All language subtitles for Happiness.1998.DVDRIP.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,540 --> 00:00:52,735 Andy? 2 00:00:55,111 --> 00:00:56,544 Are you okay? 3 00:00:58,949 --> 00:01:00,917 Yes. 4 00:01:00,951 --> 00:01:03,385 Sure. I'm fine. 5 00:01:03,420 --> 00:01:05,615 Good. 6 00:01:05,655 --> 00:01:10,115 Well, I had a really nice time. 7 00:01:10,160 --> 00:01:12,993 Yeah. Me, too. 8 00:01:13,029 --> 00:01:16,897 Of course, you know I've always had a really nice time with you. 9 00:01:16,933 --> 00:01:18,798 Same here. 10 00:01:18,835 --> 00:01:22,703 But... 11 00:01:22,739 --> 00:01:23,797 Yeah? 12 00:01:23,840 --> 00:01:27,207 - You understand? - Uh-huh. 13 00:01:28,578 --> 00:01:33,038 Well, the food here was excellent. 14 00:01:33,083 --> 00:01:36,280 I'm gonna recommend it to my sisters. 15 00:01:36,319 --> 00:01:38,787 How many stars did it get? 16 00:01:42,492 --> 00:01:44,483 Three and a half. 17 00:01:48,098 --> 00:01:50,999 Oh... 19 00:02:19,929 --> 00:02:21,988 Do you feel better now? 20 00:02:24,434 --> 00:02:27,335 - Me, too. - Sorry. 21 00:02:27,370 --> 00:02:30,339 It's really... It's good we had this talk. 22 00:02:30,373 --> 00:02:32,204 Yeah. 23 00:02:32,242 --> 00:02:34,767 Before things went too far, you know? 24 00:02:34,811 --> 00:02:36,608 - Got too serious. - Yeah. 26 00:02:51,661 --> 00:02:54,562 - Are you sure? - Oh, yes. 27 00:02:56,399 --> 00:02:57,957 Is it someone else? 28 00:02:58,001 --> 00:03:01,493 No. It's just you. 29 00:03:15,251 --> 00:03:17,549 Hey, I want to show you something I got you. 30 00:03:23,593 --> 00:03:25,925 - For me? - Here, open it up. 31 00:03:28,164 --> 00:03:30,223 But, Andy... 32 00:03:30,266 --> 00:03:32,894 This is... 33 00:03:42,112 --> 00:03:44,808 Oh... 34 00:03:47,450 --> 00:03:49,714 Oh, this is beautiful. 35 00:03:51,254 --> 00:03:52,846 Thanks. 36 00:03:53,923 --> 00:03:56,585 It's a Gainsevoort reproduction. 37 00:03:56,626 --> 00:03:58,287 Boston, late 188O's. 38 00:03:58,328 --> 00:04:02,094 I sent away for it right after we had our... 39 00:04:02,132 --> 00:04:03,656 ...first date. 40 00:04:03,700 --> 00:04:05,964 Oh, I just love it. It's... 42 00:04:08,972 --> 00:04:10,530 It's a collector's item. 43 00:04:10,573 --> 00:04:12,131 Yeah. 44 00:04:13,977 --> 00:04:16,445 It is pretty special. 46 00:04:19,015 --> 00:04:21,506 It almost makes me want to learn how to smoke. 48 00:04:33,797 --> 00:04:35,788 Hey, look at the back. 49 00:04:37,133 --> 00:04:38,964 Uhh. 50 00:04:39,002 --> 00:04:41,197 That's a forty-karat, gold plated, 51 00:04:41,237 --> 00:04:43,967 inlaid base. 52 00:04:44,007 --> 00:04:47,568 Oh, Andy, I just love it. It's... 53 00:04:47,610 --> 00:04:49,976 this really means something to me. 54 00:04:50,980 --> 00:04:55,144 I'll always treasure it as... a token. 55 00:04:55,185 --> 00:04:57,278 No you won't. 56 00:05:01,324 --> 00:05:03,884 'Cause this is for the girl who loves me. 57 00:05:05,662 --> 00:05:09,564 The girl who cares about me, for who I am. 58 00:05:11,968 --> 00:05:14,027 Not what I look like. 59 00:05:15,872 --> 00:05:19,535 I just wanted you to know what you'd be missing. 60 00:05:19,576 --> 00:05:22,306 You think I don't appreciate art. 61 00:05:22,345 --> 00:05:24,711 You think I don't understand fashion. 62 00:05:24,747 --> 00:05:27,147 You think I'm not hip. 63 00:05:27,183 --> 00:05:29,344 You think I'm pathetic. 64 00:05:29,385 --> 00:05:33,219 A nerd. 65 00:05:33,256 --> 00:05:35,816 A lard-ass fatso. 66 00:05:37,160 --> 00:05:39,185 You think I'm shit. 67 00:05:40,263 --> 00:05:41,730 Well, you're wrong. 68 00:05:44,067 --> 00:05:46,797 'Cause I'm champagne. 69 00:05:46,836 --> 00:05:48,895 And you're shit! 70 00:05:48,938 --> 00:05:51,702 And till the day you die... 71 00:05:51,741 --> 00:05:53,140 you... 72 00:05:53,176 --> 00:05:55,303 not me... 73 00:05:55,345 --> 00:05:58,246 will always be shit. 74 00:06:21,838 --> 00:06:24,898 I dunno... 75 00:06:24,941 --> 00:06:27,535 but whenever I see her, I just wanna... 76 00:06:30,280 --> 00:06:32,805 you know, I wanna... 77 00:06:33,616 --> 00:06:35,675 undress her... 78 00:06:36,653 --> 00:06:38,644 I wanna tie her up. 79 00:06:40,089 --> 00:06:42,990 I wanna pump her... 80 00:06:44,394 --> 00:06:47,261 pump, pump, pump, 81 00:06:47,297 --> 00:06:48,855 till she screams bloody murder. 82 00:06:48,898 --> 00:06:50,331 And then I wanna... 83 00:06:50,366 --> 00:06:55,030 flip her ass over and pump her even more. 84 00:06:56,272 --> 00:07:00,072 And so hard that my dick shoots right through her. 85 00:07:00,109 --> 00:07:01,974 And that my... 86 00:07:02,011 --> 00:07:04,571 come squirts out her mouth. 87 00:07:09,085 --> 00:07:11,645 And not that I could ever... 88 00:07:13,823 --> 00:07:17,850 ...actually do that. 89 00:07:22,332 --> 00:07:25,927 See... 90 00:07:25,969 --> 00:07:28,301 if she only knew how I felt. 91 00:07:30,940 --> 00:07:35,900 Deep down I really cared for her... 92 00:07:35,945 --> 00:07:37,879 respected her... 93 00:07:39,816 --> 00:07:42,478 she would love me back. 94 00:07:45,121 --> 00:07:46,816 Maybe. 95 00:07:48,925 --> 00:07:50,620 Oh, she doesn't even know I exist. 96 00:07:53,162 --> 00:07:55,255 I mean, she knows I exist... 97 00:07:55,298 --> 00:07:58,324 I mean we are neighbors, you know, we... 98 00:07:59,769 --> 00:08:02,636 you know, smile politely at each other, but... 99 00:08:05,541 --> 00:08:08,032 I don't know if I could ever really begin to talk to her, 100 00:08:08,077 --> 00:08:09,772 I mean, what could I talk about? 101 00:08:09,812 --> 00:08:12,212 I have nothing to talk about, I'm boring. 102 00:08:12,248 --> 00:08:15,217 That I know. 103 00:08:15,251 --> 00:08:17,151 I've been told before, so don't tell me it's not true. 104 00:08:17,186 --> 00:08:19,654 'Cause it's a fact. I bore people. 105 00:08:19,689 --> 00:08:21,384 People look at me and they get bored. 106 00:08:21,424 --> 00:08:23,392 People listen to me and they zone out... 107 00:08:23,426 --> 00:08:27,123 ...bored. Who is that boring person? 108 00:08:27,163 --> 00:08:28,755 They think... 109 00:08:28,798 --> 00:08:31,699 "I have never before met anyone so boring." 110 00:08:33,403 --> 00:08:35,928 And for her to see how boring I am... 111 00:08:35,972 --> 00:08:38,839 A gallon of skim milk. 112 00:08:38,875 --> 00:08:41,605 A dozen eggs... 113 00:08:41,644 --> 00:08:46,411 ...one of those disposable cameras for the weekend. 114 00:08:46,449 --> 00:08:48,747 Stop at the 7-11 on the way home... 115 00:08:51,220 --> 00:08:54,849 I got to get the dry cleaning, for Trish. 116 00:08:54,891 --> 00:08:57,416 I've got to check Billy's homework... 117 00:08:57,460 --> 00:09:02,295 and call Mrs. Mitchell about her appointment on Tuesday... 118 00:09:02,331 --> 00:09:04,026 reschedule the dentist. 119 00:09:04,067 --> 00:09:06,058 But do you know what I'm gonna do? 120 00:09:06,102 --> 00:09:08,434 I gotta get the dog cleaned... 121 00:09:08,471 --> 00:09:11,736 The next time I see her... 122 00:09:11,774 --> 00:09:14,368 as soon as I see her... 123 00:09:14,410 --> 00:09:18,744 I'm just gonna tell her... 124 00:09:18,781 --> 00:09:22,410 I'm gonna tell her that l, uh... 125 00:09:22,452 --> 00:09:24,215 find her... 126 00:09:28,057 --> 00:09:29,718 ...attractive. 127 00:09:47,577 --> 00:09:50,068 Good evening, Miss Jordan. 128 00:10:05,695 --> 00:10:08,493 How, how's it going? 129 00:10:08,531 --> 00:10:10,055 Okay. 131 00:11:10,026 --> 00:11:12,756 - See ya. - Yeah. 133 00:11:43,492 --> 00:11:45,426 I'm gonna fuck you so hard, 134 00:11:45,461 --> 00:11:48,191 you'll be coming out of your ears. 135 00:11:48,231 --> 00:11:49,994 Fuck you... 138 00:12:00,343 --> 00:12:02,709 Yeah? 139 00:12:06,515 --> 00:12:08,574 No, fuck you. 140 00:12:08,618 --> 00:12:10,449 I'll fuck you. I'll fuck you... 141 00:12:10,486 --> 00:12:12,784 ...really hard. 142 00:12:12,822 --> 00:12:14,722 So hard you won't even... 144 00:12:18,461 --> 00:12:19,894 Hello? 145 00:12:19,929 --> 00:12:21,829 Hello, is this Claire? 146 00:12:21,864 --> 00:12:23,991 Who is this? 147 00:12:37,346 --> 00:12:39,678 Die, Aunt Joy! Die! 148 00:12:39,715 --> 00:12:42,206 - Timmy! - It's okay, Trish. 149 00:12:42,251 --> 00:12:44,481 He's just going through a phase. Leave him alone. 150 00:12:44,520 --> 00:12:47,353 - I know, but... - It's okay. I'm strong enough. 151 00:12:47,390 --> 00:12:49,324 I blame it on cartoons, 152 00:12:49,358 --> 00:12:51,952 they are so full of violence. 153 00:12:51,994 --> 00:12:54,189 What's with the people that are making cartoons. 154 00:12:54,230 --> 00:12:56,698 That's what you have to-- Joy? 155 00:12:56,732 --> 00:12:58,996 Joy, what's the matter? 156 00:12:59,035 --> 00:13:02,004 I don't know what it is, but I feel there's so much... 157 00:13:02,038 --> 00:13:05,235 hostility directed at me. 158 00:13:05,274 --> 00:13:07,834 Honey, did another guy dump you? 159 00:13:07,877 --> 00:13:11,005 No, I-- 160 00:13:11,047 --> 00:13:12,708 I just feel terrible. 161 00:13:12,748 --> 00:13:15,774 Aww, Sweetie. Timmy didn't mean it. 162 00:13:15,818 --> 00:13:18,582 I know, I know. I'm sorry, I just... 163 00:13:18,621 --> 00:13:20,919 I'm overworked, that's all. 164 00:13:22,191 --> 00:13:24,216 It's okay. 165 00:13:24,260 --> 00:13:26,455 It's okay, 'cause now maybe you'll listen to me. 166 00:13:26,495 --> 00:13:27,985 What? 167 00:13:28,030 --> 00:13:31,193 - You have got to eat red meat. - Oh, Trish. 168 00:13:31,233 --> 00:13:34,327 I knew that's how you'd react, but I'm telling you, it's true. 169 00:13:34,370 --> 00:13:36,065 I've been watching you. 170 00:13:36,105 --> 00:13:38,096 My doctor says just once a month. 171 00:13:38,140 --> 00:13:39,198 I know. 172 00:13:39,241 --> 00:13:41,573 Really. It's the best thing for the skin. 173 00:13:41,610 --> 00:13:44,306 - It'll clear it right up. - What's wrong with my skin? 174 00:13:44,347 --> 00:13:46,645 Well it's fine now, but... 175 00:13:46,682 --> 00:13:49,116 in another few years... 176 00:13:49,151 --> 00:13:50,550 Please, Joy. 177 00:13:50,586 --> 00:13:52,383 You know I'm just speaking to you for your own good. 178 00:13:52,421 --> 00:13:54,855 I know. I know. Thanks. 179 00:13:57,326 --> 00:14:00,454 - I'm so happy. - You are? 180 00:14:00,496 --> 00:14:02,794 Yeah. I mean being around you and the kids 181 00:14:02,832 --> 00:14:05,232 and you know, Kooki. 182 00:14:05,267 --> 00:14:07,360 - You really are? - Yeah. 183 00:14:07,403 --> 00:14:10,998 Oh, honey, I'm so happy you're happy. 184 00:14:12,274 --> 00:14:15,004 'Cause all this time I've been thinking you were so miserable. 