Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:35,017 --> 00:00:41,693
Humanoids from the Deep b>
3
00:02:18,066 --> 00:02:20,121
Now it's all downhill
4
00:02:20,156 --> 00:02:23,421
given the fact that salmon
almost disappeared.
5
00:02:23,956 --> 00:02:25,794
I'm glad...
6
00:02:26,197 --> 00:02:29,271
go fish. Salmon.
7
00:02:33,019 --> 00:02:35,116
Someone else is frightening
fish.
8
00:02:35,151 --> 00:02:37,333
I scare, insurance,
Eh, Tommy?
9
00:02:37,368 --> 00:02:38,640
And that beard, Deke?
10
00:02:38,675 --> 00:02:42,331
We started very well, Tommy.
We're going for something big.
11
00:02:42,366 --> 00:02:44,640
But do not shave that mess
until we fill the
12
00:02:44,680 --> 00:02:45,688
ponds, right?
13
00:02:45,723 --> 00:02:47,020
Deal.
14
00:02:48,581 --> 00:02:49,901
Good morning, Hank.
15
00:02:49,936 --> 00:02:52,702
Hi, Jimbo. A perfect day, right?
16
00:02:54,416 --> 00:02:57,553
Well, it was perfect.
17
00:02:59,408 --> 00:03:02,438
Hello, Johnny. "You will leave today?
18
00:03:02,902 --> 00:03:06,979
Jim scaring the fish to
I pay my gas.
19
00:03:07,214 --> 00:03:11,318
Have you forgotten the filler? Within two
to three years there will be fish.
20
00:03:11,688 --> 00:03:14,754
The packaging bring progress
villages like ours.
21
00:03:14,845 --> 00:03:18,724
And progress has money. So
if you and your people do not understand this
22
00:03:18,859 --> 00:03:21,703
I'll tell you one thing: No
we interpose.
23
00:03:21,738 --> 00:03:23,962
It's what Custer said, Slattery.
24
00:03:23,997 --> 00:03:27,634
I know. You won a battle but
we win a war.
25
00:03:28,429 --> 00:03:31,203
Well guys! A kick ass!
26
00:03:31,238 --> 00:03:33,334
Just have to walk around
and start again! Vamos!
27
00:04:09,752 --> 00:04:11,950
Okay, Jackie. Turn it on.
28
00:04:14,012 --> 00:04:16,878
Come on, Jackie! Ponte
to work, go!
29
00:04:16,913 --> 00:04:18,243
I'm coming, Dad.
30
00:04:20,495 --> 00:04:23,101
- I think we caught something, Harry.
- Sure, it seems.
31
00:04:23,136 --> 00:04:25,363
Does it seem? We caught something!
32
00:04:25,398 --> 00:04:27,409
God, we caught something!
33
00:04:32,346 --> 00:04:34,947
I think we caught a
large, Deke.
34
00:04:44,821 --> 00:04:46,867
Damn! What now?
35
00:04:49,320 --> 00:04:51,013
Without fuel, Dad.
36
00:04:51,048 --> 00:04:52,569
"Without fuel?
37
00:04:52,604 --> 00:04:55,920
Have you been there all day and
not even check the
38
00:04:55,960 --> 00:04:57,479
motor fuel?
39
00:04:57,734 --> 00:04:59,963
- Sorry, Dad.
- Oh, come on!
40
00:04:59,998 --> 00:05:04,109
Feel it does not solve the problem and
to fill it, will you? Quick!
41
00:05:12,568 --> 00:05:15,386
Mady, starts off the machine.
42
00:05:16,623 --> 00:05:20,072
Help me to engage this
What do you think?
43
00:05:25,620 --> 00:05:27,240
Put the machine in motion.
44
00:05:27,280 --> 00:05:29,051
- Mady, what the hell
doing up there?
45
00:05:29,086 --> 00:05:30,533
No pressure, Deke.
46
00:05:30,568 --> 00:05:33,083
I guess the damn pump
finally broke down.
47
00:05:33,117 --> 00:05:35,655
Shit! Why me?
48
00:05:40,441 --> 00:05:42,507
We must hold.
49
00:05:44,920 --> 00:05:46,612
Oh, God, do you hear that?
It will break.
50
00:05:46,647 --> 00:05:49,732
Hey, forget about it, Jackie!
Only low to help!
51
00:05:54,994 --> 00:05:57,321
When the machine is broken,
hard time picking it up.
52
00:05:59,465 --> 00:06:01,979
Come on, boy! Stretch!
Grab it and pull!
53
00:06:02,014 --> 00:06:03,595
Come on, Jackie. Strip.
54
00:06:13,134 --> 00:06:15,200
We need to get the pressure!
55
00:06:19,755 --> 00:06:21,446
Jackie!
56
00:06:21,581 --> 00:06:23,432
Give me a harpoon.
57
00:06:25,767 --> 00:06:27,723
Mayday. Here, Buck-o.
We're in trouble.
58
00:06:27,758 --> 00:06:29,504
Hang on, Jackie! Hold on!
59
00:06:43,431 --> 00:06:45,200
I save my son!
60
00:06:45,235 --> 00:06:48,557
- I go in there!
- Deke! Deke, dammit!
61
00:06:55,881 --> 00:06:58,258
Deke, there is nothing you can do.
62
00:07:12,788 --> 00:07:14,325
I do not see in the water.
63
00:07:15,784 --> 00:07:18,481
Call the Coast Guard. Come on.
64
00:07:35,459 --> 00:07:37,150
I have you.
65
00:07:37,185 --> 00:07:40,466
The explosions do not occur
without reason, Jim.
66
00:07:40,501 --> 00:07:43,067
The oil leaked Buck-O
as a sieve, Hank.
67
00:07:43,911 --> 00:07:46,825
Do not you think it is very easy
cause an explosion?
68
00:07:46,860 --> 00:07:50,862
Nobody wants to come to this town if
these things still happen.
69
00:07:51,139 --> 00:07:53,739
And there are some around here that
do not want a packer.
70
00:07:53,780 --> 00:07:55,858
What do you mean, Hank?
71
00:07:55,893 --> 00:07:58,735
Do you think Johnny is
involved in this?
72
00:08:00,027 --> 00:08:01,691
Hey, something frightened them.
73
00:08:01,726 --> 00:08:04,435
Shooting at something and
was not Johnny Eagle.
74
00:08:04,470 --> 00:08:05,900
What?
75
00:08:06,133 --> 00:08:08,899
What is it? What happens?
76
00:08:12,202 --> 00:08:15,224
- Baron, come here.
- Adelante. Out, out.
77
00:08:20,222 --> 00:08:21,579
Should he go to the bathroom?
78
00:08:22,090 --> 00:08:23,314
So it seems.
79
00:09:32,192 --> 00:09:35,155
Come here, Baron. Come on, boy.
