All language subtitles for Harley.Quinn.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:23,791 [growling] 2 00:00:23,824 --> 00:00:25,859 [grunts] 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,128 Whoa! 4 00:00:27,161 --> 00:00:28,428 Oh! We gotta stop this. 5 00:00:28,463 --> 00:00:30,064 If Gotham's destroyed we gotta move 6 00:00:30,097 --> 00:00:33,000 and there's no way I'm living' in Metropolis. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,167 So do your plant control thingie 8 00:00:34,167 --> 00:00:35,703 and put an end to this. 9 00:00:35,735 --> 00:00:37,103 Yeah, you know what, 10 00:00:37,103 --> 00:00:38,506 you're really taking the romance out of it 11 00:00:38,506 --> 00:00:40,140 when you just call it my "plant control thingie." 12 00:00:40,140 --> 00:00:41,642 [balloon man screaming] 13 00:00:41,674 --> 00:00:43,878 Hey buddy. Stop. 14 00:00:43,911 --> 00:00:45,045 [balloon man whimpering] 15 00:00:45,079 --> 00:00:47,350 -[roaring] -Argh! 16 00:00:47,384 --> 00:00:50,283 [growls and roars] 17 00:00:50,317 --> 00:00:52,052 [nervously] I... I can't control them. 18 00:00:52,085 --> 00:00:53,954 I've... They... They've mutated! 19 00:00:53,987 --> 00:00:55,590 Maybe they'll respond to heavy scolding? 20 00:00:55,622 --> 00:00:57,924 [yells] You are being very disrespectful! 21 00:00:57,957 --> 00:00:59,527 -[growling] -Run. 22 00:00:59,561 --> 00:01:02,712 [theme music playing] 23 00:01:06,867 --> 00:01:08,135 Look at that, 24 00:01:08,168 --> 00:01:10,471 Ivy has procured us a tree army. 25 00:01:10,504 --> 00:01:11,938 She can't control the plants. 26 00:01:11,971 --> 00:01:14,207 Yes, Harley. Hurrah! 27 00:01:14,242 --> 00:01:16,677 Uh, I don't think those trees are on our side. 28 00:01:16,709 --> 00:01:17,745 Run! 29 00:01:17,778 --> 00:01:19,680 [all screaming] 30 00:01:19,712 --> 00:01:22,516 [growling and roaring] 31 00:01:22,516 --> 00:01:23,483 [whooshing] 32 00:01:23,483 --> 00:01:24,352 Argh! 33 00:01:24,352 --> 00:01:27,155 This is my favorite top. Dick! 34 00:01:27,987 --> 00:01:30,790 [groans] Ow! 35 00:01:30,823 --> 00:01:32,093 [grunts] 36 00:01:32,126 --> 00:01:33,861 Sweet Roosevelt's ghost! 37 00:01:33,894 --> 00:01:35,296 Acupuncture works. 38 00:01:35,328 --> 00:01:37,265 I'm healed, baby! 39 00:01:37,298 --> 00:01:39,233 -[whooshes] -[groans] 40 00:01:39,266 --> 00:01:41,534 Ah. Easy come, easy go. 41 00:01:41,567 --> 00:01:46,274 Argh! 42 00:01:46,307 --> 00:01:48,876 Oh, I am slain! 43 00:01:48,909 --> 00:01:51,510 -Clayface, no! -[grunts] 44 00:01:51,510 --> 00:01:52,480 [groans] 45 00:01:52,480 --> 00:01:54,915 If thou be merciful... [gasps] 46 00:01:54,948 --> 00:01:56,650 Open the tomb... 47 00:01:56,650 --> 00:01:58,618 And lay with... 48 00:01:58,652 --> 00:01:59,953 [weakly] Juliet. 49 00:01:59,986 --> 00:02:04,125 [groaning] 50 00:02:04,158 --> 00:02:06,727 [Harley gasps] 51 00:02:06,760 --> 00:02:07,894 [excitedly] And scene! 52 00:02:07,894 --> 00:02:09,163 -[grunts] -[Poison Ivy] Oh, my god! 53 00:02:09,163 --> 00:02:10,364 [Dr. Psycho] That deserves a suicide. 54 00:02:10,364 --> 00:02:12,133 [tree monsters growling] 55 00:02:12,165 --> 00:02:14,501 [people screaming in terror] 56 00:02:14,533 --> 00:02:15,603 Sweet Jesus, 57 00:02:15,603 --> 00:02:17,003 the park's filled with murderous plants. 58 00:02:17,003 --> 00:02:18,606 [people screaming] 59 00:02:18,640 --> 00:02:20,508 Thank God we canceled Jazz Fest. 60 00:02:20,540 --> 00:02:23,343 The way I see it, there's only one option. 61 00:02:23,377 --> 00:02:24,711 [loudly] Bomb the damn place 62 00:02:24,711 --> 00:02:25,746 to kingdom come. 63 00:02:25,778 --> 00:02:26,913 Jim... 64 00:02:26,913 --> 00:02:28,048 there are innocent people there. 65 00:02:28,048 --> 00:02:29,383 Well, it's not our fault 66 00:02:29,383 --> 00:02:30,383 if they don't check their social and see 67 00:02:30,383 --> 00:02:31,752 Jazz Fest was canceled. 68 00:02:31,784 --> 00:02:33,052 You can't bomb the park. 69 00:02:33,052 --> 00:02:34,354 Of course we can. We have tanks. 70 00:02:34,354 --> 00:02:35,657 The taxpayers paid for 'em. 71 00:02:35,689 --> 00:02:37,592 Yep, Jazz Fest may have been canceled, 72 00:02:37,625 --> 00:02:40,328 but we can still give the people a show, buddy. 73 00:02:40,360 --> 00:02:42,128 I need you to be surgical about this, Jim. 74 00:02:42,163 --> 00:02:43,396 Be prudent. 