, and it's going 10 00:01:29,300 --> 00:01:33,040 To be your number one cleaning system solution. 11 00:01:33,070 --> 00:01:36,740 Now I know you folks at home or in the office, 12 00:01:36,780 --> 00:01:39,490 Want to spend more time with your work or with the kids. 13 00:01:39,520 --> 00:01:42,230 And that's why we've employed the active cleansing 14 00:01:42,270 --> 00:01:46,840 Ingredients of the chemical compound, trithorazexamine, 15 00:01:46,870 --> 00:01:49,950 Whose capabilities are no less than modern magic. 16 00:01:53,860 --> 00:01:58,800 Holy smokes, look at the mess we've got here. 17 00:01:58,830 --> 00:02:01,440 Let's give it a try, shall we? 18 00:02:03,900 --> 00:02:09,300 I can barely see through all these residue and buildup. 19 00:02:09,330 --> 00:02:11,860 All I do is spray it on. 20 00:02:16,190 --> 00:02:19,730 Trithorazexamine cuts into grime like a knife, 21 00:02:19,760 --> 00:02:23,270 Dissolving the bonds between the molecules. 22 00:02:25,990 --> 00:02:27,080 There. 23 00:02:27,120 --> 00:02:28,230 Isn't that better? 24 00:02:53,580 --> 00:02:55,320 Getting across the Hudson 25 00:02:55,350 --> 00:02:58,010 This morning is a mess. 26 00:02:58,050 --> 00:03:01,990 We have about a 45 minute delay at the Holland Tunnel; 27 00:03:02,030 --> 00:03:07,000 30 minutes, low level GW bridge; one hour on the upper level. 28 00:03:14,950 --> 00:03:17,430 Early gains on Wall Street have all but 29 00:03:17,470 --> 00:03:19,880 Evaporated in Monday's African trading. 30 00:03:19,920 --> 00:03:22,900 As investors eye new bred marketing developments 31 00:03:22,930 --> 00:03:25,410 And the latest corporate records. 32 00:03:25,450 --> 00:03:29,020 Oil prices this year are at record highs. 33 00:03:29,050 --> 00:03:32,590 Dow Jones industrial average up 35 points. 34 00:03:50,910 --> 00:03:52,910 Clara Clean corporation is rumored 35 00:03:52,940 --> 00:03:55,170 To be considering massive lay offs 36 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 In the manufacturing divisions. 37 00:04:08,380 --> 00:04:10,930 Public face and spokesman, Mickey Hauser, 38 00:04:10,960 --> 00:04:13,100 Nearly a decade ago. 39 00:04:13,140 --> 00:04:17,640 In weather news, a heat wave that is pounding the west coast 40 00:04:17,670 --> 00:04:23,070 This past week, is making its way across the country. 41 00:04:37,230 --> 00:04:39,080 It's mid afternoon in midtown Manhattan. 42 00:04:39,110 --> 00:04:41,930 The heat index is at about five degrees, 43 00:04:41,970 --> 00:04:44,720 At a sweltering 70 percent humidity. 44 00:04:44,760 --> 00:04:50,210 Winds crawling along at about two or three miles per hour. 45 00:04:50,250 --> 00:04:54,810 It's all going to contribute to that stifling feeling... 46 00:04:54,850 --> 00:04:59,380 Young children, senior citizens, and anyone with breathing 47 00:04:59,410 --> 00:05:01,820 Problems, such as asthma, emphysema, 48 00:05:01,850 --> 00:05:04,190 Should stay inside as much as possible. 49 00:05:04,230 --> 00:05:09,310 With windows and doors closed, and keep your ACs on high. 50 00:05:09,340 --> 00:05:11,340 We're looking at a red hot afternoon 51 00:05:11,370 --> 00:05:13,750 Today in New York City. 52 00:05:34,850 --> 00:05:40,800 This is terrific. 53 00:05:45,840 --> 00:05:51,720 This is really good. 54 00:05:56,760 --> 00:05:57,810 This is something different. 55 00:05:57,840 --> 00:05:59,480 Um. 56 00:05:59,520 --> 00:06:02,740 Yeah, I mean, it's a little, it's a little too green. 57 00:06:08,910 --> 00:06:11,180 This too, this is amazing. 58 00:06:11,210 --> 00:06:11,950 Yeah, I think so. 59 00:06:11,990 --> 00:06:17,390 Yeah, this has a lot of spirit to it, you know? 60 00:06:18,420 --> 00:06:19,290 This is great. 61 00:06:19,320 --> 00:06:20,120 This is great. 62 00:06:20,160 --> 00:06:24,880 I like the salmon tones in the background, there. 63 00:06:24,910 --> 00:06:26,460 This tree is really interesting too. 64 00:06:26,500 --> 00:06:28,710 I mean, I'm pretty enthusiastic about this picture. 65 00:06:28,740 --> 00:06:30,370 I'm pretty enthusiastic about this picture. 66 00:06:30,400 --> 00:06:31,030 OK. 67 00:06:31,070 --> 00:06:31,440 I like it. 68 00:06:31,480 --> 00:06:32,290 I like it a lot. 69 00:06:32,330 --> 00:06:33,330 I don't think we can use it. 70 00:06:33,360 --> 00:06:34,790 But I like it, OK? 71 00:06:34,830 --> 00:06:36,320 OK, let's go to the next one. 72 00:06:36,350 --> 00:06:38,280 This, this is wonderful. 73 00:06:38,320 --> 00:06:41,200 I mean, I mean, this kind of fog. 74 00:06:41,240 --> 00:06:44,090 And the fog collects in the back. 75 00:06:44,120 --> 00:06:44,750 Yeah. 76 00:06:44,790 --> 00:06:47,990 I see what your... I see where you're going with this one. 77 00:06:48,020 --> 00:06:50,510 But it makes it look like it's almost out of focus. 78 00:06:50,540 --> 00:06:52,460 I don't think... I... I... I get it. 79 00:06:52,500 --> 00:06:56,590 I don't think, I don't think everybody will. 80 00:06:56,620 --> 00:06:58,650 This is not so good. 81 00:06:58,690 --> 00:07:00,370 Um, it's kind of a mess. 82 00:07:00,410 --> 00:07:02,690 What else do you have? 83 00:07:02,730 --> 00:07:04,940 This too, is excellent. 84 00:07:04,980 --> 00:07:07,130 It's too bad it's not in focus. 85 00:07:07,170 --> 00:07:12,650 So more stuff like this, in focus, and not as shitty, 86 00:07:12,680 --> 00:07:13,620 Would be great. 87 00:07:40,610 --> 00:07:42,640 No, I don't like this. 88 00:07:42,670 --> 00:07:44,670 What else do you have? 89 00:07:44,700 --> 00:07:45,840 That's it. 90 00:07:45,870 --> 00:07:46,940 That's it? 91 00:07:46,980 --> 00:07:48,390 That's all you could find? 92 00:07:48,420 --> 00:07:50,610 In one hour? 93 00:07:50,640 --> 00:07:52,330 Yeah. 94 00:07:52,370 --> 00:07:55,820 I mean, it's not easy to find high rez, 95 00:07:55,850 --> 00:08:00,480 Unbranded images in an hour. 96 00:08:00,510 --> 00:08:02,360 Sure it is. 97 00:08:02,400 --> 00:08:04,740 Well, it's not easy to find ones that you're going to like. 98 00:08:42,360 --> 00:08:46,880 Leaky ceilings, rotting beams, lead paint lace growing 99 00:08:46,920 --> 00:08:49,700 In the backyard, that you can't eat without getting poisoning. 