80
00:09:40,179 --> 00:09:41,795
"Baron, where are you?
81
00:09:43,655 --> 00:09:45,362
Come on, Baron.
82
00:09:50,950 --> 00:09:52,789
Baron, what happens?
83
00:10:08,041 --> 00:10:10,583
Jim, come a moment.
84
00:10:13,448 --> 00:10:15,307
What do you think it is?
85
00:10:17,473 --> 00:10:18,926
I do not know.
86
00:10:19,821 --> 00:10:22,483
Never before have I seen this elsewhere.
87
00:10:24,654 --> 00:10:26,337
The trail continues over there.
88
00:10:26,604 --> 00:10:28,267
Follow him.
89
00:10:28,502 --> 00:10:29,867
Yes
90
00:10:40,483 --> 00:10:42,764
Come here, Baron. Come here, boy.
91
00:10:54,506 --> 00:10:56,580
Where are you, boy?
92
00:11:14,887 --> 00:11:17,316
Hey, who needs that
crappy festival?
93
00:11:17,351 --> 00:11:19,886
What we need is a
private little party.
94
00:11:19,920 --> 00:11:23,045
All beautiful girls
neighboring counties.
95
00:11:23,080 --> 00:11:26,813
Sure some will sell their
Salmon back in return.
96
00:11:26,848 --> 00:11:28,377
My fish is my way to the top.
97
00:11:28,412 --> 00:11:31,718
Hey, do not take my hand
or I'll kick your ass.
98
00:11:32,945 --> 00:11:34,872
Well, you just went
download help
99
00:11:34,907 --> 00:11:37,846
I got that once or
frozen pond.
100
00:12:33,775 --> 00:12:38,582
How strange. The only dog?that
left alive is the Indian.
101
00:12:45,085 --> 00:12:47,942
Guys, we must solve
the problem.
102
00:14:32,274 --> 00:14:33,638
Hello?
103
00:14:36,333 --> 00:14:37,850
Linda, hi.
104
00:14:40,308 --> 00:14:44,043
No, nothing. I just got scared.
I heard some noises.
105
00:14:45,753 --> 00:14:48,066
Yes, I'm ready. What
What time do they come?
106
00:14:50,825 --> 00:14:53,735
Okay, we see ourselves. Goodbye.
107
00:15:35,888 --> 00:15:37,414
What the hell are you doing?
108
00:15:37,449 --> 00:15:38,650
Idiot.
109
00:15:38,685 --> 00:15:41,682
The back door was closed,
I had to enter through the side.
110
00:15:41,717 --> 00:15:43,818
You know you could have
been stabbed?
111
00:15:43,853 --> 00:15:46,599
Well, if you had done that,
112
00:15:46,804 --> 00:15:49,135
could not have done this.
113
00:15:55,932 --> 00:15:59,028
You know what I think? I'm
too scared.
114
00:16:00,267 --> 00:16:03,822
Also, Tommy and Linda will
here at any time.
115
00:16:03,857 --> 00:16:05,622
Do you understand what I mean?
116
00:16:09,443 --> 00:16:13,340
Welcome everyone. 75 ๏ฟฝ Festival i>
Annual Noyo Salmon. i>
117
00:16:20,060 --> 00:16:21,307
Let's go there.
118
00:16:21,342 --> 00:16:24,190
Hi Jim, Carol. Delighted
to see them.
119
00:16:24,225 --> 00:16:26,540
Hey, how did you get
like clothing, friend?
120
00:16:26,575 --> 00:16:28,005
I just lost my wallet.
121
00:16:28,687 --> 00:16:30,641
Oh, sorry. Where
is your husband?
122
00:16:30,676 --> 00:16:34,509
I have no idea. Left with
kids for twenty minutes.
123
00:16:45,657 --> 00:16:47,525
Have you been drinking?
124
00:16:48,096 --> 00:16:50,497
Of course I was drinking.
125
00:16:53,394 --> 00:16:57,477
- Come on, lose the ball.
- Yes, and beer.
126
00:17:00,099 --> 00:17:02,555
To hell with the beer.
127
00:17:02,990 --> 00:17:04,740
Hey, what's this? Will Geneva?
128
00:17:04,775 --> 00:17:07,157
- Yes
- You remember!
129
00:17:25,473 --> 00:17:27,896
Thanks, folks. Thanks.
130
00:17:27,931 --> 00:17:31,408
Now, before continuing with Jo
Williams and the Whitewater Boys
131
00:17:31,443 --> 00:17:34,200
I want to introduce some
important visitors
132
00:17:34,240 --> 00:17:35,578
the festival this year.
133
00:17:35,613 --> 00:17:39,966
President Canco Inc.
Mr. Charles Borden,
134
00:17:44,238 --> 00:17:47,203
his special assistant,
Mr. James Edwards,
135
00:17:47,238 --> 00:17:50,140
and his associate, Dr. Susan Drake.
136
00:17:55,775 --> 00:17:57,811
Thanks, folks. Seriously.
137
00:17:57,846 --> 00:17:59,574
It is the speech.
138
00:17:59,609 --> 00:18:02,752
Now, before starting the
fun, just want to say
139
00:18:02,787 --> 00:18:07,751
that we are 100% interested Canco
in you and your people
140
00:18:07,786 --> 00:18:10,779
and we're here tonight
to promise
141
00:18:10,814 --> 00:18:15,200
that our packaging will be the
best thing that could happen
142
00:18:15,235 --> 00:18:18,187
since God created
the river and the ocean.
143
00:18:19,909 --> 00:18:23,527
And I will take the opportunity to
make another promise.
144
00:18:24,230 --> 00:18:28,403
Noyo will bring jobs and
may not believe it,
145
00:18:28,438 --> 00:18:31,768
but, in fact, we
fisheries enhancement.
146
00:18:31,803 --> 00:18:37,298
Dr. Susan Drake, great
scientific
147
00:18:37,333 --> 00:18:41,079
has conducted research in
our laboratories, upstream
148
00:18:41,114 --> 00:18:43,329
Over the past seven years.
149
00:18:43,364 --> 00:18:48,283
And she says she
have been manipulated
150
00:18:48,318 --> 00:18:53,961
how to make salmon
grow bigger, faster,
151
00:18:53,996 --> 00:18:56,171
and two times more abundant.
152
00:18:58,889 --> 00:19:02,068
Without doubt, these are news
we can really celebrate.
153
00:19:02,103 --> 00:19:04,704
So Jo and her band we
provide a great ball
154
00:19:04,739 --> 00:19:07,344
and enjoy the festival
this year.
155
00:19:31,218 --> 00:19:32,605
Thank you very much.
156
00:19:32,640 --> 00:19:35,811
From what I heard, we should
thank you for the work he has done.