75 00:02:43,431 --> 00:02:45,332 -I can't hold your hand-- -Why not? 76 00:02:45,332 --> 00:02:46,901 Because Scarecrow's crop-dusting fear toxin 77 00:02:46,901 --> 00:02:48,870 around the perimeter of Gotham, 78 00:02:48,902 --> 00:02:50,872 forcing thousands of innocent people towards the park. 79 00:02:50,905 --> 00:02:53,875 -That potato sack son of a bitch. -I'll handle him. 80 00:02:53,907 --> 00:02:56,044 The Justice League is en route to help us with the tree problem. 81 00:02:56,044 --> 00:02:59,580 -I just need you to evacuate the park. -Got it. 82 00:02:59,614 --> 00:03:00,949 You know what would be a good way 83 00:03:00,949 --> 00:03:01,949 to get the people out of the park? 84 00:03:01,949 --> 00:03:03,317 No tanks. 85 00:03:03,350 --> 00:03:04,918 -[sirens wailing] -[sighs] 86 00:03:04,951 --> 00:03:08,288 -[thuds] -[roaring] 87 00:03:08,322 --> 00:03:09,556 So, Commissioner Gordon, 88 00:03:09,590 --> 00:03:11,391 this situation seems dire. 89 00:03:11,425 --> 00:03:13,426 Are we finally going to see those tanks 90 00:03:13,461 --> 00:03:14,697 our taxpayers voted on? 91 00:03:14,729 --> 00:03:16,330 No. That wouldn't be... 92 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 [mockingly] prudent. 93 00:03:17,330 --> 00:03:19,266 Oh, boo. Why? 94 00:03:19,300 --> 00:03:20,534 To minimize loss of life 95 00:03:20,534 --> 00:03:22,302 because some jazz hippies 96 00:03:22,336 --> 00:03:24,104 can't read a goddamn email! 97 00:03:24,138 --> 00:03:26,039 Well, in this reporter's opinion 98 00:03:26,073 --> 00:03:27,074 it looks like we are-- 99 00:03:27,108 --> 00:03:28,944 So fucked! 100 00:03:28,978 --> 00:03:30,711 -[roaring] -[screams] 101 00:03:30,743 --> 00:03:32,246 [grunts] 102 00:03:32,280 --> 00:03:34,014 [both grunting] 103 00:03:34,048 --> 00:03:38,620 [growling and roaring] 104 00:03:38,652 --> 00:03:40,487 Hey. Nice save, Jerk-off League! 105 00:03:40,520 --> 00:03:44,570 That's not our name at all. 106 00:03:48,162 --> 00:03:50,965 [tree monsters groaning] 107 00:03:50,997 --> 00:03:55,069 [roaring] 108 00:03:55,103 --> 00:03:57,639 Ugh, how does she pull off those clunky bracelets? 109 00:03:57,639 --> 00:03:59,173 I know, it's like annoying. 110 00:03:59,173 --> 00:04:00,540 Well, hey you know, thanks for the help. 111 00:04:00,540 --> 00:04:02,175 Harley and crew will handle the rest. 112 00:04:02,209 --> 00:04:04,679 Um... Hey! Why am I tied up? 113 00:04:04,679 --> 00:04:06,413 Because you and your troublesome horde 114 00:04:06,413 --> 00:04:08,186 are behind this anarchy. 115 00:04:08,186 --> 00:04:10,183 What? Bullshit! 116 00:04:10,217 --> 00:04:11,318 Harley Quinn, 117 00:04:11,352 --> 00:04:13,387 I declare you and your allies, 118 00:04:13,420 --> 00:04:15,923 including that elderly war criminal, 119 00:04:15,955 --> 00:04:17,492 to be banished to... 120 00:04:17,524 --> 00:04:18,826 [hesitantly] You wanna say it 121 00:04:18,858 --> 00:04:19,994 since it's your thing? 122 00:04:20,026 --> 00:04:21,060 Thanks, Diana. 123 00:04:21,095 --> 00:04:22,564 [loudly] To the Phantom Zone! 124 00:04:22,598 --> 00:04:27,247 What? You gotta be shittin' me. 125 00:04:27,800 --> 00:04:30,204 [Sy] Uh-oh, oh, I'm seeing' the light. 126 00:04:30,237 --> 00:04:31,538 Oh, my God! 127 00:04:31,572 --> 00:04:33,307 I didn't think I'd make it to Heaven 128 00:04:33,341 --> 00:04:34,740 after what I did in... 129 00:04:34,740 --> 00:04:35,942 Uh... Eh, well, 130 00:04:35,975 --> 00:04:37,345 everywhere, I guess. 131 00:04:37,377 --> 00:04:38,446 Mostly Asia. 132 00:04:38,446 --> 00:04:39,812 We didn't do any of this. 133 00:04:39,846 --> 00:04:40,947 They're tree monsters. 134 00:04:40,980 --> 00:04:42,117 She controls the trees. 135 00:04:42,117 --> 00:04:43,718 So... 136 00:04:43,718 --> 00:04:45,452 [hesitantly] Uh... You want to say it this time? 137 00:04:45,452 --> 00:04:47,288 Sure. You're all going... 138 00:04:47,288 --> 00:04:48,822 -[both choking] -...to the Phantom Zone. 139 00:04:48,822 --> 00:04:50,625 [both grunting] 140 00:04:50,658 --> 00:04:53,761 -Now, Kal-El! -[device beeps] 141 00:04:53,795 --> 00:04:57,331 [all screaming] 142 00:04:57,365 --> 00:04:58,466 Harley! 143 00:04:58,499 --> 00:05:01,000 Make me tell the truth. 144 00:05:01,035 --> 00:05:02,903 Poison Ivy, did you do this? 145 00:05:02,935 --> 00:05:04,100 We didn't do it. 146 00:05:04,100 --> 00:05:05,399 We aren't responsible for the tree monsters. 147 00:05:05,399 --> 00:05:07,007 I secretly watch NASCAR. 148 00:05:07,007 --> 00:05:08,600 I take long showers. 149 00:05:08,600 --> 00:05:10,310 I think paper straws are stupid and get too soggy. 