100 00:08:55,800 --> 00:08:56,530 You know what I want? 101 00:08:56,570 --> 00:08:59,560 I want like a nice fucking arcade room, 102 00:08:59,600 --> 00:09:02,520 A Foosball table... That's what I want. 103 00:09:02,560 --> 00:09:05,360 I don't want to hang out in a shit hole anymore. 104 00:09:10,670 --> 00:09:12,490 This one's your boyfriend's firm. 105 00:09:16,860 --> 00:09:17,970 They're just starting out. 106 00:09:36,040 --> 00:09:41,320 One week. 107 00:09:51,360 --> 00:09:56,290 That's how long we've got to get this pitch together. 108 00:09:56,320 --> 00:09:57,280 One week. 109 00:10:02,000 --> 00:10:02,700 OK. 110 00:10:05,960 --> 00:10:09,490 Kimble, I think you're having a hard time understanding 111 00:10:09,520 --> 00:10:14,620 That, uh, this has to be fantastic. 112 00:10:14,650 --> 00:10:15,320 OK. 113 00:10:18,780 --> 00:10:23,690 When I say fantastic, I mean, fantastic. 114 00:10:30,610 --> 00:10:35,550 Fantastic. 115 00:10:43,010 --> 00:10:43,710 Fantastic. 116 00:10:46,520 --> 00:10:48,110 It really has to be fantastic. 117 00:10:51,830 --> 00:10:53,600 They'll only have a week to put this together. 118 00:10:56,930 --> 00:11:02,070 If it turns out to be anything less than fantastic, 119 00:11:03,110 --> 00:11:06,310 I'm going to remember who has brought this to my attention. 120 00:11:30,130 --> 00:11:30,830 Doug? 121 00:11:34,410 --> 00:11:35,570 I don't like any of these. 122 00:11:38,880 --> 00:11:39,780 OK. 123 00:11:39,820 --> 00:11:42,920 We need something new. 124 00:11:42,960 --> 00:11:45,600 OK, um, we've exhausted the possibilities 125 00:11:45,640 --> 00:11:48,250 With the Energy Counts Services, have we not? 126 00:11:48,280 --> 00:11:49,770 Maybe we could go on a trip. 127 00:11:49,800 --> 00:11:50,780 To where? 128 00:11:50,820 --> 00:11:53,470 I just think, I just think we need our own pictures. 129 00:11:53,500 --> 00:11:54,340 I mean, finding them. 130 00:11:54,370 --> 00:11:55,000 Yeah. 131 00:11:55,040 --> 00:11:55,700 Yeah, bro. 132 00:11:55,740 --> 00:11:56,820 What're you guys talking about? 133 00:11:56,850 --> 00:11:59,060 I got an idea. 134 00:11:59,100 --> 00:12:00,630 We're going to go camping. 135 00:12:00,670 --> 00:12:02,100 I was just saying to Doug, I... I 136 00:12:02,140 --> 00:12:05,580 Think that the stock photography, these database 137 00:12:05,620 --> 00:12:09,710 Images we're working with are trying too hard to capture 138 00:12:09,740 --> 00:12:12,790 The over... the overall image of the woods. 139 00:12:12,820 --> 00:12:14,370 We need pictures that work for us. 140 00:12:14,410 --> 00:12:16,770 Yeah, I was thinking maybe... Maybe the key is kind of, 141 00:12:16,800 --> 00:12:18,510 Let's get it, let's get specific about it, OK? 142 00:12:18,550 --> 00:12:20,230 Go into the individual aspect of the forest. 143 00:12:20,260 --> 00:12:20,890 Yes. 144 00:12:20,930 --> 00:12:22,080 The little details of the forest. 145 00:12:22,120 --> 00:12:24,160 The mushrooms, there are acorns, there's squirrels. 146 00:12:24,190 --> 00:12:25,830 You know, I was thinking, what about 147 00:12:25,860 --> 00:12:27,470 Looking at systems on a smaller level? 148 00:12:27,500 --> 00:12:28,410 That's great. 149 00:12:28,450 --> 00:12:29,920 Yeah, it's perfect. 150 00:12:29,950 --> 00:12:30,860 It's great. 151 00:12:30,900 --> 00:12:34,300 Like mushrooms, flowers, green, moss... 152 00:12:34,330 --> 00:12:35,270 That's great. That's great. 153 00:12:35,300 --> 00:12:36,210 I love that. 154 00:12:36,240 --> 00:12:37,030 And actually... 155 00:12:37,060 --> 00:12:37,780 Really do... 156 00:12:37,820 --> 00:12:38,910 Listen, what you're trying to say 157 00:12:38,950 --> 00:12:43,240 Is that we need to align the photographic vision 158 00:12:43,280 --> 00:12:46,230 Of this project, with the vision of our pitch. 159 00:12:46,260 --> 00:12:49,180 - Well, yeah. - And what is our pitch about? 160 00:12:49,210 --> 00:12:49,940 What is our pitch about? 161 00:12:49,980 --> 00:12:50,820 Go... Well, that's what I saying. 162 00:12:50,850 --> 00:12:51,090 Go. 163 00:12:51,130 --> 00:12:52,220 Tell me, what is it about? 164 00:12:52,260 --> 00:12:53,300 Our pitch is about tranquility. 165 00:12:53,330 --> 00:12:53,970 No. 166 00:12:54,010 --> 00:12:55,760 Our pitch is about peace. 167 00:12:55,790 --> 00:12:56,420 No. 168 00:12:56,460 --> 00:12:59,930 Our pitch is most importantly I think, 169 00:12:59,960 --> 00:13:05,900 I think, it's about clarity. 170 00:13:06,930 --> 00:13:07,560 I mean... And... 171 00:13:07,600 --> 00:13:08,930 I mean, themes could emerge naturally... 172 00:13:08,960 --> 00:13:09,670 These pictures... 173 00:13:09,710 --> 00:13:11,320 From the, whatever we, we chose to... 174 00:13:11,350 --> 00:13:12,930 These pictures, they aren't clear. 175 00:13:12,960 --> 00:13:14,590 We found those through Quark. 176 00:13:14,620 --> 00:13:16,290 These pictures don't align. 177 00:13:16,330 --> 00:13:18,020 So we need better pictures? 178 00:13:18,050 --> 00:13:19,710 That we know that we can use! 179 00:13:19,740 --> 00:13:20,850 Right! 180 00:13:20,890 --> 00:13:22,730 So, more aligned... 181 00:13:22,770 --> 00:13:26,530 With the clarity of our pitch. 182 00:13:26,560 --> 00:13:27,320 Yes. 183 00:13:27,360 --> 00:13:28,450 All right, we're going to do this. 184 00:13:28,490 --> 00:13:30,820 Uh, you and me, we're going to take pictures. 185 00:13:30,850 --> 00:13:32,850 You're gonna write copy. 186 00:13:32,890 --> 00:13:34,510 Excellent fucking idea, Richards. 187 00:13:34,540 --> 00:13:37,110 Here, give it to me. 188 00:13:37,150 --> 00:13:41,710 Total fucking immersion, bro. 189 00:13:41,740 --> 00:13:42,370 All right. 