157
00:19:35,846 --> 00:19:39,184
Jim said to be
morning fishing.
158
00:19:40,090 --> 00:19:42,336
Yes to gather
morning stroll.
159
00:19:42,371 --> 00:19:43,590
Very nice of him.
160
00:19:43,625 --> 00:19:47,277
Jimbo, what do you think of this girl?
It will do great things, do not you think?
161
00:19:47,312 --> 00:19:49,217
I'll believe it when I see it.
162
00:19:49,252 --> 00:19:50,871
You'll see.
163
00:20:01,141 --> 00:20:02,728
Jerry, what was that?
164
00:20:03,533 --> 00:20:05,240
There was someone outside.
165
00:20:05,275 --> 00:20:08,711
What? I heard nothing.
166
00:20:27,551 --> 00:20:32,016
All dogs were killed,
except for Eagle Johnny.
167
00:20:32,051 --> 00:20:35,009
Yes, that says Slattery.
Can you think of something?
168
00:20:35,044 --> 00:20:37,377
No, I have come to nothing.
I have no suspects.
169
00:20:37,412 --> 00:20:39,663
Slattery seems yes.
170
00:20:55,022 --> 00:20:59,768
Someone killed my dog, Slattery.
Do you know who might be?
171
00:20:59,803 --> 00:21:03,120
What a coincidence. Somebody Killed
seven of our dogs
172
00:21:03,160 --> 00:21:04,382
last night at the dock.
173
00:21:04,417 --> 00:21:06,374
Do you know who might be?
174
00:21:06,486 --> 00:21:09,082
I do not dogs murderer
get what I want.
175
00:21:10,736 --> 00:21:12,421
End with this.
176
00:21:16,510 --> 00:21:18,422
Take this to court.
177
00:21:20,080 --> 00:21:23,414
Buy a circle around
your lands along the River.
178
00:21:24,340 --> 00:21:27,105
Stop your packaging,
Slattery,
179
00:21:27,140 --> 00:21:30,045
and through the law. Your law!
180
00:21:32,561 --> 00:21:36,194
Guys, this idiot was not
invited to this party.
181
00:21:36,229 --> 00:21:38,495
It is disturbing to our friends.
182
00:21:39,157 --> 00:21:41,450
Moore, take it out of here.
183
00:21:44,211 --> 00:21:45,637
Take him away.
184
00:21:50,958 --> 00:21:52,641
Folks, nothing has happened.
185
00:21:53,276 --> 00:21:55,594
Come on, play music and continue
with the party.
186
00:21:59,646 --> 00:22:03,303
Slattery, evil bastard.
I got sick of your emissaries.
187
00:22:03,338 --> 00:22:05,142
Why do not you behave like
a man and face me?
188
00:22:06,092 --> 00:22:09,792
I'll tell you one last time: Saca
your ass out of here or I'll kick your!
189
00:22:09,827 --> 00:22:13,138
Think you, white boy?
Come on, just you and me!
190
00:22:13,173 --> 00:22:15,487
- Do not you think you can?
- I know you can.
191
00:22:15,522 --> 00:22:18,210
You know I can, I know
I can, everyone knows it.
192
00:22:18,245 --> 00:22:20,957
I'm going to convince this
idiot now.
193
00:22:21,339 --> 00:22:23,158
Best leave it. Let.
194
00:22:25,530 --> 00:22:27,278
Come on, get up.
195
00:22:27,713 --> 00:22:29,553
Get up and kill you!
196
00:22:30,756 --> 00:22:32,221
What happens here?
197
00:22:42,617 --> 00:22:44,232
- Grab him.
- There.
198
00:22:44,267 --> 00:22:46,582
Come on, Hank, give strong.
199
00:22:46,617 --> 00:22:48,482
Dale again.
200
00:22:51,409 --> 00:22:52,730
Wait here.
201
00:22:56,265 --> 00:22:57,903
Jim, be careful!
202
00:23:11,253 --> 00:23:12,988
Behind me, bro.
203
00:23:14,248 --> 00:23:16,083
Now, stay where you are.
204
00:23:24,280 --> 00:23:28,957
Well, boys, it was enough. Now
rec๏ฟฝjanse and go home.
205
00:24:57,810 --> 00:25:00,908
Well, wait to hear what i>
Johnny Eagle has to say. i>
206
00:25:04,280 --> 00:25:06,809
What makes you think that i>
can win, Johnny? i>
207
00:25:07,060 --> 00:25:09,364
I just talked to a great i>
lawyer in Sacramento, i>
208
00:25:09,399 --> 00:25:13,234
and is so sure it's a case i>
emblematic free will. i>
209
00:25:15,693 --> 00:25:17,805
What can we do to i>
stop now i>
210
00:25:17,897 --> 00:25:21,745
sue the county for violation i>
of our fishing rights, i>
211
00:25:21,780 --> 00:25:23,772
Canco and bring to court. i>
212
00:25:24,392 --> 00:25:26,975
lawyer and is working i>
now, i>
213
00:25:27,441 --> 00:25:29,711
so let's deal to put i>
this thing moving. i>
214
00:25:55,654 --> 00:25:57,417
Throw the anchor, brother.
215
00:25:57,840 --> 00:25:59,094
Right.
216
00:26:35,199 --> 00:26:38,461
It's mine, I caught one! It's mine!
217
00:26:39,950 --> 00:26:41,558
The first of the day.
218
00:26:41,593 --> 00:26:43,808
It only took two hours.
219
00:26:43,862 --> 00:26:45,915
You will change all that
Is not it?
220
00:26:45,950 --> 00:26:47,847
Sure I'll try.
221
00:27:02,898 --> 00:27:04,883
Jerry, are you hurt?
222
00:27:05,104 --> 00:27:06,722
A little.
223
00:27:06,928 --> 00:27:08,589
But...
224
00:27:08,624 --> 00:27:10,925
you can make me feel
much better.
225
00:27:11,058 --> 00:27:13,545
That's all I have
in mind, is not it?
226
00:27:38,615 --> 00:27:42,309
- What will we use for bait?
- Spit.
227
00:27:43,859 --> 00:27:46,386
D๏ฟฝjenmelo to me! Let me the fish!
228
00:27:46,786 --> 00:27:48,242
It looks like a whale.
229
00:27:48,277 --> 00:27:50,495
Well, make sure the reel
before being collected.
230
00:27:50,530 --> 00:27:53,513
Come on, Charlie... Mr. Borden.
231
00:27:53,648 --> 00:27:54,852
I try!
232
00:27:54,887 --> 00:27:57,061
Pick a little, Mr. Borden
and then pull.
233
00:27:57,096 --> 00:27:58,825
Will not.
234
00:27:59,472 --> 00:28:01,153
Pick it up slowly and steadily.
235
00:28:01,188 --> 00:28:02,585
That try!