150 00:05:10,343 --> 00:05:11,911 I was excited for Jazz Fest. 151 00:05:11,944 --> 00:05:13,180 [moans painfully] 152 00:05:13,180 --> 00:05:16,317 Fine. I was very excited for Jazz Fest. 153 00:05:16,350 --> 00:05:19,987 [wind blowing] 154 00:05:20,019 --> 00:05:21,288 -[all screaming] -[thudding] 155 00:05:21,322 --> 00:05:22,622 Oh, God! 156 00:05:22,656 --> 00:05:23,925 Someone take this off me. 157 00:05:23,958 --> 00:05:26,394 If you're not responsible for this, 158 00:05:26,427 --> 00:05:28,694 who is? 159 00:05:28,728 --> 00:05:31,899 Oh, no! 160 00:05:31,932 --> 00:05:34,235 [grunting] 161 00:05:34,267 --> 00:05:37,170 [screams] No! 162 00:05:37,204 --> 00:05:38,906 [grunts] 163 00:05:38,939 --> 00:05:40,107 [straining] 164 00:05:40,139 --> 00:05:41,208 [Queen of Fables] Thirty years ago 165 00:05:41,242 --> 00:05:43,110 you cosplaying assholes 166 00:05:43,142 --> 00:05:44,478 trapped me in a book. 167 00:05:44,512 --> 00:05:47,880 Time to return the favor. 168 00:05:47,915 --> 00:05:49,216 [grunts] 169 00:05:49,250 --> 00:05:51,017 [screams] You'll never get away with-- 170 00:05:51,050 --> 00:05:52,653 Shut the hell up, sexy. 171 00:05:52,687 --> 00:05:54,288 -[grunts] -[screaming] 172 00:05:54,321 --> 00:05:55,389 [Queen of Fables laughs] 173 00:05:55,423 --> 00:05:56,557 Word of advice, 174 00:05:56,591 --> 00:05:58,728 do not smell Rapunzel's hair. 175 00:05:58,762 --> 00:06:01,495 Ain't no shower in that tower. 176 00:06:01,528 --> 00:06:03,396 [Harley] Queen! Oh, You really saved the day. 177 00:06:03,396 --> 00:06:05,232 I guess not killin' ya worked out pretty well. 178 00:06:05,232 --> 00:06:06,533 Not really. 179 00:06:06,533 --> 00:06:08,269 Quick question. Can any of you fly? 180 00:06:08,302 --> 00:06:09,870 -In a plane. -Every night in my dreams. 181 00:06:09,903 --> 00:06:12,038 -[Sy] Ha! outta diesel. -No. I'm basically a rock. 182 00:06:12,072 --> 00:06:15,875 Good. 183 00:06:15,908 --> 00:06:18,978 [all screaming] 184 00:06:19,012 --> 00:06:21,882 [laughing maniacally] 185 00:06:21,915 --> 00:06:24,951 Mama's having a productive day. 186 00:06:24,985 --> 00:06:27,987 [cackles] 187 00:06:28,021 --> 00:06:32,225 [all screaming] 188 00:06:32,259 --> 00:06:35,362 [Harley] Ow! 189 00:06:35,396 --> 00:06:37,132 Holy mackerel, we're up high! 190 00:06:37,165 --> 00:06:39,901 I've never been this far above sea level before. 191 00:06:39,934 --> 00:06:41,802 All right. Calm down, calm down, don't panic. 192 00:06:41,836 --> 00:06:43,937 Here's a surefire trick to combat, 193 00:06:43,937 --> 00:06:45,072 uh, way-up-aphobia. 194 00:06:45,072 --> 00:06:48,209 Pick a spot in the horizon and stare at it. 195 00:06:48,242 --> 00:06:49,644 Oh, wait, that's for sea sickness. 196 00:06:49,644 --> 00:06:50,911 What are we, on a cloud now? 197 00:06:50,944 --> 00:06:52,680 [sighs] Yeah. Looks like Fables' teamed up 198 00:06:52,713 --> 00:06:54,048 with the Legion to kill us. 199 00:06:54,048 --> 00:06:55,583 God, she turned out to be a bad friend. 200 00:06:55,583 --> 00:06:57,252 Hey-hey, I'm already bored up here. 201 00:06:57,252 --> 00:06:59,452 Do your stupid plant thing and get us the hell down. Okay? 202 00:06:59,452 --> 00:07:01,622 You know I can't control fairy tale plants, 203 00:07:01,656 --> 00:07:02,689 you balding gremlin. 204 00:07:02,723 --> 00:07:04,559 How would I have know that? 205 00:07:04,591 --> 00:07:06,394 When would that have come up? 206 00:07:06,427 --> 00:07:08,896 Actually, Fables may have done us a solid. 207 00:07:08,930 --> 00:07:13,334 Seems much safer up here than down there. 208 00:07:13,367 --> 00:07:16,103 [giant] Fee fi fo... 209 00:07:16,103 --> 00:07:17,103 Ah, fuck me. 210 00:07:17,103 --> 00:07:18,406 [giant] ...fum. 211 00:07:18,406 --> 00:07:21,675 I smell the blood of small human scum. 212 00:07:21,675 --> 00:07:23,476 Okay, we need a way down. Now. 213 00:07:23,511 --> 00:07:25,278 I say we make like Jack, 214 00:07:25,312 --> 00:07:26,713 climb down the beanstalk, 215 00:07:26,747 --> 00:07:28,482 chop it down, kill the giant, 216 00:07:28,516 --> 00:07:30,117 French kiss Rapunzel. Done. 217 00:07:30,117 --> 00:07:32,653 keep your creepy bionic hands off Rapunzel. 218 00:07:32,687 --> 00:07:34,156 [giant] I'll grind your bones 219 00:07:34,189 --> 00:07:36,925 to bake my bread! 220 00:07:36,958 --> 00:07:39,427 Come on! How the hell are we gettin' off this thing? 221 00:07:39,459 --> 00:07:41,928 I know just what we need. 222 00:07:41,961 --> 00:07:43,363 An idea. 223 00:07:43,396 --> 00:07:45,132 Yes, who's got one? 224 00:07:45,165 --> 00:07:46,634 [sighs] Okay. 225 00:07:46,668 --> 00:07:48,235 I know who can help us. 226 00:07:48,269 --> 00:07:49,502 Sy, give me your phone. 