190 00:13:42,410 --> 00:13:43,430 I'm gonna get the car. 191 00:13:43,460 --> 00:13:44,600 You guy get the gear. 192 00:13:44,630 --> 00:13:45,740 And then we're gonna go. 193 00:13:45,770 --> 00:13:46,440 OK? 194 00:13:54,900 --> 00:13:58,890 It's our first... yeah, it's our first major job. 195 00:13:58,920 --> 00:14:02,870 I'm really, uh, I'm really excited about it. 196 00:14:05,860 --> 00:14:09,350 I don't know when I'm getting paid, OK? 197 00:14:09,380 --> 00:14:11,100 I don't know. 198 00:14:11,140 --> 00:14:12,480 OK, I know. 199 00:14:12,520 --> 00:14:13,790 I know. 200 00:14:13,830 --> 00:14:16,820 Well, we have to pay our dues. 201 00:14:19,370 --> 00:14:20,300 What was that? 202 00:14:20,340 --> 00:14:21,200 A car just went past. 203 00:14:21,240 --> 00:14:25,610 I couldn't... I didn't hear you, it was a truck. 204 00:14:25,640 --> 00:14:26,530 Oh, yeah. 205 00:14:26,570 --> 00:14:28,920 Well, I'm gonna have it finished real soon. 206 00:14:28,960 --> 00:14:32,780 I just have to finish up a couple of, more details. 207 00:14:32,810 --> 00:14:35,950 It's coming along great. 208 00:14:35,980 --> 00:14:37,620 OK, Dad, OK. 209 00:14:37,660 --> 00:14:39,850 I'll talk to you soon. 210 00:14:39,880 --> 00:14:42,040 Yeah, I love you, Dad. 211 00:14:42,070 --> 00:14:42,740 Bye. 212 00:15:52,190 --> 00:15:54,110 Yeah, we're going to be there in a few hours. 213 00:15:58,180 --> 00:15:59,620 Hey, roll up the fucking window. 214 00:16:03,410 --> 00:16:06,490 Sorry, what was that? 215 00:16:06,520 --> 00:16:08,940 Oh. 216 00:16:08,970 --> 00:16:11,320 Oh. 217 00:16:11,360 --> 00:16:14,290 Yeah, I'll tell Ben. 218 00:16:14,320 --> 00:16:16,010 Really? 219 00:16:16,040 --> 00:16:17,550 Oh. 220 00:16:17,590 --> 00:16:19,030 OK. 221 00:16:19,070 --> 00:16:21,160 Well, I'll call you when we get there. 222 00:16:21,190 --> 00:16:21,980 Bye. 223 00:16:22,020 --> 00:16:23,490 Who was that? 224 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 That was Ivan. 225 00:16:24,960 --> 00:16:27,540 He's, uh, very excited that we're coming. 226 00:16:27,570 --> 00:16:29,000 And he's planning a barbecue. 227 00:16:29,030 --> 00:16:31,810 I love barbecues. 228 00:16:31,850 --> 00:16:34,550 You've met him before, Ben, right? 229 00:16:34,580 --> 00:16:35,470 What does he do? 230 00:16:35,500 --> 00:16:36,820 Nothing. 231 00:16:36,860 --> 00:16:42,020 He's going to be an engineer, but uh... what? 232 00:16:42,060 --> 00:16:45,120 Well, he just what, sits around, cooking barbecues? 233 00:16:45,150 --> 00:16:48,420 Yes, it's a shame. 234 00:16:48,460 --> 00:16:49,580 What're you supposed to tell me? 235 00:16:49,610 --> 00:16:50,920 Uh. 236 00:16:50,960 --> 00:16:51,840 Tell me. 237 00:16:51,880 --> 00:16:52,790 I can't tell you. 238 00:16:52,820 --> 00:16:54,500 Why not? 239 00:16:54,540 --> 00:16:59,770 Because you wouldn't let me touch your mustache. 240 00:16:59,800 --> 00:17:01,220 Please tell me. 241 00:17:01,260 --> 00:17:02,740 But it's so beautiful, Ben. 242 00:17:05,720 --> 00:17:07,170 Chow down. 243 00:17:07,210 --> 00:17:08,200 But it's so beautiful. 244 00:17:19,110 --> 00:17:22,050 Yeah, it's sweet, ain't it? 245 00:17:22,090 --> 00:17:24,700 It's so soft, it's a special one. 246 00:17:24,730 --> 00:17:25,560 All right. 247 00:17:25,600 --> 00:17:26,360 All right! 248 00:17:26,400 --> 00:17:28,390 What did he say? 249 00:17:28,430 --> 00:17:29,850 What's that? 250 00:17:29,890 --> 00:17:31,280 Tell you what? 251 00:17:37,450 --> 00:17:39,340 What did he say? 252 00:17:39,380 --> 00:17:42,200 All right, it's his special guest. 253 00:17:42,240 --> 00:17:46,020 So just file that away in your mystery file. 254 00:17:46,050 --> 00:17:47,940 Who? 255 00:17:47,980 --> 00:17:53,860 Maybe it's question mark? 256 00:18:01,230 --> 00:18:02,290 It could be anyone. 257 00:20:16,250 --> 00:20:19,290 Hey Sonia, do you get reception out here? 258 00:20:24,820 --> 00:20:27,400 Yeah, I guess we're kind of out of range, huh? 259 00:20:31,110 --> 00:20:35,590 You know, I think I can, uh, get a signal if I hold it 260 00:20:35,620 --> 00:20:39,020 Up like that, and use a headset. 261 00:20:39,060 --> 00:20:42,430 You can use it any time you want. 262 00:20:42,460 --> 00:20:45,480 Just ask. 263 00:20:45,520 --> 00:20:47,910 Hey Doug! 264 00:20:47,940 --> 00:20:50,260 Doug! 265 00:20:50,300 --> 00:20:51,660 Come help me get some fire wood. 266 00:23:17,790 --> 00:23:21,300 Uh, I'm going to go help Sunny with the tent. 267 00:23:21,340 --> 00:23:25,960 K, will uh, Ivan and everybody know where to find us? 268 00:23:25,990 --> 00:23:28,230 Yeah, I mean, they're from around here. 269 00:23:28,260 --> 00:23:28,930 Cool. 270 00:23:34,200 --> 00:23:35,380 You know what to look for, right? 271 00:23:35,410 --> 00:23:36,730 Yeah, sure. 272 00:23:36,770 --> 00:23:38,650 You want something that's dry. 273 00:23:38,690 --> 00:23:44,150 Not uh, alive, because it's wet in the middle. 274 00:23:44,180 --> 00:23:47,330 Maybe get some logs for, for later. 275 00:23:47,370 --> 00:23:49,010 Hey, is your girlfriend going to be all right? 276 00:23:49,050 --> 00:23:54,170 Because you know, she can't use her PDA or whatever. 277 00:23:55,200 --> 00:23:55,970 She's fine. 278 00:23:58,560 --> 00:23:59,260 Uh huh. 279 00:24:03,030 --> 00:24:06,210 I mean, I could handle it. 280 00:24:06,240 --> 00:24:07,180 I'm just saying. 281 00:24:10,210 --> 00:24:15,810 We, you know... we have a, we have a, you know... 282 00:24:16,840 --> 00:24:19,280 We have a process for... 283 00:24:19,320 --> 00:24:24,140 I was just thinking, like out here, 284 00:24:24,170 --> 00:24:28,620 She's not just your girlfriend. 285 00:24:28,650 --> 00:24:30,080 Yeah. 286 00:24:30,120 --> 00:24:32,000 No, I uh... 287 00:24:32,030 --> 00:24:33,650 So you know? 288 00:24:33,680 --> 00:24:35,530 Yeah, I know. 289 00:24:35,570 --> 00:24:37,350 OK, great. 290 00:24:37,390 --> 00:24:41,060 Keep it up, man. 291 00:24:53,580 --> 00:24:59,010 Piece of shit. 292 00:26:11,000 --> 00:26:13,420 Hey. 293 00:26:13,460 --> 00:26:14,940 Give me a hand. 294 00:26:33,660 --> 00:26:35,120 Hey. 295 00:26:35,160 --> 00:26:36,550 Hey. 296 00:26:36,590 --> 00:26:38,510 You getting some good shots, man? 297 00:26:38,540 --> 00:26:39,770 I got a few. 298 00:26:39,800 --> 00:26:40,580 Yeah? 299 00:26:40,620 --> 00:26:43,630 I think we're going to kill. 300 00:26:43,660 --> 00:26:45,720 What? 301 00:26:45,760 --> 00:26:46,840 The bitch. 