236
00:28:04,393 --> 00:28:06,253
It's a monster.
237
00:28:06,451 --> 00:28:08,520
Keep well, and he almost does.
238
00:28:11,620 --> 00:28:13,906
Quiet... calmly.
239
00:28:15,705 --> 00:28:17,494
Just a second.
240
00:28:31,547 --> 00:28:34,205
- Could you bring me a drink?
- Yes, sir.
241
00:28:34,240 --> 00:28:35,910
- Did you see what it was?
- No, not vi.
242
00:28:35,945 --> 00:28:37,150
And what do you take photographs?
243
00:28:37,185 --> 00:28:40,309
I do not know, but rather cut
stringline, Jim.
244
00:28:41,183 --> 00:28:43,186
We will have to monitor
water, do not you Tommy?
245
00:28:43,221 --> 00:28:45,569
Could you tell us what you photographed
with that thing?
246
00:28:45,604 --> 00:28:48,003
Will not know until reveal.
247
00:28:49,518 --> 00:28:51,272
Wait to see it.
248
00:29:38,384 --> 00:29:40,675
Come on, Jerry! Do not be stupid!
249
00:30:58,832 --> 00:31:02,095
Go down to find the
boat. Want to come?
250
00:31:23,922 --> 00:31:26,530
- Do you have that beer?
- Here they are.
251
00:31:34,202 --> 00:31:36,027
- How are you, boys?
- We're fine.
252
00:31:47,405 --> 00:31:48,977
I want to hear.
253
00:31:49,012 --> 00:31:52,215
We must resolve a problem
and must be now.
254
00:31:52,250 --> 00:31:54,115
Johnny Eagle means business.
255
00:31:55,077 --> 00:31:57,596
You know what resolved that
is now this place?
256
00:31:57,631 --> 00:32:00,204
A reservation of these Indians.
257
00:32:00,334 --> 00:32:02,050
And you know what you are doing?
258
00:32:02,085 --> 00:32:06,290
Considering hiring a lawyer against
us and the filler.
259
00:32:07,091 --> 00:32:11,204
So I worry.
And that's not all.
260
00:32:13,327 --> 00:32:15,995
It got one of those great
urbanites lawyers
261
00:32:16,030 --> 00:32:19,098
to protect minorities
and free help.
262
00:32:19,133 --> 00:32:21,454
I suppose it's for
get publicity.
263
00:32:21,489 --> 00:32:24,736
Should get
a lawyer, Hank.
264
00:32:24,771 --> 00:32:26,594
And then what?
265
00:32:26,629 --> 00:32:28,368
This will take two years
get to court.
266
00:32:28,403 --> 00:32:30,168
Do you think that these types of
packaging will wait for
267
00:32:30,203 --> 00:32:32,494
solve our problems?
No way!
268
00:32:33,685 --> 00:32:37,265
We will have to deal with
Johnny Eagle and its people,
269
00:32:37,300 --> 00:32:40,460
- Or not have filler.
- How?
270
00:32:42,858 --> 00:32:44,493
Can you think of something?
271
00:32:45,428 --> 00:32:47,940
As we can, that's all.
272
00:32:50,932 --> 00:32:52,655
- See ya, brother.
- Yes
273
00:32:53,302 --> 00:32:55,370
How's your face?
274
00:32:56,641 --> 00:32:58,018
I'm alive.
275
00:32:58,053 --> 00:33:00,993
- Thanks again.
- You were worse than me.
276
00:33:01,887 --> 00:33:03,989
Thanks anyway
both.
277
00:33:04,931 --> 00:33:08,708
- Any man would do the same.
- Jim, I want to talk about something.
278
00:33:09,143 --> 00:33:10,350
The filler.
279
00:33:10,385 --> 00:33:14,193
Johnny, I stand for and you do not.
280
00:33:15,084 --> 00:33:17,079
Nothing more to say.
281
00:33:21,781 --> 00:33:24,375
The truth is that even
While these rates will fall,
282
00:33:24,810 --> 00:33:26,811
but believes that people need
the filler and he wants
283
00:33:26,846 --> 00:33:29,205
- The best for the people.
- Me too.
284
00:33:29,240 --> 00:33:31,546
I would like to discuss
you, Tommy.
285
00:33:31,681 --> 00:33:33,890
- Hey, guys.
- Hi, honey.
286
00:33:33,961 --> 00:33:36,246
Hey, I have a lot of
salmon tonight.
287
00:33:36,281 --> 00:33:38,920
I need help to eat,
Why not come?
288
00:33:39,035 --> 00:33:41,130
- Yes, sure.
- Cool.
289
00:34:06,779 --> 00:34:10,749
Hey, baby, why do not you take off
that? Let's see some skin.
290
00:34:10,784 --> 00:34:13,191
I do not take away anything
until I see it.
291
00:34:13,226 --> 00:34:15,730
Okay. How about this?
292
00:34:17,221 --> 00:34:20,107
Come on. Show me something
more than the head.
293
00:34:20,142 --> 00:34:22,654
But the head is the best part.
294
00:34:23,358 --> 00:34:26,888
- Oh, come on.
- Why you? Okay.
295
00:34:26,923 --> 00:34:28,943
Billy, you really are doing.
296
00:34:28,978 --> 00:34:31,693
Oh, my God! Get me out of this thing.
297
00:34:31,728 --> 00:34:33,848
Billy, what's stopping you?
298
00:34:34,583 --> 00:34:37,332
Come on, Billy. I have not all day.
299
00:34:37,367 --> 00:34:40,098
Did you hobbled? I
lose the excitement.
300
00:34:41,713 --> 00:34:44,080
Hey, baby. Want
see my crazy bird?
301
00:34:44,115 --> 00:34:46,119
Will I be chips?
302
00:34:46,568 --> 00:34:49,214
Do not worry, baby.
I've been sanding.
303
00:34:52,930 --> 00:34:56,123
Hey, baby. I bet you never
what have you done with two dolls.
304
00:34:56,158 --> 00:34:58,619
As they say: "Two heads are
better than one. "
305
00:34:58,654 --> 00:35:00,894
Good show. It always works.
306
00:35:00,929 --> 00:35:02,953
What would you do without me?
307
00:35:02,988 --> 00:35:04,696
Well, just watch.
308
00:35:04,731 --> 00:35:06,834
Hey, come on. What do you think
you're doing?
309
00:35:07,207 --> 00:35:09,419
Two is company, three
is a crowd.
310
00:35:09,454 --> 00:35:13,775
- He's pretty sexy.
- Not as much as you, baby.
311
00:36:01,588 --> 00:36:05,304
My father used to bring
here as a child.
312
00:36:06,212 --> 00:36:07,946
This is beautiful.
313
00:36:07,981 --> 00:36:10,338
So I want to save
for my people.