227 00:07:49,536 --> 00:07:51,838 'Ey, wait, wait, wait, not so fast. 228 00:07:51,872 --> 00:07:53,406 -Give it. -Is it a local call? 229 00:07:53,440 --> 00:07:57,043 Just fuckin' hand it over. 230 00:07:57,076 --> 00:07:59,112 [sniffs] Ugh! 231 00:07:59,146 --> 00:08:00,281 What do you think, Bill-doe? 232 00:08:00,314 --> 00:08:01,716 Any thoughts on this kite? 233 00:08:01,716 --> 00:08:03,084 I'm kinda stuck on this last piece, like... 234 00:08:03,084 --> 00:08:05,552 Oh, check it out, my girlfriend's calling. 235 00:08:05,552 --> 00:08:07,088 What up, babe? 236 00:08:07,088 --> 00:08:08,622 [whispers] It's Ivy. It's my girlfriend. 237 00:08:08,622 --> 00:08:10,225 Yeah, no, I'm just designing a kite. 238 00:08:10,225 --> 00:08:12,358 Yeah, trying to put my own little spin-a-roonie on it. 239 00:08:12,358 --> 00:08:14,728 Wha... What's that? 240 00:08:14,762 --> 00:08:16,529 I'll head right over! 241 00:08:16,564 --> 00:08:19,500 I... I love you. 242 00:08:19,533 --> 00:08:20,834 She didn't say it back. 243 00:08:20,834 --> 00:08:22,137 It's probably just bad reception. 244 00:08:22,170 --> 00:08:23,971 Plus, she probably didn't want to say it 245 00:08:23,971 --> 00:08:26,372 in front of her work friends. 246 00:08:26,406 --> 00:08:30,011 [grunting] 247 00:08:30,043 --> 00:08:32,546 Wait, you have Kite Man's number memorized? 248 00:08:32,546 --> 00:08:33,581 [loud footsteps approaching] 249 00:08:33,581 --> 00:08:37,331 Oh, no, the giant's here. 250 00:08:41,455 --> 00:08:42,455 [roaring] 251 00:08:42,456 --> 00:08:44,258 [all screaming] 252 00:08:44,291 --> 00:08:45,558 [yells] 253 00:08:45,592 --> 00:08:47,061 [yelps] 254 00:08:47,095 --> 00:08:48,428 You didn't... You didn't answer my question. 255 00:08:48,428 --> 00:08:49,496 How do you know his number? 256 00:08:49,496 --> 00:08:50,496 Uh... 257 00:08:50,496 --> 00:08:52,466 How big do you think that giant's dick is? 258 00:08:52,466 --> 00:08:53,668 I do want to talk about that, 259 00:08:53,701 --> 00:08:54,934 but answer my question. 260 00:08:54,967 --> 00:08:57,203 [stomping] 261 00:08:57,236 --> 00:09:00,142 [giant yells] 262 00:09:00,176 --> 00:09:03,443 Fine. I'm... I'm dating Kite Man. 263 00:09:03,476 --> 00:09:05,613 What? [grunts] 264 00:09:05,645 --> 00:09:07,947 [screaming] 265 00:09:07,980 --> 00:09:09,450 Ha! Got ya! 266 00:09:09,482 --> 00:09:11,485 You're dating Kite Man? 267 00:09:11,485 --> 00:09:13,886 Why? 268 00:09:13,919 --> 00:09:15,121 Uh... 269 00:09:15,154 --> 00:09:17,158 You...You love him? 270 00:09:17,158 --> 00:09:19,592 I haven't said, like, "I love you" to him, 271 00:09:19,626 --> 00:09:22,562 but, yeah, I love him a little. 272 00:09:22,596 --> 00:09:24,431 How do we not know about this? 273 00:09:24,431 --> 00:09:25,432 [giant grunts] 274 00:09:25,466 --> 00:09:26,868 Because you never asked. 275 00:09:26,868 --> 00:09:27,934 -I mean, It's like... -[cackling] 276 00:09:27,934 --> 00:09:29,168 ...if it's not about you... 277 00:09:29,202 --> 00:09:30,303 you're not interested. 278 00:09:30,303 --> 00:09:31,505 I wasn't even trying very hard 279 00:09:31,505 --> 00:09:32,505 to keep it a secret. 280 00:09:32,505 --> 00:09:33,573 I kept coming home, 281 00:09:33,606 --> 00:09:34,741 reeking of kite, 282 00:09:34,774 --> 00:09:36,076 leaves in my hair. 283 00:09:36,110 --> 00:09:37,879 Didn't you ever think that was weird? 284 00:09:37,912 --> 00:09:40,581 You seriously didn't know, Quinn? 285 00:09:40,614 --> 00:09:43,817 Show of hands for everybody who knew. Bingo. 286 00:09:43,850 --> 00:09:45,253 [Clayface screams] 287 00:09:45,253 --> 00:09:46,586 -[Sy] Oy vey! -[King Shark] Watch your hand! 288 00:09:46,586 --> 00:09:49,322 [laughs maliciously] 289 00:09:49,355 --> 00:09:53,226 [groans] 290 00:09:53,226 --> 00:09:54,193 Ho! 291 00:09:54,193 --> 00:09:55,395 [all] Kite Man! 292 00:09:55,428 --> 00:09:56,663 Oh, yeah. 293 00:09:56,663 --> 00:09:58,032 I tossed a hot sauce packet at him 294 00:09:58,032 --> 00:09:59,734 that I found inside my pants. 295 00:09:59,767 --> 00:10:01,134 It's Sriracha. 296 00:10:01,168 --> 00:10:02,168 [all screaming] 297 00:10:02,201 --> 00:10:03,201 Our fave, babe. 298 00:10:03,202 --> 00:10:04,572 [screaming continues] 299 00:10:04,572 --> 00:10:05,572 I gotcha. 300 00:10:05,572 --> 00:10:09,476 [all screaming] 301 00:10:09,509 --> 00:10:12,346 -Ah! -[Kite Man] Ha! 302 00:10:12,379 --> 00:10:16,048 [screaming] 303 00:10:16,082 --> 00:10:19,186 [screaming] 304 00:10:19,219 --> 00:10:22,225 [screaming] 305 00:10:22,259 --> 00:10:25,225 [screaming] 306 00:10:25,259 --> 00:10:26,693 -[thuds] -[grunts] 307 00:10:26,726 --> 00:10:27,961 Thanks, babe. 308 00:10:27,995 --> 00:10:30,230 I never got the kite thing until now, 309 00:10:30,264 --> 00:10:33,033 but it is quite majestic. 