185 00:14:15,044 --> 00:14:18,411 Oh, Trish. That's too funny, when I couldn't be happier. 186 00:14:18,447 --> 00:14:20,472 You know, it's just with your music career-- 187 00:14:20,516 --> 00:14:21,608 Oh, my career's fine. 188 00:14:21,650 --> 00:14:25,450 Oh, I know. I know, it will be. I just know it. 189 00:14:25,488 --> 00:14:27,513 And then you'll move out of mom and dad's. 190 00:14:27,556 --> 00:14:29,956 - Real soon. - And you'll meet Mr. Right. 191 00:14:29,992 --> 00:14:31,755 Oh, I will. 192 00:14:31,794 --> 00:14:34,319 Already I feel I'm off to a fresh start. 193 00:14:34,363 --> 00:14:36,558 That's right. Just because you hit thirty 194 00:14:36,599 --> 00:14:39,261 doesn't mean you can't be fresh anymore. 195 00:14:39,301 --> 00:14:43,032 You know Joy, I've never told you this before... 196 00:14:43,072 --> 00:14:45,438 but now that we're older, and... 197 00:14:45,474 --> 00:14:48,466 I feel so bonded to you. 198 00:14:48,511 --> 00:14:50,979 Well, the truth is... 199 00:14:51,013 --> 00:14:54,039 I know this is gonna sound horrible... 200 00:14:54,083 --> 00:14:57,246 but I feel I have to be open with you, 201 00:14:57,286 --> 00:15:00,084 and get beyond all the barriers, 202 00:15:00,122 --> 00:15:03,614 and the sibling nonsense. 203 00:15:03,659 --> 00:15:07,254 The truth is I always thought you'd never amount to much. 204 00:15:07,296 --> 00:15:11,130 That you would end up alone, without a career. 205 00:15:11,167 --> 00:15:13,795 It's what we all thought. 206 00:15:13,836 --> 00:15:15,997 Mom, Dad, Helen... 207 00:15:16,038 --> 00:15:17,665 ...everyone. 208 00:15:17,706 --> 00:15:19,936 I always prayed we'd all be wrong, but, 209 00:15:19,975 --> 00:15:23,809 somehow you always seemed so doomed to failure. 210 00:15:25,047 --> 00:15:28,380 But now I see that's not true. 211 00:15:28,417 --> 00:15:31,909 There's a glimmer of hope for you after all. 212 00:15:31,954 --> 00:15:35,890 I'm sorry, I'm repeating myself. 213 00:15:35,925 --> 00:15:39,053 I'm just really happy for you. 217 00:16:51,534 --> 00:16:54,799 Psychiatrist: And how is this different? 218 00:16:54,837 --> 00:16:58,295 I don't kill myself at the end. 219 00:16:59,675 --> 00:17:02,166 Do you see this as something positive? 220 00:17:04,613 --> 00:17:08,674 Gee, well... I don't know. 221 00:17:08,717 --> 00:17:11,015 How do you feel at the end? 222 00:17:12,087 --> 00:17:13,884 Much better. 223 00:17:13,923 --> 00:17:16,448 I wake up happy... 224 00:17:16,492 --> 00:17:18,756 feeling good... 225 00:17:18,794 --> 00:17:23,493 but then I'll get depressed because I'm living in reality. 226 00:17:27,036 --> 00:17:30,233 What about your family? 227 00:17:30,272 --> 00:17:32,399 Trish is good to me. 228 00:17:32,441 --> 00:17:35,069 But, still no sex. 229 00:17:36,145 --> 00:17:37,976 No... 230 00:17:38,013 --> 00:17:42,677 but, she's not too interested either, so... 231 00:17:42,718 --> 00:17:47,121 really there's no problem there 232 00:17:47,156 --> 00:17:48,521 when you think about it... 233 00:17:50,693 --> 00:17:53,093 on a certain level. 235 00:19:40,135 --> 00:19:43,104 - Hi. - Hi, hon, how's work? 236 00:19:43,138 --> 00:19:44,696 Oh, fine. 237 00:19:45,808 --> 00:19:49,039 Hey, Billy. What's going on? 238 00:19:49,678 --> 00:19:51,373 Nothing. 239 00:19:51,413 --> 00:19:53,404 He's depressed. 240 00:19:53,449 --> 00:19:56,350 - Well is anything the matter? - I don't want to talk about it. 241 00:19:56,385 --> 00:19:58,910 Ignore him. He just wants attention. 242 00:19:58,954 --> 00:20:01,514 He thinks you'll be impressed. 243 00:20:01,557 --> 00:20:04,253 So anyway, Joy came by. 244 00:20:04,293 --> 00:20:07,694 - How's she doing? - I dunno, I'm concerned. 245 00:20:07,730 --> 00:20:11,598 She's not like me. She doesn't have it all. 246 00:20:11,633 --> 00:20:14,363 She pretends to be happy, but, you can see right through her, 247 00:20:14,403 --> 00:20:16,337 she's miserable. 248 00:20:16,372 --> 00:20:17,634 Why do you think that? 249 00:20:17,673 --> 00:20:20,506 To be frank, she's lazy. 250 00:20:20,542 --> 00:20:22,737 She's not a go-getter. 251 00:20:22,778 --> 00:20:24,245 She's so picky. 252 00:20:24,279 --> 00:20:27,373 I gave Damien Ross her phone number, 253 00:20:27,416 --> 00:20:31,375 and Joy sounded interested, but I dunno. 254 00:20:31,420 --> 00:20:34,753 I'm afraid to say it, but it's what I believe. 255 00:20:34,790 --> 00:20:36,451 She'll always be alone. 256 00:20:36,492 --> 00:20:39,586 - We're all alone. - Oh, Bill. 257 00:20:39,628 --> 00:20:42,096 Sometimes I wonder how any of your patients can talk to you. 258 00:20:42,131 --> 00:20:44,292 Sometimes I wonder if they'll ever stop. 259 00:20:44,333 --> 00:20:46,324 I should tape some for you. 260 00:20:46,368 --> 00:20:48,928 Would you? Would you really? 261 00:20:48,971 --> 00:20:51,303 - So I could listen, too? - No. 262 00:20:51,340 --> 00:20:54,867 Come on, you're such a tease. I wouldn't tell anyone. 263 00:20:54,910 --> 00:20:57,606 Right. 'Cause you're so secretive. 264 00:20:57,646 --> 00:21:00,877 Maybe not as secretive as you. 265 00:21:00,916 --> 00:21:04,079 What secret would you like me to tell you? 266 00:21:04,119 --> 00:21:07,350 Like how come no matter how much you treat me like shit... 267 00:21:07,389 --> 00:21:09,414 I can't help lovin' you even more? 268 00:21:25,841 --> 00:21:29,299 - Dad? - Yes, Billy. 269 00:21:36,685 --> 00:21:38,983 What does "cum" mean? 270 00:21:40,355 --> 00:21:41,754 "Cum?" 271 00:21:41,790 --> 00:21:44,623 You know... 272 00:21:49,431 --> 00:21:55,267 Well, you know sometimes your penis gets erect? 273 00:21:55,304 --> 00:21:59,798 Well, sometimes it gets so excited that a sticky, 274 00:21:59,842 --> 00:22:03,334 milky substance shoots out. 275 00:22:03,378 --> 00:22:05,346 Dickwad? 276 00:22:05,380 --> 00:22:10,545 Yes, only "cum" can be used as a verb as well. 277 00:22:12,788 --> 00:22:16,383 - Billy... - Yeah? 278 00:22:16,425 --> 00:22:19,155 Have you ever cum? 279 00:22:19,194 --> 00:22:20,388 Yeah. 280 00:22:20,429 --> 00:22:27,198 Billy, it's all right if you haven't. 281 00:22:27,236 --> 00:22:28,498 But, I have. 282 00:22:30,038 --> 00:22:32,700 - Billy? - But... 283 00:22:32,741 --> 00:22:35,539 everyone else in class has and... 284 00:22:35,577 --> 00:22:38,102 I want to cum, too. 285 00:22:41,984 --> 00:22:45,476 It's okay. It's okay. 286 00:22:45,521 --> 00:22:49,252 Have you tried playing with yourself? 287 00:22:49,291 --> 00:22:51,657 You mean... 288 00:22:51,693 --> 00:22:53,627 With your penis. 289 00:22:55,397 --> 00:22:57,262 A little. 290 00:22:57,299 --> 00:22:59,392 How did it feel? 291 00:23:02,271 --> 00:23:04,296 I don't know. 292 00:23:04,339 --> 00:23:07,308 I don't know what to do. 293 00:23:10,546 --> 00:23:14,915 Do you want me to show you? 294 00:23:14,950 --> 00:23:16,611 No. No. 295 00:23:16,652 --> 00:23:19,644 I'm not normal. 296 00:23:23,358 --> 00:23:24,916 Oh, no, Billy. 297 00:23:26,228 --> 00:23:30,892 Don't worry, you're normal. 298 00:23:32,367 --> 00:23:35,200 Hey... 299 00:23:35,237 --> 00:23:38,968 you'll cum one day. 300 00:23:41,910 --> 00:23:43,810 You'll see. 301 00:23:55,657 --> 00:23:57,750 I'm turning on the dishwasher. 302 00:24:29,725 --> 00:24:33,286 - Where's my valium? - What? 303 00:24:34,963 --> 00:24:37,022 Never mind. 304 00:24:37,065 --> 00:24:40,193 Fuckin' asshole. 306 00:24:49,378 --> 00:24:52,370 You answer it, bastard. 307 00:24:52,414 --> 00:24:55,281 Mona, it's Trish. 308 00:25:00,022 --> 00:25:03,253 - Hi, Trish. - Hi, mom. How are you? 309 00:25:03,291 --> 00:25:05,987 Oh, I'm fine. 310 00:25:06,028 --> 00:25:07,552 How are you? 311 00:25:07,596 --> 00:25:09,587 - Fine. - Good. 312 00:25:09,631 --> 00:25:11,496 Did you watch Leno last night? 313 00:25:13,869 --> 00:25:15,530 Mom? 314 00:25:19,775 --> 00:25:21,709 He's leaving me. 315 00:25:22,811 --> 00:25:25,279 Your father's leaving me. 316 00:25:25,313 --> 00:25:27,474 Mom, what are you talking about? 317 00:25:28,984 --> 00:25:32,613 Trish, can you keep this top secret? 318 00:25:32,654 --> 00:25:34,212 Yes. Yes of course I can, mom. 319 00:25:34,256 --> 00:25:37,851 He says... 320 00:25:37,893 --> 00:25:40,453 He says he doesn't love me anymore. 321 00:25:40,495 --> 00:25:44,591 - I'm sure he doesn't mean it. - He does fucking mean it. 322 00:25:44,633 --> 00:25:46,191 He wants a divorce. 323 00:25:46,234 --> 00:25:48,600 He said the word "divorce"? 324 00:25:48,637 --> 00:25:51,401 What? You don't believe me? 325 00:25:51,440 --> 00:25:52,634 - You talk to him, okay? Lenny? - Yeah. 326 00:25:52,674 --> 00:25:55,472 It's Trish, she wants to talk to you. 327 00:25:55,510 --> 00:25:58,206 - Yeah, Trish? - Is it true what mom said? 328 00:25:58,246 --> 00:26:01,545 - What? - You want a divorce? 329 00:26:01,583 --> 00:26:04,984 Mona, what are you telling the kids? 330 00:26:05,020 --> 00:26:07,352 She'll call you back. 331 00:26:10,625 --> 00:26:12,923 Did I use the word "divorce"? 332 00:26:12,961 --> 00:26:16,692 You... You said you didn't want to live with me. 333 00:26:16,732 --> 00:26:18,996 Answer the question, did I use the word "divorce"? 334 00:26:19,034 --> 00:26:20,626 You said that you didn't love me. 335 00:26:20,669 --> 00:26:22,762 Did I use the word "divorce"? 336 00:26:23,839 --> 00:26:25,397 No. 337 00:26:25,440 --> 00:26:27,670 Good. I just wanted to make that clear. 338 00:26:32,013 --> 00:26:35,073 Now sit down next to me. Come on. 339 00:26:37,519 --> 00:26:39,544 Sit down. 340 00:26:41,289 --> 00:26:43,120 Sit down! 342 00:26:56,204 --> 00:26:59,264 Lenny, why? 343 00:26:59,307 --> 00:27:02,504 I don't know. 344 00:27:02,544 --> 00:27:05,377 I just want to be alone. 345 00:27:12,754 --> 00:27:16,850 I can let you be alone more if that's what you want. 346 00:27:20,462 --> 00:27:22,555 It's not that. Things change... 347 00:27:22,597 --> 00:27:26,363 People change. 348 00:27:26,401 --> 00:27:29,564 I want out. 349 00:27:38,647 --> 00:27:41,878 It's Diane, isn't it? 350 00:27:41,917 --> 00:27:43,942 Diane? 351 00:27:43,985 --> 00:27:45,885 You're in love with Diane Freed. 352 00:27:45,921 --> 00:27:48,116 Oh, get outta here. Please. 353 00:27:48,156 --> 00:27:51,922 You're in love with someone. It's someone younger probably. 354 00:27:51,960 --> 00:27:53,291 - Wrong. - Lenny... 