314
00:36:10,373 --> 00:36:12,933
If not, we cover,
Who will?
315
00:36:13,576 --> 00:36:15,066
What is that?
316
00:36:16,287 --> 00:36:18,062
I do not know.
317
00:36:18,197 --> 00:36:20,257
There are many visitors
here.
318
00:36:20,292 --> 00:36:21,957
Let's go.
319
00:36:45,832 --> 00:36:48,150
Take the south of the river arm.
320
00:37:09,287 --> 00:37:11,789
- Do you still hear?
- No.
321
00:37:11,824 --> 00:37:15,049
No, maybe just someone
trout fishing.
322
00:37:15,084 --> 00:37:16,479
Yes, maybe.
323
00:37:17,459 --> 00:37:20,453
Look, if you want my truck to
back to town later.
324
00:37:20,488 --> 00:37:22,152
No way. Came
to talk and eat.
325
00:37:22,187 --> 00:37:24,049
And I'm good company.
326
00:37:24,084 --> 00:37:26,946
Okay. Then we
to clean some fish.
327
00:37:37,924 --> 00:37:40,237
Come as much as possible.
328
00:37:59,473 --> 00:38:01,029
- Hi, honey.
- You scared me.
329
00:38:01,064 --> 00:38:02,583
I thought you were cleaning fish.
330
00:38:02,618 --> 00:38:04,502
I wanted to come see if you were okay.
331
00:38:04,537 --> 00:38:06,401
How sweet.
332
00:38:06,436 --> 00:38:09,486
I care for a woman so pretty,
Soft and warm as you.
333
00:38:21,043 --> 00:38:22,463
There is.
334
00:38:22,614 --> 00:38:24,417
Shit. I do not like this.
335
00:38:24,430 --> 00:38:26,572
Shut up, fag. We
agree.
336
00:38:26,607 --> 00:38:28,766
Let us move a little closer.
337
00:38:29,118 --> 00:38:30,631
Whatever.
338
00:38:48,369 --> 00:38:49,940
Let's do it.
339
00:38:56,153 --> 00:38:57,548
Comrades.
340
00:39:01,878 --> 00:39:03,376
Tommy, on the ground!
341
00:39:18,438 --> 00:39:20,241
We will bring water.
342
00:39:22,687 --> 00:39:25,353
- Who was it?
- I do not know, I could not see them.
343
00:39:42,295 --> 00:39:43,782
We have to keep it from spreading.
344
00:39:43,817 --> 00:39:46,429
Peggy, take my truck and
tries to find help.
345
00:39:57,919 --> 00:39:59,543
Coward!
346
00:40:01,327 --> 00:40:03,381
Keep running, you bastard!
347
00:40:04,792 --> 00:40:06,744
I will follow up the people!
348
00:43:05,900 --> 00:43:07,114
Hello.
349
00:43:07,177 --> 00:43:08,378
Good morning.
350
00:43:08,413 --> 00:43:09,757
I would like to rent a boat.
351
00:43:09,792 --> 00:43:12,886
I would not recommend. Al
least not this morning.
352
00:43:15,697 --> 00:43:17,031
Thanks.
353
00:43:31,767 --> 00:43:34,717
Jerry and Peggy missing
Linda is dead...
354
00:43:34,752 --> 00:43:37,297
What the hell is going on here?
355
00:43:37,404 --> 00:43:39,691
All I know is that Linda was
Eagle in the van.
356
00:43:39,726 --> 00:43:41,284
Yes, what about it?
357
00:43:43,244 --> 00:43:44,992
See what I see?
358
00:43:52,520 --> 00:43:54,742
Where did this boat
that fool?
359
00:44:03,411 --> 00:44:05,461
Explanations have
to give, Johnny.
360
00:44:05,496 --> 00:44:07,912
Help me upload it here.
361
00:44:19,573 --> 00:44:21,620
- I'm with him.
- Yes, stay with him.
362
00:44:21,655 --> 00:44:24,128
- Come on, take him away from here!
- Go!
363
00:44:34,589 --> 00:44:38,475
- How big were they?
- 6.5 to 7 feet tall.
364
00:44:38,906 --> 00:44:40,633
How many dresses?
365
00:44:41,881 --> 00:44:43,828
What the hell is happening?
What happened to my brother?
366
00:44:43,863 --> 00:44:47,517
You will not believe this. They say it was
a kind of sea monster.
367
00:44:47,552 --> 00:44:50,342
So, sea monsters!
They burned his house
368
00:44:50,377 --> 00:44:53,102
attacked your brother, and even
brought their dead, right?
369
00:44:53,136 --> 00:44:55,466
Well, I'll go there.
Anybody with me?
370
00:44:55,501 --> 00:44:57,269
- Why?
- To look for evidence.
371
00:44:57,304 --> 00:44:59,858
Something caused the accident
Buck-O and killed those dogs.
372
00:44:59,893 --> 00:45:02,963
Now human attacks. The
that is, not him.
373
00:45:02,998 --> 00:45:05,188
I need a partner, Slattery.
What say you?
374
00:45:05,223 --> 00:45:06,614
It's a waste of time.
375
00:45:06,649 --> 00:45:08,370
Scared?
376
00:45:08,735 --> 00:45:10,499
Fear of what?
377
00:45:13,256 --> 00:45:15,506
- Potter?
- My son did not return last night.
378
00:45:15,541 --> 00:45:17,621
Neither Peggy. I
looking for my son
379
00:45:17,656 --> 00:45:19,991
I have no time to go
after sea creatures.
380
00:45:20,026 --> 00:45:21,401
I'll go with you, Jim.
381
00:45:21,436 --> 00:45:25,715
A moment. Do not think you should go
before you speak.
382
00:45:27,010 --> 00:45:28,902
Want to join me, Hank?
383
00:45:29,165 --> 00:45:30,852
I have my priorities, Jim.
384
00:45:30,887 --> 00:45:33,521
I should be in the hospital
when it is your brother.
385
00:45:33,819 --> 00:45:35,496
Then, you'll need
communicate it to me to me.
386
00:45:35,531 --> 00:45:38,537
I need it. Been there,
know what we want.
387
00:45:38,572 --> 00:45:40,684
- I'll go with you, Jim.
- Do not need anyone else.
388
00:45:40,719 --> 00:45:44,015
Forget your manners obsolete. I
a professional scientist!
389
00:45:44,050 --> 00:45:45,350
Let's go.
390
00:46:24,205 --> 00:46:25,991
This is where we
for the first time.
391
00:46:26,026 --> 00:46:27,467
Well, look at this.
392
00:46:29,062 --> 00:46:30,537
Let's see...
393
00:46:30,691 --> 00:46:32,933
Know much more if we leave here.
394
00:46:37,575 --> 00:46:39,637
What am I supposed you are looking for now?