302 00:26:46,880 --> 00:26:47,700 It's gonna fucking kill. 303 00:26:47,730 --> 00:26:50,070 Yeah, I hope so. 304 00:26:50,100 --> 00:26:50,770 Hey. 305 00:26:53,520 --> 00:26:57,970 I trust your eyes, Ben. 306 00:26:58,000 --> 00:26:59,580 Thanks, Doug. 307 00:26:59,620 --> 00:27:01,130 You're welcome. 308 00:27:01,170 --> 00:27:03,050 Kimble's going to put your uh, shit in his layout 309 00:27:03,080 --> 00:27:04,710 While we're out here. 310 00:27:04,750 --> 00:27:06,030 I thought he was just doing copy. 311 00:27:06,060 --> 00:27:07,860 No. 312 00:27:07,900 --> 00:27:08,890 We brought all this gear. 313 00:27:08,920 --> 00:27:09,880 We're gonna do this right. 314 00:27:09,910 --> 00:27:10,990 Makes sense. 315 00:27:11,020 --> 00:27:12,030 I got an idea. 316 00:27:12,070 --> 00:27:14,410 The shots you were just taking, give those 317 00:27:14,440 --> 00:27:16,060 To him when we get back to camp. 318 00:27:16,100 --> 00:27:17,250 - Um... - Can I look at some of them? 319 00:27:17,280 --> 00:27:18,400 I'm going to get some better ones later. 320 00:27:18,430 --> 00:27:19,140 Can I see what you've got? 321 00:27:19,180 --> 00:27:20,480 No, I'm going to get some better ones. 322 00:27:20,510 --> 00:27:22,060 All right. 323 00:27:22,100 --> 00:27:24,230 Hey, uh, you didn't get any fire wood. 324 00:28:13,820 --> 00:28:19,020 When the sun over my head comes down... 325 00:28:24,050 --> 00:28:26,000 With the light in the mouth of your soul. 326 00:28:32,930 --> 00:28:37,000 Do you know any of these people? 327 00:28:37,030 --> 00:28:37,870 A few of them. 328 00:28:37,910 --> 00:28:42,030 I used to come down here with Kimble on breaks. 329 00:28:42,060 --> 00:28:43,990 What are they doing? 330 00:28:44,020 --> 00:28:45,390 Singing? 331 00:28:45,420 --> 00:28:46,670 I guess. 332 00:28:46,700 --> 00:28:47,880 What? 333 00:28:47,920 --> 00:28:51,200 Um, it sucks. 334 00:28:51,240 --> 00:28:55,650 Well, I think they're kind of going for a revival thing. 335 00:28:55,680 --> 00:28:57,910 He looks like a clown. 336 00:28:57,940 --> 00:28:58,890 Shut up. 337 00:29:17,340 --> 00:29:18,040 What? 338 00:29:20,990 --> 00:29:23,180 Who's that? 339 00:29:23,210 --> 00:29:25,370 Summer Day. 340 00:29:25,400 --> 00:29:26,030 What? 341 00:29:26,070 --> 00:29:26,950 That's her name. 342 00:29:32,050 --> 00:29:33,960 That's her name, Summer Day? 343 00:29:33,990 --> 00:29:35,830 Her parents are hippies. 344 00:29:35,870 --> 00:29:39,100 She's kind of a hippie too, don't you think? 345 00:29:39,130 --> 00:29:40,940 Yeah. 346 00:29:40,980 --> 00:29:42,820 Hot, though. 347 00:29:42,860 --> 00:29:44,670 You fuck her? 348 00:29:44,700 --> 00:29:45,600 No. 349 00:29:45,640 --> 00:29:47,110 Did you try? 350 00:29:47,140 --> 00:29:48,850 Mm hm. 351 00:29:48,890 --> 00:29:52,310 Not hard enough though, obviously. 352 00:29:52,340 --> 00:29:53,290 She had a boyfriend. 353 00:29:53,320 --> 00:29:54,890 So? 354 00:29:54,930 --> 00:29:56,140 Did she want you? 355 00:29:59,490 --> 00:30:01,860 Yeah, you did. 356 00:30:01,890 --> 00:30:04,190 Yeah, she did. 357 00:30:04,230 --> 00:30:05,450 Does she have a boyfriend now? 358 00:30:05,480 --> 00:30:06,690 I don't know. 359 00:30:06,720 --> 00:30:07,900 Does it matter? 360 00:30:07,930 --> 00:30:08,620 Shut up. 361 00:30:11,860 --> 00:30:13,210 It doesn't. 362 00:30:13,250 --> 00:30:18,840 Ben, serious, I'll tell you what you should do. 363 00:30:18,880 --> 00:30:24,230 All right, go over there, with your uh, sexy mustache 364 00:30:24,260 --> 00:30:27,360 And cigarette a-dangling. 365 00:30:27,400 --> 00:30:32,400 Go over there, in the direction of Summer Day. 366 00:30:32,430 --> 00:30:33,970 And just put your arm around her. 367 00:30:36,850 --> 00:30:38,700 You don't even have to introduce yourself. 368 00:30:38,730 --> 00:30:41,540 Just... just do it. 369 00:30:41,580 --> 00:30:44,320 She knows who you are. 370 00:30:44,360 --> 00:30:47,300 Pretty soon, uh, we got a couple of cuddle bunnies 371 00:30:47,330 --> 00:30:50,590 In the corner of the party. 372 00:30:50,630 --> 00:30:54,390 Step two, take her out in the woods. 373 00:30:54,420 --> 00:30:55,050 Mm. 374 00:30:55,090 --> 00:30:56,700 Find a nice little path. 375 00:30:56,730 --> 00:30:58,270 Let her lead, though. 376 00:30:58,310 --> 00:31:03,060 It's kind of creepy... Which is better. 377 00:31:03,100 --> 00:31:05,770 Because then when you don't murder her, it'll build trust. 378 00:31:12,000 --> 00:31:15,090 All right, so find a nice spot out in the woods. 379 00:31:15,120 --> 00:31:18,020 And start kissing on her. 380 00:31:18,060 --> 00:31:20,930 You which part to kiss? 381 00:31:25,140 --> 00:31:27,990 The base of her neck. 382 00:31:28,020 --> 00:31:28,690 You know why? 383 00:31:31,400 --> 00:31:34,970 That's where they got the peach fuzz. 384 00:31:35,000 --> 00:31:40,590 And at this moment, you should run 385 00:31:40,630 --> 00:31:46,190 Your hand real slowly up her thigh. 386 00:31:48,850 --> 00:31:51,760 Underneath her dress. 387 00:31:51,800 --> 00:31:56,920 Just take your hands, and just kind 388 00:31:56,960 --> 00:32:02,010 Of shove it up into her asshole. 389 00:32:02,050 --> 00:32:04,740 Sort of like the birth of a dinosaur, 390 00:32:04,770 --> 00:32:07,540 Like, ooh, twist it in and out like that. 391 00:32:07,570 --> 00:32:10,310 I swear to god she'll poo like a pigeon. 392 00:32:10,340 --> 00:32:12,000 It's not a joke. 393 00:32:12,040 --> 00:32:13,780 It works every time, I guarantee you. 394 00:32:13,810 --> 00:32:14,790 Go try it. 395 00:32:14,830 --> 00:32:15,650 Yeah, OK. 396 00:32:15,690 --> 00:32:16,440 You going? 397 00:32:16,480 --> 00:32:17,180 Yeah, I'm gonna go... 398 00:32:17,210 --> 00:32:17,970 All right. 399 00:32:18,010 --> 00:32:18,700 Get her. 400 00:32:18,740 --> 00:32:19,680 I wanna hear about it. 401 00:32:19,710 --> 00:32:20,580 I'll do something else. 402 00:32:20,620 --> 00:32:26,240 Richards, hey... 403 00:37:22,510 --> 00:37:25,460 I think these are yours. 