310 00:10:33,033 --> 00:10:35,235 [Kite Man] Uh. Might want to hold on tight there, gang. 311 00:10:35,235 --> 00:10:38,538 Looks like your crew's packing a few extra lbs. 312 00:10:38,572 --> 00:10:39,673 Not you, babe. 313 00:10:39,706 --> 00:10:44,206 You look bangin'. As per ushe. 314 00:10:46,113 --> 00:10:50,250 [yelling] 315 00:10:50,283 --> 00:10:52,318 -[groans] -[grunts] 316 00:10:52,318 --> 00:10:53,318 Ugh! 317 00:10:53,318 --> 00:10:54,587 [moaning passionately] 318 00:10:54,621 --> 00:10:55,822 Thanks for the ride, babe. 319 00:10:55,856 --> 00:10:57,792 Babe, anytime. 320 00:10:57,825 --> 00:10:59,659 -Ugh! -Oh, sick. 321 00:10:59,693 --> 00:11:01,327 I can't get hold of the Justice League. 322 00:11:01,361 --> 00:11:02,629 But I found Scarecrow... wait. 323 00:11:02,663 --> 00:11:03,831 Are you wearing a helmet? 324 00:11:03,865 --> 00:11:05,499 Are you on a tank? 325 00:11:05,533 --> 00:11:06,600 [scoffs] No, 326 00:11:06,634 --> 00:11:09,203 I'm... riding my skateboard. 327 00:11:09,236 --> 00:11:11,772 -What? -The situation's gotten more dire, all right? 328 00:11:11,806 --> 00:11:15,408 Desperate times call for... tanks. 329 00:11:15,442 --> 00:11:19,816 -[laughing] -Argh! 330 00:11:19,849 --> 00:11:22,082 Men... and Cheryl, 331 00:11:22,115 --> 00:11:25,451 let's remind these trees what they're good for, 332 00:11:25,485 --> 00:11:27,221 letting a dog piss all over-- 333 00:11:27,254 --> 00:11:29,090 [knocking] 334 00:11:29,123 --> 00:11:31,292 Hey, Gordo. Love the helmet. 335 00:11:31,326 --> 00:11:34,729 But I think it'd look better on me. 336 00:11:34,761 --> 00:11:37,461 [muffled mumbling] 337 00:11:43,370 --> 00:11:45,806 Anyone have a Class B commercial license? 338 00:11:45,840 --> 00:11:48,542 Dude! You look so good popping out of a tank. 339 00:11:48,576 --> 00:11:51,330 It's mostly the helmet. [chuckles] 340 00:11:51,799 --> 00:11:53,614 [Harley] Scarecrow and those Legion of Doom Dicks 341 00:11:53,614 --> 00:11:55,115 were behind this from the start. 342 00:11:55,149 --> 00:11:57,551 And screw Fables for joining 'em. 343 00:11:57,585 --> 00:11:59,754 I hereby tender my resignation. 344 00:11:59,754 --> 00:12:01,788 I hope it's effective immediately 345 00:12:01,822 --> 00:12:04,322 because I am squished. 346 00:12:07,961 --> 00:12:09,230 [Clayface] Good Lord! 347 00:12:09,264 --> 00:12:11,498 This tank shoots invisible missiles. 348 00:12:11,532 --> 00:12:12,899 What miraculous tech. 349 00:12:12,933 --> 00:12:14,534 I didn't press the button. 350 00:12:14,567 --> 00:12:16,736 Someone else just blew it up. 351 00:12:16,770 --> 00:12:17,971 But who? 352 00:12:22,142 --> 00:12:23,642 [rattling] 353 00:12:31,851 --> 00:12:34,153 [cackling] 354 00:12:34,187 --> 00:12:35,222 What? 355 00:12:35,255 --> 00:12:36,993 The Joker actually built that stupid tower 356 00:12:36,993 --> 00:12:39,393 to take over Gotham? 357 00:12:39,426 --> 00:12:40,927 Although, he did use my idea 358 00:12:40,927 --> 00:12:41,927 to have it pop out of the ground. 359 00:12:41,927 --> 00:12:43,600 Um... Yay? 360 00:12:43,600 --> 00:12:46,366 Citizens of Gotham, 361 00:12:46,400 --> 00:12:49,236 the Legion of Doom used to stand for something. 362 00:12:49,269 --> 00:12:51,772 Now, it's not standing at all! 363 00:12:51,806 --> 00:12:54,307 [laughs maniacally] 364 00:12:54,341 --> 00:12:55,456 You can't see them, 365 00:12:55,456 --> 00:12:57,278 but that joke killed with the camera crew, 366 00:12:57,312 --> 00:12:58,980 and they're the toughest audience to make laugh 367 00:12:59,013 --> 00:13:01,014 and they see this shit everyday. Anyway. 368 00:13:01,048 --> 00:13:03,650 The Legion of Doom used to stand for something, 369 00:13:03,683 --> 00:13:05,219 top tier evil. 370 00:13:05,253 --> 00:13:08,422 But now, they'll let in any, say... 371 00:13:08,455 --> 00:13:09,756 second-rate clown 372 00:13:09,789 --> 00:13:11,359 with a cheap dye job. 373 00:13:11,392 --> 00:13:12,994 -[laughs maniacally] -How dare he. 374 00:13:13,027 --> 00:13:15,796 I go to a very high-end salon weekly. 375 00:13:15,830 --> 00:13:17,397 Harls, I've seen you neck deep 376 00:13:17,431 --> 00:13:18,666 in six different bottles 377 00:13:18,698 --> 00:13:20,902 of that bullshit you buy at the drugstore. 