395
00:46:40,092 --> 00:46:42,933
See if you left a card
visit, I guess.
396
00:46:54,680 --> 00:46:56,120
Definitely been here.
397
00:46:56,155 --> 00:46:58,234
No joking, right?
398
00:46:58,269 --> 00:47:00,689
Do you think that more of these
creatures around here?
399
00:47:00,724 --> 00:47:02,599
I thought I heard
something down.
400
00:47:02,634 --> 00:47:04,951
I said I thought I heard something.
401
00:47:04,986 --> 00:47:07,842
The type of attack that he described,
is a nocturnal predator,
402
00:47:07,877 --> 00:47:09,911
therefore probably
hide during the day,
403
00:47:09,946 --> 00:47:11,754
unless your territory
is threatened.
404
00:47:11,930 --> 00:47:14,234
- Is this is your territory?
- Not sure.
405
00:47:14,269 --> 00:47:16,520
We found evidence that
were here last night
406
00:47:16,560 --> 00:47:17,617
but it means nothing.
407
00:47:17,652 --> 00:47:22,468
Judging by its size,
must be of the ocean.
408
00:47:22,503 --> 00:47:24,469
Seems pretty confident.
409
00:47:24,504 --> 00:47:26,441
I must be with men
like you out there.
410
00:47:26,476 --> 00:47:28,098
Come on. Let's get out of here.
411
00:47:35,042 --> 00:47:36,429
What's this?
412
00:47:36,464 --> 00:47:39,523
Is quite similar, but
head is much larger.
413
00:47:39,550 --> 00:47:42,183
Must have developed
more than I imagined.
414
00:47:42,618 --> 00:47:44,846
And perhaps more intelligent.
415
00:47:45,157 --> 00:47:46,806
Johnny, grab it.
416
00:47:57,789 --> 00:48:00,129
Damn, a salmon.
417
00:48:03,405 --> 00:48:06,337
First time I let myself down
to see a fish.
418
00:48:06,372 --> 00:48:10,002
Think about this: Finding salmon
of this size here
419
00:48:10,037 --> 00:48:13,041
can not be so far
to find what you seek.
420
00:48:35,077 --> 00:48:37,230
I just talked to my
wife on the radio.
421
00:48:37,265 --> 00:48:39,779
The doctor says my
brother will be fine.
422
00:48:39,814 --> 00:48:41,610
Has anyone talked to him?
423
00:48:41,645 --> 00:48:44,297
No, still unconscious.
424
00:48:44,432 --> 00:48:46,868
But his vital signs are strong.
425
00:48:48,557 --> 00:48:51,353
How much do you know and
tells us, Drake?
426
00:48:52,236 --> 00:48:54,746
Could I leave those things
and treat me a moment?
427
00:48:54,781 --> 00:48:56,988
You have seen what I did.
428
00:48:57,023 --> 00:48:58,758
You say you are smart,
429
00:48:58,793 --> 00:49:01,430
surprised by the size
their jaws.
430
00:49:01,565 --> 00:49:04,733
Other than that, is very
interested in the subject.
431
00:49:06,605 --> 00:49:09,691
- That cove, Jim.
- What about her?
432
00:49:10,279 --> 00:49:14,842
Seems to have caves
there. Where do they lead?
433
00:50:16,575 --> 00:50:18,466
There's your evidence.
434
00:50:23,588 --> 00:50:24,867
See that?
435
00:50:26,883 --> 00:50:29,800
No, do not shoot until you tell them.
436
00:50:31,921 --> 00:50:33,206
Now!
437
00:50:35,323 --> 00:50:37,196
Now, shoot!
438
00:51:24,845 --> 00:51:26,276
Are you okay?
439
00:51:26,817 --> 00:51:28,423
I owe my life.
440
00:51:47,614 --> 00:51:49,168
Oh, my God.
441
00:51:52,016 --> 00:51:53,342
Who is it?
442
00:51:55,709 --> 00:51:57,573
God, it's Peggy.
443
00:51:59,491 --> 00:52:01,950
Still alive. Take it from here.
444
00:53:01,120 --> 00:53:03,604
What the hell are these
things, anyway?
445
00:53:04,911 --> 00:53:09,768
First, from what I know so far
This species makes its appearance.
446
00:53:09,803 --> 00:53:12,279
But there must be a reason for
a humanoid creature
447
00:53:12,314 --> 00:53:14,151
evolve so quickly.
448
00:53:14,639 --> 00:53:17,536
- Do you see the guts in his head?
- Yes, like a fish.
449
00:53:17,571 --> 00:53:19,019
But they do pretty well
coming to earth.
450
00:53:19,054 --> 00:53:21,424
Yes, we know so far.
451
00:53:21,459 --> 00:53:24,354
But his natural habitat
is clear, water.
452
00:53:24,834 --> 00:53:27,953
So I guess that is in process
to become amphibious.
453
00:53:28,025 --> 00:53:30,003
Look at the size of the skull.
454
00:53:30,038 --> 00:53:33,537
That means they have a
tremendous brain capacity.
455
00:53:33,728 --> 00:53:37,295
Though not mean they have the
ability to use it in its entirety.
456
00:53:37,330 --> 00:53:38,725
Look.
457
00:53:39,759 --> 00:53:41,159
Developed hands.
458
00:53:41,194 --> 00:53:44,435
Why not return to Noyo? Les
know if we find something.
459
00:53:44,470 --> 00:53:46,896
Forget it. We're not going to
get answers.
460
00:53:46,931 --> 00:53:49,311
- Do not worry.
- Mr. Borden suggested
461
00:53:49,346 --> 00:53:52,320
keep this secret
Canco has a chance until
462
00:53:52,360 --> 00:53:53,069
for revision.
463
00:53:53,104 --> 00:53:55,480
His theory could be totally
incorrect.
464
00:53:55,515 --> 00:53:57,918
What the hell are you talking about?
465
00:53:57,953 --> 00:54:00,520
I tried to warn
this long ago and
466
00:54:00,560 --> 00:54:01,714
I stepped aside.
467
00:54:01,749 --> 00:54:04,240
Well look at it, Edwards! Is
right in front of you!
468
00:54:04,275 --> 00:54:06,740
Damn stupid! Look!
469
00:54:07,222 --> 00:54:09,967
And still insists that my
theory is wrong?
470
00:54:10,204 --> 00:54:14,664
My theory is incorrect and
I will not be quieter.
471
00:54:14,699 --> 00:54:18,513
And these people have the right
viz. And I'll tell you.
472
00:54:18,548 --> 00:54:22,605
Put the film 232, DNA
in the conference room.
473
00:54:22,640 --> 00:54:24,063
Now, Edwards!
474
00:54:36,659 --> 00:54:38,422
DNA-5 is a stimulant
growth.