404 00:37:25,500 --> 00:37:27,490 Yeah, you're going to have to let that go. 405 00:37:46,280 --> 00:37:48,700 That was... thank you. 406 00:37:48,740 --> 00:37:54,280 If you wanted to, maybe you could stay the weekend with us? 407 00:37:54,310 --> 00:37:56,250 If you don't have plans. 408 00:37:59,690 --> 00:38:04,640 You know... you know what we should do? 409 00:38:04,670 --> 00:38:05,570 What? 410 00:38:05,610 --> 00:38:07,800 We should go swimming tomorrow. 411 00:38:07,830 --> 00:38:09,990 You want to go swimming tomorrow? 412 00:38:10,020 --> 00:38:11,250 There's... I know a place. 413 00:38:11,280 --> 00:38:12,150 We'll go. 414 00:38:12,180 --> 00:38:13,020 Tomorrow, OK? 415 00:38:13,050 --> 00:38:13,780 Yeah? 416 00:38:13,810 --> 00:38:14,510 OK. 417 00:41:03,740 --> 00:41:09,030 Because when we build change, and we don't... you know, 418 00:41:09,060 --> 00:41:10,150 When we discussed it. 419 00:41:10,180 --> 00:41:11,060 Why? 420 00:41:11,100 --> 00:41:14,240 Because you know, we work on things, 421 00:41:14,280 --> 00:41:17,290 You know, we'll improve it... We'll work on it together. 422 00:41:17,320 --> 00:41:18,680 So that's... 423 00:41:18,720 --> 00:41:20,140 I think you've worked enough on your own 424 00:41:20,180 --> 00:41:21,570 To know what works and what doesn't. 425 00:41:24,990 --> 00:41:29,200 Well, I mean... you know, let me show to Doug. 426 00:41:29,230 --> 00:41:31,230 I think you're better than Doug. 427 00:41:31,270 --> 00:41:32,700 And I think you're better than Richards. 428 00:42:47,360 --> 00:42:48,020 Hey. 429 00:42:48,060 --> 00:42:48,770 How'd it go? 430 00:42:48,800 --> 00:42:49,730 What? 431 00:42:49,770 --> 00:42:51,600 Last night. 432 00:42:51,640 --> 00:42:55,200 Oh, it went great. 433 00:42:55,240 --> 00:42:57,680 You didn't fuck her, did you? 434 00:42:57,720 --> 00:43:01,920 No, I mean, we had a, we had a great time. 435 00:43:01,950 --> 00:43:02,940 Great time? 436 00:43:02,970 --> 00:43:03,860 Yeah. 437 00:43:03,900 --> 00:43:04,960 You do what I said? 438 00:43:04,990 --> 00:43:05,780 Yeah. 439 00:43:05,820 --> 00:43:08,040 I put my arm around her and tried not to say anything... 440 00:43:08,070 --> 00:43:10,520 No, that's not what I'm talking about. 441 00:43:13,320 --> 00:43:15,750 Yeah. 442 00:43:15,790 --> 00:43:17,150 Maybe later, Doug. 443 00:43:25,320 --> 00:43:26,110 Hey, Ben. 444 00:43:26,140 --> 00:43:26,900 What? 445 00:43:29,410 --> 00:43:31,070 You're gonna swim with your glasses on? 446 00:43:33,990 --> 00:43:37,890 Uh, I guess not. 447 00:45:00,570 --> 00:45:01,470 I can't see anything. 448 00:45:01,510 --> 00:45:03,450 The sun is too fucking bright. 449 00:45:11,510 --> 00:45:12,210 Sonia? 450 00:45:19,170 --> 00:45:22,650 How are you doing? 451 00:45:24,260 --> 00:45:25,770 You doing OK? 452 00:45:28,520 --> 00:45:30,940 Yes. 453 00:45:30,970 --> 00:45:32,350 OK. 454 00:45:32,390 --> 00:45:34,670 You can tell me if anything's bothering you. 455 00:45:42,400 --> 00:45:44,370 Is anything bothering you? 456 00:45:44,400 --> 00:45:45,100 No. 457 00:45:45,130 --> 00:45:45,800 OK. 458 00:45:52,510 --> 00:45:54,480 So after I get back from Indiana, 459 00:45:54,520 --> 00:45:58,290 I'm going over to backpack in Europe for a couple months 460 00:45:58,320 --> 00:46:01,330 With a friend of mine, who's been doing work 461 00:46:01,360 --> 00:46:02,950 With refugees from Afghanistan. 462 00:46:02,980 --> 00:46:03,820 Wow. 463 00:46:03,860 --> 00:46:06,510 So it's going to be amazing. 464 00:46:06,540 --> 00:46:07,360 Yeah. 465 00:46:07,400 --> 00:46:11,300 And then when I get back, I don't know... I had this plan 466 00:46:11,330 --> 00:46:14,400 To set up, like this after school 467 00:46:14,440 --> 00:46:17,510 Music program in low-income areas. 468 00:46:17,540 --> 00:46:20,540 Maybe in um, Boston or New York. 469 00:46:20,580 --> 00:46:21,780 I'm really hoping for Boston though, 470 00:46:21,810 --> 00:46:22,830 Because I've never been there. 471 00:46:22,870 --> 00:46:24,110 But I've heard it's really beautiful. 472 00:46:26,640 --> 00:46:27,160 Yeah. 473 00:46:27,190 --> 00:46:27,840 Yeah. 474 00:46:27,880 --> 00:46:28,460 Cool. 475 00:46:28,500 --> 00:46:30,760 Uh, but I hear it's hard to park in Boston. 476 00:46:30,790 --> 00:46:32,790 Which might be a problem. 477 00:46:32,830 --> 00:46:34,920 But, but maybe that means there's less cars. 478 00:46:34,950 --> 00:46:36,080 So that's a good thing. 479 00:46:36,110 --> 00:46:37,550 No cars is good. 480 00:46:40,320 --> 00:46:41,940 What about you though? 481 00:46:41,980 --> 00:46:43,960 You... it seems like your business is going really well. 482 00:46:43,990 --> 00:46:47,170 I keep hearing really good things about it. 483 00:46:47,200 --> 00:46:49,460 Yeah. 484 00:46:49,500 --> 00:46:52,330 I mean, advertising isn't really my thing, exactly. 485 00:46:52,360 --> 00:46:53,220 But... 486 00:46:53,260 --> 00:46:55,150 Really? 487 00:46:55,190 --> 00:46:57,010 Yeah. 488 00:46:57,050 --> 00:46:59,130 Whats, what's your thing? 489 00:46:59,170 --> 00:47:04,700 Um, um, well, I've been painting recently. 490 00:47:06,730 --> 00:47:07,660 Really? 491 00:47:07,700 --> 00:47:09,620 That's awesome. 492 00:47:09,660 --> 00:47:11,800 Like um, abstract stuff? 493 00:47:11,830 --> 00:47:12,460 Or Cubist? 494 00:47:12,500 --> 00:47:13,730 Um, more like portraits. 495 00:47:16,720 --> 00:47:17,380 Oh. 496 00:47:17,420 --> 00:47:19,880 I'm working on this portrait of my dad. 497 00:47:19,910 --> 00:47:22,530 Uh huh. 498 00:47:22,570 --> 00:47:23,960 I'm really struggling with it actually. 499 00:47:23,990 --> 00:47:28,790 Like with the face. 500 00:47:28,830 --> 00:47:32,860 Like, like the nose and the eyes, or something? 501 00:47:36,830 --> 00:47:41,890 It's more like, I can't, I can't see it properly. 502 00:47:51,330 --> 00:47:53,680 If that makes sense. 503 00:47:53,710 --> 00:47:54,380 Yeah. 504 00:48:04,290 --> 00:48:09,910 Uh, I think I'm... I guess I'm going to get out. 505 00:48:10,940 --> 00:48:11,900 OK. 506 00:48:11,940 --> 00:48:13,580 Are you gonna get out now too? 507 00:48:13,620 --> 00:48:15,230 I'll be out in a little bit. 508 00:48:18,330 --> 00:48:19,030 OK. 509 00:48:22,240 --> 00:48:22,940 See you later. 