355 00:27:53,328 --> 00:27:56,195 it's okay, I'm not dumb. 356 00:27:56,231 --> 00:27:58,893 Things happen. I'll get over it. 357 00:27:58,934 --> 00:28:02,768 I wish you had done this twenty years ago. 358 00:28:02,804 --> 00:28:06,672 Now I'll have to get another fucking face-lift. 359 00:28:09,845 --> 00:28:12,780 I'm in love with no one. 360 00:28:15,217 --> 00:28:17,082 - With no one? - No one. 361 00:28:27,629 --> 00:28:28,960 Okay, then. 362 00:28:30,999 --> 00:28:32,967 Schmuck. 363 00:28:34,035 --> 00:28:36,799 You know people are always putting New Jersey down. 364 00:28:36,838 --> 00:28:38,829 None of my friends can actually believe I live here. 365 00:28:38,874 --> 00:28:41,502 But that's just because they don't get it. 366 00:28:41,543 --> 00:28:44,068 I'm living in a state of irony. 367 00:28:44,112 --> 00:28:47,673 Helen, are you sure you don't want to have dinner with me tonight? 368 00:28:47,716 --> 00:28:49,183 Oh, I can't. 369 00:28:49,217 --> 00:28:52,380 I'm giving another reading book-signing at Barnes _ Noble, 370 00:28:52,420 --> 00:28:55,150 then Jamal's taking me out, 371 00:28:55,190 --> 00:28:57,090 although I promised Flavio. 372 00:28:57,125 --> 00:28:58,990 I hate Saturday nights. 373 00:28:59,027 --> 00:29:01,689 Everybody wants me, Joy, you have no idea. 374 00:29:01,730 --> 00:29:04,096 I know, it's that l, 375 00:29:04,132 --> 00:29:06,828 I wrote a new song, and I thought you'd come over, 376 00:29:06,868 --> 00:29:08,699 - I could play it for you-- - Can you hold on? 377 00:29:08,737 --> 00:29:10,568 I'm sorry, Joy, hold on. 378 00:29:10,605 --> 00:29:13,233 Hello? 379 00:29:13,275 --> 00:29:16,210 Oh, Salman. Hold on one second. 381 00:29:17,345 --> 00:29:20,974 Joy, I'm so sorry I have to take this, it's London. 382 00:29:21,016 --> 00:29:24,747 I'll talk to you soon. Okay, bye-bye. 383 00:29:24,786 --> 00:29:27,016 Bye. 385 00:29:40,101 --> 00:29:41,568 Hello? 386 00:29:41,603 --> 00:29:44,436 Hi. Um... 387 00:29:44,472 --> 00:29:47,032 How are you? 388 00:29:47,075 --> 00:29:48,975 Is this... 389 00:29:49,010 --> 00:29:50,910 Damien? 390 00:29:50,946 --> 00:29:53,506 Yeah. How ya doin'? 391 00:29:53,548 --> 00:29:57,678 Oh, fine. Trish told me you might be calling. 392 00:29:57,719 --> 00:29:59,414 Yeah. 393 00:29:59,454 --> 00:30:02,150 Well, I know how weird these things can be, 394 00:30:02,190 --> 00:30:05,523 but, I've always had such faith in Trish's judgment, 395 00:30:05,560 --> 00:30:07,289 I just thought, why not? 396 00:30:07,329 --> 00:30:09,422 It's not like I have a huge social life... 397 00:30:09,464 --> 00:30:12,194 I do have a social life, it's just not huge. 398 00:30:12,233 --> 00:30:14,326 - Same here. - Really? 399 00:30:14,369 --> 00:30:17,634 That's so nice to hear. Most people seem so confident. 400 00:30:17,672 --> 00:30:19,196 Yeah. 401 00:30:19,240 --> 00:30:23,370 Or they're real jerks. 402 00:30:23,411 --> 00:30:24,537 What are you doing? 403 00:30:24,579 --> 00:30:26,547 Oh, I'm sorry. 404 00:30:26,581 --> 00:30:28,572 I'm sorry. I just trying to thaw this steak, 405 00:30:28,616 --> 00:30:32,382 and it's so hard, and I... 406 00:30:32,420 --> 00:30:34,854 - I'm sorry. - No, no. 407 00:30:34,889 --> 00:30:37,653 Don't stop because of me. 408 00:30:37,692 --> 00:30:40,627 Well, I feel I'm being so rude. 409 00:30:40,662 --> 00:30:43,187 No, no, Not at all. 410 00:30:43,231 --> 00:30:44,858 Well, thanks. 411 00:30:47,535 --> 00:30:49,867 - Are you alone? - Yeah I'm alone. 412 00:30:49,904 --> 00:30:52,998 Nobody's listening in. Don't worry. 413 00:30:54,175 --> 00:30:56,234 God, you're just like me. 414 00:30:56,277 --> 00:30:59,075 - What are you wearing? - You mean when we go out? 415 00:31:00,715 --> 00:31:02,239 Where do you want to go? 416 00:31:02,283 --> 00:31:06,242 I'm pretty easy to please. I hate getting all dressed up. 417 00:31:06,287 --> 00:31:08,517 What are you wearing now? 418 00:31:09,691 --> 00:31:10,658 Just a pair of jeans, why? 419 00:31:10,692 --> 00:31:13,718 - Are they tight? - Not too tight. 420 00:31:13,762 --> 00:31:15,423 Actually they fit pretty good. 421 00:31:15,463 --> 00:31:17,693 - But why do you want to know...? - Not the jeans, underneath. 422 00:31:17,732 --> 00:31:20,200 What are you wearing underneath? Check. 423 00:31:21,569 --> 00:31:23,662 Underneath? Well... 424 00:31:23,705 --> 00:31:27,766 Damien, underneath is just... 425 00:31:28,943 --> 00:31:30,274 This isn't Damien, is it? 426 00:31:30,311 --> 00:31:33,212 Are you all wet? Is your pussy all wet? 429 00:32:43,051 --> 00:32:46,043 - Who is it? - It's your neighbor, Kristina. 431 00:32:51,359 --> 00:32:53,725 Hey, what's up? 432 00:32:53,761 --> 00:32:55,456 Did you hear what happened to Pedro? 433 00:32:55,497 --> 00:32:59,433 - Who's Pedro? - You know, the night doorman. 434 00:32:59,467 --> 00:33:01,025 Oh, yeah. What? 435 00:33:01,069 --> 00:33:04,300 He was found bludgeoned to death in his apartment this morning. 436 00:33:04,339 --> 00:33:07,672 - Ugh. - Yeah. And supposedly... 437 00:33:07,709 --> 00:33:11,008 - ...his penis was missing. - Ugh! 438 00:33:11,045 --> 00:33:15,038 Anyway, Carla in 2B, she's collecting money for the funeral, 439 00:33:15,083 --> 00:33:17,108 you know, if you feel like it. 440 00:33:17,152 --> 00:33:20,417 Apparently he had no family. 441 00:33:20,455 --> 00:33:23,253 No one, no friends. If I'd had known. 442 00:33:24,626 --> 00:33:26,753 I did always say "hi," I think. 443 00:33:26,794 --> 00:33:28,887 Yeah, me, too... 444 00:33:28,930 --> 00:33:31,364 If it's the guy I'm thinking of. 445 00:33:32,800 --> 00:33:38,363 By the way, I have an extra ticket to the playoffs tonight. 446 00:33:38,406 --> 00:33:39,896 Maybe you want to come with me? 447 00:33:39,941 --> 00:33:43,172 Hah, uh... Thanks. 448 00:33:43,211 --> 00:33:45,270 I've got too much work. 449 00:33:45,313 --> 00:33:48,009 I just wanted to tell you about Pedro. 450 00:33:48,049 --> 00:33:50,643 - Thanks. - Okay. See ya. 451 00:34:13,107 --> 00:34:16,235 It seems the things I've wanted in my life 452 00:34:16,277 --> 00:34:18,973 I've never had 453 00:34:19,013 --> 00:34:24,747 And so it's no surprise that living only leaves me sad 454 00:34:24,786 --> 00:34:27,914 Happiness, where are you? 455 00:34:27,956 --> 00:34:31,255 I've searched so long for you 456 00:34:31,292 --> 00:34:34,193 Happiness, what are you? 457 00:34:34,229 --> 00:34:37,528 I haven't got a clue 458 00:34:37,565 --> 00:34:42,229 Happiness, why do you have to stay... 459 00:34:42,270 --> 00:34:45,728 So far away... 460 00:34:45,773 --> 00:34:48,139 From me? 461 00:34:49,844 --> 00:34:55,749 When I'm in despair and life has turned into a mess 462 00:34:55,783 --> 00:35:01,619 I know I don't dare to end my search for happiness 463 00:35:01,656 --> 00:35:04,853 Happiness, where are you? 465 00:35:11,065 --> 00:35:12,430 Hello? 466 00:35:12,467 --> 00:35:15,163 Hello. This is detective Berman from the County Police Department. 467 00:35:15,203 --> 00:35:17,262 I'd like to speak to Miss Joy Jordan. 468 00:35:17,305 --> 00:35:20,797 - This is she. - I'm so sorry, I've got another call. 469 00:35:20,842 --> 00:35:22,400 Hello? 470 00:35:22,443 --> 00:35:24,468 Yeah, lieutenant. Hi. How ya doing? 471 00:35:24,512 --> 00:35:26,377 They pronounced the guy DOA. 472 00:35:26,414 --> 00:35:27,346 The door was locked from the inside. 473 00:35:27,382 --> 00:35:30,249 All the property's here, suicide note. 474 00:35:30,285 --> 00:35:35,416 Looks like a pill vodka OD, with a bag over his head. 475 00:35:35,456 --> 00:35:37,890 Yeah. Hi, Miss Jordan, I'm back. 476 00:35:37,925 --> 00:35:39,825 I'm sorry to disturb you, Miss Jordan. 477 00:35:39,861 --> 00:35:41,226 But, ah... 478 00:35:41,262 --> 00:35:43,457 I'm afraid I've got some really bad news for you 479 00:35:43,498 --> 00:35:45,659 in regards to an acquaintance of yours 480 00:35:45,700 --> 00:35:48,191 by the name of Andrew Kornbluth. 482 00:35:54,075 --> 00:35:55,372 Joy... 483 00:35:55,410 --> 00:35:58,470 Are you okay? 484 00:35:58,513 --> 00:36:01,346 Yeah, sure. I'm fine. 485 00:36:03,017 --> 00:36:04,382 What's the matter? 487 00:36:11,993 --> 00:36:14,553 Andy's dead. 488 00:36:14,595 --> 00:36:16,859 - Andy? - Yeah. 489 00:36:18,700 --> 00:36:19,894 Who's Andy? 490 00:36:19,934 --> 00:36:22,494 You know, the guy who used to work... 491 00:36:22,537 --> 00:36:24,471 right over there in that corner. 492 00:36:26,107 --> 00:36:28,337 - You mean where Pam's sitting? - Yeah. 493 00:36:31,212 --> 00:36:34,704 Was he kind of tall and a little hunched? 494 00:36:34,749 --> 00:36:36,842 No. He was... 495 00:36:36,884 --> 00:36:40,411 a little shortish. A little squarish. 496 00:36:42,690 --> 00:36:45,056 Joy, I'm not sure. 497 00:36:45,093 --> 00:36:47,687 Did he work here long? 498 00:36:47,729 --> 00:36:49,924 A year, maybe a little longer. 499 00:36:52,734 --> 00:36:54,668 Kay... 500 00:36:54,702 --> 00:36:56,636 Kay. Kay. 501 00:36:56,671 --> 00:36:59,868 Do you remember a guy named Andy who used to work here, 502 00:36:59,907 --> 00:37:02,171 over where Pam is now? 503 00:37:02,210 --> 00:37:05,509 No. Why? What happened? 504 00:37:05,546 --> 00:37:08,208 - He died. - Huh. 505 00:37:08,249 --> 00:37:11,013 - Which one was he? - I'm not sure. 506 00:37:11,052 --> 00:37:12,986 Maybe Tom knows. Tom? 507 00:37:13,020 --> 00:37:15,011 I'm sorry, I don't. But you know, 508 00:37:15,056 --> 00:37:19,823 I do remember a guy, vaguely, who worked over there... 509 00:37:19,861 --> 00:37:23,194 I think. But, I'm not really sure. 510 00:37:23,231 --> 00:37:24,994 How did he die? 511 00:37:25,032 --> 00:37:27,432 Yeah, Joy, how did he die? 513 00:37:31,339 --> 00:37:34,672 Sales, may I help you? 514 00:37:34,709 --> 00:37:39,009 - Joy Jordan? - Yes. 515 00:37:39,046 --> 00:37:41,412 This is Andy's mother. 516 00:37:41,449 --> 00:37:44,111 I hope you fucking rot in hell. 517 00:37:44,152 --> 00:37:46,950 Joy, was he kind of Latino looking? 518 00:37:46,988 --> 00:37:49,548 And a little acne scarred? 519 00:37:49,590 --> 00:37:52,821 Oh, yeah. You know, like uh, what's-his-name. 520 00:37:54,962 --> 00:37:56,395 - The actor... - Yeah. Sure. 521 00:37:58,266 --> 00:38:01,360 That was him. 522 00:38:01,402 --> 00:38:03,495 - That's it. That actor. - What's that actor's name? 523 00:38:03,538 --> 00:38:06,769 - What actor? - It has an A in it... 524 00:38:06,808 --> 00:38:08,935 it's uh, oh you know, something, something, something. 525 00:38:11,379 --> 00:38:14,906 - Oh, I know. - I can picture his face. 526 00:38:14,949 --> 00:38:15,881 Yeah, yeah, yeah. 528 00:38:18,686 --> 00:38:20,779 Joe something. 