475
00:54:38,457 --> 00:54:42,860
What you see is a film of the first
DNA-5 experiments with frogs.
476
00:54:48,175 --> 00:54:51,691
These are tadpoles
in the larval stage.
477
00:54:51,726 --> 00:54:54,525
The tadpoles take 12 weeks
to become adult frogs.
478
00:54:54,560 --> 00:54:58,838
Now we apply DNA-5,
carries genetic information
479
00:54:58,873 --> 00:55:01,841
stimulating hormone
growth in frogs.
480
00:55:04,413 --> 00:55:08,391
Using DNA-5, reaching
to adult in a matter of days.
481
00:55:08,426 --> 00:55:10,083
And what's the point?
482
00:55:10,118 --> 00:55:13,327
Duplicate this process to accelerate
growth in salmon.
483
00:55:13,362 --> 00:55:17,277
When a storm destroyed one of
our experimental ponds
484
00:55:17,312 --> 00:55:20,972
3000-treated salmon
DNA-5 escaped into the ocean.
485
00:55:21,007 --> 00:55:24,080
I wanted to notify the
authorities, but my employer
486
00:55:24,120 --> 00:55:25,223
of cancer, I stopped.
487
00:55:34,015 --> 00:55:35,948
What if the other fish
they had been eaten?
488
00:55:35,983 --> 00:55:37,379
Exactly.
489
00:55:38,655 --> 00:55:41,622
My theory is that by feeding
salmon treated with DNA-5
490
00:55:41,657 --> 00:55:44,400
could accelerate the evolution
a more primitive fish,
491
00:55:44,440 --> 00:55:45,407
as the coelacanth,
492
00:55:45,442 --> 00:55:48,400
which was discovered in this
area a few years ago
493
00:55:48,440 --> 00:55:49,859
a local marine biologist.
494
00:55:51,566 --> 00:55:54,261
What the hell is a coelacanth?
495
00:55:54,551 --> 00:55:56,829
It is a kind of prehistoric fish
496
00:55:56,864 --> 00:55:59,395
that has not evolved
in millions of years.
497
00:55:59,430 --> 00:56:03,625
But I could have done to
salmon fed with DNA-5.
498
00:56:03,660 --> 00:56:06,262
I took these pictures this morning.
499
00:56:09,918 --> 00:56:15,340
In a life, this creature seems
make four stages of evolution.
500
00:56:15,375 --> 00:56:20,197
See that as a fish, but is humanoid
early stage.
501
00:56:20,232 --> 00:56:22,304
Why attack us?
502
00:56:23,603 --> 00:56:25,604
Well, most
predators
503
00:56:25,639 --> 00:56:28,337
protect its territory and
their food sources.
504
00:56:28,854 --> 00:56:30,428
Perhaps it is enough
intelligent
505
00:56:30,463 --> 00:56:33,185
to perceive the man
as a competitor.
506
00:56:35,767 --> 00:56:37,091
Why girls?
507
00:56:37,126 --> 00:56:40,280
My theory is that these creatures
have the impulse
508
00:56:40,320 --> 00:56:41,617
mate with humans
509
00:56:41,652 --> 00:56:44,215
development of
incredible evolution.
510
00:56:44,250 --> 00:56:46,252
These things almost killed me with fright.
511
00:56:46,484 --> 00:56:49,123
Who among the people will believe us?
512
00:56:51,258 --> 00:56:53,864
Rays. The festival.
513
00:56:54,299 --> 00:56:55,606
Oh, my God.
514
00:57:37,981 --> 00:57:41,480
I'm the Mad Mike Michaels
broadcasting live from
515
00:57:41,520 --> 00:57:43,116
Salmon Festival.
516
00:57:43,151 --> 00:57:45,331
We here at Radio K-Pez
in the Salmon Festival.
517
00:57:45,366 --> 00:57:49,666
And here's my favorite skater,
Katie. How are you?
518
00:57:50,835 --> 00:57:52,898
Listen, she will walk
hanging around
519
00:57:52,933 --> 00:57:56,429
and if caught, will win
free visor.
520
00:57:56,570 --> 00:58:00,276
And now, I'm here to
local beauty this year:
521
00:58:00,311 --> 00:58:02,723
Miss Salmon, Sandy.
How are you, Sandy?
522
00:58:02,758 --> 00:58:04,896
- I'm fine.
- Oh, great.
523
00:58:09,013 --> 00:58:11,139
Jo, can you play something
a little faster?
524
00:58:11,174 --> 00:58:12,979
How about something to dance?
525
00:58:13,862 --> 00:58:16,304
I'm not in the mood for
something more upbeat.
526
00:58:16,339 --> 00:58:18,817
Well, Jo, me neither, but
527
00:58:18,852 --> 00:58:22,458
After all, we have come 2 or
3 miles to have a good time.
528
00:58:22,493 --> 00:58:24,634
Never before have they failed.
529
00:58:24,669 --> 00:58:26,776
Come on, now touch
somewhat faster.
530
00:58:26,811 --> 00:58:29,276
- Okay.
- Come on, folks. Enjoy.
531
00:58:29,964 --> 00:58:34,035
That is, that's better. Come
friends. Enjoy.
532
00:58:34,170 --> 00:58:36,588
That is, that's better.
That's great.
533
00:58:36,623 --> 00:58:40,136
At least we are moving
very well. Hello, how are you?
534
00:58:40,171 --> 00:58:42,834
And success and we'll play
many things.
535
00:58:42,869 --> 00:58:46,069
Listen, if you have a phone call.
I love to talk to you.
536
00:58:46,104 --> 00:58:49,320
But I can not talk much
time, may have
537
00:58:49,360 --> 00:58:50,525
my hands busy.
538
00:59:51,998 --> 00:59:58,416
This is the big fish, K-Pez, the
Noyo voice, Noyo, Noyo...
539
01:00:07,995 --> 01:00:09,538
What's up, guys?
540
01:00:12,407 --> 01:00:13,734
Did you have luck?
541
01:00:13,769 --> 01:00:15,264
Should be gone.
542
01:00:15,276 --> 01:00:16,647
"They searched the caves?
543
01:00:16,682 --> 01:00:18,920
Potter and Larson went to
review, but I think
544
01:00:18,960 --> 01:00:19,942
a waste of time.
545
01:00:19,977 --> 01:00:22,489
- I go for a beer.
- Yes
546
01:00:23,479 --> 01:00:25,781
Our friends, Johnny Eagle
and Jim did not come back yet?
547
01:00:25,816 --> 01:00:27,325
I have not seen.
548
01:00:27,891 --> 01:00:29,716
Not find anything.
549
01:00:30,603 --> 01:00:34,364
That Indian must be there
doing it with a buffalo.
550
01:00:36,354 --> 01:00:38,632
- Hey, here is beer.
