Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,195 --> 00:02:40,129
Vous voulez un caf� ?
2
00:02:42,500 --> 00:02:44,433
Une cigarette ?
3
00:02:45,936 --> 00:02:48,131
Quoi ?
4
00:02:48,205 --> 00:02:51,868
Je suis le type
qui vous offre une cigarette,
5
00:02:51,942 --> 00:02:53,876
qui vous paye un caf�.
6
00:03:04,989 --> 00:03:07,286
Comment vous vous appelez ?
7
00:03:09,092 --> 00:03:10,657
John.
8
00:03:11,429 --> 00:03:12,993
Sydney.
9
00:03:14,565 --> 00:03:16,499
Vous voulez voir le menu ?
10
00:03:17,568 --> 00:03:19,502
Non, pas la peine.
11
00:03:29,980 --> 00:03:32,847
Vous venez de Vegas ? De Reno ?
12
00:03:32,917 --> 00:03:34,851
De Las Vegas.
13
00:03:36,887 --> 00:03:38,821
Vous avez perdu ?
14
00:03:41,092 --> 00:03:43,026
Vous avez gagn�.
15
00:03:44,328 --> 00:03:45,892
Ni l'un ni l'autre.
16
00:03:49,800 --> 00:03:52,200
Vous jouez � quoi ?
17
00:03:52,269 --> 00:03:54,362
Au black jack.
18
00:03:54,438 --> 00:03:56,633
Vous savez compter les cartes ?
19
00:03:58,442 --> 00:03:59,976
Hein ?
20
00:03:59,977 --> 00:04:03,913
Vous dites que vous jouez au black jack.
Vous savez compter les cartes ?
21
00:04:06,917 --> 00:04:10,114
D'apr�s mon exp�rience,
si vous ne savez pas
22
00:04:10,187 --> 00:04:12,348
il vaut mieux ne pas jouer
au black jack.
23
00:04:12,423 --> 00:04:14,550
Merci du conseil M.Bonconseil.
24
00:04:14,625 --> 00:04:17,150
- H� John.
- Quoi ?
25
00:04:17,228 --> 00:04:21,961
On est l�, je vous paye un caf�,
je vous offre une cigarette.
26
00:04:22,032 --> 00:04:23,596
Regardez-moi.
27
00:04:24,568 --> 00:04:28,368
Si vous �tes si malin
retournez dehors vous asseoir.
28
00:04:28,440 --> 00:04:31,306
Si vous voulez me parler...
29
00:04:31,375 --> 00:04:32,939
eh bien...
30
00:04:35,246 --> 00:04:37,680
ayez un peu de courtoisie.
31
00:04:40,918 --> 00:04:43,216
Parlons un peu de Vegas.
32
00:04:43,287 --> 00:04:45,812
Racontez-moi ce qui vous est arriv�.
33
00:04:45,890 --> 00:04:48,358
Parce qu'il vous est arriv�
quelque chose.
34
00:04:48,426 --> 00:04:50,087
Je peux peut-�tre vous aider.
35
00:04:51,562 --> 00:04:53,929
Vous m'aideriez ?
36
00:04:53,998 --> 00:04:57,525
- Vous semblez avoir besoin d'un ami.
- Vous voulez �tre mon ami ?
37
00:04:57,601 --> 00:04:59,899
Alors donnez-moi 6000 dollars.
38
00:04:59,970 --> 00:05:03,337
Vous les avez ?
Vous les donneriez � un �tranger ?
39
00:05:03,407 --> 00:05:05,398
Parce que c'est �a mon probl�me.
40
00:05:05,477 --> 00:05:08,138
Pourquoi ces 6000 dollars ?
41
00:05:08,212 --> 00:05:10,942
- J'en ai besoin.
- Pour quoi faire ?
42
00:05:14,486 --> 00:05:16,419
Pour enterrer ma m�re.
43
00:05:18,622 --> 00:05:23,286
- Vous �tes all� � Vegas pour gagner...
- Non, pour perdre.
44
00:05:23,360 --> 00:05:26,727
Vous y �tes all� pour gagner de quoi
enterrer votre m�re ?
45
00:05:26,797 --> 00:05:28,731
Pour payer les fun�railles ?
46
00:05:30,769 --> 00:05:32,702
C'est admirable.
47
00:05:33,938 --> 00:05:36,600
J'admire l'intention.
48
00:05:36,674 --> 00:05:39,609
Mais ce n'est pas bien malin.
49
00:05:39,677 --> 00:05:42,578
Vous avez 6000 dollars � me donner ?
50
00:05:44,648 --> 00:05:46,741
Non, je ne peux pas.
51
00:05:48,352 --> 00:05:50,286
Je m'en doutais.
52
00:05:51,355 --> 00:05:53,653
Il n'y a pas quelqu'un qui peut...
53
00:05:57,828 --> 00:05:59,625
La famille ?
54
00:05:59,697 --> 00:06:01,722
Non, il n'y a que moi.
55
00:06:01,800 --> 00:06:03,733
Je suis seul.
C'est comme �a, OK ?
56
00:06:03,802 --> 00:06:05,366
Voil�.
57
00:06:06,136 --> 00:06:07,470
�a sera tout ?
58
00:06:07,471 --> 00:06:09,871
Oui, �a ira.
59
00:06:09,940 --> 00:06:11,504
Merci.
60
00:06:15,713 --> 00:06:18,682
Combien il vous reste ?
61
00:06:23,487 --> 00:06:25,051
Rien.
62
00:06:27,691 --> 00:06:31,627
Si je vous donnais 50 dollars,
vous en feriez quoi ?
63
00:06:33,397 --> 00:06:34,832
Je mangerais.
64
00:06:34,833 --> 00:06:38,825
Combien de temps vous tiendriez
avec 50 dollars ?
65
00:06:39,904 --> 00:06:41,437
Je ne sais pas.
66
00:06:41,438 --> 00:06:43,099
Je parierais sur...
67
00:06:43,173 --> 00:06:45,368
pas bien longtemps.
68
00:06:46,644 --> 00:06:49,010
Vous parieriez ?
69
00:06:52,416 --> 00:06:53,980
Je vais vous dire moi.
70
00:06:55,185 --> 00:06:57,653
Retournez avec moi � Vegas.
71
00:06:57,721 --> 00:07:01,157
Je vous pr�te 50 dollars
et je vous montre vos erreurs.
72
00:07:04,762 --> 00:07:06,753
Pourquoi ?
Qui �tes-vous ?
73
00:07:06,830 --> 00:07:10,027
Saint-Fran�ois, un type comme �a ?
74
00:07:11,770 --> 00:07:14,704
Non, je ne suis pas Saint-Fran�ois.
75
00:07:14,773 --> 00:07:16,501
Vous �tes homo ?
76
00:07:16,574 --> 00:07:19,510
Je ne fais pas la pute
si c'est ce que vous cherchez.
77
00:07:19,577 --> 00:07:22,102
Je ne cherche pas de pute John.
78
00:07:22,179 --> 00:07:24,113
Je vous offre une vir�e.
79
00:07:24,181 --> 00:07:26,513
Je vais vous apprendre
quelque chose.
80
00:07:26,584 --> 00:07:30,315
Faut que je vous dise,
je ne suce pas les bites.
81
00:07:30,387 --> 00:07:34,517
J'ai compris.
Je vous le demande une derni�re fois.
82
00:07:34,592 --> 00:07:36,219
Vous voulez que je vous aide ?
83
00:07:36,293 --> 00:07:39,228
Si vous cherchez � me baiser
c'est moi qui vous baiserai.
84
00:07:40,297 --> 00:07:42,231
Je connais trois arts martiaux,
85
00:07:42,299 --> 00:07:45,530
le jujitsu, l'a�kido et le karat�.
86
00:07:52,142 --> 00:07:54,475
D'accord.
87
00:07:54,546 --> 00:07:57,743
A, vous m'emmenez en voiture.
88
00:07:57,816 --> 00:08:00,579
Deux, vous me donnez 50 dollars.
89
00:08:00,652 --> 00:08:02,585
Et C, je m'assois � l'arri�re.
90
00:08:03,887 --> 00:08:08,187
S'il y a quoi que ce soit
je vous baiserai.
91
00:08:08,258 --> 00:08:09,851
Je vous crois.
92
00:08:55,205 --> 00:08:57,639
C'est sympa comme vir�e.
93
00:09:01,645 --> 00:09:03,579
Confortable.
94
00:09:14,591 --> 00:09:16,526
Vous pouvez vous arr�ter une seconde ?
95
00:09:17,761 --> 00:09:20,025
Je peux avoir une cigarette ?
96
00:09:26,136 --> 00:09:27,700
Merci.
97
00:09:36,880 --> 00:09:39,474
L'allume-cigare ne marche pas.
98
00:09:39,551 --> 00:09:41,050
Voil�.
99
00:09:41,051 --> 00:09:42,615
Non, merci.
100
00:09:45,089 --> 00:09:47,024
L'allume-cigare ne marche pas.
101
00:09:48,959 --> 00:09:50,984
J'ai entendu
102
00:09:51,061 --> 00:09:53,154
mais je ne veux pas d'allumettes.
103
00:09:53,230 --> 00:09:56,667
Vous pouvez tenir le volant
que j'allume la mienne ?
104
00:10:03,273 --> 00:10:04,837
Merci.
105
00:10:08,847 --> 00:10:11,315
Vous allez fumer comme �a ?
106
00:10:14,151 --> 00:10:17,314
- Pourquoi pas d'allumettes ?
- C'est juste une r�gle � moi.
107
00:10:17,387 --> 00:10:19,184
Je n'utilise pas d'allumettes.
108
00:10:19,256 --> 00:10:20,820
Pourquoi ?
109
00:10:20,859 --> 00:10:25,591
J'ai eu une mauvaise exp�rience avec
et j'ai jur� de ne plus m'en servir.
110
00:10:25,662 --> 00:10:27,255
Racontez-moi.
111
00:10:29,633 --> 00:10:32,932
Vous connaissez ces grosses
bo�tes d'allumettes ?
112
00:10:33,003 --> 00:10:35,938
Celles avec � peu pr�s
quarante allumettes ?
113
00:10:36,006 --> 00:10:39,807
J'en avais une dans ma poche
et elle a pris feu.
114
00:10:39,878 --> 00:10:42,209
Les allumettes se sont enflamm�es ?
115
00:10:42,279 --> 00:10:46,579
Oui, le frottement je suppose.
116
00:10:46,650 --> 00:10:48,551
Elles ont pris feu.
117
00:10:48,620 --> 00:10:51,646
Je faisais la queue au cin�ma
et tout � coup...
118
00:10:55,827 --> 00:10:58,261
Comme �a !
�a m'a foutu une de ces trouilles.
119
00:10:58,328 --> 00:11:02,697
J'ai �t� br�l� au troisi�me degr�
sur la jambe, � �a de ma queue.
120
00:11:03,934 --> 00:11:06,994
Plus un jean tout neuf.
121
00:11:09,174 --> 00:11:12,109
J'ai m�me pens� faire
un proc�s au fabricant.
122
00:11:15,045 --> 00:11:17,639
Mais bon,
qu'est-ce qu'on peut y faire ?
123
00:11:17,714 --> 00:11:19,649
Ces choses-l� arrivent.
�a arrive.
124
00:11:19,716 --> 00:11:22,207
Ce genre de merde.
Faut faire avec.
125
00:11:23,320 --> 00:11:25,618
John, je vais vous pr�ter 50 dollars.
126
00:11:25,689 --> 00:11:29,148
Pourquoi ne pas me dire
ce que vous allez en faire ?
127
00:11:29,226 --> 00:11:30,854
Vous me l'avez d�j� demand�.
128
00:11:30,929 --> 00:11:34,524
Vous pourriez les prendre
et jouer � ma mani�re,
129
00:11:34,598 --> 00:11:38,592
assez longtemps pour gagner
un repas et un lit.
130
00:11:38,670 --> 00:11:41,696
Vous n'allez pas gagner 6000 dollars,
131
00:11:41,773 --> 00:11:43,706
�a j'en suis s�r.
132
00:11:49,346 --> 00:11:52,874
Si vous me montrez comment faire �a,
133
00:11:52,951 --> 00:11:57,284
comment gagner un repas et un lit,
je le ferai.
134
00:11:57,354 --> 00:11:59,288
Si vous me montrez.
135
00:12:02,092 --> 00:12:05,358
D'abord, allez faire
un peu de toilette.
136
00:12:05,430 --> 00:12:09,628
- On vous pr�tera un rasoir.
- Mais je me laisse pousser la barbe.
137
00:12:09,701 --> 00:12:12,635
Apr�s �a retrouvez-moi au bar.
138
00:12:23,615 --> 00:12:25,775
- Comment je suis ?
- Plus propre.
139
00:12:35,093 --> 00:12:36,592
C'est bien mieux.
140
00:12:36,593 --> 00:12:38,157
Alors la suite ?
141
00:12:38,162 --> 00:12:42,154
J'ai menti en disant 50.
Il vous faut 150.
142
00:12:42,232 --> 00:12:44,962
- Je le savais.
- Du calme John.
143
00:12:45,035 --> 00:12:46,663
�coutez.
Vous m'�coutez ?
144
00:12:47,538 --> 00:12:51,235
Allez voir cette femme
� la caisse,
145
00:12:51,308 --> 00:12:53,743
et demandez le chef de salle.
146
00:12:53,811 --> 00:12:56,746
Elle vous indiquera un type en smoking,
le chef de salle.