510 00:49:11,210 --> 00:49:13,220 Happy birthday. 511 00:49:13,260 --> 00:49:14,630 I heard today was your birthday. 512 00:49:14,660 --> 00:49:15,290 Oh. 513 00:49:15,330 --> 00:49:16,580 Don't move. 514 00:49:16,620 --> 00:49:19,110 You look perfect right there. 515 00:49:19,140 --> 00:49:20,480 Hello... oh, nice. 516 00:49:20,510 --> 00:49:21,420 Very nice. 517 00:49:21,450 --> 00:49:23,010 Fuck. 518 00:49:23,050 --> 00:49:25,340 Fucking shit, look at that. 519 00:49:25,380 --> 00:49:27,640 Is today really your birthday? 520 00:49:27,670 --> 00:49:28,340 Are you 18? 521 00:49:32,220 --> 00:49:34,200 Hopefully. 522 00:49:34,240 --> 00:49:35,510 Where you going? 523 00:49:35,540 --> 00:49:36,780 I got you a cake. 524 00:50:41,150 --> 00:50:43,200 Hey. 525 00:50:43,240 --> 00:50:45,630 You see where Summer and Doug went? 526 00:50:45,660 --> 00:50:46,490 I don't see them. 527 00:50:50,980 --> 00:50:54,120 I asked you if you saw where they went. 528 00:50:54,150 --> 00:50:56,530 No. 529 00:50:56,570 --> 00:50:59,470 OK, thanks. 530 00:50:59,510 --> 00:51:02,880 Why don't you go do some work? 531 00:51:02,910 --> 00:51:03,580 Yeah. 532 00:52:11,690 --> 00:52:13,250 These images are trying too hard 533 00:52:13,290 --> 00:52:17,300 To capture the over... the overall image of the woods. 534 00:52:17,330 --> 00:52:21,310 You know, I think the essence is, as opposed to, uh, I 535 00:52:21,340 --> 00:52:22,690 Think that's fine for some of the work 536 00:52:22,720 --> 00:52:23,630 That we've done in the past. 537 00:52:23,660 --> 00:52:24,290 But... 538 00:52:24,330 --> 00:52:25,310 We need pictures. 539 00:52:25,350 --> 00:52:29,050 We need pictures that work for us. 540 00:52:29,090 --> 00:52:31,520 I was thinking about a more individual approach. 541 00:52:31,550 --> 00:52:32,220 Perfect. 542 00:52:32,250 --> 00:52:32,880 Go. 543 00:52:32,920 --> 00:52:35,040 Go with that. 544 00:52:35,070 --> 00:52:35,970 Yes. 545 00:52:36,010 --> 00:52:37,440 The little things in the forest. 546 00:52:37,480 --> 00:52:40,280 Like, like mushrooms, acorns, squirrels... 547 00:52:40,310 --> 00:52:41,340 More like kind of specific... 548 00:52:41,370 --> 00:52:42,700 Details, that's great. 549 00:52:42,730 --> 00:52:43,450 That's great. 550 00:52:43,490 --> 00:52:44,290 That work together. 551 00:52:44,320 --> 00:52:45,050 And actually... 552 00:52:45,090 --> 00:52:49,990 Listen, what you're trying to say is that we need to align. 553 00:52:50,020 --> 00:52:53,370 Let's see what you've got for me, young man. 554 00:52:59,050 --> 00:53:03,580 Well, this will make quite the nice photograph. 555 00:53:06,500 --> 00:53:11,780 The curve of the tree reminds me of a beautiful, flowing ocean. 556 00:53:13,810 --> 00:53:16,260 Quite the talented eye we've got here, folks. 557 00:53:19,720 --> 00:53:24,020 I'm wondering, what is the blurring supposed to represent? 558 00:53:31,660 --> 00:53:32,840 Ah. 559 00:53:32,880 --> 00:53:38,420 We're you planning on taking that one again? 560 00:53:46,890 --> 00:53:50,270 Poor exposure can lead to shallow depth 561 00:53:50,300 --> 00:53:52,270 Of field and improper focus. 562 00:53:57,860 --> 00:54:00,660 I can see that you're having some problems. 563 00:54:03,630 --> 00:54:06,340 You might want to check your lens. 564 00:54:06,380 --> 00:54:09,060 You might want to try ClarActix! 565 00:54:20,920 --> 00:54:21,880 Hm. 566 00:54:21,920 --> 00:54:24,550 That glass sure could use a cleaning. 567 00:54:28,390 --> 00:54:30,630 What you like a free sample? 568 00:54:30,660 --> 00:54:32,130 Would you like a try? 569 00:54:42,620 --> 00:54:45,990 When the dirt and the grime become obscene, 570 00:54:46,020 --> 00:54:49,320 Just call your friend, Ms. Clara Clean. 571 00:54:49,360 --> 00:54:52,360 When the fuss and the muss make you want to scream, 572 00:54:52,390 --> 00:54:55,110 Don't worry... she's here, Ms. Clara Clean. 573 00:54:57,640 --> 00:55:00,580 And if your windows won't stay clear, 574 00:55:00,620 --> 00:55:06,160 Throughout the harshest weather, try ClarActix! 575 00:55:06,190 --> 00:55:08,760 You'll see. 576 00:55:08,800 --> 00:55:10,940 Now, isn't that better? 577 00:56:36,230 --> 00:56:38,710 So, um, have you... 578 00:56:38,740 --> 00:56:41,250 No. 579 00:56:41,290 --> 00:56:43,640 You didn't let me finish. 580 00:56:43,680 --> 00:56:45,970 Doug and Summer have not yet returned. 581 00:56:46,000 --> 00:56:48,710 So you are expecting them? 582 00:56:48,740 --> 00:56:49,500 Why would I not? 583 00:56:52,750 --> 00:56:54,570 OK. 584 00:56:54,610 --> 00:56:56,970 You ready for this? 585 00:56:57,000 --> 00:56:57,700 You ready? 586 00:56:57,730 --> 00:56:58,630 Mm. 587 00:56:58,670 --> 00:56:59,500 Yeah. 588 00:56:59,540 --> 00:57:02,220 All right. 589 00:57:02,260 --> 00:57:08,180 The whisper of a summer breeze, the chatter of a thousand 590 00:57:08,210 --> 00:57:09,370 Leaves. 591 00:57:09,410 --> 00:57:10,500 ClarActix! 592 00:57:10,540 --> 00:57:14,400 Brand window cleaner gives you front row seats to the greatest 593 00:57:14,430 --> 00:57:18,420 Show on earth, your own backyard. 594 00:57:18,450 --> 00:57:19,490 ClarActix! 595 00:57:19,530 --> 00:57:21,340 It brings you closer. 596 00:57:25,970 --> 00:57:27,050 Yeah. 597 00:57:27,090 --> 00:57:28,100 Yeah. 598 00:57:28,140 --> 00:57:30,580 It's a... that's pretty awful, there, Kimble. 599 00:57:30,610 --> 00:57:31,240 Uh. 600 00:57:31,280 --> 00:57:35,390 Do you think maybe Sonia saw were Summer and Doug went? 601 00:57:35,420 --> 00:57:37,050 Why are you worried? 602 00:57:37,080 --> 00:57:38,480 Because. 603 00:57:38,510 --> 00:57:39,740 Because why? 604 00:57:39,770 --> 00:57:40,930 Because. 605 00:57:40,970 --> 00:57:42,140 Summer knows her way back. 606 00:57:42,170 --> 00:57:43,130 Yeah, right. 607 00:57:43,160 --> 00:57:45,020 What? 608 00:57:45,050 --> 00:57:46,880 Nothing. 609 00:57:46,910 --> 00:57:48,230 OK. 610 00:57:48,270 --> 00:57:50,060 What if they're not lost? 611 00:57:50,090 --> 00:57:51,230 What does that mean? 612 00:57:51,270 --> 00:57:52,900 I mean, what if Doug got then lost on purpose? 