529 00:38:20,822 --> 00:38:22,619 If I go thought the alphabet, I can usually picture their name. 530 00:38:22,657 --> 00:38:23,487 It's um... 531 00:38:33,968 --> 00:38:36,869 Uh, I don't know why I suggested this place. 532 00:38:36,904 --> 00:38:38,804 Joy recommended it. 533 00:38:39,941 --> 00:38:42,375 Well, at least we're together. 534 00:38:42,410 --> 00:38:44,401 I never get to see you, you're so busy. 535 00:38:44,445 --> 00:38:46,470 - You're so busy. - No, you are. 536 00:38:46,514 --> 00:38:49,142 - No, you are. - No, you are. 537 00:38:50,551 --> 00:38:53,543 - I guess I am. - Me, too. 538 00:38:53,588 --> 00:38:56,523 If I have to do one more interview... 539 00:38:57,925 --> 00:39:00,587 I guess it's hard, huh? 540 00:39:00,628 --> 00:39:03,529 Success. 541 00:39:03,564 --> 00:39:08,399 I'm just so tired of being admired all the time. 542 00:39:08,436 --> 00:39:10,734 I mean all these men, they're... 543 00:39:10,771 --> 00:39:13,205 ...they're beautiful, artistic minds, 544 00:39:13,241 --> 00:39:15,368 great sex, the whole package... 545 00:39:15,409 --> 00:39:19,004 ...but, hollow. 546 00:39:19,046 --> 00:39:20,570 You know what I mean? 547 00:39:20,615 --> 00:39:23,209 I feel nobody's honest with me. 548 00:39:24,719 --> 00:39:26,516 Nobody wants me... 549 00:39:26,554 --> 00:39:28,545 ...for me. 550 00:39:30,324 --> 00:39:31,484 They're not family. 551 00:39:31,526 --> 00:39:34,825 Oh, Trish I wish I had your life. 552 00:39:34,862 --> 00:39:37,422 Husband, kids, carpool. 553 00:39:37,465 --> 00:39:39,729 I may have it all. 554 00:39:41,369 --> 00:39:44,896 But, I wonder what my life might have been like if I'd actually, 555 00:39:44,939 --> 00:39:47,373 tried to write a novel. 556 00:39:49,043 --> 00:39:51,170 I'm sure it would have been good. 557 00:39:53,548 --> 00:39:55,778 Well, maybe I will write one. 558 00:39:56,684 --> 00:39:58,311 You should. 559 00:39:59,253 --> 00:40:01,278 Just try. 560 00:40:03,157 --> 00:40:08,356 No. I don't need that kind of success. 561 00:40:08,396 --> 00:40:09,829 Listen to us... 562 00:40:09,864 --> 00:40:12,526 we who have everything while Joy... 563 00:40:14,302 --> 00:40:17,396 - ...what does she have? - You're so right. 564 00:40:17,438 --> 00:40:19,531 She's just getting older. 565 00:40:21,876 --> 00:40:25,243 Last night she called while I was in bed with Huraki... 566 00:40:25,279 --> 00:40:26,746 I think. 567 00:40:26,781 --> 00:40:28,373 She was in tears. 568 00:40:28,416 --> 00:40:31,385 - She told me she quit her job. - Oh, God, no. 569 00:40:31,419 --> 00:40:32,977 That's her lifeline. 570 00:40:33,020 --> 00:40:35,545 She said she wanted to change her life. 571 00:40:35,590 --> 00:40:38,718 Do "good." Work with the poor and the needy. 572 00:40:40,161 --> 00:40:41,389 I don't get it. 573 00:40:41,429 --> 00:40:43,397 Don't even try. She doesn't understand, 574 00:40:43,431 --> 00:40:45,160 she is good. 575 00:40:45,199 --> 00:40:47,224 She doesn't need to do good. 576 00:40:48,536 --> 00:40:50,401 What about her music career? 577 00:40:51,439 --> 00:40:53,669 I don't know. But don't hold your breath. 578 00:40:55,142 --> 00:40:56,575 Listen, anyway... 579 00:40:56,611 --> 00:41:00,012 this is all top secret. She doesn't want anyone to know. 580 00:41:01,515 --> 00:41:04,643 Oh, but, she told you? 581 00:41:04,685 --> 00:41:07,677 She felt she could trust me. 582 00:41:07,722 --> 00:41:09,314 'Cause she always thought I was someone 583 00:41:09,357 --> 00:41:11,791 that she could confide in. 584 00:41:16,263 --> 00:41:18,231 Did you speak to mom? 585 00:41:18,265 --> 00:41:19,857 You mean about the split up? 586 00:41:21,168 --> 00:41:22,795 Oh... I... 587 00:41:22,837 --> 00:41:24,998 I thought that was all top secret? 588 00:41:26,674 --> 00:41:28,505 Just for Joy. 589 00:41:28,542 --> 00:41:31,773 Sensitive Joy. Everyone else knows. 590 00:41:31,812 --> 00:41:33,871 Oh. 591 00:41:33,914 --> 00:41:35,506 Can I get you ladies anything else? 592 00:41:35,549 --> 00:41:38,575 - Coffee? Dessert? - No thank you, just the check, please. 593 00:41:39,654 --> 00:41:40,518 Thank you. 594 00:41:43,157 --> 00:41:45,091 Thanks for lunch. 595 00:41:46,627 --> 00:41:49,596 I really enjoyed this. 596 00:41:51,432 --> 00:41:54,799 Benefits! Benefits! We want benefits! 597 00:41:54,835 --> 00:41:58,362 Benefits! Benefits! We want benefits! 598 00:42:06,280 --> 00:42:08,714 You know, there are people in real need in there. 599 00:42:08,749 --> 00:42:10,239 The fucking management's in there. 600 00:42:10,284 --> 00:42:12,184 What about the refugees? 601 00:42:12,219 --> 00:42:15,655 What about our benefits? 602 00:42:15,690 --> 00:42:21,925 I'm sorry. I think you're all making a terrible mistake. 603 00:42:21,962 --> 00:42:24,692 Scab! Scab! Scab...! 605 00:42:53,294 --> 00:42:55,023 That's so sad. 606 00:42:56,764 --> 00:42:58,391 I mean, really, it's pathetic. 607 00:42:58,432 --> 00:43:00,263 Such losers. 608 00:43:00,301 --> 00:43:02,201 Really, I feel sorry for them. 609 00:43:02,236 --> 00:43:05,000 - What is it? What happened? - They called me a scab. 610 00:43:05,039 --> 00:43:07,735 Oh, you're not a scab. 611 00:43:07,775 --> 00:43:09,936 You're a strikebreaker. 612 00:43:12,546 --> 00:43:15,413 Good luck. 613 00:43:22,189 --> 00:43:23,554 Hello. 614 00:43:23,591 --> 00:43:26,958 My name is Joy Jordan. 615 00:43:46,147 --> 00:43:48,172 I am your new teacher. 616 00:43:49,283 --> 00:43:52,878 - Now... - You are scab. 617 00:43:52,920 --> 00:43:55,855 Where Marsha? 618 00:43:57,057 --> 00:43:59,252 Marsha? Well... 619 00:43:59,293 --> 00:44:02,421 - Marsha... - We want Marsha! 620 00:44:02,463 --> 00:44:06,126 We want Marsha! We want Marsha! 621 00:44:06,167 --> 00:44:09,625 We want Marsha! We want Marsha! 622 00:44:09,670 --> 00:44:12,195 We want Marsha! We want Marsha! 623 00:44:12,239 --> 00:44:16,335 Quiet! 624 00:44:18,312 --> 00:44:20,041 Please. 625 00:44:26,053 --> 00:44:30,149 I am not a scab. 626 00:44:30,191 --> 00:44:32,853 I am a strikebreaker. 628 00:44:43,871 --> 00:44:45,668 All right. 629 00:44:45,706 --> 00:44:46,468 Good job. 631 00:44:54,715 --> 00:44:56,307 Don't fuck this up. 632 00:44:56,350 --> 00:44:57,282 - Come on. - Let's go, Johnny. 633 00:44:57,318 --> 00:44:59,582 Come on. You can do it. 634 00:45:38,759 --> 00:45:40,693 Bill, I don't know. 635 00:45:41,896 --> 00:45:44,126 Maybe I should talk to you. 636 00:45:44,164 --> 00:45:46,530 You're supposed to be a specialist in these things, aren't you? 637 00:45:47,234 --> 00:45:49,395 Well, I don't know. That depends. 638 00:45:49,436 --> 00:45:51,563 Look... 639 00:45:51,605 --> 00:45:55,507 ...my son's a fag, I'm not blind to these things. 640 00:45:55,542 --> 00:45:59,069 How come you're so sure he's... 641 00:45:59,113 --> 00:46:00,603 ...gay? 642 00:46:00,648 --> 00:46:02,240 Are you kidding? 643 00:46:02,283 --> 00:46:06,720 Well, it's just, sometimes appearances can be deceiving. 644 00:46:06,754 --> 00:46:08,779 And besides, even if you're right, 645 00:46:08,822 --> 00:46:11,757 there's not much you can do... is there? 646 00:46:14,028 --> 00:46:16,360 What do you think will happen if I got him uh... 647 00:46:16,397 --> 00:46:18,456 professional, you know? 648 00:46:20,968 --> 00:46:22,629 A professional? 649 00:46:22,670 --> 00:46:25,070 Hooker. 650 00:46:25,105 --> 00:46:26,868 One that could teach him things. 651 00:46:26,907 --> 00:46:29,171 First-timers, you know... 652 00:46:29,209 --> 00:46:31,439 break him in. 653 00:46:31,478 --> 00:46:33,412 But, Joe... 654 00:46:33,447 --> 00:46:34,914 he's eleven. 655 00:46:43,090 --> 00:46:44,955 Yeah, you're right. You're right. 656 00:46:46,193 --> 00:46:47,820 It's too late. 657 00:46:47,861 --> 00:46:49,624 He is what he is. 658 00:46:49,663 --> 00:46:52,325 Forget I said anything. 659 00:46:52,366 --> 00:46:56,700 Ah, dad, could Johnny sleep over tonight? 660 00:46:56,737 --> 00:46:59,570 Well, that's up to Joe. 661 00:46:59,606 --> 00:47:02,074 Daddy, may I please sleep over at Billy's tonight? 662 00:47:02,109 --> 00:47:04,009 Sure. Sure. Whatever. 664 00:47:07,281 --> 00:47:09,909 Like girls. 666 00:47:40,147 --> 00:47:41,944 Come and get it. 667 00:47:41,982 --> 00:47:44,075 Oh, Bill, you shouldn't have. 668 00:47:44,118 --> 00:47:46,382 Here, take. You only live once. 669 00:47:47,421 --> 00:47:49,548 Billy. 670 00:47:49,590 --> 00:47:52,354 - Here, Johnny. - No, thank you, Dr. Maplewood. 671 00:47:54,061 --> 00:47:55,323 Aren't you having any? 672 00:47:55,362 --> 00:47:57,796 Johnny hates chocolate fudge. 673 00:47:59,600 --> 00:48:01,500 Well... 674 00:48:01,535 --> 00:48:04,868 Is there something you'd like instead? 675 00:48:04,905 --> 00:48:07,373 No, thank you, Dr. Maplewood. 676 00:48:07,408 --> 00:48:09,205 What about something to drink? 677 00:48:09,243 --> 00:48:11,074 Leave him alone, honey, he's fine. 678 00:48:11,111 --> 00:48:13,807 No. There must be something. 679 00:48:15,049 --> 00:48:16,983 Do you have any grape Hi C? 680 00:48:17,017 --> 00:48:18,484 Do we, Trish? 681 00:48:18,519 --> 00:48:21,079 I'm afraid not. 682 00:48:21,121 --> 00:48:23,589 - I'll go pick some up. - Bill, don't be silly. 683 00:48:23,624 --> 00:48:25,524 He doesn't need anything, it's late. 684 00:48:27,027 --> 00:48:29,086 Do you have any tuna salad? 685 00:48:33,000 --> 00:48:35,093 Would you like a sandwich? 686 00:48:35,135 --> 00:48:37,262 Yes, please. 687 00:48:44,945 --> 00:48:48,711 We're going to bed. Timmy can barely keep his eyes open. 688 00:48:48,749 --> 00:48:50,478 You boys don't stay up too late, huh? 689 00:48:50,517 --> 00:48:52,348 Okay. 690 00:48:57,091 --> 00:48:58,183 Here we are. 691 00:48:58,225 --> 00:49:00,955 Hey, what happened to Billy? 692 00:49:00,994 --> 00:49:02,154 I don't know. 693 00:49:02,196 --> 00:49:04,164 I guess he just conked out. 694 00:49:04,198 --> 00:49:05,995 Bedtime for Billy. Here we go. 695 00:49:07,401 --> 00:49:09,198 Here we go. 696 00:50:15,435 --> 00:50:17,630 Aren't you gonna eat the sandwich? 697 00:50:18,639 --> 00:50:20,334 In a minute. 698 00:50:24,478 --> 00:50:26,173 Take your time. 699 00:50:38,525 --> 00:50:41,551 Is your game almost over? 700 00:50:41,595 --> 00:50:43,426 This is the bonus round. 701 00:50:53,473 --> 00:50:55,304 I... I have 702 00:50:55,342 --> 00:50:57,708 some cereal or a hot dog? 703 00:50:57,744 --> 00:50:59,439 No thank you. 704 00:51:04,051 --> 00:51:06,519 Dr. Maplewood? 705 00:51:06,553 --> 00:51:07,850 Yeah. 706 00:51:07,888 --> 00:51:10,413 Would it be all right if I ate this tomorrow? 707 00:51:12,292 --> 00:51:14,260 Well... sure but... 708 00:51:18,298 --> 00:51:21,096 I don't know if it's gonna taste any good tomorrow. 