147
00:12:56,814 --> 00:12:58,781
Allez le voir et dites-lui...
148
00:12:58,850 --> 00:13:00,976
John Finnegan.
149
00:13:01,051 --> 00:13:05,283
Je viens d'arriver en ville et...
150
00:13:06,423 --> 00:13:08,357
je vais jouer un peu dans ce casino.
151
00:13:08,425 --> 00:13:10,587
J'aime bien cet endroit.
152
00:13:10,662 --> 00:13:13,222
Je vais d�penser un peu d'argent.
153
00:13:14,364 --> 00:13:18,460
J'esp�re en gagner un peu.
154
00:13:18,535 --> 00:13:21,937
J'ai besoin que quelqu'un
surveille mes d�penses,
155
00:13:22,005 --> 00:13:25,942
parce que je suis un impulsif.
156
00:13:27,979 --> 00:13:30,072
Je peux avoir une carte de jeu ?
157
00:13:30,148 --> 00:13:32,911
Je l'ai.
Il me l'a donn�e.
158
00:13:32,984 --> 00:13:34,418
Bien.
159
00:13:34,419 --> 00:13:37,876
Apportez ces 150 dollars � la caisse
160
00:13:37,956 --> 00:13:40,083
et prenez des jetons d'un dollar.
161
00:13:40,992 --> 00:13:42,925
Ils noteront sur la carte
162
00:13:42,994 --> 00:13:45,860
la somme que vous avez prise
et l'heure.
163
00:13:49,132 --> 00:13:52,000
Je voudrais 150 jetons d'un dollar.
164
00:13:52,070 --> 00:13:54,128
Voil� ma carte de jeu.
165
00:14:01,346 --> 00:14:03,779
- Voil�. Bonne chance.
- Merci.
166
00:14:07,352 --> 00:14:09,342
Maintenant une machine � sous.
167
00:14:09,419 --> 00:14:13,685
Une machine un peu � l'�cart
mais � port�e de vue du chef de salle.
168
00:14:13,757 --> 00:14:16,248
Asseyez-vous � cette machine
et jouez 20 dollars.
169
00:14:16,326 --> 00:14:18,261
20, pas plus, alors faites-les durer.
170
00:14:18,328 --> 00:14:21,264
Jouez lentement,
un dollar � la fois.
171
00:15:07,145 --> 00:15:09,875
- Vous avez command� � boire ?
- Hein ?
172
00:15:09,947 --> 00:15:11,914
Vous avez command� � boire ?
173
00:15:11,983 --> 00:15:13,916
Oui, c'est gratuit.
174
00:15:13,985 --> 00:15:16,919
�a peut devenir
un cocktail � 150 dollars.
175
00:15:16,988 --> 00:15:18,921
Ne buvez pas.
176
00:15:18,990 --> 00:15:21,424
- OK, d�sol�.
- C'est pas grave.
177
00:15:21,492 --> 00:15:24,325
- Vous avez jou� les 20 dollars ?
- Presque.
178
00:15:24,394 --> 00:15:26,329
Ramassez vos affaires.
Venez avec moi.
179
00:15:31,269 --> 00:15:33,202
Donnez 100 jetons au caissier.
180
00:15:33,271 --> 00:15:36,034
Il vous donnera du cash.
Prenez un billet.
181
00:15:38,509 --> 00:15:42,502
Je vous rends �a s'il vous pla�t.
182
00:15:42,579 --> 00:15:44,912
Vous voulez �a en 100 ou en 20 ?
183
00:15:44,982 --> 00:15:47,711
- En 100.
- Tr�s bien.
184
00:15:48,886 --> 00:15:50,820
- Voil�.
- Merci.
185
00:15:52,123 --> 00:15:56,150
Maintenant donnez au caissier
le billet et la carte.
186
00:15:56,226 --> 00:15:58,160
Demandez des jetons.
187
00:16:00,031 --> 00:16:03,966
Je voudrais encore 100 dollars.
Voil� ma carte.
188
00:16:06,503 --> 00:16:09,564
- Et voil� cent. Bonne chance.
- Merci.
189
00:16:15,580 --> 00:16:18,515
Il y a combien sur votre
carte de jeu maintenant ?
190
00:16:20,118 --> 00:16:23,814
Eh bien d'abord 150,
et ensuite 100.
191
00:16:23,887 --> 00:16:25,583
�a fait 250.
192
00:16:25,656 --> 00:16:29,148
Et vous n'avez d�pens� que 20.
193
00:16:29,227 --> 00:16:31,751
Continuez comme �a John.
194
00:16:31,829 --> 00:16:34,798
L'argent en jetons
et les jetons en argent.
195
00:16:35,899 --> 00:16:38,926
� pr�sent jouez lentement
ce qui reste des 50 dollars.
196
00:16:39,002 --> 00:16:41,938
C'est juste pour vous faire voir
du chef de salle.
197
00:16:42,005 --> 00:16:44,270
Faites �a pendant une heure.
Faites une pause.
198
00:16:44,342 --> 00:16:47,276
Recommencez une heure
et ainsi de suite.
199
00:16:47,345 --> 00:16:49,677
- � tout � l'heure.
- O� ?
200
00:16:49,746 --> 00:16:51,771
Je vous trouverai.
201
00:17:03,094 --> 00:17:06,028
Regardez.
J'ai commenc� avec la moiti� de �a.
202
00:17:06,097 --> 00:17:08,793
- On n'a pas autant de chance.
- On perd pas mal.
203
00:17:08,866 --> 00:17:11,391
Vous perdez ?
204
00:17:11,469 --> 00:17:14,767
J'ai pas jou� sur la v�tre.
Je mets le paquet sur celle-la.
205
00:17:15,873 --> 00:17:18,671
Je voudrais un billet contre tout �a.
206
00:17:18,743 --> 00:17:20,307
Bonne chance.
207
00:17:45,536 --> 00:17:47,100
Donnez-moi un seau !
208
00:17:51,876 --> 00:17:53,440
Donnez-moi un seau !
209
00:18:03,086 --> 00:18:04,679
C'est encore moi.
210
00:18:04,755 --> 00:18:06,814
�a joue bien ici.
211
00:18:06,891 --> 00:18:09,825
Il me faut encore 300 dollars
de jetons s'il vous pla�t.
212
00:18:11,896 --> 00:18:13,362
Bonne chance.
213
00:18:13,363 --> 00:18:15,298
J'en aurai besoin.
214
00:18:15,365 --> 00:18:17,026
Merci beaucoup.
215
00:18:38,089 --> 00:18:41,718
J'ai fait �a jusqu'� ce que j'aie
2000 dollars sur la carte.
216
00:18:41,792 --> 00:18:44,158
�a a march�.
Ils m'ont donn� une chambre.
217
00:18:44,228 --> 00:18:46,321
Le type est venu et il m'a dit :
218
00:18:46,396 --> 00:18:50,731
"Vous avez besoin de quelque chose ?
Une chambre ? Une entr�e pour le show ?"
219
00:18:50,801 --> 00:18:53,736
J'ai deux places pour le show.
Une pour vous.
220
00:18:53,804 --> 00:18:57,934
En plus j'ai gagn� 200 dollars
sur une machine.
221
00:18:58,009 --> 00:19:00,533
- �a marche.
- Putain oui.
222
00:19:00,611 --> 00:19:04,377
- C'est �a que vous faites ?
- Plus maintenant.
223
00:19:04,448 --> 00:19:07,905
Merde Sydney, c'est g�nial.
224
00:19:07,985 --> 00:19:10,215
Merci, merci beaucoup.
225
00:19:10,288 --> 00:19:12,222
Pas de quoi.
226
00:19:12,290 --> 00:19:15,521
J'ai les 150 que vous m'avez donn�s.
227
00:19:15,593 --> 00:19:17,584
- �a va ?
- Parfait.
228
00:19:18,829 --> 00:19:22,765
Vous voulez rester ?
Il y a la t�l� c�bl�e.
229
00:19:22,833 --> 00:19:25,961
- J'ai un mini-bar...
- Non, merci.
230
00:19:28,239 --> 00:19:30,536
Alors John,
qu'est-ce qu'on fait ?
231
00:19:34,145 --> 00:19:36,078
Je ne sais pas. J'�tais...
232
00:19:37,748 --> 00:19:39,249
Je ne sais pas.
233
00:19:39,250 --> 00:19:42,686
Bon, on ne peut pas faire �a
toute la semaine.
234
00:19:46,691 --> 00:19:48,625
Non, je ne pense pas.
235
00:19:54,565 --> 00:19:57,398
Sydney, je voulais vous dire...
236
00:19:59,003 --> 00:20:01,164
Je me demandais...
237
00:20:03,140 --> 00:20:06,075
Je sais que vous m'avez montr�
tous ces trucs.
238
00:20:06,143 --> 00:20:08,077
Vous me les avez appris.
239
00:20:10,548 --> 00:20:14,075
Mais je dois toujours...
240
00:20:14,151 --> 00:20:16,948
Vous ne pouvez pas gagner
6000 dollars John.
241
00:20:17,021 --> 00:20:19,285
Je vous l'ai d�j� dit.
242
00:20:21,892 --> 00:20:24,827
Je ne sais pas ce que je vais faire.
243
00:20:28,632 --> 00:20:30,725
J'ai un ami � Los Angeles.
244
00:20:30,801 --> 00:20:32,735
Quelqu'un...
245
00:20:32,803 --> 00:20:34,737
qui peut peut-�tre vous aider.
246
00:20:34,805 --> 00:20:39,605
Je peux l'appeler,
lui dire que vous �tes un ami...
247
00:20:39,677 --> 00:20:42,111
et on trouvera bien une solution.
248
00:20:42,179 --> 00:20:46,047
Si vous avez besoin d'aide pour payer
l'enterrement de votre m�re
249
00:20:46,117 --> 00:20:48,381
on trouvera une solution.
250
00:20:48,452 --> 00:20:50,579
Je veux que vous sachiez
251
00:20:50,654 --> 00:20:54,784
que je ne fais par �a pour moi,
simplement...
252
00:20:54,859 --> 00:20:58,158
j'esp�re que vous feriez
la m�me chose pour moi.
253
00:20:58,229 --> 00:21:00,162
Oui.
254
00:21:01,565 --> 00:21:03,658
Merci.
255
00:21:09,073 --> 00:21:12,236
C'est toujours un plaisir
d'avoir un nouvel ami.
256
00:21:12,309 --> 00:21:14,243
� tout � l'heure.
257
00:21:17,415 --> 00:21:19,349
Vous allez jouer ?
258
00:21:20,484 --> 00:21:22,112
Ouais.
259
00:21:22,186 --> 00:21:25,417
- Je peux venir avec vous ?
- Si vous voulez.
260
00:21:25,489 --> 00:21:27,184
Juste pour regarder.
261
00:21:47,489 --> 00:21:51,184
Deux ans plus tard.
Reno, Nevada.
262
00:22:06,730 --> 00:22:09,494
Les rapaces sont de retour.
�a fait plaisir de vous voir.
263
00:22:09,567 --> 00:22:12,503
Si vous avez besoin de quelque chose
ne m'appelez pas.
264
00:22:14,571 --> 00:22:16,139
Comment allez-vous ?
265
00:22:16,306 --> 00:22:17,870
Tout va bien ?
266
00:22:24,415 --> 00:22:26,440
- Keno ?
- Oui.
267
00:22:27,918 --> 00:22:29,852
Pour deux dollars s'il vous pla�t.
268
00:22:47,638 --> 00:22:50,869
- Bonjour Capitaine.
- Re-bonjour.
269
00:22:51,742 --> 00:22:53,403
Vous vous rappelez mon nom ?
270
00:22:56,046 --> 00:22:58,037
- Cl�mentine.
- C'est �a.
271
00:22:58,115 --> 00:23:01,278
- Comme le film.
- Exactement.
272
00:23:01,352 --> 00:23:04,321
- Et vous vous rappelez le mien ?
- Sydney.
273
00:23:04,388 --> 00:23:06,447
Alors pourquoi m'appeler "Capitaine" ?
274
00:23:06,524 --> 00:23:10,893
Vous ressemblez
� un capitaine de bateau.
275
00:23:10,961 --> 00:23:13,896
Je vois John vous suivre partout...
276
00:23:13,964 --> 00:23:16,592
comme si vous �tiez son capitaine.
277
00:23:16,667 --> 00:23:19,465
John est un vieil ami.
278
00:23:19,537 --> 00:23:21,101
Bonne chance monsieur.
279
00:23:22,574 --> 00:23:24,507
- Merci.
- Merci.
280
00:23:25,943 --> 00:23:28,275
Vous �tes g�n�reux Capitaine.
281
00:23:28,345 --> 00:23:30,074
Dites-moi une chose.
282
00:23:30,147 --> 00:23:31,944
On vous demande de flirter,
283
00:23:32,016 --> 00:23:35,179
de vous comporter comme �a
avec ces types, l�-bas,
284
00:23:35,252 --> 00:23:37,244
�a fait partie de votre job ?
285
00:23:40,558 --> 00:23:42,493
Ils ne me l'ont pas dit.
286
00:23:42,560 --> 00:23:44,495
Mais si vous ne le faites pas ?
287
00:23:45,462 --> 00:23:47,396
Eh bien on me posera des questions.
288
00:23:47,464 --> 00:23:50,399
Comme "Pourquoi tu es si distante
avec ces gens ?".
289
00:23:50,467 --> 00:23:53,493
Et...
Je ne peux rien r�pondre � �a.