613 00:57:55,560 --> 00:57:56,440 Why would Doug do that? 614 00:57:56,480 --> 00:57:57,330 Because Doug's an asshole. 615 00:58:00,540 --> 00:58:02,130 That's not a very helpful attitude. 616 00:58:06,310 --> 00:58:08,460 I just really think we should do something. 617 00:58:08,490 --> 00:58:09,390 We are doing something. 618 00:58:09,420 --> 00:58:10,500 What are we doing? 619 00:58:10,530 --> 00:58:11,580 We're waiting. 620 00:58:14,090 --> 00:58:15,450 Hey, I'm working. 621 00:58:15,490 --> 00:58:16,490 And you should be working too. 622 00:58:16,520 --> 00:58:17,810 I was working. 623 00:58:17,850 --> 00:58:19,240 Well, then give me the photos you took, 624 00:58:19,280 --> 00:58:20,640 So I can upload them on to the computer. 625 00:58:20,670 --> 00:58:22,110 I need to get some different ones. 626 00:58:24,830 --> 00:58:26,560 OK. 627 00:58:26,600 --> 00:58:27,800 I think we should go look for them. 628 00:58:32,370 --> 00:58:34,770 Where? 629 00:58:34,810 --> 00:58:36,360 I thought we could go down to the water, 630 00:58:36,390 --> 00:58:38,980 And then retrace our steps back. 631 00:58:39,010 --> 00:58:39,680 Uh. 632 00:58:43,120 --> 00:58:45,230 It's already getting dark. 633 00:58:45,260 --> 00:58:45,890 Yeah. 634 00:58:45,930 --> 00:58:47,390 So that means we have to leave right now. 635 00:58:47,420 --> 00:58:48,090 Yeah. 636 00:58:51,870 --> 00:58:52,530 All right. 637 00:58:52,570 --> 00:58:53,510 I'll go tell Sonia. 638 00:59:14,730 --> 00:59:15,930 So why were you unhappy 639 00:59:15,960 --> 00:59:17,790 With the pictures you took? 640 00:59:17,820 --> 00:59:19,580 I didn't say that. 641 00:59:19,620 --> 00:59:21,820 Well, you seemed unhappy. 642 00:59:21,850 --> 00:59:22,810 Hello! 643 00:59:22,850 --> 00:59:25,310 Well, they didn't turn out so hot. 644 00:59:25,340 --> 00:59:27,230 Hello! 645 00:59:27,270 --> 00:59:29,160 Yeah, I've been having 646 00:59:29,190 --> 00:59:31,010 A lot of trouble getting work done. 647 00:59:31,050 --> 00:59:33,810 I've thought that uh, nature would, uh, help me focus 648 00:59:33,840 --> 00:59:37,640 My brain, but I've been very distracted. 649 00:59:37,670 --> 00:59:39,950 Sonia? 650 00:59:39,990 --> 00:59:42,200 Yeah. 651 00:59:42,240 --> 00:59:44,120 I've been having trouble focusing my camera. 652 00:59:44,150 --> 00:59:44,780 What? 653 00:59:44,820 --> 00:59:46,520 I think my lens is busted. 654 00:59:46,550 --> 00:59:48,220 I want to use Doug's camera. 655 00:59:48,260 --> 00:59:49,900 Well, Doug has Doug's camera. 656 00:59:49,930 --> 00:59:50,600 Doug! 657 00:59:53,870 --> 00:59:58,940 You know, he's probably not doing anything with Summer. 658 01:00:04,030 --> 01:00:06,880 It's not like you even know her that well. 659 01:00:06,910 --> 01:00:09,220 I slept with her last night. 660 01:00:09,250 --> 01:00:11,000 You did? 661 01:00:11,040 --> 01:00:12,750 You couldn't tell? 662 01:00:12,790 --> 01:00:16,340 No, I couldn't tell at all. 663 01:00:16,380 --> 01:00:19,220 No, I had like a... I had like a... 664 01:00:19,260 --> 01:00:22,030 Hey, his camera bag is still here. 665 01:00:22,070 --> 01:00:25,820 I had like a vision, when I slept with her. 666 01:00:25,850 --> 01:00:28,220 It felt really, really good. 667 01:00:36,450 --> 01:00:37,110 And... 668 01:00:37,150 --> 01:00:38,950 Yeah, I feel like that too sometimes. 669 01:00:44,160 --> 01:00:46,620 Doug! 670 01:00:46,650 --> 01:00:49,540 Doug! 671 01:00:49,580 --> 01:00:52,520 It was something in my brain. 672 01:00:52,550 --> 01:00:56,230 And I guess it had always been there, 673 01:00:56,270 --> 01:00:59,920 But, but I never noticed it before. 674 01:01:23,740 --> 01:01:26,680 Ben, come here. 675 01:01:30,650 --> 01:01:32,640 Look at this. 676 01:01:32,670 --> 01:01:34,630 It's busted. 677 01:01:34,660 --> 01:01:35,330 Doug! 678 01:01:37,670 --> 01:01:39,550 Doug! 679 01:01:39,590 --> 01:01:40,800 I found it by the wall. 680 01:01:46,310 --> 01:01:47,990 What is that? 681 01:01:48,020 --> 01:01:49,670 Wait a minute. 682 01:02:46,320 --> 01:02:47,320 Did you think this was funny? 683 01:02:47,350 --> 01:02:48,730 Did you like that? 684 01:02:48,770 --> 01:02:49,640 Why didn't you just come? 685 01:02:49,670 --> 01:02:50,340 I called you. 686 01:02:50,370 --> 01:02:51,750 What? 687 01:02:51,790 --> 01:02:53,280 I want to get off the phone here. 688 01:02:53,310 --> 01:02:54,280 You called me? 689 01:02:58,250 --> 01:02:59,210 You know what I mean. 690 01:02:59,250 --> 01:03:02,690 I don't know what you mean. 691 01:03:02,730 --> 01:03:05,380 What are you talking... we weren't even around here. 692 01:03:05,410 --> 01:03:06,820 Kimble? 693 01:03:06,850 --> 01:03:08,190 What? 694 01:03:08,230 --> 01:03:09,880 You want to look at this? 695 01:03:35,570 --> 01:03:38,040 Sonia thinks we were hiding in the trees around the camp 696 01:03:38,070 --> 01:03:40,010 This entire time. 697 01:03:40,040 --> 01:03:40,760 Really? 698 01:03:40,800 --> 01:03:41,450 Yeah. 699 01:03:41,490 --> 01:03:46,730 And she said that she heard noises like branches. 700 01:03:46,760 --> 01:03:48,990 And then she thought she heard whispering. 701 01:03:49,020 --> 01:03:49,650 Huh. 702 01:03:49,690 --> 01:03:51,320 I think she's just having a little (HIGH 703 01:03:51,360 --> 01:03:52,960 'boop- boop-bip, ' withdrawl. 704 01:04:00,500 --> 01:04:04,940 You think that maybe Summer and Doug are playing a trick on us? 705 01:04:17,550 --> 01:04:18,250 OK. 706 01:04:41,580 --> 01:04:46,830 That's right by the camera. 707 01:05:18,230 --> 01:05:19,130 Wait, don't skip that one. 708 01:05:19,160 --> 01:05:19,830 Go back. 709 01:05:27,300 --> 01:05:29,220 Fuck! 710 01:05:29,250 --> 01:05:31,100 Ah. 711 01:05:31,140 --> 01:05:32,060 Take the card out. 712 01:05:32,090 --> 01:05:32,510 I-I can't. 713 01:05:32,550 --> 01:05:32,900 I can't. 714 01:05:32,940 --> 01:05:33,790 Take the cart out. 715 01:05:33,830 --> 01:05:35,920 I can't because the computer erases the data 716 01:05:35,960 --> 01:05:38,240 Off the card when it transfers it into the computer. 