378 00:13:20,902 --> 00:13:22,102 Damn it, I forgot you were here. 379 00:13:22,102 --> 00:13:24,004 The Legion is no more. 380 00:13:24,038 --> 00:13:26,306 Gotham, you deserve better, 381 00:13:26,340 --> 00:13:27,640 someone with vision, 382 00:13:27,674 --> 00:13:29,610 someone who speaks French, 383 00:13:29,610 --> 00:13:32,645 moi, of course. 384 00:13:32,679 --> 00:13:37,451 [laughs maniacally] 385 00:13:37,484 --> 00:13:38,753 I'm calling it! 386 00:13:38,785 --> 00:13:41,488 RIP, Gotham City, 387 00:13:41,522 --> 00:13:44,457 time of death... 388 00:13:44,490 --> 00:13:45,893 Right now! 389 00:13:45,927 --> 00:13:48,629 [siren blaring in distance] 390 00:13:48,662 --> 00:13:50,331 [laughing maniacally] 391 00:13:50,365 --> 00:13:52,166 Oh. He's going down. 392 00:13:52,200 --> 00:13:53,768 All right, everybody back in the tank. 393 00:13:53,801 --> 00:13:56,169 If you need to pee, now's your chance. 394 00:13:56,203 --> 00:13:58,873 [loudly] I want you war-crazed lunatics... 395 00:13:58,905 --> 00:14:00,240 [softly] ...and Cheryl, 396 00:14:00,274 --> 00:14:02,308 [loudly] to unleash holy hell on that tower. 397 00:14:02,341 --> 00:14:04,379 Unleashing, sir. 398 00:14:04,412 --> 00:14:06,447 -[growling] -[tank cop screaming] 399 00:14:06,480 --> 00:14:08,849 [screaming] 400 00:14:08,883 --> 00:14:10,350 What the fuck! 401 00:14:10,384 --> 00:14:13,854 [all screaming] 402 00:14:13,888 --> 00:14:15,423 Uh. I hate to be a downer, 403 00:14:15,456 --> 00:14:18,692 but we are completely and utterly screwed. 404 00:14:18,725 --> 00:14:20,794 Oh, I wore that well. 405 00:14:20,827 --> 00:14:22,996 Hmm. Maybe I don't hate being a downer. 406 00:14:23,029 --> 00:14:25,799 Ooh, maybe I shouldn't feel so much pressure 407 00:14:25,799 --> 00:14:28,251 to put a positive spin on things. 408 00:14:30,071 --> 00:14:31,871 Well, I think we fucked up 409 00:14:31,871 --> 00:14:34,475 everyone that needed it. 410 00:14:34,508 --> 00:14:35,643 [spits] 411 00:14:35,676 --> 00:14:36,910 What is this weak-ass drink? 412 00:14:36,943 --> 00:14:38,312 This one of your jokes? 413 00:14:38,345 --> 00:14:39,447 It's 1:30, 414 00:14:39,480 --> 00:14:42,216 I'm not getting fucked up on a Wednesday. 415 00:14:42,216 --> 00:14:43,250 [yells] And by the way... 416 00:14:43,250 --> 00:14:44,851 why is Harley still alive? 417 00:14:44,884 --> 00:14:46,287 You said you took care of them! 418 00:14:46,321 --> 00:14:48,089 I threw 'em on top of a beanstalk. 419 00:14:48,121 --> 00:14:49,823 "Took care of" means kill them. 420 00:14:49,856 --> 00:14:51,759 Not beanstalk them! 421 00:14:51,792 --> 00:14:53,027 I was trying to kill them, 422 00:14:53,059 --> 00:14:55,129 just in a fun and cinematic way. 423 00:14:55,163 --> 00:14:57,331 That big-dicked giant kills everything. 424 00:14:57,364 --> 00:14:58,599 Apparently not! 425 00:14:58,631 --> 00:14:59,732 You joined me, 426 00:14:59,732 --> 00:15:01,101 because you said you wanted to be 427 00:15:01,134 --> 00:15:02,769 on the winning team. 428 00:15:02,769 --> 00:15:05,905 Well, we can't win until they're dead. 429 00:15:05,940 --> 00:15:09,243 Fine. I'll kill 'em normal. 430 00:15:09,277 --> 00:15:11,077 With the Justice League missing 431 00:15:11,111 --> 00:15:13,181 and no sign of Batman, 432 00:15:13,214 --> 00:15:17,317 we're all just pawns in the hands of a murderous psychopath. 433 00:15:17,350 --> 00:15:20,086 [inaudible] 434 00:15:20,120 --> 00:15:23,256 And what better hands to be in? 435 00:15:23,291 --> 00:15:25,225 They're firm, they're strong, 436 00:15:25,259 --> 00:15:27,865 and they're covered in soft, soft gloves. 437 00:15:27,898 --> 00:15:30,096 In other news, 438 00:15:30,130 --> 00:15:34,235 are hideous scars on your face actually awesome? 439 00:15:34,268 --> 00:15:35,436 And yet, they're only 440 00:15:35,470 --> 00:15:37,638 the second most evil news network. 441 00:15:37,671 --> 00:15:38,839 Right guys? 442 00:15:38,873 --> 00:15:40,240 -Anyone? -We gotta get those trees 443 00:15:40,240 --> 00:15:41,808 away from the tower so we can stop Joker. 444 00:15:41,808 --> 00:15:43,610 Perhaps, I could take on the role 445 00:15:43,644 --> 00:15:44,812 of an arborist 446 00:15:44,845 --> 00:15:47,715 and slowly trim them back to death. 447 00:15:47,748 --> 00:15:49,149 It could take years, 448 00:15:49,182 --> 00:15:51,618 but this green-thumbed plant enthusiast 449 00:15:51,652 --> 00:15:53,254 is up to the challenge! 450 00:15:53,287 --> 00:15:54,556 Yeah, okay, you know what, 451 00:15:54,589 --> 00:15:56,756 I'm gonna go and draw the trees away 452 00:15:56,789 --> 00:15:58,125 from the tower. 