290
00:23:53,571 --> 00:23:56,507
Je ne peux pas les envoyer
se faire foutre.
291
00:23:56,574 --> 00:23:58,371
C'est la r�gle.
292
00:23:59,343 --> 00:24:00,907
Et je perdrais mes pourboires.
293
00:24:03,414 --> 00:24:06,349
Ce sont les al�as du boulot.
294
00:24:06,417 --> 00:24:09,181
Pas besoin de faire �a avec moi.
295
00:24:10,287 --> 00:24:12,721
Jimmy a d�j� pay� votre verre.
296
00:24:24,269 --> 00:24:26,668
Merci.
297
00:24:26,737 --> 00:24:28,301
Merci Capitaine.
298
00:24:36,648 --> 00:24:38,444
- Merci.
- Un autre ?
299
00:24:38,515 --> 00:24:39,983
Ouais.
300
00:24:39,984 --> 00:24:42,953
- La m�me chose que Syd.
- Salut.
301
00:24:44,289 --> 00:24:45,853
Bonjour.
302
00:24:51,563 --> 00:24:55,259
Syd, tu te souviens de Jimmy,
un ami qui habite ici.
303
00:24:55,332 --> 00:24:57,892
- Merci pour le verre.
- C'est moi.
304
00:25:06,143 --> 00:25:07,707
Asseyez-vous.
305
00:25:08,847 --> 00:25:10,780
Jimmy travaille au Sand Dunes.
306
00:25:10,849 --> 00:25:12,543
Oui, je m'en souviens.
307
00:25:12,616 --> 00:25:14,881
Vous faites quoi ?
308
00:25:14,953 --> 00:25:19,548
Je suis consultant pour la s�curit�.
309
00:25:20,357 --> 00:25:21,624
Au parking ?
310
00:25:21,625 --> 00:25:24,060
Non, je travaille au casino.
311
00:25:25,362 --> 00:25:27,923
Il t'a vu jouer � Vegas
il y a quelques ann�es.
312
00:25:27,924 --> 00:25:29,488
Jimmy, raconte.
313
00:25:29,700 --> 00:25:31,934
Ouais, ouais.
Je vivais l�-bas.
314
00:25:32,002 --> 00:25:34,972
Je vous ai vu jouer au craps
� l'ancien Dunes.
315
00:25:35,039 --> 00:25:38,941
Mille dollars sur le double-quatre
et vous avez doubl� la mise.
316
00:25:39,009 --> 00:25:40,943
- J'ai gagn� ?
- Non.
317
00:25:41,011 --> 00:25:44,447
Mais vous avez eu des couilles,
je me rappelle de vous.
318
00:25:44,516 --> 00:25:45,883
Un pari stupide.
319
00:25:45,884 --> 00:25:48,818
Vous �tiez avec un pote
avec une voix bizarre.
320
00:25:48,887 --> 00:25:51,411
Il parlait comme �a.
C'�tait quoi son nom ?
321
00:25:51,488 --> 00:25:53,052
Excusez-moi.
322
00:25:54,958 --> 00:25:57,756
Donne-moi une de tes cigarettes.
323
00:25:58,829 --> 00:26:01,264
Merde.
T'as pas des menthols ?
324
00:26:01,331 --> 00:26:03,266
Non, pas de menthols.
325
00:26:03,333 --> 00:26:05,097
Merde.
326
00:26:05,170 --> 00:26:07,104
Et donne-moi du feu.
327
00:26:16,046 --> 00:26:19,210
Alors finis les paris couillus,
vous vous �tes rabattu
328
00:26:19,284 --> 00:26:21,808
sur le keno, hein ?
329
00:26:21,885 --> 00:26:23,978
Pourquoi, les effets de l'�ge ?
330
00:26:26,423 --> 00:26:28,084
�a passe le temps.
331
00:26:28,158 --> 00:26:31,355
Syd et moi on a vu un gars
ramasser 38000 dollars au keno.
332
00:26:31,428 --> 00:26:34,829
Toute la journ�e, � la m�me table,
il a bien d� jouer 12 heures.
333
00:26:34,898 --> 00:26:38,356
Il a mis� au moins 4000 dollars
pour gagner �a.
334
00:26:38,435 --> 00:26:41,303
L'autre soir � l'El Dorado,
335
00:26:41,371 --> 00:26:44,397
un mec a eu une crise cardiaque
� la table de craps.
336
00:26:44,476 --> 00:26:49,072
Au milieu d'un gros coup
il s'est mis � suer.
337
00:26:49,146 --> 00:26:52,605
Vous connaissez la suite, boum !
Ce con s'est �croul�.
338
00:26:52,684 --> 00:26:55,618
Et le plus dr�le
c'est que la partie a continu�.
339
00:26:55,687 --> 00:26:59,213
Les gens criaient "Misez !
Appelez une ambulance !
340
00:26:59,289 --> 00:27:02,315
Placez vos mises !
Qu'on appelle Police-Secours !"
341
00:27:02,392 --> 00:27:06,454
Pendant ce temps-l� le pauvre type
�tait par terre, la langue pendante.
342
00:27:08,098 --> 00:27:10,362
Et les gens continuaient � jouer.
343
00:27:12,636 --> 00:27:14,297
Pas de gagnant ?
344
00:27:14,371 --> 00:27:16,305
Non, pas ici.
345
00:27:16,373 --> 00:27:19,934
Mais... on va retenter.
346
00:27:23,515 --> 00:27:27,713
Putain, on est entour�s de chattes ici.
347
00:27:30,320 --> 00:27:31,487
Quoi ?
348
00:27:31,488 --> 00:27:33,422
C'est pas pour moi, c'est pour elle.
349
00:27:33,490 --> 00:27:36,584
Elle vous entend de l� o� elle est.
350
00:27:36,660 --> 00:27:39,128
�a la met plut�t mal � l'aise.
351
00:27:39,196 --> 00:27:42,131
Je ne crois pas qu'entendre
qu'elle a une super chatte
352
00:27:42,199 --> 00:27:44,190
la mette mal � l'aise.
353
00:27:44,269 --> 00:27:46,829
Et moi je ne veux pas
entendre �a � ma table.
354
00:27:49,439 --> 00:27:51,430
Vous le savez s�rement
355
00:27:51,508 --> 00:27:54,967
mais la moiti� des filles ici
sont des putes.
356
00:27:55,045 --> 00:27:57,207
C'est �a qu'elles veulent.
357
00:27:57,282 --> 00:28:00,717
J'ai un ami qui travaille
avec moi au Sand Dunes.
358
00:28:00,784 --> 00:28:05,313
Il s'occupe des serveuses
pour ce genre d'affaires.
359
00:28:05,390 --> 00:28:06,757
C'est son boulot.
360
00:28:06,758 --> 00:28:09,453
La patrouille des chattes.
361
00:28:09,526 --> 00:28:11,392
- Jimmy...
- Quoi ?
362
00:28:11,461 --> 00:28:12,830
Tu sais bien...
363
00:28:12,831 --> 00:28:15,959
H�, je vis ici.
Je sais qui fait quoi.
364
00:28:16,034 --> 00:28:21,437
Dire � une fille qu'elle a beau cul
c'est pas un crime, croyez-moi.
365
00:28:21,506 --> 00:28:23,837
Vous l'avez dit dans son dos.
366
00:28:24,908 --> 00:28:26,472
Allons jouer.
367
00:28:26,511 --> 00:28:28,808
On attend nos verres.
368
00:28:28,880 --> 00:28:30,540
Ils les apporteront.
369
00:28:30,614 --> 00:28:32,583
Tu as raison.
370
00:28:34,485 --> 00:28:36,612
C'�tait un plaisir de vous revoir.
371
00:28:36,688 --> 00:28:38,780
John a mon num�ro.
372
00:28:38,857 --> 00:28:42,292
Si vous avez besoin de quelque chose
appelez-moi.
373
00:28:44,329 --> 00:28:46,387
Syd, � plus tard.
374
00:28:47,931 --> 00:28:49,866
Je serai l�.
375
00:30:21,091 --> 00:30:24,026
- Comment �a va Mike ?
- Bien Sydney. Et vous ?
376
00:31:25,490 --> 00:31:27,424
Qu'est-ce que vous faites ici ?
377
00:31:29,761 --> 00:31:31,422
Je prends l'air.
378
00:31:33,865 --> 00:31:37,130
Je suis...
Je suis venu voir un ami.
379
00:31:39,971 --> 00:31:44,669
On n'est pas cens�es
aller dans les chambres vous savez.
380
00:31:44,741 --> 00:31:47,438
Je pourrais perdre mon travail.
381
00:31:48,413 --> 00:31:50,176
Mais vous seriez vir�e
382
00:31:50,248 --> 00:31:53,478
si vous leur disiez
de vous laisser tranquille.
383
00:31:59,057 --> 00:32:02,151
C'est quelque chose...
Enfin, s'ils apprennent...
384
00:32:05,530 --> 00:32:07,464
Vous vivez seule ?
385
00:32:08,966 --> 00:32:10,434
Maintenant oui.
386
00:32:10,435 --> 00:32:13,461
J'avais une amie,
une colocataire,
387
00:32:13,538 --> 00:32:16,473
mais cette histoire
est un vrai cauchemar.
388
00:32:17,542 --> 00:32:19,908
Vous �tes �tudiante ?
389
00:32:19,977 --> 00:32:21,569
Non.
390
00:32:21,646 --> 00:32:25,082
- J'ai l'air d'une �tudiante ?
- Je ne sais pas. Peut-�tre.
391
00:32:26,950 --> 00:32:28,885
Non, c'est pas mon truc.
392
00:32:30,555 --> 00:32:32,119
Vous �conomisez pour quoi ?
393
00:32:33,091 --> 00:32:35,422
L'argent que vous gagnez.
Vous en mettez de c�t� ?
394
00:32:36,593 --> 00:32:40,962
Non.
Enfin, j'ai besoin de gagner ma vie.
395
00:32:41,032 --> 00:32:43,966
J'ai des factures.
J'ai un appartement.
396
00:32:44,035 --> 00:32:47,368
J'ai une voiture, une Camaro.
�a co�te de l'argent.
397
00:32:47,437 --> 00:32:50,566
Si je ne paye pas tous les mois
je perds mes cr�dits.
398
00:32:50,641 --> 00:32:54,168
Et si je les perds je suis foutue.
399
00:33:03,955 --> 00:33:08,051
Vous me m�prisez parce que vous
m'avez vue quitter cette chambre.
400
00:33:10,695 --> 00:33:13,219
Non, pas du tout.
401
00:33:13,297 --> 00:33:16,664
Je suis juste une bonne fille
qui essaie d'�conomiser
402
00:33:16,733 --> 00:33:19,293
pour ouvrir un salon de beaut�.
403
00:33:20,872 --> 00:33:23,396
C'est peut-�tre �a, oui.
404
00:33:23,473 --> 00:33:25,408
Je ne sais pas.
405
00:33:26,344 --> 00:33:29,278
Je ne veux pas ouvrir
une saloperie de salon de beaut�.
406
00:33:30,715 --> 00:33:34,276
Mais ce n'est pas non plus
ce que vous pensez.
407
00:33:35,353 --> 00:33:37,286
Expliquez-moi �a.
408
00:33:39,524 --> 00:33:43,961
Je ne fais rien
que je n'aie pas envie de faire.
409
00:33:44,027 --> 00:33:45,723
Vous comprenez ?
410
00:33:51,169 --> 00:33:52,733
Est-ce que...
411
00:33:54,605 --> 00:33:58,097
Est-ce que vous aller dire � John
que vous m'avez vue ?
412
00:33:58,176 --> 00:33:59,740
Non.
413
00:34:04,849 --> 00:34:06,942
Alors...
414
00:34:07,018 --> 00:34:09,384
je voudrais savoir,
415
00:34:09,453 --> 00:34:11,580
comment vous l'avez connu ?
416
00:34:21,232 --> 00:34:23,722
Vous vous �tes occup� de lui ?
417
00:34:23,800 --> 00:34:25,101
En quelque sorte.
418
00:34:25,102 --> 00:34:27,036
Vous avez pay� l'enterrement ?
419
00:34:28,873 --> 00:34:30,437
Il s'est d�brouill�.
420
00:34:31,341 --> 00:34:32,842
C'est adorable
421
00:34:32,843 --> 00:34:36,040
la fa�on dont il vous suit,
dont il vous regarde.
422
00:34:36,113 --> 00:34:40,105
Il boit la m�me chose que vous.
Il s'habille pareil.
423
00:34:41,118 --> 00:34:43,348
Nous avons les m�mes go�ts
je suppose.
424
00:34:45,122 --> 00:34:48,057
Vous avez des enfants ?
Des enfants � vous ?
425
00:34:48,125 --> 00:34:50,525
- Oui.
- Vous �tes mari� ?
426
00:34:51,596 --> 00:34:54,462
J'ai un gar�on et une fille.
Et non, je suis divorc�.
427
00:34:54,532 --> 00:34:58,831
J'ai un fils de votre �ge
et une fille un peu plus �g�e.
428
00:34:58,903 --> 00:35:00,700
Ils habitent o� ?
429
00:35:00,771 --> 00:35:04,036
Je ne sais pas.
Je ne les ai pas vus depuis longtemps.
430
00:35:04,976 --> 00:35:06,739
C'est triste.
431
00:35:11,148 --> 00:35:13,616
Peut-�tre que vous les reverrez.
432
00:35:13,684 --> 00:35:15,218
Peut-�tre.
433
00:35:15,219 --> 00:35:17,153
Fait chier !