- Okay.
551
01:00:39,250 --> 01:00:40,545
Give us four!
552
01:00:58,561 --> 01:01:00,807
- Did you find something, Jim?
- Very.
553
01:01:00,993 --> 01:01:03,079
Is that one of the monsters
Johnny marine?
554
01:01:03,114 --> 01:01:05,325
Right under your nose, Slattery.
555
01:01:13,197 --> 01:01:14,847
What is that?
556
01:01:17,890 --> 01:01:21,362
Wait! We know
where these things come
557
01:01:21,397 --> 01:01:25,022
but we have no idea
how many there are.
558
01:01:26,299 --> 01:01:29,198
Jake, Jake, Jake. Found
Peggy
559
01:01:29,233 --> 01:01:32,260
She'll be fine. Sorry, Jake.
560
01:01:38,583 --> 01:01:40,146
Do not panic!
561
01:01:48,481 --> 01:01:51,196
One moment, seems to be some
kind of disturbance,
562
01:01:51,231 --> 01:01:53,996
I'm not sure if it is a
accident or something. Oh, my God.
563
01:03:14,518 --> 01:03:17,445
There are 50 gallons of fuel
there. Starts pumping.
564
01:03:17,480 --> 01:03:19,063
What's happening?
565
01:03:24,000 --> 01:03:28,571
Friends. I'm the Mad Mike Michaels i>
broadcasting from Noyo. i>
566
01:03:28,606 --> 01:03:31,470
The situation here is of total i>
and outright panic. i>
567
01:03:31,505 --> 01:03:33,039
People running everywhere... i>
568
01:03:33,074 --> 01:03:37,079
Wow! One fell on a kind i>
fifty yards from where I am. i>
569
01:03:37,114 --> 01:03:39,773
going after this woman. She... i>
570
01:04:12,089 --> 01:04:14,757
Sent here to patrol
road.
571
01:04:29,937 --> 01:04:32,334
Keep pumping the fuel,
I'll fly your ass.
572
01:05:46,314 --> 01:05:48,217
Sandy, beware! Care, Sandy i>
573
01:05:48,252 --> 01:05:49,483
friends, is insane i>
574
01:06:41,152 --> 01:06:43,089
Come on.
575
01:07:40,941 --> 01:07:42,441
Hey, Moore!
576
01:07:43,260 --> 01:07:44,616
Moore!
577
01:07:44,961 --> 01:07:47,050
Please! My sister
down there.
578
01:07:48,881 --> 01:07:50,863
- Who is down there?
- My sister.
579
01:07:50,898 --> 01:07:52,689
Is there and is going to fall.
580
01:07:52,724 --> 01:07:54,440
Take me to her! Vamos!
581
01:07:59,091 --> 01:08:01,029
- Help me, please!
- Amy, give me your hand.
582
01:08:01,064 --> 01:08:02,360
- Help me!
- Come on.
583
01:08:02,495 --> 01:08:03,865
Amy!
584
01:08:03,900 --> 01:08:05,979
Come, stretch and reach my hand.
585
01:08:06,014 --> 01:08:07,609
Amy, hold my hand!
586
01:08:08,720 --> 01:08:10,010
Amy!
587
01:08:16,230 --> 01:08:17,872
Hold on! Hold on!
588
01:08:23,877 --> 01:08:25,880
Come on. Come on, climb.
589
01:08:25,915 --> 01:08:27,901
Climb! Come on, climb!
590
01:08:27,936 --> 01:08:30,601
Come, help! Help her!
591
01:08:31,746 --> 01:08:32,962
Take!
592
01:08:32,997 --> 01:08:34,518
Send them to hell!
593
01:08:44,515 --> 01:08:47,198
Well, just go away. Just go away!
594
01:09:17,303 --> 01:09:19,350
Give me your hand, Slattery.
595
01:09:23,950 --> 01:09:26,038
Damn, give me your hand!
596
01:10:51,821 --> 01:10:53,246
Tie it.
597
01:10:54,602 --> 01:10:55,965
Hurry!
598
01:11:29,338 --> 01:11:30,603
Where is my wife?
599
01:11:30,638 --> 01:11:32,382
I took home from the hospital.
600
01:11:32,417 --> 01:11:34,097
Go for it, Jim.
601
01:12:02,164 --> 01:12:03,957
- No way.
- Do not escape.
602
01:12:04,892 --> 01:12:07,949
- We got caught.
- Now, give. Kill him.
603
01:12:18,139 --> 01:12:22,026
Appleberry calling J-356
at Appleberry J-357
604
01:12:22,061 --> 01:12:23,316
Will I be back?
605
01:12:32,459 --> 01:12:34,413
Stay here, baby. Stay here.
606
01:13:51,337 --> 01:13:53,552
Go, go!
607
01:13:53,587 --> 01:13:55,024
Oh, God!
608
01:15:11,352 --> 01:15:13,799
Carol! Carol, Carol...
609
01:15:14,762 --> 01:15:17,722
- Carol, are you okay?
- Yes
610
01:15:17,961 --> 01:15:20,501
- Does the child?
- Okay.
611
01:15:22,075 --> 01:15:23,824
Thank God.
612
01:15:29,427 --> 01:15:30,940
All is well, baby.
613
01:16:04,679 --> 01:16:06,492
All right. All is well.
614
01:16:10,361 --> 01:16:11,654
Hank!
615
01:16:13,729 --> 01:16:15,169
Hank...
616
01:16:19,798 --> 01:16:22,920
Hank, where's Drake? Dr.
Drake, are you okay?
617
01:16:22,955 --> 01:16:26,413
- Dr. Drake!
- Yes, yes, yes. She's fine.
618
01:16:26,448 --> 01:16:28,909
- Where?
- Returned to the laboratory.
619
01:16:29,144 --> 01:16:31,674
- Returned to the laboratory.
- Hank...
620
01:16:32,136 --> 01:16:34,835
Jim, let's go home
now, right?
621
01:16:35,741 --> 01:16:38,565
I mean, everything is fine,
Is not it, sheriff?
622
01:16:49,637 --> 01:16:52,066
Peggy, focus.
623
01:16:54,591 --> 01:16:56,262
Hold on, Peggy.
624
01:16:57,192 --> 01:16:58,640
In a short.
625
01:16:59,574 --> 01:17:02,287
That's right. You're doing
fantastic.
626
01:17:02,765 --> 01:17:04,463
Puja, Peggy.
627
01:17:06,970 --> 01:17:09,928
That's right. Come on, Peggy. Push, push.
628
01:17:10,585 --> 01:17:13,082
"Peggy? Oh, my God!
629
01:17:27,594 --> 01:17:34,122
Humanoids from the Deep b>
630
01:17:35,305 --> 01:17:41,741
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
45941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.