709 00:51:33,880 --> 00:51:35,711 How is it? 710 00:51:35,749 --> 00:51:38,684 Actually, it's really good. 712 00:51:50,998 --> 00:51:53,330 - Oh, honey, I feel so good. - Me, too. 713 00:51:55,669 --> 00:51:58,160 I don't think I've slept this well in so long. 714 00:51:58,205 --> 00:52:00,332 Me neither. 715 00:52:04,611 --> 00:52:06,602 It's weird, I feel as if we... 716 00:52:09,516 --> 00:52:11,746 Bill, did we? 717 00:52:12,786 --> 00:52:14,549 Did you...? 718 00:52:15,789 --> 00:52:17,984 Did I? 719 00:52:18,025 --> 00:52:19,424 Yes. 720 00:52:22,596 --> 00:52:24,530 I don't remember. 721 00:52:27,868 --> 00:52:30,063 That's all right. It doesn't matter. 722 00:52:30,103 --> 00:52:32,128 It matters. 723 00:52:32,172 --> 00:52:33,503 Forget about it. 724 00:52:40,681 --> 00:52:41,909 Okay. 725 00:52:44,951 --> 00:52:47,715 It's funny, I remember I was dreaming. 726 00:52:48,555 --> 00:52:50,716 And you were there... 727 00:52:50,757 --> 00:52:53,851 and Billy and Timmy and Chloe... 728 00:52:53,894 --> 00:52:57,022 and Johnny Grasso. 729 00:52:57,064 --> 00:52:58,725 Hmm? 730 00:52:58,765 --> 00:53:01,325 I can't really remember anything more. 731 00:53:02,369 --> 00:53:04,166 Except... 732 00:53:07,274 --> 00:53:09,606 I don't know. 733 00:53:09,643 --> 00:53:12,009 Hmm? 734 00:53:12,045 --> 00:53:14,343 Bill, please don't get mad at me... 735 00:53:14,381 --> 00:53:16,212 I know you hate it when I ask... 736 00:53:18,018 --> 00:53:20,509 Do you still...? 738 00:53:28,362 --> 00:53:30,421 Yes. 739 00:53:35,235 --> 00:53:38,602 - Very, very much. - Oh, Bill. 740 00:53:41,675 --> 00:53:43,939 I do too. I do too. 741 00:53:43,977 --> 00:53:46,309 Sorry I need to keep being reminded. 742 00:53:46,346 --> 00:53:49,076 - It's just... - I know. 743 00:53:50,217 --> 00:53:51,684 We haven't been... 744 00:53:51,718 --> 00:53:53,583 I know. 745 00:53:53,620 --> 00:53:55,520 - I know. It's my fault. - No, honey. 746 00:53:55,555 --> 00:53:57,386 - It's my fault. - No, I... 747 00:53:58,625 --> 00:54:00,559 I know. I know. 748 00:54:03,930 --> 00:54:06,865 Die! Die! Die! 749 00:54:08,001 --> 00:54:10,697 Timmy, stop that. 750 00:54:10,737 --> 00:54:12,500 Where's Billy? 751 00:54:12,539 --> 00:54:14,905 Watching TV. 752 00:54:14,941 --> 00:54:17,034 How come you two aren't playing together? 753 00:54:18,145 --> 00:54:22,707 I don't know. Billy said he didn't feel like it. 754 00:54:22,749 --> 00:54:25,013 Hmm? 755 00:54:27,187 --> 00:54:28,586 Dr. Maplewood? 756 00:54:28,622 --> 00:54:31,056 Yes? 757 00:54:31,091 --> 00:54:33,525 Can you drive me home now? 758 00:54:36,396 --> 00:54:38,762 Well, sure, but... 759 00:54:38,799 --> 00:54:40,562 ...aren't you having a good time? 760 00:54:42,102 --> 00:54:45,094 I'm not feeling very well. 761 00:54:46,873 --> 00:54:48,465 What's the matter? 762 00:54:48,508 --> 00:54:50,100 l, I don't know. 763 00:54:50,143 --> 00:54:52,976 I... 764 00:54:57,451 --> 00:54:59,009 Oh... 765 00:55:00,020 --> 00:55:01,851 All right. 766 00:55:01,888 --> 00:55:03,253 Um... 767 00:55:05,192 --> 00:55:06,853 I'll take you home. 768 00:55:08,829 --> 00:55:10,456 Dr. Maplewood? 769 00:55:10,497 --> 00:55:12,761 Yes, Johnny? 770 00:55:12,799 --> 00:55:15,359 I'm sorry I threw up. 771 00:55:16,903 --> 00:55:19,599 Don't worry about it. 772 00:55:19,639 --> 00:55:22,164 'Cause I really had a good time. 773 00:55:23,343 --> 00:55:24,901 Good. 774 00:55:26,847 --> 00:55:28,405 Billy did too. 775 00:55:32,219 --> 00:55:33,652 We all did. 776 00:55:39,759 --> 00:55:42,125 Dr. Maplewood? 777 00:55:42,162 --> 00:55:43,322 Yes, Johnny? 778 00:55:46,066 --> 00:55:47,931 You're so cool. 779 00:55:58,178 --> 00:56:00,271 Dad? 780 00:56:00,313 --> 00:56:02,247 Yes, Billy. 781 00:56:02,282 --> 00:56:04,910 I was kind of wondering... 783 00:56:07,721 --> 00:56:10,451 Yeah...? 784 00:56:10,490 --> 00:56:11,718 Nothing. 785 00:56:18,532 --> 00:56:21,000 Did you have fun with Johnny? 786 00:56:23,036 --> 00:56:24,230 Yeah... 787 00:56:24,271 --> 00:56:27,832 It was okay. He's a little girlish, though. 788 00:56:27,874 --> 00:56:29,603 Oh... yes. 789 00:56:56,536 --> 00:56:57,969 Dad? 790 00:56:59,239 --> 00:57:02,766 Do you know how many inches your penis is? 791 00:57:06,379 --> 00:57:08,472 I never measured. 792 00:57:08,515 --> 00:57:09,743 'Cause... 793 00:57:11,952 --> 00:57:14,978 Ronald Farber says his penis is eleven inches long. 794 00:57:15,021 --> 00:57:17,717 Do you think that's possible? 795 00:57:17,757 --> 00:57:20,351 What Ronald Farber doesn't know, 796 00:57:20,393 --> 00:57:23,328 is that it's not length that matters. 797 00:57:23,363 --> 00:57:25,126 It's width. 798 00:57:28,201 --> 00:57:30,761 Why? 799 00:57:30,804 --> 00:57:34,672 Things get a little more... intense. 800 00:57:38,979 --> 00:57:41,106 What do you mean "intense?" 801 00:57:44,551 --> 00:57:48,988 Have you been practicing? 802 00:57:50,490 --> 00:57:52,355 Yeah. But... 803 00:57:52,392 --> 00:57:54,451 it's no use. Nothing comes. 804 00:57:57,063 --> 00:57:59,031 You have to be patient. 805 00:58:00,133 --> 00:58:01,760 Your friend Ronald Farber, 806 00:58:01,801 --> 00:58:04,827 I can assure you, is full of crap. 807 00:58:08,074 --> 00:58:11,271 Yeah. I bet yours is a lot wider. 808 00:58:11,311 --> 00:58:12,835 And longer. 809 00:58:19,586 --> 00:58:21,554 Do you want me to measure? 810 00:58:21,588 --> 00:58:22,816 Nah, that's okay. 811 00:58:34,534 --> 00:58:36,195 Hi. Ann Chambue. 812 00:58:36,236 --> 00:58:39,000 - Mona Jordan. - Wonderful. Come this way. 813 00:58:39,039 --> 00:58:39,971 Okay. 814 00:58:40,006 --> 00:58:41,871 I'm sorry to have kept you waiting so long. 815 00:58:42,909 --> 00:58:44,740 Can I get you some coffee or tea? 816 00:58:44,778 --> 00:58:46,643 No, thanks. 817 00:58:48,014 --> 00:58:49,481 Okay. 818 00:58:49,516 --> 00:58:52,747 Now then, how can I help you? 819 00:58:52,786 --> 00:58:55,778 Oh, you said that there might be something available 820 00:58:55,822 --> 00:58:57,813 over in Elysian Fields? 821 00:58:57,857 --> 00:59:00,417 Well, actually we have several places we can see there. 822 00:59:00,460 --> 00:59:02,724 First I need to get a bit of information from you. 823 00:59:02,762 --> 00:59:05,094 Are you looking for a one, two or three bedroom? 824 00:59:06,099 --> 00:59:08,329 - Three. - Wonderful. 826 00:59:09,502 --> 00:59:10,901 Is this for you and your husband? 827 00:59:13,006 --> 00:59:14,769 No. 828 00:59:14,808 --> 00:59:16,742 Just yourself then? 829 00:59:16,776 --> 00:59:18,107 Yes. 830 00:59:18,144 --> 00:59:20,942 No children? 831 00:59:22,115 --> 00:59:25,380 My children are grown. 832 00:59:25,418 --> 00:59:27,409 No pets? 833 00:59:28,321 --> 00:59:30,414 No. 834 00:59:30,457 --> 00:59:33,551 Then just you alone all by yourself? 836 00:59:52,011 --> 00:59:55,174 Mrs. Jordan, is something the matter? 837 01:00:02,555 --> 01:00:05,217 My husband is leaving me. 838 01:00:05,258 --> 01:00:08,250 I'm so sorry. 839 01:00:09,929 --> 01:00:12,295 You know... 840 01:00:12,332 --> 01:00:14,960 we have a lot of divorcees in Phase IV. 841 01:00:15,001 --> 01:00:16,559 Would you like to see something there? 842 01:00:16,603 --> 01:00:19,299 Perhaps a bit smaller? 843 01:00:20,740 --> 01:00:22,731 Who said I was getting divorced? 844 01:00:25,578 --> 01:00:27,944 What you need is a fresh start. 845 01:00:27,981 --> 01:00:30,711 Yes. That's what I'm looking for. 846 01:00:36,322 --> 01:00:38,790 You know, I'm a divorcee. 847 01:00:38,825 --> 01:00:40,622 - Oh. - And I live in Phase IV. 848 01:00:40,660 --> 01:00:44,118 Oh. I'm so sorry. 849 01:00:44,164 --> 01:00:45,927 - Mrs. Jordan... - Mona. 850 01:00:45,965 --> 01:00:48,126 Mona. That's a beautiful name. 851 01:00:48,168 --> 01:00:49,260 Thank you. 852 01:00:50,770 --> 01:00:52,863 How long were you married? 853 01:00:52,906 --> 01:00:54,100 Forty years. 854 01:00:56,776 --> 01:00:58,141 You know, Mona, I ah... 855 01:00:58,178 --> 01:01:00,442 I think we have a lot in common. 856 01:01:00,480 --> 01:01:03,506 Probably more than you realize. 857 01:01:03,550 --> 01:01:05,711 See, I know what you're going through, I've been there. 858 01:01:06,953 --> 01:01:09,683 I'd like to share a little secret with you. 859 01:01:09,722 --> 01:01:12,657 Divorce was the best thing that ever happened to me. 860 01:01:14,294 --> 01:01:16,387 Really. 861 01:01:24,938 --> 01:01:27,168 Don't worry, she's the exception to the rule. 862 01:01:27,207 --> 01:01:29,471 Everyone here is much more youthful. 864 01:02:08,248 --> 01:02:10,375 Are you sure? 865 01:02:10,416 --> 01:02:12,441 Let me show you something. 866 01:02:12,485 --> 01:02:14,248 You see this? 867 01:02:16,289 --> 01:02:18,450 You're the picture of health. 868 01:02:18,491 --> 01:02:20,015 No tumors? 869 01:02:20,460 --> 01:02:23,258 - Nope. - How's the heart? 870 01:02:23,296 --> 01:02:24,820 Like an ox, Lenny. 871 01:02:24,864 --> 01:02:26,559 You'll live to be a hundred. 872 01:02:28,868 --> 01:02:31,462 So I still have another thirty-five years? 873 01:02:31,504 --> 01:02:34,268 Just stay off the salt. 874 01:02:34,307 --> 01:02:36,104 You bet. 875 01:02:52,158 --> 01:02:53,591 Hi, Lenny. 876 01:02:56,062 --> 01:02:57,791 Oh. 877 01:02:57,830 --> 01:02:59,525 Hello, Diane. 878 01:02:59,565 --> 01:03:01,533 Mind if I join you? 879 01:03:01,567 --> 01:03:03,034 No. 880 01:03:12,278 --> 01:03:13,438 No thanks. 881 01:03:15,214 --> 01:03:16,647 How's Mona? 882 01:03:17,717 --> 01:03:19,207 She's fine. 883 01:03:19,252 --> 01:03:22,119 Why's she inside on such a beautiful day? 884 01:03:22,155 --> 01:03:23,520 I don't know. 885 01:03:25,291 --> 01:03:26,918 What do you mean, you don't know? 886 01:03:26,960 --> 01:03:30,225 - I don't know. - Whatever. 887 01:03:30,263 --> 01:03:32,254 How are your girls? 888 01:03:32,298 --> 01:03:34,596 Fine, I guess. 889 01:03:34,634 --> 01:03:37,000 The grandchildren coming to visit soon? 890 01:03:37,036 --> 01:03:38,936 I don't know. 891 01:03:42,241 --> 01:03:44,971 Look, Lenny... 892 01:03:45,011 --> 01:03:48,037 I think you ought to know, I heard about you and Mona. 893 01:03:48,081 --> 01:03:49,571 About what? 894 01:03:49,615 --> 01:03:52,482 That you're getting divorced. 895 01:03:52,518 --> 01:03:56,079 - I really sorry. - We're not getting divorced. 896 01:03:56,122 --> 01:03:58,420 Divorced, separated, whatever. 897 01:03:58,458 --> 01:04:00,358 It doesn't matter. 898 01:04:00,393 --> 01:04:02,293 You're alone now. 899 01:04:08,935 --> 01:04:11,904 Anyway... 