Je me casse.
434
00:35:44,348 --> 00:35:46,282
Je vais...
435
00:36:05,269 --> 00:36:08,705
Je vais vous chercher un peignoir,
quelque chose.
436
00:36:58,222 --> 00:37:01,157
Voil� une robe de chambre
et des affaires pour vous.
437
00:37:03,060 --> 00:37:04,361
Capitaine ?
438
00:37:04,362 --> 00:37:05,829
Ouais ?
439
00:37:05,830 --> 00:37:08,526
Vous voulez me sauter ?
440
00:37:08,599 --> 00:37:10,100
Vous pensez �a ?
441
00:37:10,101 --> 00:37:12,296
Eh bien vous m'avez amen�e ici.
442
00:37:12,370 --> 00:37:14,304
Vous pensez �a ?
443
00:37:16,440 --> 00:37:17,941
Je ne sais pas.
444
00:37:17,942 --> 00:37:21,537
Vous devriez le savoir
avant de poser ce genre de question.
445
00:37:21,612 --> 00:37:23,546
Vous avez �t� gentil avec moi.
446
00:37:23,614 --> 00:37:27,243
- Alors c'est ce que vous pensez ?
- Si vous voulez me baiser...
447
00:37:27,318 --> 00:37:28,910
Arr�tez de dire �a.
448
00:37:28,986 --> 00:37:33,047
- Vous donnez l'impression...
- N'ayez pas cette impression.
449
00:37:33,124 --> 00:37:35,820
Il y a un bon lit pour vous.
450
00:37:35,893 --> 00:37:38,885
Je veux que vous dormiez dedans,
451
00:37:38,963 --> 00:37:41,625
que vous ayez...
452
00:37:41,699 --> 00:37:45,157
un endroit pour prendre une douche
et dormir.
453
00:37:46,470 --> 00:37:48,404
Ne vous f�chez pas.
454
00:37:48,472 --> 00:37:50,406
Non, je ne suis pas...
455
00:37:51,842 --> 00:37:53,833
Je comprends...
456
00:37:53,911 --> 00:37:57,074
pourquoi vous posez cette question.
457
00:38:00,251 --> 00:38:04,415
Maintenant vous me m�prisez vraiment.
458
00:38:04,488 --> 00:38:06,052
Non.
459
00:38:10,094 --> 00:38:11,659
D'accord.
460
00:38:12,696 --> 00:38:14,926
John va rentrer tr�s tard.
461
00:38:14,999 --> 00:38:16,967
Il ne vous d�rangera pas.
462
00:38:17,034 --> 00:38:19,764
C'est sa chambre ?
463
00:38:19,837 --> 00:38:21,401
Pas ce soir.
464
00:38:49,700 --> 00:38:51,895
Boum ! �a a explos� dans mon futal.
465
00:38:51,969 --> 00:38:54,904
- Elles ont br�l�...
- Les allumettes ?
466
00:38:54,972 --> 00:38:56,906
J'aurais pu prendre feu tout entier.
467
00:39:01,178 --> 00:39:03,305
Capitaine.
468
00:39:03,380 --> 00:39:04,972
Bonjour Capitaine.
469
00:39:05,049 --> 00:39:06,614
Bonjour.
470
00:39:07,418 --> 00:39:11,582
"Capitaine".
Cl�mentine m'appelle comme �a.
471
00:39:11,655 --> 00:39:14,419
Mais pas toi.
472
00:39:14,492 --> 00:39:16,426
Qu'est-ce que vous faites aujourd'hui ?
473
00:39:16,494 --> 00:39:17,994
Je ne sais pas.
474
00:39:17,995 --> 00:39:22,261
Si vous voulez aller quelque part,
faire des courses,
475
00:39:22,333 --> 00:39:23,897
John vous emm�nera.
476
00:39:24,935 --> 00:39:27,529
De quoi vous avez besoin ?
477
00:39:27,605 --> 00:39:30,836
Rentrer chez moi,
prendre des v�tements.
478
00:39:31,575 --> 00:39:33,509
Allez au centre commercial
479
00:39:33,577 --> 00:39:35,408
vous acheter quelque chose de joli.
480
00:39:35,479 --> 00:39:36,646
Tenez.
481
00:39:36,647 --> 00:39:39,582
�a va Syd. J'ai de l'argent.
482
00:39:41,186 --> 00:39:43,677
On va vous trouver quelque chose ?
483
00:39:43,754 --> 00:39:46,120
Ouais.
Enfin... ouais.
484
00:39:47,525 --> 00:39:49,459
On fait comme �a.
485
00:39:50,661 --> 00:39:52,225
- � plus tard.
- Bye.
486
00:40:02,506 --> 00:40:04,070
Alors ?
487
00:40:08,679 --> 00:40:10,943
Pourquoi avoir deux t�l�s ?
488
00:40:15,519 --> 00:40:19,216
Ils ont le pay-per-view ici.
C'est ce bo�tier.
489
00:40:19,290 --> 00:40:22,226
Il y a un c�ble
qui monte de la r�ception
490
00:40:22,293 --> 00:40:24,853
et qui va dans ce bo�tier.
491
00:40:24,929 --> 00:40:30,061
Quand on ach�te un film,
il pr�vient la r�ception.
492
00:40:30,135 --> 00:40:33,228
Il suffit d'enlever ces petits machins.
493
00:40:33,304 --> 00:40:36,865
On enfonce une cl�
dans ce petit trou, en tournant,
494
00:40:36,941 --> 00:40:40,901
on attrape le c�ble
qui diffuse le film,
495
00:40:40,978 --> 00:40:44,243
et on le branche directement
sur la t�l�.
496
00:40:44,315 --> 00:40:48,012
Mais il faut une t�l� normale
alors j'en emm�ne une partout.
497
00:40:48,085 --> 00:40:52,283
On branche le c�ble
qui sort du mur sur la t�l�
498
00:40:52,356 --> 00:40:54,290
et on a les films gratuits.
499
00:40:54,358 --> 00:40:55,922
Cool.
500
00:40:56,860 --> 00:40:58,424
Ne dites rien
501
00:40:58,462 --> 00:41:00,556
� la r�ception ni � personne.
502
00:41:00,632 --> 00:41:01,831
Non.
503
00:41:01,832 --> 00:41:04,767
Ils me feraient payer tous les films.
504
00:41:07,571 --> 00:41:10,699
J'ai un mot � dire � Syd.
505
00:41:10,774 --> 00:41:12,901
Je reviens.
506
00:41:25,022 --> 00:41:27,354
- Comment c'�tait hier soir ?
- Bien.
507
00:41:28,425 --> 00:41:29,989
Et toi ?
508
00:41:30,027 --> 00:41:32,723
J'ai gagn� � peu pr�s 300 dollars.
509
00:41:32,796 --> 00:41:35,390
Tu n'es pas repass� au bar.
510
00:41:35,467 --> 00:41:38,196
D�sol� Syd.
511
00:41:38,268 --> 00:41:40,032
J'�tais avec Jimmy.
512
00:41:40,105 --> 00:41:42,039
- Tu sais ?
- Ouais.
513
00:41:42,107 --> 00:41:45,974
D�sol� pour hier soir.
Il avait... bu un verre de trop.
514
00:41:46,043 --> 00:41:47,806
Pas de probl�me.
515
00:41:47,878 --> 00:41:50,403
Il �tait juste un peu bruyant.
516
00:41:50,482 --> 00:41:52,046
�a va.
517
00:41:53,784 --> 00:41:55,718
Il croit que tu ne l'aimes pas.
518
00:41:57,354 --> 00:41:59,288
Il a raison.
519
00:42:02,259 --> 00:42:03,823
Eh bien...
520
00:42:05,095 --> 00:42:06,659
Quoi ?
521
00:42:07,599 --> 00:42:09,293
Je ne sais pas.
522
00:42:09,366 --> 00:42:12,802
Sois sympa avec Cl�mentine.
Emm�ne-la o� elle veut.
523
00:42:17,041 --> 00:42:18,770
Tu as...
524
00:42:18,842 --> 00:42:20,406
Quoi ?
525
00:42:24,648 --> 00:42:26,212
Tu sais bien...
526
00:42:27,651 --> 00:42:29,215
Non.
527
00:42:34,024 --> 00:42:35,616
� tout � l'heure.
528
00:42:35,693 --> 00:42:40,130
Je serai s�rement aux paris sportifs
ou au poker.
529
00:42:40,197 --> 00:42:42,791
Je te verrai peut-�tre l�-bas.
530
00:43:05,122 --> 00:43:06,686
Excusez-moi.
531
00:43:10,295 --> 00:43:13,229
- Je vous apporte autre chose ?
- Non, �a ira. Merci.
532
00:43:36,086 --> 00:43:39,522
Le sept, gagnant.
On paye la ligne de passe.
533
00:43:52,569 --> 00:43:55,562
Viens par-l� mon vieux.
Tu te mets avec nous ?
534
00:43:55,639 --> 00:43:57,203
Allez !
535
00:43:58,642 --> 00:44:00,975
J'attendrai pas pour un vieux.
536
00:44:05,115 --> 00:44:07,675
On y va.
Voyons voir encore un sept.
537
00:44:08,752 --> 00:44:10,550
Huit simple.
538
00:44:12,756 --> 00:44:15,691
Je vais allumer une cigarette vieux.
539
00:44:15,759 --> 00:44:19,560
Tu vois, je t'aime bien,
je te laisse le temps de miser
540
00:44:19,631 --> 00:44:22,599
pendant que j'allume cette cigarette.
541
00:44:22,666 --> 00:44:25,601
Ensuite je vais lancer les d�s
et te niquer.
542
00:44:28,473 --> 00:44:32,569
Tu rigoles parce que j'ai dit
"te niquer" � un mec ? Putain !
543
00:44:33,443 --> 00:44:37,744
� voir ta t�te
tu comprends ce que je veux dire.
544
00:44:37,816 --> 00:44:40,751
Nom de Dieu, pourquoi
tu ne t'amuses pas un peu ?
545
00:44:42,319 --> 00:44:43,883
Tr�s bien.
546
00:44:48,425 --> 00:44:51,691
J'en ai encore un peu.
Viens voir par-l� ch�rie.
547
00:44:53,530 --> 00:44:57,728
J'allume ma cigarette.
Qu'est-ce que tu vas faire ?
548
00:44:58,802 --> 00:45:00,929
2000 dollars sur le double-quatre.
549
00:45:02,307 --> 00:45:05,140
La mise est � 2000 dollars
pour un double-quatre.
550
00:45:11,081 --> 00:45:13,015
Putain.
551
00:45:14,786 --> 00:45:17,948
Oh mec.
Tu joues vraiment l�, non ?
552
00:45:18,021 --> 00:45:19,585
Merde !
553
00:45:23,293 --> 00:45:24,795
T'es un grand.
554
00:45:24,796 --> 00:45:26,490
T'es un grand !
555
00:45:27,564 --> 00:45:29,395
Oh ! Double-quatre.
556
00:45:29,466 --> 00:45:31,628
OK, on y va.
557
00:45:34,404 --> 00:45:37,340
Celui-l� est pour toi.
558
00:45:37,407 --> 00:45:39,000
Je ne regarde m�me pas.
559
00:45:39,077 --> 00:45:40,839
C'est parti !
560
00:45:40,912 --> 00:45:43,005
Double-trois.
561
00:45:43,081 --> 00:45:45,549
C'est un double-trois vieux !
562
00:45:45,617 --> 00:45:49,451
C'est pas mal parti pour moi sister ?
563
00:45:49,520 --> 00:45:51,283
Hein, Sister Sledge ?
564
00:45:52,357 --> 00:45:54,790
On y est.
Toi et moi.
565
00:45:54,858 --> 00:45:56,792
Tu sais ce que je dis ?
566
00:45:56,860 --> 00:45:58,987
Qu'il cr�ve. Cent.
Double-quatre.
567
00:45:59,062 --> 00:46:02,156
Toi et moi Superman.
Toi et moi.
568
00:46:02,232 --> 00:46:05,326
Tu peux t'acheter un nouveau costume
avec ces d�s.
569
00:46:05,402 --> 00:46:06,869
Quatre-quatre.
570
00:46:06,870 --> 00:46:08,804
Putain de quatre-quatre Superman.
571
00:46:08,872 --> 00:46:11,501
Deux mille.
Deux mille. Cent.
572
00:46:15,245 --> 00:46:16,809
Quatre-quatre !
573
00:46:20,485 --> 00:46:24,443
Huit simple. Cinq et trois.
On paye devant la ligne.
574
00:46:24,521 --> 00:46:26,085
Merde !
575
00:46:34,299 --> 00:46:36,732
OK. Merde.
576
00:46:36,800 --> 00:46:38,364
D�sol� Superman.
577
00:46:47,245 --> 00:46:50,179
Superman,
je t'offre un verre !
578
00:47:10,400 --> 00:47:11,964
O� ?
579
00:47:16,139 --> 00:47:17,704
Maintenant ?
580
00:47:19,510 --> 00:47:21,074
�a va ?
581
00:47:24,214 --> 00:47:26,649
Ouais, j'arrive.
582
00:48:48,598 --> 00:48:50,162
Ouais. Ouvre.
583
00:48:54,172 --> 00:48:56,106
- Tout va bien ?
- Quoi ?
584
00:48:57,508 --> 00:48:59,567
Ouais, tout va bien.
585
00:48:59,644 --> 00:49:01,577
Tu te sens bien ?