453 00:15:58,158 --> 00:16:00,527 Ive, be, uh, you know, careful and shit. 454 00:16:00,561 --> 00:16:02,696 You too. And shit. 455 00:16:02,730 --> 00:16:03,764 Come on, babe. 456 00:16:03,797 --> 00:16:06,933 Let's go mow that lawn. 457 00:16:06,966 --> 00:16:08,903 So this guy really does it for you? 458 00:16:08,936 --> 00:16:10,270 You know, one-on-one... 459 00:16:10,303 --> 00:16:11,772 [hesitantly] he... He... 460 00:16:11,804 --> 00:16:13,874 Uh... [sighs] 461 00:16:13,908 --> 00:16:16,277 Uh, fuck you, Psycho! I don't know. 462 00:16:16,309 --> 00:16:19,780 [soft happy music plays] 463 00:16:19,813 --> 00:16:21,081 [panting] 464 00:16:21,115 --> 00:16:22,316 Are you okay? 465 00:16:22,350 --> 00:16:24,618 Kite Man doesn't run a lot. [gasping] 466 00:16:24,650 --> 00:16:26,254 Uses kites, mostly. Phew! 467 00:16:26,288 --> 00:16:28,522 This water made the plants huge, 468 00:16:28,554 --> 00:16:30,124 and I am part plant. 469 00:16:30,124 --> 00:16:31,626 So, it could have the same effect on me. 470 00:16:31,626 --> 00:16:34,195 I know I can't stop you from doing this, 471 00:16:34,227 --> 00:16:35,462 so in case it kills you 472 00:16:35,495 --> 00:16:37,130 or gives you really bad diarrhea... 473 00:16:37,130 --> 00:16:38,768 -Um... -...I couldn't live with myself, 474 00:16:38,801 --> 00:16:41,067 -if I didn't ask you... -Wait, what are you... 475 00:16:41,067 --> 00:16:42,135 ...this special question. 476 00:16:42,169 --> 00:16:43,437 [Poison Ivy] Oh, dear. 477 00:16:43,471 --> 00:16:47,140 Will you do me the honor of making me... 478 00:16:47,174 --> 00:16:48,575 -Mr... -There's no box. 479 00:16:48,609 --> 00:16:50,409 ...Poison Ivy? 480 00:16:50,443 --> 00:16:53,615 Um... Uh... 481 00:16:53,648 --> 00:16:55,149 [stuttering] You know what, let's... 482 00:16:55,182 --> 00:16:56,317 Let's circle back on this? 483 00:16:56,350 --> 00:16:58,451 Just maybe after the apocalypse? 484 00:16:58,485 --> 00:16:59,687 Right? 485 00:16:59,720 --> 00:17:00,956 [kisses] 486 00:17:00,989 --> 00:17:02,655 [sighs softly] 487 00:17:02,690 --> 00:17:04,458 Not a no. 488 00:17:04,490 --> 00:17:06,141 Hell, yeah! 489 00:17:28,148 --> 00:17:29,584 All right, guys. 490 00:17:29,616 --> 00:17:31,051 Look, I know none of this is your fault. 491 00:17:31,085 --> 00:17:33,086 And I'm sorry for what I'm about to do. 492 00:17:33,119 --> 00:17:34,954 I promise I'll plant, like, so many of you 493 00:17:34,989 --> 00:17:36,057 once this is over. Okay? 494 00:17:36,089 --> 00:17:37,589 [growling] 495 00:17:42,461 --> 00:17:45,031 [groans] 496 00:17:45,066 --> 00:17:46,233 [grunts] 497 00:17:46,267 --> 00:17:48,367 [tree monster grunts] 498 00:17:48,402 --> 00:17:49,702 Sorry. 499 00:17:49,737 --> 00:17:51,872 [tree monster groans] 500 00:17:51,905 --> 00:17:54,441 [roars] 501 00:17:54,441 --> 00:17:55,375 Oh! 502 00:17:55,375 --> 00:17:57,077 God, it was just a kid. 503 00:17:57,111 --> 00:18:00,711 [tree monsters growling] 504 00:18:04,718 --> 00:18:09,289 [Harley] Come on! 505 00:18:09,323 --> 00:18:12,359 Got time for one last bedtime story? 506 00:18:12,393 --> 00:18:14,327 Why would you work for Joker? 507 00:18:14,362 --> 00:18:15,762 'Cause unlike you, 508 00:18:15,796 --> 00:18:18,132 he's a real evil sonovabitch. 509 00:18:18,164 --> 00:18:20,268 Well, I'm evil enough to bash your head in. 510 00:18:20,300 --> 00:18:24,651 Tell that shit to my grandma. 511 00:18:25,373 --> 00:18:28,909 My, what big eyes she has! 512 00:18:28,942 --> 00:18:31,178 [roaring] 513 00:18:31,178 --> 00:18:32,178 Wait a minute! 514 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 That's no grandmother! 515 00:18:34,214 --> 00:18:37,951 [growling] 516 00:18:37,984 --> 00:18:39,987 [grunts] Sorry! 517 00:18:40,019 --> 00:18:41,888 Ah, sorry! 518 00:18:41,922 --> 00:18:43,122 [groans] 519 00:18:48,362 --> 00:18:49,430 [tree monster screeches] 520 00:18:49,463 --> 00:18:51,030 Ah, sorry for that too! 521 00:18:51,065 --> 00:18:55,602 [yelping] 522 00:18:55,635 --> 00:18:56,869 I have an idea! 523 00:18:56,903 --> 00:18:58,905 [roars] 524 00:18:58,939 --> 00:18:59,940 [gasps] 525 00:18:59,973 --> 00:19:01,174 Oy! Bubby, 526 00:19:01,208 --> 00:19:02,576 it is I, 527 00:19:02,608 --> 00:19:03,743 Grandfather Wolf. 528 00:19:03,777 --> 00:19:04,778 Okay. 529 00:19:04,811 --> 00:19:06,547 First, that's a male wolf... 530 00:19:06,547 --> 00:19:07,750 -[growling] -...dressed like an elderly 531 00:19:07,750 --> 00:19:09,250 human female. 532 00:19:09,282 --> 00:19:10,851 Second, why is your wolf Jewish? 