900 01:04:11,938 --> 01:04:14,736 if you ever need anyone to talk to... 901 01:04:14,774 --> 01:04:16,241 you know where to find me. 903 01:04:56,783 --> 01:04:59,115 Everything I write is so shallow... 904 01:04:59,152 --> 01:05:00,585 so superficial. 905 01:05:00,620 --> 01:05:03,088 Can't anyone see through my work? 906 01:05:03,122 --> 01:05:05,920 It's inherent phoniness. Rape at 11... 907 01:05:05,958 --> 01:05:07,118 Rape at 12... 908 01:05:07,160 --> 01:05:08,889 What the hell do I know about rape? 909 01:05:08,928 --> 01:05:10,623 I've never been raped. 910 01:05:10,663 --> 01:05:14,394 I'm just another sordid exploitationist. 911 01:05:14,434 --> 01:05:17,369 If only I'd been raped as a child. 912 01:05:17,403 --> 01:05:19,803 Then I would know authenticity. 913 01:05:19,839 --> 01:05:21,932 But instead... 915 01:05:27,980 --> 01:05:29,880 I'm no good. 916 01:05:29,916 --> 01:05:31,349 No good. 917 01:05:31,384 --> 01:05:34,251 Nothing. Nothing. 918 01:05:34,287 --> 01:05:36,983 Zero. Zero. 920 01:05:48,167 --> 01:05:50,658 Hello? 921 01:05:50,703 --> 01:05:52,603 I know who you are and you are nothing. 922 01:05:52,638 --> 01:05:54,162 You think you are fucking something, 923 01:05:54,207 --> 01:05:55,697 but you are fucking nothing. 924 01:05:55,741 --> 01:05:58,938 You are empty. You are a zero. You are a black hole, 925 01:05:58,978 --> 01:06:02,277 I'm gonna fuck you so bad you'll be coming out of your ears. 928 01:06:22,602 --> 01:06:24,900 - Data Resources. - Who are you? 931 01:06:40,486 --> 01:06:44,513 - What do you want? - I want you to fuck me. 932 01:06:44,557 --> 01:06:46,718 I... uh... 933 01:06:49,162 --> 01:06:51,687 I don't think I can do that. 934 01:06:51,731 --> 01:06:54,222 I mean... 935 01:06:54,267 --> 01:06:56,394 I don't think I can do that. 936 01:06:57,570 --> 01:06:59,003 I gotta go. 937 01:06:59,038 --> 01:07:00,733 - Call me tomorrow. - All right. 938 01:07:00,773 --> 01:07:02,070 Hey, Allen... 939 01:07:02,108 --> 01:07:03,302 did you see the playoffs last night? 940 01:07:03,342 --> 01:07:05,742 Yeah. pretty good. 941 01:07:05,778 --> 01:07:07,302 Pretty good. 942 01:07:07,346 --> 01:07:10,144 I was on my knees praying for that shot. 943 01:07:10,183 --> 01:07:12,208 It worked. 946 01:07:43,849 --> 01:07:46,716 Who is it? 947 01:08:31,397 --> 01:08:33,160 Who is it? 948 01:08:33,199 --> 01:08:35,861 It's uh... me. Kristina. 949 01:08:43,109 --> 01:08:44,633 Hey... 950 01:08:44,677 --> 01:08:46,907 - How's it going? - Okay. 951 01:08:46,946 --> 01:08:50,643 Um, I have some more information about Pedro. 952 01:08:51,584 --> 01:08:52,414 Pedro? 953 01:08:52,451 --> 01:08:54,612 - Yeah, you know, the um... - Oh, yeah. 954 01:08:54,654 --> 01:08:56,246 What? 955 01:08:56,289 --> 01:08:57,620 Um, well... 956 01:08:57,657 --> 01:09:00,490 - Are you all right? - No. 957 01:09:05,097 --> 01:09:07,895 Pussy... Need pussy... 963 01:11:16,629 --> 01:11:18,460 What the fuck are you doing here? 964 01:11:20,666 --> 01:11:22,497 Get out. 965 01:11:23,869 --> 01:11:25,234 Get out! 966 01:11:25,271 --> 01:11:27,466 Get out! 969 01:11:48,461 --> 01:11:50,053 Joy! 970 01:11:51,464 --> 01:11:53,193 Joy! 971 01:11:53,799 --> 01:11:56,461 Joy! Joy! 972 01:11:56,902 --> 01:11:59,370 I am Vlad, your student. 973 01:11:59,405 --> 01:12:01,396 Hello, Vlad. How are you? 974 01:12:01,440 --> 01:12:02,668 I am fine. How are you? 975 01:12:02,708 --> 01:12:04,767 Oh, fine. Fine. 976 01:12:04,810 --> 01:12:06,505 I not believe you. 977 01:12:06,545 --> 01:12:09,070 Really, Vlad. I'm fine. 978 01:12:16,388 --> 01:12:19,448 I'm sorry... it's just I'm a terrible teacher. 979 01:12:20,526 --> 01:12:23,984 Everyone hates me and I should have never left telephone sales, 980 01:12:24,029 --> 01:12:27,123 because I was really doing a lot more good then. 981 01:12:27,166 --> 01:12:29,327 Where you are go now? 982 01:12:29,368 --> 01:12:31,495 I'm just on my way home. 983 01:12:31,537 --> 01:12:33,630 Tell me where do you live. I take you home. 984 01:12:33,672 --> 01:12:34,934 Oh no, I couldn't. 985 01:12:34,974 --> 01:12:36,703 Joy. 986 01:12:36,742 --> 01:12:38,607 Come in my cab. 987 01:12:38,644 --> 01:12:41,306 - I give you ride. - Vlad, no. 988 01:12:41,347 --> 01:12:42,974 I like walking and the train is nearby. 989 01:12:43,015 --> 01:12:45,540 No. No train. I drive you home. 990 01:12:45,584 --> 01:12:47,313 I live in New Jersey. 991 01:12:47,353 --> 01:12:50,220 - Good. I take you New Jersey. - No, maybe you don't understand. 992 01:12:50,256 --> 01:12:54,056 - New Jersey is far. - Joy, you no understand. 993 01:12:54,093 --> 01:12:56,618 Huh? I driver. 994 01:12:56,662 --> 01:12:58,027 My taxi. 995 01:12:58,731 --> 01:13:01,859 You come. You understand? 996 01:13:01,901 --> 01:13:03,664 You come. 997 01:13:05,137 --> 01:13:06,104 Are you sure you know...? 998 01:13:06,138 --> 01:13:08,163 Vlad knows. 999 01:13:29,528 --> 01:13:30,961 I love New Jersey. 1000 01:13:35,501 --> 01:13:37,332 Don't you miss Russia? 1001 01:13:39,338 --> 01:13:41,431 Fuck the cunt of Russia. 1002 01:13:42,775 --> 01:13:45,243 Well, I guess it's best to feel that way. 1003 01:14:07,166 --> 01:14:10,101 Thank you for everything. 1004 01:14:10,135 --> 01:14:12,797 That was really very nice of you. 1005 01:14:12,838 --> 01:14:15,033 I'm sorry about before... 1006 01:14:15,074 --> 01:14:16,735 that was very unlike me. 1007 01:14:20,779 --> 01:14:23,270 Do you think you'll need help finding your way back? 1008 01:14:31,690 --> 01:14:33,248 Why you not married? 1009 01:14:33,292 --> 01:14:36,090 Oh... Vlad. 1010 01:14:36,128 --> 01:14:39,723 Our life is so different in America. 1011 01:14:39,765 --> 01:14:43,599 Here a woman can, I know this is difficult to understand, but, 1012 01:14:43,636 --> 01:14:47,663 a woman can fulfill her potential. 1013 01:14:47,706 --> 01:14:49,037 Um... 1014 01:14:49,074 --> 01:14:52,305 there are opportunities to do something... 1015 01:14:52,344 --> 01:14:55,472 ...do good, really improve the world. 1016 01:14:55,514 --> 01:14:57,072 Do you like men? 1017 01:14:59,151 --> 01:15:01,813 Yes. 1018 01:15:01,854 --> 01:15:03,344 But, it's not so simple. 1019 01:15:03,389 --> 01:15:05,186 Are you lesbian? 1020 01:15:05,224 --> 01:15:07,988 - No. - It's all right. 1021 01:15:08,027 --> 01:15:09,790 If you are lesbian. 1022 01:15:10,829 --> 01:15:12,797 I like lesbian. 1023 01:15:13,666 --> 01:15:14,860 Vlad... 1024 01:15:14,900 --> 01:15:16,026 I'm sorry. 1025 01:15:16,068 --> 01:15:21,028 But, this conversation has become a bit strange for me. 1026 01:15:21,073 --> 01:15:23,940 So thank you for the ride, and... 1027 01:15:32,785 --> 01:15:35,015 Well, then, good night... 1028 01:15:35,054 --> 01:15:36,578 and um... 1029 01:15:36,622 --> 01:15:38,089 I'll see you in... 1030 01:15:53,739 --> 01:15:58,540 Would you like to come inside for a cup of tea? 1031 01:16:13,726 --> 01:16:16,058 I'll go put the kettle on. 1032 01:16:32,344 --> 01:16:33,709 Oh, that's good... 1033 01:16:33,746 --> 01:16:36,874 Take your shoes off. Make yourself comfortable. 1034 01:16:52,264 --> 01:16:53,959 It's my parents' place. 1035 01:16:55,100 --> 01:16:57,534 I plan on moving out soon, though. 1036 01:16:58,470 --> 01:17:01,234 - How long you live here? - Since I was born. 1037 01:17:01,273 --> 01:17:04,709 I find there are a lot of advantages to not moving. 1038 01:17:06,111 --> 01:17:07,271 So... 1039 01:17:07,312 --> 01:17:09,303 What did you do in Russia? 1040 01:17:09,348 --> 01:17:11,908 - I was thief. - Oh. 1041 01:17:13,886 --> 01:17:16,912 You mean the Mafia? 1042 01:17:16,955 --> 01:17:18,286 No. 1043 01:17:18,323 --> 01:17:21,656 Independent. I steal things on my own. 1044 01:17:21,693 --> 01:17:24,719 Although I have many offers. 1045 01:17:24,763 --> 01:17:26,754 You are musician? 1046 01:17:26,799 --> 01:17:29,791 Oh, no. I just write songs a little. 1047 01:17:31,570 --> 01:17:32,832 What kind songs? 1048 01:17:32,871 --> 01:17:34,964 I don't know. They're so terrible. 1049 01:17:38,844 --> 01:17:41,005 Love songs. 1050 01:17:43,549 --> 01:17:45,517 - No. - Play. 1051 01:17:45,551 --> 01:17:47,382 Oh, no. 1052 01:17:48,921 --> 01:17:50,912 I play. 1053 01:17:58,530 --> 01:18:01,465 So many nights 1054 01:18:01,500 --> 01:18:04,628 I sit by my window 1055 01:18:04,670 --> 01:18:07,696 waiting for someone 1056 01:18:07,739 --> 01:18:10,708 to sing me her song 1057 01:18:10,742 --> 01:18:13,609 So many dreams 1058 01:18:13,645 --> 01:18:16,978 I've kept deep inside me 1059 01:18:17,015 --> 01:18:19,984 alone in the dark 1060 01:18:20,018 --> 01:18:24,011 but now you've come along 1061 01:18:24,056 --> 01:18:27,890 You light up my life 1062 01:18:27,926 --> 01:18:30,986 You give me hope 1063 01:18:31,029 --> 01:18:34,556 to carry on 1064 01:18:34,600 --> 01:18:37,330 You light up my days 1065 01:18:37,369 --> 01:18:41,465 and fill all my nights 1066 01:18:41,506 --> 01:18:45,101 with song 1067 01:18:45,143 --> 01:18:49,580 And you light up my life 1068 01:18:49,615 --> 01:18:52,675 You give me hope 1069 01:18:52,718 --> 01:18:55,687 to carry on 1070 01:18:55,721 --> 01:18:58,815 You light up my days 1071 01:18:58,857 --> 01:19:02,224 and fill my nights 1072 01:19:02,261 --> 01:19:05,424 with song 1073 01:19:05,464 --> 01:19:08,024 It can't be wrong 1074 01:19:08,066 --> 01:19:13,003 when it feels so right 1075 01:19:13,038 --> 01:19:15,302 'cause you... 1076 01:19:15,340 --> 01:19:19,106 you light up my life. 1077 01:19:23,849 --> 01:19:25,407 Okay. 1078 01:19:26,919 --> 01:19:28,887 Okay. 1079 01:19:30,789 --> 01:19:32,916 I have to go now. 1080 01:19:51,810 --> 01:19:53,573 See you in class tomorrow. 1082 01:20:19,237 --> 01:20:20,795 Good morning. 1083 01:20:52,804 --> 01:20:54,169 So, how's it going? 1084 01:20:54,206 --> 01:20:56,140 Oh, hi, Rhonda. 1085 01:20:56,174 --> 01:20:58,540 Your students treating you okay? 1086 01:20:58,577 --> 01:21:01,068 Oh, they're just great. 1087 01:21:01,113 --> 01:21:02,546 I hate to say this, but, 1088 01:21:02,581 --> 01:21:05,516 I told you so. 1089 01:21:05,550 --> 01:21:08,417 How about you? How's your class? 1090 01:21:08,453 --> 01:21:10,444 Oh, my students are such a hoot. 1091 01:21:10,489 --> 01:21:13,617 They're always telling me how much they love me. 1092 01:21:16,228 --> 01:21:19,061 Actually, if you can keep a secret, 1093 01:21:19,097 --> 01:21:21,327 there's this one... 1094 01:21:21,366 --> 01:21:23,857 Igor... 1095 01:21:23,902 --> 01:21:25,995 I've got such a crush on him. 1096 01:21:26,038 --> 01:21:27,562 Oh? 1097 01:21:27,606 --> 01:21:30,166 Well, not that I'd ever... 1098 01:21:30,208 --> 01:21:32,039 I mean, especially the Russians. 