586
00:49:02,946 --> 00:49:04,510
�a va.
587
00:49:05,750 --> 00:49:07,683
Tu vas ouvrir cette porte ?
588
00:49:11,588 --> 00:49:13,523
Je te l'ai dit au t�l�phone...
589
00:49:14,725 --> 00:49:16,955
c'est un peu le bordel.
590
00:49:17,028 --> 00:49:18,462
Et alors ?
591
00:49:18,463 --> 00:49:21,398
Ouvre la porte.
On va voir �a.
592
00:49:23,768 --> 00:49:25,701
Tu promets de m'aider ?
593
00:49:27,038 --> 00:49:29,472
John, il fait froid dehors.
Ouvre la porte.
594
00:49:33,144 --> 00:49:34,478
Tout va bien ?
595
00:49:34,479 --> 00:49:36,970
John, tu vas ouvrir
cette putain de porte ?
596
00:49:39,550 --> 00:49:41,983
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Ferme la porte.
597
00:49:44,988 --> 00:49:47,548
Pourquoi tout est �teint ?
598
00:49:47,624 --> 00:49:50,719
- Laisse comme �a.
- On ne va pas rester dans le noir.
599
00:49:52,330 --> 00:49:54,263
Tu as promis de m'aider.
600
00:50:01,939 --> 00:50:03,503
C'est quoi �a John ?
601
00:50:04,509 --> 00:50:06,443
Je suis d�sol� Syd.
602
00:50:09,614 --> 00:50:11,548
John, c'est quoi �a ?
603
00:50:13,016 --> 00:50:14,951
Qui est ce type ?
604
00:50:17,155 --> 00:50:18,719
C'est un...
605
00:50:21,726 --> 00:50:23,290
C'est un otage.
606
00:50:24,228 --> 00:50:25,923
- Un otage ?
- Oui.
607
00:50:27,231 --> 00:50:28,795
Pourquoi ?
608
00:50:32,402 --> 00:50:33,966
� cause de...
609
00:50:41,746 --> 00:50:43,310
Pour l'argent.
610
00:50:44,549 --> 00:50:46,915
- Il est mort ?
- Non.
611
00:50:46,984 --> 00:50:48,918
Juste assomm�.
612
00:50:50,821 --> 00:50:52,755
Comment il est arriv� ici ?
613
00:50:55,893 --> 00:50:57,485
Je suis d�sol� Syd.
614
00:50:59,230 --> 00:51:01,061
Merde.
615
00:51:01,132 --> 00:51:02,696
Je suis d�sol�.
616
00:51:02,767 --> 00:51:04,860
J'ai merd�, je sais.
617
00:51:04,936 --> 00:51:06,500
Je suis d�sol�.
618
00:51:08,773 --> 00:51:10,337
Cl�mentine.
619
00:51:11,275 --> 00:51:12,867
Elle ne veut pas parler.
620
00:51:15,078 --> 00:51:16,513
Quoi ?
621
00:51:16,514 --> 00:51:18,811
Vous allez bien ?
622
00:51:18,883 --> 00:51:20,816
�a va.
623
00:51:20,885 --> 00:51:22,818
Dites-moi ce qui est arriv�.
624
00:51:24,422 --> 00:51:26,947
Il ne voulait pas payer.
625
00:51:27,024 --> 00:51:29,219
Vous le connaissez ?
626
00:51:29,293 --> 00:51:32,091
Pas avant ce soir.
627
00:51:32,163 --> 00:51:34,597
Alors pourquoi il vous doit
de l'argent ?
628
00:51:36,167 --> 00:51:39,796
Je l'ai rencontr� dans un bar.
On est venus ici.
629
00:51:39,870 --> 00:51:41,804
Vous �tes venus pour baiser ?
630
00:51:44,208 --> 00:51:47,541
- Il voulait plus payer.
- Et que fait John ici ?
631
00:51:47,612 --> 00:51:49,111
Tu peux me le demander.
632
00:51:49,112 --> 00:51:50,347
Elle m'a appel�.
633
00:51:50,348 --> 00:51:52,373
Je lui ai demand� de m'aider.
634
00:51:52,450 --> 00:51:54,383
Cette ordure l'a frapp�e Syd.
635
00:51:58,456 --> 00:52:00,855
Cl�mentine, laissez-moi voir.
636
00:52:05,596 --> 00:52:07,427
Tout va bien.
637
00:52:13,204 --> 00:52:15,137
T'es l� depuis quand John ?
638
00:52:16,841 --> 00:52:18,341
Depuis 10 heures.
639
00:52:18,342 --> 00:52:20,902
Pourquoi ne pas le laisser partir ?
640
00:52:20,978 --> 00:52:22,673
On ne peut pas.
641
00:52:22,747 --> 00:52:24,281
Pourquoi John.
642
00:52:24,282 --> 00:52:27,342
- Parce qu'il lui doit de l'argent.
- Combien ?
643
00:52:27,417 --> 00:52:28,982
Trois cents dollars.
644
00:52:30,521 --> 00:52:33,456
- Tu l'as pris en otage pour �a ?
- C'est ce qu'il lui doit.
645
00:52:33,524 --> 00:52:35,458
Ce con l'a arnaqu�e Syd.
646
00:52:38,996 --> 00:52:41,487
Qui sait qu'il est l� ?
647
00:52:41,565 --> 00:52:43,624
Cl�mentine et moi.
648
00:52:45,970 --> 00:52:47,137
Et toi.
649
00:52:47,138 --> 00:52:49,071
Et ?
650
00:52:51,242 --> 00:52:52,806
- Et sa femme.
- Sa femme ?
651
00:52:52,810 --> 00:52:55,040
Quelqu'un devait apporter l'argent Syd.
652
00:52:55,112 --> 00:52:58,445
Je ne comprends pas.
Comment tu as pu joindre sa femme ?
653
00:52:58,516 --> 00:53:00,609
Il est au Sand Dunes.
654
00:53:00,685 --> 00:53:03,882
Il y avait son nom sur ses papiers.
Cl�mentine l'a vu.
655
00:53:03,954 --> 00:53:06,047
Tu as parl� � sa femme ?
656
00:53:06,123 --> 00:53:09,115
Je l'ai appel�e pour qu'elle apporte
l'argent. Elle a dit oui.
657
00:53:09,193 --> 00:53:11,752
- Tu lui as dit o� vous �tiez ?
- On n'est pas idiots.
658
00:53:11,829 --> 00:53:14,923
Non, bien s�r.
Vous n'�tes pas idiots.
659
00:53:14,999 --> 00:53:17,466
Vous allez nous aider ?
660
00:53:20,571 --> 00:53:23,870
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
661
00:53:25,876 --> 00:53:27,440
Je ne sais pas.
662
00:53:28,346 --> 00:53:32,373
D'abord la femme de ce type
a s�rement appel� les flics.
663
00:53:32,450 --> 00:53:34,384
- Pas n�cessairement.
- Si, n�cessairement !
664
00:53:34,452 --> 00:53:36,386
Elle veut qu'on s'arrange.
665
00:53:36,454 --> 00:53:39,480
Elle ne veut pas dire aux flics
que son mari �tait en train...
666
00:53:39,557 --> 00:53:41,121
de baiser.
667
00:53:44,562 --> 00:53:46,530
Merde !
668
00:53:46,597 --> 00:53:50,124
Elle le fera peut-�tre pas, hein ?
Peut-�tre pas.
669
00:53:50,201 --> 00:53:52,635
Qu'est-ce que tu lui as dit John ?
670
00:53:52,703 --> 00:53:56,696
Je lui ai dit qu'on l'appellerait
pour lui dire quoi faire.
671
00:53:56,773 --> 00:54:00,335
Tu lui as dit
que vous le tueriez sinon ?
672
00:54:00,411 --> 00:54:02,641
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
673
00:54:04,615 --> 00:54:06,412
- Ouais.
- Quoi "Ouais" ?
674
00:54:06,484 --> 00:54:09,112
Je lui ai dit qu'on le tuerait.
675
00:54:16,394 --> 00:54:18,328
C'est une...
676
00:54:19,730 --> 00:54:21,664
situation tr�s merdique.
677
00:54:21,732 --> 00:54:23,995
- Tu as promis de m'aider.
- Je ne t'ai rien promis.
678
00:54:24,068 --> 00:54:27,504
� la porte ! Syd !
Il faut m'aider !
679
00:54:27,571 --> 00:54:29,402
Vous n'�tes pas forc� de nous aider.
680
00:54:29,473 --> 00:54:32,931
- Bien s�r que non.
- Alors foutez le camp d'ici !
681
00:54:33,010 --> 00:54:35,945
Tu t'es mise toute seule
dans cette situation.
682
00:54:36,013 --> 00:54:39,881
Je ne t'ai pas fait venir ici.
Alors la ram�ne pas.
683
00:54:39,950 --> 00:54:41,884
Ne la ram�ne pas !
684
00:54:45,356 --> 00:54:48,189
Donne-moi ce revolver John !
685
00:54:48,259 --> 00:54:49,793
Donne-le-moi.
686
00:54:49,794 --> 00:54:51,955
- Il est charg� ?
- Non.
687
00:54:52,029 --> 00:54:54,156
O� est-ce que tu l'as eu ?
688
00:54:54,231 --> 00:54:57,689
- C'est Jimmy.
- Jimmy ? Jimmy �tait l� ?
689
00:54:57,768 --> 00:54:59,565
- Non.
- Jimmy sait quoi de tout �a ?
690
00:54:59,637 --> 00:55:02,197
- Rien.
- Ne dis pas �a John.
691
00:55:02,273 --> 00:55:04,070
- Non.
- De quoi tu parles ?
692
00:55:04,141 --> 00:55:06,302
Rien.
693
00:55:06,377 --> 00:55:08,538
Cl�mentine, assieds-toi
sur cette chaise, tu veux ?
694
00:55:08,612 --> 00:55:10,546
Allez, allez.
695
00:55:14,351 --> 00:55:17,184
Tu vas r�pondre aux questions
que je vais te poser.
696
00:55:17,254 --> 00:55:18,455
Ne regarde pas John.
697
00:55:18,456 --> 00:55:20,390
Regarde-moi.
698
00:55:21,592 --> 00:55:24,823
Quand vous avez quitt� l'h�tel,
ce matin, vous �tes all�s o� ?
699
00:55:24,895 --> 00:55:27,227
On est all�s faire du shopping.
700
00:55:27,298 --> 00:55:29,232
Et apr�s ?
701
00:55:30,434 --> 00:55:33,529
- On est all�s chez moi.
- Pourquoi ?
702
00:55:33,604 --> 00:55:35,572
Je voulais prendre des v�tements.
703
00:55:35,639 --> 00:55:39,769
- Je t'avais dit d'en acheter.
- J'avais un truc � prendre !
704
00:55:39,844 --> 00:55:41,573
D'accord. Et ensuite ?
705
00:55:41,645 --> 00:55:43,579
Syd, demande-le-moi.
706
00:55:45,784 --> 00:55:48,752
- On a bais�.
- Et ensuite ?
707
00:55:48,819 --> 00:55:51,310
Je sais que vous essayez
de vous faire une id�e g�n�rale
708
00:55:51,332 --> 00:55:53,545
mais ce qui s'est pass� ce matin
n'a pas d'importance.
709
00:55:53,580 --> 00:55:56,087
C'est � moi d'en d�cider.
710
00:55:56,161 --> 00:55:58,321
Alors demandez-moi ce qui s'est pass�.
711
00:55:58,395 --> 00:56:00,420
J'aimerais comprendre
comment tu as fait
712
00:56:00,498 --> 00:56:02,591
en �tant du bar du Sand Dunes,
avec ce type,
713
00:56:02,666 --> 00:56:04,293
pour te retrouver ici.
714
00:56:04,368 --> 00:56:07,428
O� est-ce que �a a merd� ?
715
00:56:07,505 --> 00:56:10,963
Il a cru qu'il �tait malin
et que j'�tais stupide
716
00:56:11,041 --> 00:56:13,134
et je ne suis pas stupide.
717
00:56:13,210 --> 00:56:15,940
Cette situation est stupide, non ?
718
00:56:16,013 --> 00:56:19,779
On verra si je suis stupide
quand j'aurai mon argent, pas vrai ?
719
00:56:21,519 --> 00:56:24,818
Tu sais ce qu'on aurait d� t'apprendre
en premier � l'�cole des putes ?
720
00:56:24,889 --> 00:56:27,380
- Prends l'argent d'abord.
- Allez vous faire foutre.
721
00:56:27,459 --> 00:56:30,121
- Syd, ne lui parle pas comme �a.
- On discute.
722
00:56:30,195 --> 00:56:32,686
- Ne lui parle pas comme �a.
- Ferme ta gueule.
723
00:56:32,763 --> 00:56:35,926
Je te pr�viens Syd !
Ne lui parle pas comme �a.
724
00:56:36,000 --> 00:56:37,935
C'est ma femme !
725
00:56:45,809 --> 00:56:48,300
On s'est mari�s cet apr�s-midi.
726
00:56:51,015 --> 00:56:53,848
Salope.
T'es morte !
727
00:56:59,858 --> 00:57:01,654
Hein ?
728
00:57:06,030 --> 00:57:10,023
Ravi de voir que vous passez
une charmante lune de miel.
729
00:57:10,100 --> 00:57:12,125
Syd, o� est-ce que tu vas ?
730
00:57:13,938 --> 00:57:16,576
- Ne pars pas s'il te pla�t.
- Je ne veux pas �tre m�l� � �a.