533 00:19:10,884 --> 00:19:12,185 -I took a swing. -[growling] 534 00:19:12,219 --> 00:19:16,722 Stop with this meshugenah nonsense! 535 00:19:16,757 --> 00:19:18,125 [screams] 536 00:19:18,159 --> 00:19:20,861 -[screaming] -I'll handle this. 537 00:19:20,894 --> 00:19:23,063 [wolf grunts] 538 00:19:23,096 --> 00:19:24,964 [growling] 539 00:19:24,999 --> 00:19:26,066 -[grunts] -[growls] 540 00:19:26,099 --> 00:19:27,201 Ow! 541 00:19:27,233 --> 00:19:28,769 Oh! Argh! 542 00:19:28,801 --> 00:19:30,505 [screaming] 543 00:19:30,538 --> 00:19:33,207 -[snarling] -[grunts] 544 00:19:33,240 --> 00:19:34,709 We're back on top. 545 00:19:34,741 --> 00:19:37,310 No more sucking dick under bridges for you. 546 00:19:37,345 --> 00:19:41,714 Well, I mean, unless you're into that shit. 547 00:19:41,714 --> 00:19:42,682 Come here. 548 00:19:42,682 --> 00:19:44,018 Good boy, Grandma. 549 00:19:44,050 --> 00:19:45,385 Took you long enough. 550 00:19:45,419 --> 00:19:47,253 Did you bring Mama Harley's head? 551 00:19:47,288 --> 00:19:51,791 Let me see the head! 552 00:19:51,825 --> 00:19:53,924 Hiya, Queenie. 553 00:19:57,763 --> 00:19:58,798 Hmm. Props. 554 00:19:58,832 --> 00:20:01,868 [grunts] 555 00:20:01,902 --> 00:20:04,271 Ah, shit... 556 00:20:04,305 --> 00:20:05,707 Oh, my god! 557 00:20:05,740 --> 00:20:07,642 I did not know her head would pop off. 558 00:20:07,674 --> 00:20:10,510 How did you manage to hollow out the innards of that beast? 559 00:20:10,545 --> 00:20:12,614 Well, a lot of people ask me 560 00:20:12,646 --> 00:20:15,784 who would win between a wolf and a shark. 561 00:20:15,817 --> 00:20:17,319 It's a shark. 562 00:20:17,353 --> 00:20:21,654 [menacing music plays] 563 00:20:21,688 --> 00:20:23,156 [Dr. Psycho] Wow! 564 00:20:23,190 --> 00:20:24,424 Okay. 565 00:20:24,459 --> 00:20:26,990 -Hey. -Whoa! Ive! You look great. 566 00:20:26,990 --> 00:20:27,990 Oh. You think? 567 00:20:27,990 --> 00:20:29,130 I didn't go too big or... 568 00:20:29,163 --> 00:20:30,632 No way. you're pulling it off! 569 00:20:30,632 --> 00:20:32,199 I mean, honestly, you could've gone bigger. 570 00:20:32,199 --> 00:20:33,433 -Really? -Thirty bucks 571 00:20:33,468 --> 00:20:35,737 if you put me in your pocket. 572 00:20:35,769 --> 00:20:37,805 What? I got a type! You knew this. 573 00:20:37,837 --> 00:20:39,940 [roaring] 574 00:20:39,940 --> 00:20:40,940 [Harley screams] 575 00:20:40,941 --> 00:20:43,310 [growling] 576 00:20:43,344 --> 00:20:46,546 [Poison Ivy] Ahhh! 577 00:20:46,546 --> 00:20:47,448 [grunts] 578 00:20:47,448 --> 00:20:48,549 -[screaming] -Gotcha! 579 00:20:48,584 --> 00:20:50,417 Thanks, Ive! 580 00:20:50,451 --> 00:20:51,884 Wow. You risked your life 581 00:20:51,884 --> 00:20:53,421 and killed trees for us. 582 00:20:53,421 --> 00:20:55,423 And I thought you didn't love anything more than trees. 583 00:20:55,423 --> 00:20:56,657 Yeah, well, you know, 584 00:20:56,691 --> 00:20:58,992 I guess there are a handful of exceptions. 585 00:20:59,026 --> 00:21:00,227 I'm so sorry. 586 00:21:00,260 --> 00:21:01,496 I'm not great at having people 587 00:21:01,528 --> 00:21:03,297 who are actually good to me in my life. 588 00:21:03,330 --> 00:21:05,065 Same. Most people are trash. 589 00:21:05,098 --> 00:21:06,567 I promise I'll do better, 590 00:21:06,601 --> 00:21:09,135 if you're willing' to give me a shot. 591 00:21:09,170 --> 00:21:10,203 [inhales] 592 00:21:10,237 --> 00:21:11,271 Wouldn't it be messed up 593 00:21:11,271 --> 00:21:12,339 if I ate you right now? 594 00:21:12,373 --> 00:21:15,844 [both laughing] 595 00:21:15,844 --> 00:21:16,844 [metal whooshes] 596 00:21:16,844 --> 00:21:17,877 [groans] 597 00:21:17,911 --> 00:21:20,913 [gasps] Ive! 598 00:21:20,948 --> 00:21:23,798 [laughs maniacally] 599 00:21:31,625 --> 00:21:32,893 [groans] 600 00:21:32,925 --> 00:21:33,976 [moans] 601 00:21:38,932 --> 00:21:40,134 Keep your eyes open, Ive! 602 00:21:40,166 --> 00:21:41,501 Don't leave me! 603 00:21:41,536 --> 00:21:44,038 We still got so much ass kicking' to do! 604 00:21:44,070 --> 00:21:46,207 [breathless] Harley... 605 00:21:46,240 --> 00:21:47,606 I can't... 606 00:21:47,641 --> 00:21:48,842 [gasps] 607 00:21:48,875 --> 00:21:50,675 [shuddering] 608 00:21:59,886 --> 00:22:02,788 [sobbing] 609 00:22:02,823 --> 00:22:05,925 [cackling] Oops. 610 00:22:05,959 --> 00:22:07,094 [screams] 611 00:22:07,126 --> 00:22:10,876 [Joker laughs maniacally] 612 00:22:15,035 --> 00:22:18,934 [Joker continues to laugh] 613 00:22:24,978 --> 00:22:27,080 [sad music playing] 37224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.