1099 01:21:32,077 --> 01:21:33,669 What? 1100 01:21:36,048 --> 01:21:38,278 - B.O. - Really? 1101 01:21:38,316 --> 01:21:40,614 - Mine seem okay. - You're very lucky. 1102 01:21:44,689 --> 01:21:46,623 - Rhonda? - Yeah? 1103 01:21:47,159 --> 01:21:49,320 If your Igor... 1104 01:21:49,361 --> 01:21:50,919 used deodorant... 1105 01:21:50,962 --> 01:21:52,953 You teacher Vlad? 1106 01:21:52,998 --> 01:21:55,489 Yes. 1108 01:22:07,913 --> 01:22:10,279 Oh, my God. That woman was crazy. 1109 01:22:10,315 --> 01:22:12,545 Joy, are you okay? 1110 01:22:13,685 --> 01:22:16,483 Yeah. I'm fine. 1112 01:22:24,296 --> 01:22:26,264 Joy... 1113 01:22:27,732 --> 01:22:29,165 you didn't... 1114 01:22:29,201 --> 01:22:31,863 did you? 1115 01:22:50,155 --> 01:22:53,318 - Mom? - Yeah? 1116 01:22:53,358 --> 01:22:56,259 There's blood in my BM. 1117 01:22:56,294 --> 01:22:58,819 Can I stay home from school today? 1118 01:23:00,298 --> 01:23:03,734 - How do you feel? - Okay. 1119 01:23:03,768 --> 01:23:05,167 Are you sure? 1120 01:23:05,203 --> 01:23:07,933 Yeah. I feel fine. 1121 01:23:07,973 --> 01:23:10,373 Maybe a little sore. But... 1122 01:23:10,408 --> 01:23:12,308 I'm ready to go back to school. 1123 01:23:12,344 --> 01:23:14,039 That's good, Johnny. 1124 01:23:14,079 --> 01:23:16,411 Johnny, I have to ask you a few questions. Is that okay? 1125 01:23:16,448 --> 01:23:18,439 Yeah. 1126 01:23:18,483 --> 01:23:20,508 When did you first start feeling sick? 1127 01:23:22,020 --> 01:23:23,681 Yesterday. 1128 01:23:23,722 --> 01:23:25,417 What happened? 1129 01:23:25,457 --> 01:23:28,051 I threw up at my friend's house. 1130 01:23:28,093 --> 01:23:31,119 Johnny... he spent the night there. 1131 01:23:31,163 --> 01:23:34,792 I thought that he had a little virus. 1132 01:23:34,833 --> 01:23:37,301 Did you eat anything unusual, Johnny? 1133 01:23:38,737 --> 01:23:40,500 Just a tuna sandwich. 1134 01:23:40,539 --> 01:23:43,133 He loves tuna salad. 1135 01:23:43,175 --> 01:23:45,939 I see. 1136 01:23:45,977 --> 01:23:49,708 Johnny, when did you first notice the blood? 1137 01:23:49,748 --> 01:23:52,376 When I went to the bathroom this morning. 1138 01:23:54,486 --> 01:23:56,317 Johnny, I have to ask you a question 1139 01:23:56,354 --> 01:23:59,517 and it's very important that you be honest, okay? 1140 01:23:59,558 --> 01:24:00,752 Uh-huh. 1141 01:24:00,792 --> 01:24:04,694 Johnny was there, in the last day or two... 1142 01:24:04,729 --> 01:24:08,665 someone who hurt you? 1143 01:24:09,201 --> 01:24:11,635 No. I... 1144 01:24:11,670 --> 01:24:13,501 I don't think so. 1145 01:24:13,538 --> 01:24:16,132 But someone did hurt you? No, Johnny? 1146 01:24:16,174 --> 01:24:18,039 No. No one hurt me. 1147 01:24:18,076 --> 01:24:21,307 What do you mean, no? You've been fucking raped. 1148 01:24:23,982 --> 01:24:25,506 I'm sorry. 1149 01:24:30,155 --> 01:24:32,123 More potatoes, Bill? 1150 01:24:32,157 --> 01:24:33,818 Mmm. No thanks. 1151 01:24:33,858 --> 01:24:35,917 I got plenty. 1152 01:24:37,028 --> 01:24:38,893 The baby-sitter should be here any minute now. 1153 01:24:39,464 --> 01:24:41,728 When does the PTA start? 1154 01:24:41,766 --> 01:24:43,700 We've still got about a half an hour. 1155 01:24:46,504 --> 01:24:48,768 So, how did school go today? 1156 01:24:48,807 --> 01:24:50,832 Okay. 1157 01:24:50,875 --> 01:24:52,274 Was Johnny there? 1158 01:24:52,310 --> 01:24:53,971 No. 1159 01:24:54,012 --> 01:24:57,209 Oh, I sure hope the kids don't catch whatever he's got. 1161 01:25:03,555 --> 01:25:05,147 Very funny, Timmy. 1162 01:25:05,190 --> 01:25:07,351 Now you're excused and can go right to bed. 1163 01:25:07,392 --> 01:25:09,360 - But, mom. - Yep. 1164 01:25:09,394 --> 01:25:10,861 Excuse me, Bill. 1166 01:25:14,065 --> 01:25:16,033 Hello? 1167 01:25:16,067 --> 01:25:18,729 Hi, Tawny, is there a problem? 1169 01:25:21,673 --> 01:25:25,131 Well, thank you for giving me so much notice. 1170 01:25:25,176 --> 01:25:26,700 Well... 1171 01:25:26,745 --> 01:25:28,269 Uh-huh... 1172 01:25:28,313 --> 01:25:30,543 Yeah, sure, I'm sorry too. 1173 01:25:30,582 --> 01:25:34,143 Well maybe you could have thought of that before. 1174 01:25:34,185 --> 01:25:35,049 Bye-bye. 1175 01:25:37,322 --> 01:25:39,847 Bill, I'm sorry you're going to have to go by yourself tonight. 1176 01:25:39,891 --> 01:25:42,018 Isn't there someone else you can get? 1177 01:25:42,060 --> 01:25:44,153 No, not at this late hour. 1179 01:25:45,930 --> 01:25:47,488 Come on. You're gonna come with me right now and take a bath. 1180 01:25:47,532 --> 01:25:50,524 - But I'm not finished. - Yes, you're finished. 1181 01:25:50,568 --> 01:25:51,796 - Let's go. - Wait. 1182 01:25:51,836 --> 01:25:54,430 My Tamagotchi. 1183 01:25:54,472 --> 01:25:55,461 Get your Tamagotchi and let's go. 1184 01:25:55,507 --> 01:25:58,032 Come on, mister, up the stairs. Come on. 1185 01:25:58,076 --> 01:25:59,805 Timmy, please. Come on. 1186 01:26:07,385 --> 01:26:08,875 Dad? 1187 01:26:10,455 --> 01:26:12,946 If you and mom died in a plane crash, 1188 01:26:12,991 --> 01:26:15,755 would it be all right if I took over? 1189 01:26:18,263 --> 01:26:22,859 Well... probably one of your aunts would want to help out. 1190 01:26:22,901 --> 01:26:27,065 So, you don't think I'm old enough to take care of myself, 1191 01:26:27,105 --> 01:26:29,096 Timmy and Clioe. 1192 01:26:29,140 --> 01:26:30,300 Well... 1193 01:26:30,342 --> 01:26:31,866 No. 1194 01:26:31,910 --> 01:26:35,073 Ronald Farber's parents are away in Europe for a few days, 1195 01:26:35,113 --> 01:26:39,846 and Ronald gets to stay home by himself without a baby-sitter. 1196 01:26:39,884 --> 01:26:41,818 So why do I need a baby-sitter? 1197 01:26:41,853 --> 01:26:45,414 Well, if you want to change Clioe's diapers... 1198 01:26:45,457 --> 01:26:49,894 Well, if I didn't have any little brother or sister, 1199 01:26:49,928 --> 01:26:53,659 would you let me stay alone by myself for a few days? 1200 01:26:56,034 --> 01:26:58,935 Your mom and I are not Mr. and Mrs. Farber. 1201 01:26:58,970 --> 01:27:00,904 We worry. 1202 01:27:00,939 --> 01:27:02,531 No. 1203 01:27:02,574 --> 01:27:05,008 What if I were twelve? 1204 01:27:05,043 --> 01:27:07,136 No. 1205 01:27:07,178 --> 01:27:08,770 Thirteen? 1206 01:27:14,886 --> 01:27:18,322 At thirteen I think you'll be okay. 1207 01:27:18,356 --> 01:27:20,722 Can you promise? 1208 01:27:26,731 --> 01:27:30,223 As long as you don't look like you're eleven. 1209 01:27:30,268 --> 01:27:31,758 I won't. 1210 01:27:33,104 --> 01:27:34,901 Okay. 1211 01:27:34,939 --> 01:27:36,099 Thirteen then. 1212 01:27:39,978 --> 01:27:42,446 Hello, in Roseland, please. 1213 01:27:42,480 --> 01:27:45,381 I'm looking for the address of a resident. 1214 01:27:45,417 --> 01:27:46,850 The name is Farber. 1215 01:27:50,655 --> 01:27:53,180 11 Angel Court? 1216 01:27:53,224 --> 01:27:54,384 Thank you. 1217 01:28:32,530 --> 01:28:35,499 - Hon, is that you? - Yes. 1218 01:28:38,903 --> 01:28:41,838 Did you remember the milk? 1219 01:28:41,873 --> 01:28:43,932 Yeah. 1221 01:28:54,118 --> 01:28:55,676 How was the meeting? 1222 01:28:56,955 --> 01:28:59,048 Fine. 1223 01:29:01,125 --> 01:29:03,116 Bill, are you all right? 1224 01:29:05,964 --> 01:29:08,194 I think I have to lie down. 1225 01:29:08,233 --> 01:29:10,030 Oh, shit. 1226 01:29:10,068 --> 01:29:13,128 I hope you're not coming down with what Johnny Grasso had. 1227 01:29:16,841 --> 01:29:19,105 I don't think so. 1228 01:29:19,143 --> 01:29:20,576 I'll be up in a minute. 1229 01:29:59,918 --> 01:30:01,977 Dad? 1230 01:30:03,555 --> 01:30:05,523 Yeah? 1231 01:30:07,492 --> 01:30:09,687 I... 1232 01:30:09,727 --> 01:30:12,423 I almost came. 1233 01:30:26,311 --> 01:30:28,802 Trish? 1234 01:30:37,555 --> 01:30:38,522 Trish? 1236 01:30:48,333 --> 01:30:50,460 Do you love me? 1237 01:30:50,501 --> 01:30:52,799 Oh, Bill. 1238 01:30:52,837 --> 01:30:54,737 - Yes. - No, I mean... 1239 01:30:57,976 --> 01:30:59,409 ...do you really love me? 1240 01:30:59,444 --> 01:31:02,311 No matter what? 1241 01:31:02,981 --> 01:31:05,176 No matter what. 1242 01:31:05,216 --> 01:31:07,309 Why? 1243 01:31:11,422 --> 01:31:13,447 No matter... 1244 01:31:15,893 --> 01:31:17,224 ...whatever. 1245 01:31:20,765 --> 01:31:24,428 Bill, you have me. 1246 01:31:24,469 --> 01:31:26,960 You always will. 1247 01:31:47,392 --> 01:31:49,792 I'm sick. 1248 01:31:49,827 --> 01:31:53,126 Aww, honey. 1249 01:31:54,365 --> 01:31:56,492 Take some Tylenol. 1250 01:31:56,534 --> 01:31:58,798 You'll feel better tomorrow. 1251 01:32:15,586 --> 01:32:18,555 I met with Steven Zimmer this morning. 1252 01:32:18,589 --> 01:32:21,023 - You like him? - Yeah. 1253 01:32:21,059 --> 01:32:22,390 I'm gonna use him. 1254 01:32:22,427 --> 01:32:27,160 Good. I'm gonna use Marty Blua. 1255 01:32:27,198 --> 01:32:29,826 Good. 1256 01:32:29,867 --> 01:32:31,562 I feel so much better now. 1257 01:32:31,602 --> 01:32:35,163 Well good. It shouldn't take long. 1258 01:32:42,547 --> 01:32:44,037 Good night. 1259 01:32:56,260 --> 01:32:59,991 - Lenny? - Yeah? 1260 01:33:00,031 --> 01:33:03,398 Can you sleep on the living room couch? 1261 01:33:06,003 --> 01:33:08,403 Why? 1262 01:33:08,439 --> 01:33:11,602 Steven Zimmer thought it would be a good idea. 1263 01:33:13,478 --> 01:33:15,378 Okay. 1264 01:33:29,894 --> 01:33:33,057 - Gin and tonic? - Okay. Thanks. 1265 01:33:34,098 --> 01:33:36,123 God, it's so bright outside, 1266 01:33:36,167 --> 01:33:38,931 it gives me a headache just looking out the window. 1267 01:33:38,970 --> 01:33:42,201 Yeah, well they say it's gonna rain tomorrow. 1268 01:33:42,240 --> 01:33:45,073 I don't want to talk about the fucking weather. 1269 01:33:45,109 --> 01:33:47,543 Well it's good for playing golf. 1270 01:33:47,578 --> 01:33:50,308 I hate that game. It's so boring. 1271 01:33:50,348 --> 01:33:52,942 It passes the time. 1272 01:33:52,984 --> 01:33:54,918 I like to travel. 1273 01:33:56,354 --> 01:33:58,584 I went to Europe once. 1274 01:33:58,623 --> 01:34:01,387 Have you ever been to Tahiti? 1275 01:34:01,425 --> 01:34:03,586 No. 1276 01:34:03,628 --> 01:34:06,256 How about Tunisia? 1277 01:34:06,297 --> 01:34:09,391 - A night in Tunisia? - No. 1278 01:34:13,237 --> 01:34:15,671 Vincent never liked to travel. 1279 01:34:16,674 --> 01:34:18,301 I guess I'm like Vincent. 