731
00:57:16,599 --> 00:57:18,374
Tu n'auras pas � t'en m�ler.
732
00:57:18,442 --> 00:57:20,467
Si je reste, je serai impliqu�.
733
00:57:20,544 --> 00:57:22,705
Si je reste, je suis dans le bain.
Tu comprends �a ?
734
00:57:22,781 --> 00:57:24,714
Reviens dans la chambre.
735
00:57:24,783 --> 00:57:26,841
Il y a un type inconscient l�-dedans.
736
00:57:26,917 --> 00:57:30,853
Un type que vous avez kidnapp�
pour toucher une ran�on.
737
00:57:30,921 --> 00:57:33,446
Tu te rends compte
� quel point c'est grave ?
738
00:57:34,592 --> 00:57:35,792
�coute John,
739
00:57:35,794 --> 00:57:37,522
si tu veux t'en aller,
740
00:57:37,595 --> 00:57:40,531
si tu veux que je t'aide
� filer le plus loin possible
741
00:57:40,598 --> 00:57:43,897
alors monte dans ta voiture
et fous le camp.
742
00:57:43,968 --> 00:57:46,198
OK ? On y va John.
743
00:57:46,271 --> 00:57:48,864
On monte dans la voiture
et on fout le camp.
744
00:57:49,940 --> 00:57:52,033
O� est-ce que j'irais ?
745
00:57:52,109 --> 00:57:54,077
Loin. N'importe o�, loin !
746
00:57:56,680 --> 00:57:59,774
Comment tu as pu lui laisser faire
une chose pareille, John ?
747
00:57:59,850 --> 00:58:02,842
Tu as de l'argent.
C'est pas bien.
748
00:58:04,189 --> 00:58:07,055
On �tait au bar.
Je me baladais un peu.
749
00:58:07,124 --> 00:58:09,786
Elle est partie. Je ne savais pas.
750
00:58:09,860 --> 00:58:12,021
Qu'est-ce que tu crois ?
J'en savais rien.
751
00:58:13,565 --> 00:58:16,260
Vous vous �tes vraiment mari�s ?
752
00:58:16,333 --> 00:58:17,500
Ouais.
753
00:58:17,501 --> 00:58:21,404
Elle a dit "oui". Je ne voulais pas
qu'elle dise "non" plus tard.
754
00:58:23,308 --> 00:58:25,468
�a fait deux mois que je la vois.
755
00:58:25,542 --> 00:58:27,669
Je n'avais jamais os� lui parler.
756
00:58:27,745 --> 00:58:30,942
Quand je l'ai vue dans mon lit
j'ai pris �a pour un signe du destin.
757
00:58:31,015 --> 00:58:33,210
Tu comprends ?
758
00:58:33,283 --> 00:58:35,980
Je sais que c'est une connerie.
759
00:58:36,053 --> 00:58:38,886
Je ne suis pas idiot.
Je sais que j'ai merd�, OK ?
760
00:58:40,257 --> 00:58:42,987
Elle a des probl�mes, je sais,
mais je l'aime vraiment.
761
00:58:43,060 --> 00:58:45,358
Qu'est-ce que je vais faire ?
Je l'aime Syd.
762
00:58:47,398 --> 00:58:50,299
Tout va bien se passer.
Tout va s'arranger.
763
00:58:50,367 --> 00:58:52,529
Tu verras. OK ?
764
00:58:53,605 --> 00:58:56,232
Allez, allons-y.
765
00:59:01,078 --> 00:59:03,512
On va partir.
On va s'en aller.
766
00:59:03,580 --> 00:59:05,981
Syd dit qu'on doit partir,
alors
767
00:59:06,050 --> 00:59:08,610
prends ton sac Clem,
et mets ton manteau.
768
00:59:09,820 --> 00:59:11,788
Pourquoi il fait �a ?
769
00:59:12,756 --> 00:59:15,691
- Pour effacer les empreintes.
- Ce type nous a vus.
770
00:59:15,759 --> 00:59:18,250
Il va peut-�tre se r�veiller
en ayant tout oubli�.
771
00:59:19,596 --> 00:59:23,088
S'il ne se souvient de rien
pourquoi est-ce qu'on s'en va ?
772
00:59:23,168 --> 00:59:26,796
S'il se souvient de quelque chose
les flics viendront v�rifier.
773
00:59:28,006 --> 00:59:29,667
Je ne vais nulle part.
774
00:59:29,741 --> 00:59:32,368
On a pas le choix.
775
00:59:32,444 --> 00:59:35,310
John, je vais te dire un truc !
776
00:59:35,380 --> 00:59:38,780
Ce mec me doit de l'argent.
Il m'a bais�e et il va me payer !
777
00:59:38,849 --> 00:59:41,045
Ne fais pas l'idiote, OK ?
778
00:59:41,118 --> 00:59:43,052
Ne fais pas l'idiote ch�rie.
779
00:59:43,120 --> 00:59:46,055
C'est la seule chose � faire, OK ?
780
00:59:46,123 --> 00:59:49,183
La seule chance qu'on ait
781
00:59:49,259 --> 00:59:51,785
c'est de partir tout de suite.
782
00:59:51,862 --> 00:59:54,229
Tu peux t'en aller, moi je reste.
783
00:59:54,299 --> 00:59:57,791
Tu veux te faire prendre ?
Tu veux aller en taule ?
784
00:59:57,868 --> 01:00:00,996
Je veux mon argent.
785
01:00:05,809 --> 01:00:08,642
Regarde-moi s'il te plait.
786
01:00:08,712 --> 01:00:10,646
Faisons ce que dit Sydney.
787
01:00:10,714 --> 01:00:12,648
Syd sait quoi faire.
788
01:00:14,451 --> 01:00:18,217
Je ne parlerai pas de toi aux flics
si c'est � �a que tu penses.
789
01:00:18,288 --> 01:00:20,381
Mon Dieu Clem.
790
01:00:20,457 --> 01:00:22,790
Je ne pense pas � �a.
791
01:00:22,861 --> 01:00:26,296
Qu'est-ce qu'il faut que je te dise ?
Je t'aime !
792
01:00:26,363 --> 01:00:28,798
Tu veux rester ici,
793
01:00:28,867 --> 01:00:30,801
avec cet imb�cile ?
794
01:00:30,869 --> 01:00:33,360
Tu veux briser notre mariage ?
795
01:00:35,472 --> 01:00:37,599
Je m'en fous.
796
01:00:39,743 --> 01:00:41,905
Alors va te faire foutre !
797
01:00:41,980 --> 01:00:44,072
Imb�cile de pute !
798
01:00:44,149 --> 01:00:46,811
Va te faire enculer John !
799
01:00:46,885 --> 01:00:48,449
Oh mon Dieu. Je suis d�sol�.
800
01:00:49,753 --> 01:00:52,848
Merde John. Arr�te.
801
01:00:55,692 --> 01:00:58,684
My darling Cl�mentine
�coute-moi, tu veux ?
802
01:01:00,697 --> 01:01:02,494
Tu m'�coutes ?
803
01:01:02,566 --> 01:01:07,027
Si tu restes ici
tu vas te faire prendre.
804
01:01:07,105 --> 01:01:09,369
Je te parle de kidnapping,
d'extorsion de fonds,
805
01:01:09,439 --> 01:01:11,670
tout �a...
Je ne sais pas quoi.
806
01:01:11,743 --> 01:01:13,836
Mais rien d'anodin ch�rie.
807
01:01:13,912 --> 01:01:16,539
OK ch�rie ?
808
01:01:16,613 --> 01:01:19,208
Cl�mentine regarde-moi, tu veux ?
809
01:01:21,853 --> 01:01:23,786
Tu aimes John ?
810
01:01:26,590 --> 01:01:29,115
Il m'a gifl�e.
811
01:01:29,194 --> 01:01:31,627
Tu l'aimes ?
812
01:01:36,401 --> 01:01:38,027
Oui.
813
01:01:38,101 --> 01:01:39,967
C'est d�j� �a.
814
01:01:40,038 --> 01:01:43,564
Tu l'aimes et il t'aime.
815
01:01:43,640 --> 01:01:47,076
Et tu ne vas pas tout g�cher pour �a.
816
01:01:54,485 --> 01:01:56,419
D'accord.
817
01:02:00,657 --> 01:02:03,455
O� vous avez eu les menottes ?
818
01:02:04,896 --> 01:02:07,056
- Elles sont � moi.
- Donne-moi la cl�.
819
01:02:07,130 --> 01:02:09,690
- Pour quoi faire ?
- Il faut que je le d�tache.
820
01:02:49,641 --> 01:02:52,303
Tu l'as frapp� avec le flingue ?
821
01:02:52,377 --> 01:02:55,869
Tr�s bien, sortons d'ici.
Viens Cl�mentine.
822
01:02:55,947 --> 01:02:59,212
N'oublie pas tes cigarettes
et ton briquet.
823
01:03:00,852 --> 01:03:02,785
Allons-y.
824
01:03:07,624 --> 01:03:09,559
Qui est-ce John ?
Qui appelle ?
825
01:03:09,626 --> 01:03:11,821
Je ne sais pas.
826
01:03:11,895 --> 01:03:15,854
- Comment �a tu ne sais pas ?
- Je ne sais pas, OK ?
827
01:03:16,800 --> 01:03:19,735
- Qui sait que vous �tes l� ?
- Peut-�tre sa femme.
828
01:03:19,803 --> 01:03:22,738
Je ne sais pas Syd.
C'est la r�ception.
829
01:03:22,806 --> 01:03:24,370
Ne te fous pas de moi.
830
01:03:24,441 --> 01:03:28,242
Syd, je ne me fous pas de toi.
C'est la r�ception, je ne sais pas.
831
01:03:28,313 --> 01:03:31,304
Jimmy sait qu'on est l�.
832
01:03:31,381 --> 01:03:35,943
Jimmy sait qu'on est l�
mais �a change rien. On s'en va.
833
01:03:37,221 --> 01:03:39,155
Allons-y.
834
01:03:47,097 --> 01:03:49,691
C'est �a. Allons-y.
835
01:03:53,237 --> 01:03:55,204
Syd, d�sol� pour Jimmy.
836
01:03:55,273 --> 01:03:58,470
On verra plus tard. Prends ta voiture,
suis-moi jusqu'� celle de Cl�mentine.
837
01:03:58,543 --> 01:04:00,476
Elle vient avec moi.
838
01:04:00,545 --> 01:04:03,810
Maintenant dis-moi, le type
a pris une chambre au motel, hein ?
839
01:04:03,881 --> 01:04:05,147
Oui.
840
01:04:05,149 --> 01:04:08,380
Quelqu'un vous a vus ?
Le type de la r�ception ?
841
01:04:08,453 --> 01:04:12,549
- Et au bar du Sand Dunes ?
- Il y avait beaucoup de monde.
842
01:04:12,623 --> 01:04:15,558
Le type avait peut-�tre
un ami assis au bar ?
843
01:04:28,039 --> 01:04:29,972
L�-bas.
844
01:04:31,809 --> 01:04:35,040
Syd, je suis gar� dans la rue.
845
01:04:35,113 --> 01:04:37,047
�a va ?
846
01:05:07,110 --> 01:05:09,045
J'ai vraiment la trouille.
847
01:05:10,948 --> 01:05:12,882
Je sais.
848
01:05:15,819 --> 01:05:18,050
Il faut �tre forte.
849
01:05:20,123 --> 01:05:22,649
Prends soin de John.
850
01:05:24,394 --> 01:05:28,092
Oh mon Dieu.
J'ai tellement honte !
851
01:05:28,166 --> 01:05:31,260
J'ai tellement honte !
852
01:05:33,136 --> 01:05:36,004
Comme si j'avais piss� dans ma culotte.
853
01:05:39,576 --> 01:05:42,273
J'ai deux chats.
854
01:05:42,346 --> 01:05:44,609
Je sais.
855
01:05:44,681 --> 01:05:48,015
- Vous leur donnerez � manger ?
- Bien s�r.
856
01:05:53,658 --> 01:05:56,421
La jaune c'est le verrou du haut, OK ?
857
01:05:56,493 --> 01:05:59,361
La rouge celui du bas,
mais il ne faut pas la rentrer � fond
858
01:05:59,429 --> 01:06:02,831
sinon il ne s'ouvre pas, OK ?
859
01:06:02,900 --> 01:06:05,960
Juste une bo�te,
vous la mettez dans un bol.
860
01:06:06,037 --> 01:06:07,970
Et de l'eau.
861
01:06:12,143 --> 01:06:14,076
On a quelque chose...
862
01:06:17,181 --> 01:06:19,546
pour vous.
863
01:06:19,616 --> 01:06:22,552
C'est notre mariage.
On l'a enregistr�. On pensait...
864
01:06:24,087 --> 01:06:26,453
C'est gentil, merci.
865
01:06:28,358 --> 01:06:31,624
Je ne sais pas.
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait �a.
866
01:06:33,965 --> 01:06:35,898
Je suis une idiote.
867
01:06:39,403 --> 01:06:41,337
Tout va bien se passer.
868
01:06:47,078 --> 01:06:49,011
Je suis pr�t.
869
01:06:53,451 --> 01:06:57,478
OK, vous venez de vous marier,
c'est votre lune de miel.
870
01:06:57,554 --> 01:06:59,750
Et mon travail ?
871
01:06:59,824 --> 01:07:02,384
Je dirai au casino
que tu es tomb�e amoureuse,
872
01:07:02,460 --> 01:07:05,486
qu'il t'a enlev�e
mais que tu vas revenir.