717 01:05:38,270 --> 01:05:38,970 What? 718 01:05:39,010 --> 01:05:40,440 It's default setting. 719 01:05:40,470 --> 01:05:41,890 Fuck. 720 01:06:10,220 --> 01:06:11,430 Sonia and I think that we should 721 01:06:11,470 --> 01:06:15,020 Wait until morning to go back into town. 722 01:06:15,050 --> 01:06:18,330 In case, Doug and Summer come back. 723 01:06:21,750 --> 01:06:23,230 They're not coming back. 724 01:06:28,150 --> 01:06:30,430 Well, I'll stay here then. 725 01:06:30,460 --> 01:06:31,280 And wait. 726 01:06:35,030 --> 01:06:35,730 Whatever. 727 01:07:48,750 --> 01:07:51,220 Ben? 728 01:07:51,260 --> 01:07:53,870 Yeah? 729 01:07:53,910 --> 01:07:55,550 Ben? 730 01:07:55,580 --> 01:07:57,190 Heh. 731 01:07:59,730 --> 01:08:04,270 I want to tell you about something, Ben. 732 01:08:04,300 --> 01:08:05,250 Oh, yeah? 733 01:08:08,170 --> 01:08:13,300 I think it'll help you with your problems. 734 01:08:16,630 --> 01:08:22,150 I think it'll help you see just a little bit more clearly. 735 01:08:33,350 --> 01:08:35,160 Would you like me to tell you about that, Ben? 736 01:08:38,230 --> 01:08:39,200 Tell me about it. 737 01:08:44,250 --> 01:08:46,300 Huh. 738 01:08:46,330 --> 01:08:47,000 Well... 739 01:08:49,500 --> 01:08:51,810 Um. 740 01:08:51,850 --> 01:08:57,100 Well, when... when... 741 01:11:50,380 --> 01:11:51,340 What is that? 742 01:12:20,780 --> 01:12:22,280 Let's get him in the light. 743 01:12:25,270 --> 01:12:26,270 Where are his clothes? 744 01:12:32,760 --> 01:12:36,250 Come here. 745 01:12:36,280 --> 01:12:37,260 Doug? 746 01:12:37,300 --> 01:12:38,520 Doug. 747 01:12:38,550 --> 01:12:39,640 Doug. 748 01:12:39,680 --> 01:12:40,740 Come on. 749 01:12:58,210 --> 01:12:59,420 Get a blanket. 750 01:13:00,580 --> 01:13:01,630 Now, Sonia. 751 01:13:08,020 --> 01:13:11,430 Give me that. 752 01:13:11,470 --> 01:13:13,440 Want to drink some of this, huh? 753 01:13:19,640 --> 01:13:20,570 Well, he's a doctor, right? 754 01:13:20,600 --> 01:13:21,520 Just want him. 755 01:13:28,050 --> 01:13:28,720 Great. 756 01:13:36,000 --> 01:13:38,950 Where the fuck is Summer? 757 01:13:38,980 --> 01:13:39,920 I don't know. 758 01:13:43,800 --> 01:13:45,090 What are we going to do? 759 01:13:47,840 --> 01:13:49,560 Well, we waited and Doug turned up. 760 01:13:49,590 --> 01:13:51,040 Maybe we should just... 761 01:13:53,990 --> 01:13:55,430 Uh huh. 762 01:13:55,470 --> 01:14:00,890 Wait until morning, and then walk. 763 01:14:00,920 --> 01:14:02,050 Walk where? 764 01:14:02,090 --> 01:14:03,610 Walk to a cellphone signal. 765 01:14:09,000 --> 01:14:10,550 What the hell was Doug doing with his car? 766 01:14:14,540 --> 01:14:15,540 I don't know. 767 01:14:39,770 --> 01:14:44,950 I think that... 768 01:15:00,980 --> 01:15:02,410 Hey! 769 01:15:51,410 --> 01:15:53,780 What did you do to her? 770 01:15:53,820 --> 01:15:55,480 What did you do to her? 771 01:15:55,520 --> 01:15:57,150 I didn't... 772 01:16:32,050 --> 01:16:32,750 Doug! 773 01:16:35,970 --> 01:16:41,910 Doug? 774 01:16:59,180 --> 01:16:59,870 Doug? 775 01:17:04,160 --> 01:17:04,850 Doug. 776 01:17:49,310 --> 01:17:51,950 Do you sometimes look up from your desk 777 01:17:51,980 --> 01:17:54,590 And think to yourself, my goodness, 778 01:17:54,630 --> 01:17:57,190 What an awful mess my windows have become? 779 01:18:05,500 --> 01:18:08,390 I've got a product that'll make your glass so crystal clear, 780 01:18:08,420 --> 01:18:11,080 You'll swear you could stick your arm right through it. 781 01:18:15,860 --> 01:18:18,950 And you look like you could use a little window cleaning. 782 01:18:18,980 --> 01:18:20,350 Would you like to try a free sample? 783 01:18:25,060 --> 01:18:28,180 Wouldn't it be better if you could 784 01:18:28,210 --> 01:18:31,300 See without those glasses of yours? 785 01:18:31,330 --> 01:18:33,180 Maybe you can. 786 01:18:33,220 --> 01:18:35,630 When was the last time you really tried? 787 01:18:38,710 --> 01:18:40,880 Now when I look out over the edge here, 788 01:18:40,920 --> 01:18:46,190 All I see are jagged rocks, bushes, and a few sap roots. 789 01:18:49,220 --> 01:18:49,890 What do you see? 790 01:19:04,600 --> 01:19:05,940 I'm not going over there. 791 01:19:09,370 --> 01:19:11,380 Oh, don't worry about me. 792 01:19:11,420 --> 01:19:13,400 I'll wait right here. 793 01:19:24,060 --> 01:19:25,440 Go on. 794 01:19:25,480 --> 01:19:26,470 Take a look. 795 01:20:13,290 --> 01:20:14,740 There. 796 01:20:14,780 --> 01:20:15,780 Isn't that better? 797 01:20:30,220 --> 01:20:31,710 Come with me, Ben. 798 01:20:52,430 --> 01:20:53,130 Sonia. 799 01:20:55,520 --> 01:20:56,220 Sonia! 800 01:20:58,960 --> 01:21:00,370 Stop! 801 01:21:00,410 --> 01:21:02,630 Just listen to me. 802 01:21:02,670 --> 01:21:03,920 What are you going to say? 803 01:21:03,960 --> 01:21:06,360 We have to wait for them to come back. 804 01:21:06,390 --> 01:21:08,130 No. 805 01:21:08,170 --> 01:21:09,120 We have to leave. 806 01:21:09,150 --> 01:21:10,070 I have a plan. 807 01:21:13,380 --> 01:21:16,880 I have a plan about how to deal with the situation. 808 01:21:16,910 --> 01:21:18,690 No, you don't. 809 01:21:18,730 --> 01:21:20,730 You say you have a plan, because you think 810 01:21:20,760 --> 01:21:22,600 That's what you're supposed to say. 811 01:21:22,630 --> 01:21:24,130 Just listen to the plan. 812 01:21:24,170 --> 01:21:26,330 Why don't you think for yourself for once? 813 01:21:29,000 --> 01:21:32,050 I'm gonna say this one more time. 814 01:21:32,090 --> 01:21:35,230 And that's the last time I'm going to say it. 815 01:21:35,260 --> 01:21:36,680 Listen to me! 816 01:21:39,800 --> 01:21:40,520 Listen to me! 817 01:21:44,580 --> 01:21:45,350 Listen to me! 818 01:22:24,570 --> 01:22:25,270 Hello? 819 01:22:32,580 --> 01:22:33,250 Hello?! 820 01:27:04,720 --> 01:27:10,050 I didn't mean to. 821 01:27:38,110 --> 01:27:39,270 I really didn't. 822 01:27:51,480 --> 01:27:56,930 She wouldn't listen. 823 01:28:09,030 --> 01:28:09,720 God. 824 01:28:13,060 --> 01:28:14,020 I'm sorry. 825 01:28:24,110 --> 01:28:25,100 I'm sorry. 53789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.