873
01:07:05,562 --> 01:07:09,260
Appelez-moi quand vous serez arriv�s
et on verra comment �a tourne.
874
01:07:10,934 --> 01:07:13,096
- Vous avez de l'argent ?
- Oui.
875
01:07:13,171 --> 01:07:18,108
Je vous en enverrai au besoin,
ce que j'ai, autant que n�cessaire.
876
01:07:19,644 --> 01:07:23,044
Compris ?
Autant que j'en aurai.
877
01:07:25,315 --> 01:07:28,114
Parfait.
O� allez-vous aller ?
878
01:07:30,521 --> 01:07:33,854
- Je ne sais pas.
- Pourquoi pas �...
879
01:07:35,092 --> 01:07:37,026
Merde, je ne sais pas.
880
01:07:37,094 --> 01:07:40,188
- Vegas ?
- Mon Dieu non, pas � Vegas !
881
01:07:40,264 --> 01:07:42,198
Allez �...
882
01:07:44,202 --> 01:07:47,137
- Les chutes du Niagara ?
- Le Niagara. C'est tr�s bien.
883
01:07:47,205 --> 01:07:49,696
Non, pas les chutes du Niagara.
884
01:07:49,774 --> 01:07:51,901
- Pourquoi pas ?
- J'y suis d�j� all�.
885
01:07:51,975 --> 01:07:53,603
Nom de Dieu, John !
886
01:07:53,678 --> 01:07:56,737
Les chutes du Niagara
c'est parfait pour une lune de miel.
887
01:07:56,814 --> 01:07:58,975
Oui, mais j'y suis d�j� all�.
888
01:07:59,050 --> 01:08:02,417
Allez aux chutes du Niagara.
889
01:08:02,486 --> 01:08:04,784
Viens dans mes bras.
890
01:08:05,957 --> 01:08:08,448
� bient�t.
891
01:08:11,094 --> 01:08:13,325
Tout va bien se passer John.
892
01:08:13,397 --> 01:08:15,888
John, regarde-moi.
893
01:08:15,967 --> 01:08:19,459
Je ne laisserai personne
vous faire du mal.
894
01:08:22,607 --> 01:08:24,939
John, tout va bien.
895
01:08:27,311 --> 01:08:29,802
Prends soin de Cl�mentine.
896
01:08:33,551 --> 01:08:36,314
Respecte les limitations de vitesse.
897
01:09:58,468 --> 01:10:00,403
Tu es fatigu�e ?
898
01:10:02,039 --> 01:10:03,973
Pas vraiment.
899
01:10:08,546 --> 01:10:11,572
Si tu veux qu'on annule tout...
900
01:10:13,784 --> 01:10:15,911
Et toi ?
901
01:10:25,162 --> 01:10:27,926
Je ne d�connerai plus John.
902
01:10:29,533 --> 01:10:32,093
C'est vrai.
Je te le promets.
903
01:10:58,929 --> 01:11:02,228
Si aucun obstacle l�gal ou moral
ne s'oppose � votre mariage
904
01:11:02,299 --> 01:11:05,029
et que vous acceptez ses liens
et assumez ses obligations,
905
01:11:05,102 --> 01:11:09,038
placez-vous face � face
et joignez vos mains.
906
01:11:09,106 --> 01:11:12,940
John, voulez-vous prendre Cl�mentine
pour l�gitime �pouse,
907
01:11:13,010 --> 01:11:16,912
et promettre solennellement
de respecter vos obligations,
908
01:11:16,981 --> 01:11:19,109
de la prot�ger, de l'honorer,
909
01:11:19,183 --> 01:11:21,913
- de l'aimer et de la ch�rir ?
- Oui.
910
01:11:21,986 --> 01:11:26,320
Cl�mentine, voulez-vous prendre John
pour l�gitime �poux,
911
01:11:26,390 --> 01:11:30,828
et promettre d'�tre une �pouse
tendre, aimante et sinc�re,
912
01:11:30,895 --> 01:11:35,127
dans les joies comme dans les peines,
et d'�tre fid�le toute votre vie ?
913
01:11:36,400 --> 01:11:38,231
Oui.
914
01:11:38,302 --> 01:11:41,999
Vous pouvez vous embrasser.
915
01:11:42,072 --> 01:11:45,371
J'aimerais vous pr�senter
M. et Mme John Finnegan.
916
01:11:45,443 --> 01:11:48,606
Soyez b�nis.
917
01:11:48,679 --> 01:11:51,512
Merci beaucoup.
Merci.
918
01:13:04,889 --> 01:13:07,881
Pourriez-vous vous abstenir de fumer ?
919
01:13:11,428 --> 01:13:14,591
Je suis s�rieux.
Vous pouvez ne pas fumer ici ?
920
01:13:14,665 --> 01:13:18,761
L'odeur impr�gne les si�ges
et �a ne vaut plus rien � la revente.
921
01:13:19,870 --> 01:13:22,430
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Que vous jetiez cette cigarette.
922
01:13:22,506 --> 01:13:25,476
Pas question que je jette
ma cigarette.
923
01:13:25,543 --> 01:13:27,841
Tr�s bien.
924
01:13:27,912 --> 01:13:30,437
Dans ce cas je peux en avoir une ?
925
01:13:38,722 --> 01:13:40,952
Vous avez eu mon mot ?
926
01:13:42,526 --> 01:13:45,086
Qu'est-ce que je raconte ?
Vous saviez que j'�tais l�.
927
01:13:45,162 --> 01:13:47,460
Bien s�r que vous avez eu mon mot.
928
01:13:49,099 --> 01:13:51,533
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Rien.
929
01:13:52,970 --> 01:13:55,905
Vous avez quelque chose � me dire ?
930
01:13:57,374 --> 01:14:00,207
C'�tait un putain de bordel
dans le motel.
931
01:14:00,277 --> 01:14:03,270
Vous vous en �tes occup�.
932
01:14:04,982 --> 01:14:09,078
John et Cl�mentine vont bien ?
933
01:14:09,987 --> 01:14:12,820
- Vous �tes all� l�-bas.
- Une minute seulement.
934
01:14:14,858 --> 01:14:18,021
- Vous connaissez ce type ?
- "Type" ?
935
01:14:18,095 --> 01:14:20,997
Oh, le type qui a niqu� Cl�mentine.
Mon Dieu non.
936
01:14:21,065 --> 01:14:23,659
Mais je l'ai vu aujourd'hui.
937
01:14:25,069 --> 01:14:26,436
Vous l'avez vu ?
938
01:14:26,438 --> 01:14:28,405
Ce matin au casino.
939
01:14:28,472 --> 01:14:31,465
Il se promenait
comme si de rien n'�tait.
940
01:14:32,544 --> 01:14:34,612
Peut-�tre qu'il n'a pas
appel� les flics.
941
01:14:34,713 --> 01:14:36,278
Il ne l'a pas fait.
942
01:14:37,147 --> 01:14:40,514
- Vous avez l'air bien s�r de vous.
- J'�tais l� tout le temps.
943
01:14:40,584 --> 01:14:44,214
Je les aurais vus.
Le motel est juste en face.
944
01:14:44,289 --> 01:14:47,815
Ce type cherchait juste
� �viter les ennuis.
945
01:14:49,126 --> 01:14:51,356
Et sa femme ?
946
01:14:51,428 --> 01:14:54,864
Eh bien il a d� lui sortir
une explication.
947
01:14:57,368 --> 01:14:59,667
Vous ne croyez pas
qu'elle ait appel� les flics.
948
01:14:59,737 --> 01:15:03,070
�coutez, s'ils �taient pass�s
je les aurais vus.
949
01:15:06,777 --> 01:15:10,736
- Le type vous a vu ?
- Il �tait dans le cirage.
950
01:15:14,652 --> 01:15:17,120
- Vous avez donn� un flingue � John.
- Il avait peur.
951
01:15:17,187 --> 01:15:19,021
Il pensait qu'il pourrait
en avoir besoin.
952
01:15:19,189 --> 01:15:22,823
Il n'�tait pas charg�.
Je ne lui aurait pas donn� charg�.
953
01:15:23,093 --> 01:15:25,961
Vous l'avez toujours ?
954
01:15:27,031 --> 01:15:30,262
Je l'ai jet�.
955
01:15:30,335 --> 01:15:32,666
J'aimais bien ce flingue.
956
01:15:32,736 --> 01:15:35,729
Pourquoi vous vouliez me parler ?
957
01:15:37,242 --> 01:15:40,870
C'est pas grave pour le flingue.
J'en ai d'autres.
958
01:15:40,944 --> 01:15:44,346
J'�tais l�-bas avec John et Cl�mentine
et vous aussi.
959
01:15:45,582 --> 01:15:47,074
Vous voulez quelque chose d'autre ?
960
01:15:47,075 --> 01:15:49,976
Je ne vous ai pas fait venir
pour vous dire que je sais tout
961
01:15:50,054 --> 01:15:52,716
et que je vais baver
si j'ai pas ma part du g�teau.
962
01:15:52,791 --> 01:15:56,988
John est un ami.
Cl�mentine, une poup�e.
963
01:15:57,061 --> 01:16:00,361
Et vous vous �tes
un vieux de la vieille.
964
01:16:00,431 --> 01:16:03,958
�a donne droit au respect.
965
01:16:04,034 --> 01:16:06,298
Et puis qu'est-ce
qu'il y aurait � gagner ?
966
01:16:06,371 --> 01:16:08,395
Ouais.
967
01:16:08,472 --> 01:16:10,406
Bon, et ensuite ?
968
01:16:22,351 --> 01:16:24,883
John et Cl�mentine
sont all�s se mettre � l'abri
969
01:16:24,955 --> 01:16:27,981
aux chutes du Niagara.
970
01:16:28,058 --> 01:16:30,652
Tout va bien donc.
971
01:16:36,166 --> 01:16:38,397
Vous leur avez parl� quand ?
972
01:16:40,337 --> 01:16:42,271
La nuit derni�re.
973
01:16:43,974 --> 01:16:46,944
L'histoire du motel
c'est de l'histoire ancienne.
974
01:16:47,010 --> 01:16:50,343
Dieu merci, c'est fini.
C'est termin�.
975
01:16:56,855 --> 01:16:59,983
Je ne l'ai pas mis sur mon mot,
976
01:17:00,058 --> 01:17:02,253
mais je dois vous dire que
977
01:17:02,327 --> 01:17:05,955
je suis au courant pour Atlantic City.
978
01:17:10,869 --> 01:17:14,929
En fait je viens de l'Est.
Vous ne saviez pas �a.
979
01:17:15,005 --> 01:17:18,169
Je suis au courant pour Atlantic City.
980
01:17:29,119 --> 01:17:31,053
O� vous allez ?
981
01:17:34,793 --> 01:17:37,317
H�, je vous parle.
Ne partez pas.
982
01:17:37,394 --> 01:17:41,855
- On m'a parl� d'Atlantic City.
- Quoi ?
983
01:17:41,932 --> 01:17:46,335
Un vrai dur, hein ?
Qu'est-ce que vous pourriez dire ?
984
01:17:46,403 --> 01:17:50,738
Je ne l'ai pas dit � John
mais je sais pour Atlantic City.
985
01:17:53,076 --> 01:17:55,671
Vous avez tu� son p�re.
986
01:18:26,643 --> 01:18:28,440
- Coupe le contact.
- Non.
987
01:18:28,513 --> 01:18:31,311
Coupe le contact
ou je te descends.
988
01:18:31,381 --> 01:18:34,214
Je jure que je te tire dans le pied
et que je te laisse saigner � mort.
989
01:18:34,284 --> 01:18:35,848
Coupe le contact !
990
01:18:38,121 --> 01:18:41,182
John ne sais pas que tu as tu�
son p�re mais je vais lui dire.
991
01:18:41,258 --> 01:18:44,251
Je vais lui dire.
Je te menace l�, tu comprends ?
992
01:18:44,329 --> 01:18:45,955
- Oui.
- Tu veux que je le fasse ?
993
01:18:46,029 --> 01:18:48,726
- 10000 dollars et je me tais.
- Je ne les ai pas.
994
01:18:48,745 --> 01:18:50,413
- Bien s�r que si !
- Je ne les ai pas.
995
01:18:50,435 --> 01:18:52,197
Je vais aller � Niagara et lui dire.
996
01:18:52,269 --> 01:18:54,794
- Ne faites pas �a !
- Dix mille dollars.
997
01:18:54,873 --> 01:18:57,033
- Je les aurai.
- Oui, tu les auras.
998
01:18:57,107 --> 01:18:58,803
- Quand ?
- Maintenant !
999
01:18:58,877 --> 01:19:00,867
- Je ne peux pas, c'est impossible.
- Conneries !
1000
01:19:00,944 --> 01:19:03,641
- L� ce n'est pas possible.
- Tu refuses ?
1001
01:19:03,715 --> 01:19:05,477
C'est ce que tu es en train de me dire ?
1002
01:19:05,550 --> 01:19:09,786
Tu ne me connais pas.
Je pourrais te tuer pour �a.
1003
01:19:10,053 --> 01:19:12,419
- Je les aurai demain.
- Non, pas demain.
1004
01:19:12,489 --> 01:19:14,185
Trouve-les maintenant.
1005
01:19:14,259 --> 01:19:15,987
Je veux l'argent tout de suite !
1006
01:19:16,059 --> 01:19:17,994
Ne pointez pas ce flingue sur moi.
1007
01:19:18,061 --> 01:19:19,792
Tu dis que je suis un dur ?
1008
01:19:19,863 --> 01:19:21,489
Je suis un dur !
1009
01:19:21,566 --> 01:19:23,499
Et ce flingue sur ta t�te
est un vrai dur !
1010
01:19:23,568 --> 01:19:27,402
Six mille dollars.
C'est tout ce que j'ai.
1011
01:19:27,472 --> 01:19:29,565
- Je vous donnerai tout ce que j'ai.
- C'est �a.
1012
01:19:29,641 --> 01:19:32,632
- Quand ?
- Ne me fais pas ce coup-l�.
1013
01:19:33,710 --> 01:19:34,877
O� est l'argent ?
1014
01:19:34,878 --> 01:19:36,847
� la banque.
1015
01:19:36,915 --> 01:19:39,644
Assieds-toi l�.
Sur ces bouts de verre, ils sont � toi.
1016
01:20:22,226 --> 01:20:24,160
Assieds-toi sur le canap�.
1017
01:20:33,237 --> 01:20:35,397
Tu as une cigarette ?
1018
01:20:54,691 --> 01:20:56,626
Tu veux un caf� ?
1019
01:20:57,929 --> 01:20:59,493
Autre chose ?
1020
01:21:02,132 --> 01:21:05,296
On va attendre que John appelle
ou que la banque ouvre demain matin.
1021
01:21:05,370 --> 01:21:07,304
Tu as compris ?
1022
01:21:14,711 --> 01:21:17,271
Dis-toi bien que...
1023
01:21:18,782 --> 01:21:21,615
c'est pas facile pour moi.
1024
01:21:22,920 --> 01:21:25,218
John est un ami.
1025
01:21:25,289 --> 01:21:27,757
Tu es son ami.
1026
01:21:27,825 --> 01:21:31,886
Ce que je veux dire...
Je crois que
1027
01:21:31,963 --> 01:21:34,227
tu as tu� son p�re
1028
01:21:34,298 --> 01:21:36,629
comme dans l'histoire que j'ai entendue.
1029
01:21:37,702 --> 01:21:40,068
Maintenant
si on tuait mon p�re,
1030
01:21:40,138 --> 01:21:43,630
je me sentirais oblig�
de faire quelque chose.
1031
01:21:46,711 --> 01:21:50,909
L'histoire que j'ai entendue...
les bruits courent vite,
1032
01:21:50,982 --> 01:21:53,780
c'est que tu �tais un sale con.
1033
01:21:55,118 --> 01:21:58,054
Tu �tais un sale con
et tu as tu� son p�re Sydney.
1034
01:21:59,857 --> 01:22:02,325
Alors tu crois quoi ?
1035
01:22:02,392 --> 01:22:04,758
Que tu peux continuer � vivre
1036
01:22:04,828 --> 01:22:08,320
et �chapper � la punition ?
1037
01:22:08,398 --> 01:22:10,094
Merde mec.
1038
01:22:10,168 --> 01:22:12,499
Je connais tous ceux que tu connais.
1039
01:22:12,569 --> 01:22:15,936
Floyd Gondoli, Jimmy Gator,
Mumbles O'Malley.
1040
01:22:17,341 --> 01:22:21,606
Ils aiment bien aller chez Clifton
et parler, parler.
1041
01:22:21,678 --> 01:22:24,011
Ils aiment bien raconter des histoires.
1042
01:22:26,717 --> 01:22:30,448
Tu peux me regarder en biais
tant que tu veux.
1043
01:22:30,521 --> 01:22:32,682
Tu me prends probablement
pour un trou du cul
1044
01:22:32,757 --> 01:22:34,850
mais je ne suis pas un assassin...
1045
01:22:36,160 --> 01:22:38,252
comme toi.
1046
01:22:40,631 --> 01:22:44,567
Tu fais comme si tu �tais
M.Cool, M.Sagesse,
1047
01:22:44,635 --> 01:22:46,500
mais non.
1048
01:22:46,571 --> 01:22:49,131
Tu es juste un vieux truand.
1049
01:22:49,207 --> 01:22:51,675
L'autre soit au bar
tu m'as demand�
1050
01:22:51,742 --> 01:22:54,609
si je m'occupais
de la s�curit� du parking ?
1051
01:22:54,679 --> 01:22:57,738
La r�ponse est non !
1052
01:22:57,815 --> 01:23:02,080
Je suis � la s�curit�
� l'int�rieur du casino.
1053
01:23:02,153 --> 01:23:06,282
On me fait confiance pour �a
et je ne d�conne pas.
1054
01:23:08,793 --> 01:23:12,524
C'est bien que vous ayez
un tel sens des responsabilit�s.
1055
01:23:12,597 --> 01:23:15,292
Non ! Non !
1056
01:23:15,365 --> 01:23:18,096
Joue pas � �a putain !
T'as compris ?
1057
01:23:20,037 --> 01:23:22,664
Je vois bien ton man�ge !
1058
01:23:22,739 --> 01:23:25,334
Tu me prends pour un idiot, hein ?
1059
01:23:26,643 --> 01:23:28,578
Je sais que c'est ce que tu penses.
1060
01:23:28,645 --> 01:23:31,410
Je te connais.
1061
01:23:31,482 --> 01:23:33,882
Vous les vieux, les truands,
1062
01:23:33,951 --> 01:23:36,078
vous vous croyez au-dessus de tout �a,
1063
01:23:36,154 --> 01:23:38,213
tout en haut.
1064
01:23:38,288 --> 01:23:40,018
Qu'est-ce que je suis pour toi ?
1065
01:23:40,091 --> 01:23:42,024
Un loser ?
1066
01:23:47,064 --> 01:23:49,861
Pas tant que j'aurai un flingue.
1067
01:23:49,933 --> 01:23:52,766
Pas avec ce que je sais.
1068
01:23:55,273 --> 01:23:57,764
C'est l'essentiel Sydney.
1069
01:23:57,842 --> 01:24:00,640
Peu importent tes efforts,
1070
01:24:02,113 --> 01:24:05,446
tu n'est pas son p�re.
1071
01:24:11,889 --> 01:24:14,517
L'argent est ici.
1072
01:24:15,792 --> 01:24:19,422
J'ai les 6000 dollars.
1073
01:24:19,497 --> 01:24:22,295
Il ne sont pas � la banque.
Ils sont ici.
1074
01:24:24,268 --> 01:24:28,204
Je le savais. Je le savais.
1075
01:24:29,740 --> 01:24:33,608
J'ai ton argent ici, tout de suite.
1076
01:24:33,678 --> 01:24:36,737
Je vais te donner tout ce que j'ai.
1077
01:24:36,814 --> 01:24:40,079
Peut-�tre juste avant que tu me tues.
Peut-�tre. Je ne sais pas.
1078
01:24:41,219 --> 01:24:43,187
Je connais John
1079
01:24:43,254 --> 01:24:45,654
et je l'aime comme mon propre fils.
1080
01:24:45,722 --> 01:24:49,214
Mais je vais te dire :
je ne veux pas mourir.
1081
01:24:49,293 --> 01:24:51,659
J'ai tu� son p�re.
1082
01:24:51,728 --> 01:24:54,425
Je pourrais te dire pourquoi.
Ce n'est pas une excuse.
1083
01:24:54,498 --> 01:24:57,058
Je ne demande pas de cl�mence.
1084
01:24:57,134 --> 01:24:58,698
Tout ce qui compte...
1085
01:24:58,735 --> 01:25:02,297
Je ne veux pas sacrifier ma vie
pour le confort moral de John.
1086
01:25:02,372 --> 01:25:05,433
Mais je vais sacrifier cet argent
pour le mien.
1087
01:25:05,509 --> 01:25:08,069
Parce que tu me l'as demand�.
1088
01:25:08,145 --> 01:25:10,807
Parce qu'apr�s �a
j'aurai fait tout mon possible
1089
01:25:10,881 --> 01:25:14,317
pour John et pour moi.
1090
01:25:14,384 --> 01:25:18,446
Je te le demande de tout mon c�ur,
sinc�rement :
1091
01:25:19,690 --> 01:25:22,682
S'il te plait, ne tire pas sur moi,
1092
01:25:22,759 --> 01:25:26,355
et ne dis pas � John ce que j'ai fait.
1093
01:25:26,430 --> 01:25:28,898
J'esp�re, quand
je t'aurai donn� cet argent,
1094
01:25:28,966 --> 01:25:32,059
que nos chemins se s�pareront,
1095
01:25:32,135 --> 01:25:35,367
et que tout sera r�gl�.
1096
01:25:37,208 --> 01:25:39,141
C'est tout ce que j'esp�re.
1097
01:25:40,511 --> 01:25:42,535
Je ne veux pas mourir.
1098
01:25:56,027 --> 01:25:58,291
Pas ici.
1099
01:26:47,378 --> 01:26:48,943
All�.
1100
01:26:52,483 --> 01:26:54,781
Tu es l� ? C'est John.
1101
01:26:58,022 --> 01:27:00,013
Attends. Merde.
1102
01:27:00,091 --> 01:27:02,286
Attends.
1103
01:27:02,360 --> 01:27:04,794
All� ? Comment �a va ?
1104
01:27:06,964 --> 01:27:09,262
On est � Rock Island, dans l'Illinois.
1105
01:27:09,333 --> 01:27:12,461
On devrait arriver demain matin,
ou demain midi.
1106
01:27:12,536 --> 01:27:14,970
Comment �a se passe l�-bas ?
1107
01:27:17,007 --> 01:27:20,306
Ouais ? Pas de probl�me, rien ?
1108
01:27:20,378 --> 01:27:22,573
Le type et...
1109
01:27:22,646 --> 01:27:24,580
Tout va bien.
1110
01:27:27,518 --> 01:27:29,611
Et Cl�mentine ?
1111
01:27:29,687 --> 01:27:31,621
Elle va bien.
1112
01:27:39,330 --> 01:27:41,992
Elle va bien.
Elle t'embrasse.
1113
01:27:43,401 --> 01:27:45,335
Ouais, d'accord.
1114
01:27:47,104 --> 01:27:50,073
Je l'aime vraiment Syd.
1115
01:27:50,141 --> 01:27:53,167
Enfin, je sais bien que...
tout �a...
1116
01:27:53,244 --> 01:27:56,007
mais je l'aime.
1117
01:27:57,415 --> 01:27:59,349
Je sais.
1118
01:28:05,489 --> 01:28:08,583
Je vais rester un peu ici.
1119
01:28:09,860 --> 01:28:11,623
Tr�s bien.
1120
01:28:11,695 --> 01:28:14,095
La communication va �tre coup�e
dans une seconde
1121
01:28:14,165 --> 01:28:17,032
alors je te dis au revoir.
1122
01:28:17,102 --> 01:28:19,661
Je t'appelle quand on arrive.
1123
01:28:21,772 --> 01:28:24,332
Merci pour tout Syd.
1124
01:28:29,780 --> 01:28:32,215
Il y a quelque chose
qu'il faut que je te dise.
1125
01:28:34,418 --> 01:28:37,717
Quelque chose que tu dois savoir.
C'est important.
1126
01:28:37,788 --> 01:28:40,382
Il faut que je te le dise.
1127
01:28:42,526 --> 01:28:46,986
Je t'aime John.
Comme si tu �tais mon propre fils.
1128
01:29:07,251 --> 01:29:09,185
Merci Syd.
1129
01:29:17,995 --> 01:29:19,929
Je t'aime aussi.
1130
01:29:24,568 --> 01:29:26,934
Appelle-moi en arrivant.
1131
01:29:33,844 --> 01:29:36,279
On parlera.
1132
01:31:47,044 --> 01:31:50,036
Sautez sur le bon cheval.
Il va partir.
1133
01:31:50,115 --> 01:31:53,481
Tout le monde est pr�t ?
Vous avez votre argent ?
1134
01:31:56,488 --> 01:31:58,956
C'est ce que j'avais dit.
Restez sur ce cheval.
1135
01:31:59,023 --> 01:32:00,752
Il va tenir la distance.
1136
01:32:08,799 --> 01:32:10,733
Tu dors ?
1137
01:32:17,609 --> 01:32:20,702
Il faut que tu me tiennes �veill�.
1138
01:32:20,779 --> 01:32:24,271
Encore une fois.
Vous avez votre argent ? Montrez-le.
1139
01:32:25,949 --> 01:32:27,940
Deux mille sur le double-quatre.
1140
01:32:28,018 --> 01:32:29,849
Moi aussi.
1141
01:32:29,920 --> 01:32:32,115
Parfait.
On va aller le chercher.
1142
01:32:33,457 --> 01:32:36,620
Il est l�.
�a va fumer !
1143
01:32:37,961 --> 01:32:40,395
Je l'ai dans la main.
1144
01:32:40,464 --> 01:32:42,796
Il est l� ! Le huit ! Non !
1145
01:33:05,989 --> 01:33:09,117
Il arrive.
Un gros huit, comme le mien.
1146
01:33:14,531 --> 01:33:16,465
Double-quatre.
1147
01:33:22,339 --> 01:33:25,969
Oui !
C'est de �a que je parlais.
1148
01:34:29,673 --> 01:34:32,837
Enl�ve cette merde ch�rie.
Laisse-moi voir ta chatte.
1149
01:34:32,911 --> 01:34:36,141
Laisse-moi la voir.
Ouais, laisse-moi voir ce truc.
1150
01:34:38,383 --> 01:34:39,947
Ouais.
1151
01:34:56,733 --> 01:34:58,394
Fous le camp.
83956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.