1280 01:34:25,883 --> 01:34:29,478 When I was a child I always imagined that... 1281 01:34:29,520 --> 01:34:32,648 I'd marry the man I fell in love with, 1282 01:34:32,690 --> 01:34:35,352 have a son and a daughter who loved me 1283 01:34:35,393 --> 01:34:38,294 as much as I hated my mother, 1284 01:34:38,329 --> 01:34:40,320 then die... 1285 01:34:40,364 --> 01:34:44,960 tragically and suddenly. Young and beautiful. 1286 01:34:47,004 --> 01:34:52,067 When Vincent left me I imagined I'd finally be happy. 1287 01:34:53,344 --> 01:34:56,074 I guess you haven't lost your imagination. 1288 01:34:59,851 --> 01:35:01,910 Lenny, I've got to get out of here. 1289 01:35:01,953 --> 01:35:03,580 I can't breathe. 1290 01:35:03,621 --> 01:35:06,590 The women are pathetic gossips and the men are... 1291 01:35:06,624 --> 01:35:08,558 Just pathetic. 1292 01:35:10,595 --> 01:35:13,359 I don't want to die here. 1293 01:35:14,298 --> 01:35:16,664 You just don't want to die. 1294 01:35:18,169 --> 01:35:19,932 Not alone. 1295 01:36:46,190 --> 01:36:48,090 Don't... 1296 01:36:48,459 --> 01:36:50,654 Don't feel guilty. 1297 01:36:50,695 --> 01:36:52,822 I don't. 1298 01:36:53,898 --> 01:36:55,559 I don't feel anything. 1300 01:37:43,347 --> 01:37:44,871 I have to see you. 1302 01:37:53,491 --> 01:37:55,857 Who is it? 1303 01:37:55,893 --> 01:37:57,292 Kristina. 1304 01:38:04,001 --> 01:38:06,162 I'm sorry about last night. 1305 01:38:08,339 --> 01:38:11,274 Yeah. Uh, me, too. 1306 01:38:11,308 --> 01:38:12,332 I shouldn't have... 1307 01:38:12,376 --> 01:38:14,469 I understand. 1308 01:38:14,512 --> 01:38:16,912 I mean-- See, I can... 1309 01:38:16,947 --> 01:38:19,575 I can admit it. That I'm fat... 1310 01:38:19,617 --> 01:38:21,710 and I'm ugly. 1311 01:38:21,752 --> 01:38:23,845 - No, no. - Yes. 1312 01:38:23,888 --> 01:38:26,015 Yes. 1313 01:38:38,736 --> 01:38:40,169 Thank you. 1314 01:38:43,841 --> 01:38:45,138 Say... 1315 01:38:46,544 --> 01:38:48,569 you wanna go somewhere? 1317 01:40:12,029 --> 01:40:14,497 I like you. 1318 01:40:19,570 --> 01:40:21,629 I have a confession to make. 1319 01:40:23,140 --> 01:40:24,835 What? 1320 01:40:27,578 --> 01:40:29,637 Do you remember Pedro's penis? 1321 01:40:34,084 --> 01:40:35,949 You mean the one that... 1322 01:40:35,986 --> 01:40:37,851 that was... 1323 01:40:37,888 --> 01:40:39,856 cut off? 1324 01:40:42,660 --> 01:40:45,595 Well, it wasn't really cut off. 1325 01:40:48,299 --> 01:40:49,698 What happened to it? 1326 01:40:49,733 --> 01:40:51,496 Nothing. 1327 01:40:53,637 --> 01:40:55,764 I uh... 1328 01:40:57,041 --> 01:40:58,838 I don't understand. 1329 01:40:58,876 --> 01:41:01,208 Um... 1330 01:41:01,245 --> 01:41:04,009 why would you make something like that up? 1331 01:41:05,015 --> 01:41:07,006 Was Pedro even killed? 1332 01:41:11,388 --> 01:41:13,288 How do you-- how do you know? 1333 01:41:16,627 --> 01:41:19,460 I tried so many times to tell you, 1334 01:41:19,496 --> 01:41:21,726 but it's hard to, um... 1335 01:41:26,103 --> 01:41:27,968 I'd always been very friendly to him. 1336 01:41:28,005 --> 01:41:30,701 I try to be that way with all the doormen, 1337 01:41:30,741 --> 01:41:33,505 even thought they're usually snickering behind my back. 1338 01:41:33,544 --> 01:41:35,478 I don't care. I'm still friendly. 1339 01:41:35,512 --> 01:41:37,946 It's just my way. 1340 01:41:37,982 --> 01:41:40,007 But, um... 1341 01:41:40,050 --> 01:41:43,144 Pedro was different. Pedro never snickered. 1342 01:41:43,187 --> 01:41:44,882 Of course, who was he to snicker? 1343 01:41:44,922 --> 01:41:47,220 He wasn't exactly Tom Cruise. 1344 01:41:48,692 --> 01:41:50,853 Still, he could have, 1345 01:41:50,894 --> 01:41:52,327 but he didn't. 1346 01:41:54,565 --> 01:41:56,760 So anyway, one night... 1347 01:41:56,800 --> 01:42:01,237 I was coming home from the 24-hour Pathmark, it was late. 1348 01:42:04,341 --> 01:42:05,433 Good evening, Miss Hope. 1349 01:42:05,476 --> 01:42:07,740 Hi, Pedro. Can you help me with these bags? 1350 01:42:07,778 --> 01:42:10,747 No problem. 1351 01:42:10,781 --> 01:42:12,248 Thank you. 1352 01:42:12,283 --> 01:42:14,342 Normally I don't need any help, 1353 01:42:14,385 --> 01:42:16,683 but my back hurt because the bags were heavy. 1354 01:42:16,720 --> 01:42:18,415 And I had... 1355 01:42:18,455 --> 01:42:20,286 a half-gallon of strawberry ice cream... 1356 01:42:20,324 --> 01:42:22,758 two boxes of fudge and a key lime pie. 1357 01:42:22,793 --> 01:42:25,387 And uh, I just couldn't wait to get home 1358 01:42:25,429 --> 01:42:27,989 and get under the covers and watch TV. 1359 01:42:30,768 --> 01:42:32,565 But, um... 1360 01:42:32,603 --> 01:42:35,629 I was in the elevator when I first got this funny feeling, 1361 01:42:35,673 --> 01:42:37,538 like he was... 1362 01:42:37,574 --> 01:42:39,599 you know, kind of looking at me funny. 1363 01:42:39,643 --> 01:42:42,908 And I thought maybe he was just being friendly too. 1364 01:42:44,415 --> 01:42:46,508 I mean, you know, 1365 01:42:46,550 --> 01:42:48,882 just um, two friendly people. 1366 01:43:02,733 --> 01:43:04,826 Um, would you mind putting those in the kitchen for me? 1367 01:43:04,868 --> 01:43:06,768 No problem. 1368 01:43:22,720 --> 01:43:25,086 Thanks so much, Pedro. 1369 01:43:25,122 --> 01:43:26,589 No problem. 1370 01:43:31,428 --> 01:43:33,896 Oh. Oh, I'm so sorry. 1371 01:43:35,799 --> 01:43:37,289 Forget about that. 1372 01:43:41,438 --> 01:43:42,803 What I'd really like is... 1373 01:43:42,840 --> 01:43:45,536 a scoop of your ice cream before I go back down. 1374 01:43:52,883 --> 01:43:55,374 Oh sure... please have a seat. 1375 01:44:16,974 --> 01:44:19,465 My wife died three years ago. 1376 01:44:20,878 --> 01:44:22,937 I feel... 1377 01:44:22,980 --> 01:44:25,642 ...so lonely. 1378 01:44:30,954 --> 01:44:33,821 You are a beautiful woman, Kristina. 1379 01:44:37,060 --> 01:44:39,085 You are so beautiful, Kristina. 1382 01:44:56,847 --> 01:44:59,008 And the next thing I know... 1383 01:45:00,851 --> 01:45:02,648 ...he's inside me, 1384 01:45:02,686 --> 01:45:04,813 you know, just pounding away. 1385 01:45:04,855 --> 01:45:07,449 Oh, Allen. 1386 01:45:08,659 --> 01:45:11,219 - All finished? - Yeah. 1387 01:45:13,030 --> 01:45:14,725 Would you like to see a dessert menu? 1388 01:45:17,568 --> 01:45:18,967 What kind of ice cream do you have? 1389 01:45:19,002 --> 01:45:21,562 Chocolate, vanilla and strawberry. 1390 01:45:21,605 --> 01:45:22,503 Umm... 1391 01:45:22,539 --> 01:45:25,133 Okay then, I'll have a plain chocolate fudge sundae 1392 01:45:25,175 --> 01:45:27,143 with strawberry ice cream. Thank you. 1393 01:45:27,177 --> 01:45:28,974 And you, sir? 1394 01:45:29,012 --> 01:45:31,071 Just the check, please. 1395 01:45:35,719 --> 01:45:38,210 So anyway, everything got really quiet, 1396 01:45:38,255 --> 01:45:40,553 and then I thought, well okay, 1397 01:45:40,591 --> 01:45:42,388 at least the worst part is over. 1399 01:45:57,941 --> 01:46:00,102 How do you like it? 1400 01:46:03,013 --> 01:46:05,709 Kiss me again. 1401 01:46:09,052 --> 01:46:10,280 But, that was just an act. 1402 01:46:10,320 --> 01:46:13,016 I let him kiss me one last time, 1403 01:46:13,056 --> 01:46:14,921 and I grabbed ahold of his neck, 1404 01:46:14,958 --> 01:46:16,425 and I twisted it... 1405 01:46:16,460 --> 01:46:18,018 ...backward. 1406 01:46:20,664 --> 01:46:22,564 - Here you are. - Thank you. 1407 01:46:30,007 --> 01:46:31,770 And then I had to cut up his body. 1408 01:46:35,546 --> 01:46:37,275 You know, plastic bag, all the parts. 1409 01:46:40,317 --> 01:46:42,808 I've been throwing it out gradually ever since. 1410 01:46:45,455 --> 01:46:47,685 There's still some left in my freezer. 1411 01:46:48,592 --> 01:46:51,186 - So you did cut off his... - No. 1412 01:46:51,228 --> 01:46:53,492 I left it attached, I didn't want to touch it again. 1414 01:47:03,674 --> 01:47:05,801 I feel so terrible. 1415 01:47:07,210 --> 01:47:09,735 You must think I'm a monster. 1416 01:47:09,780 --> 01:47:11,407 But what else could I have done? 1417 01:47:12,950 --> 01:47:15,248 Anyway, I couldn't help myself. 1418 01:47:17,321 --> 01:47:19,619 I hate... 1419 01:47:19,656 --> 01:47:21,715 ...sex. 1420 01:47:23,193 --> 01:47:26,094 I'm sorry, but just the idea of it... 1421 01:47:26,129 --> 01:47:28,927 of someone all over... 1422 01:47:28,966 --> 01:47:31,434 inside of me. 1423 01:47:39,876 --> 01:47:41,434 I know it isn't right... 1424 01:47:43,213 --> 01:47:46,546 ...but can we still be... 1425 01:47:46,583 --> 01:47:49,416 ...friends? 1426 01:47:51,421 --> 01:47:53,446 Um... 1427 01:47:55,859 --> 01:47:57,850 I guess. Yeah. 1428 01:47:57,894 --> 01:48:01,022 Uh, I mean... 1429 01:48:01,064 --> 01:48:03,726 we all have our... 1430 01:48:03,767 --> 01:48:06,861 you know... 1431 01:48:06,903 --> 01:48:08,871 our pluses... 1432 01:48:08,905 --> 01:48:11,203 and minuses. 1433 01:48:15,912 --> 01:48:18,676 It was a crime of passion. 1434 01:48:25,589 --> 01:48:27,648 I'm a passionate woman. 1437 01:49:09,933 --> 01:49:12,561 I've had you on auto-redial all night. 1439 01:49:49,039 --> 01:49:50,836 Hello? 1441 01:49:58,815 --> 01:50:00,942 Yes? 1442 01:50:01,551 --> 01:50:04,543 I'm the... 1443 01:50:04,588 --> 01:50:06,180 I'm... 1444 01:50:12,162 --> 01:50:13,891 I'm sorry? 1445 01:50:26,576 --> 01:50:28,339 Oh. 1446 01:50:30,947 --> 01:50:32,676 Come in. 1447 01:50:41,224 --> 01:50:43,055 Please... 1448 01:50:43,093 --> 01:50:45,118 have a seat. 1449 01:51:03,180 --> 01:51:04,545 Drink? 1450 01:51:04,581 --> 01:51:06,947 No. Thanks. 1451 01:52:10,614 --> 01:52:12,343 This is not working. 1452 01:52:18,488 --> 01:52:20,149 No. 1453 01:52:23,960 --> 01:52:25,894 You're not my type. 1454 01:52:27,597 --> 01:52:28,757 No. 1456 01:53:23,119 --> 01:53:24,984 Can I come in? 1459 01:54:51,074 --> 01:54:52,701 I'm sorry. 1460 01:54:54,144 --> 01:54:56,510 I wanted to... 1461 01:54:58,314 --> 01:55:00,111 Here. 1462 01:55:00,150 --> 01:55:02,118 Vlad. 1464 01:55:24,874 --> 01:55:26,341 Come inside. 1465 01:55:36,052 --> 01:55:37,747 Please. 1466 01:55:58,274 --> 01:55:59,832 Joy... 1467 01:56:01,511 --> 01:56:04,344 Why you are come here? 1468 01:56:07,984 --> 01:56:10,475 I came because I wanted to say... 1469 01:56:10,520 --> 01:56:13,648 that I was sorry to your wife. 1470 01:56:14,924 --> 01:56:17,119 Zhenia is not my wife. 1471 01:56:17,627 --> 01:56:20,323 So you're not really married? 1472 01:56:23,933 --> 01:56:25,924 Zhenia love me. 1473 01:56:25,969 --> 01:56:28,403 It is problem. 1474 01:56:28,438 --> 01:56:30,929 She want be my wife, but... 1475 01:56:30,974 --> 01:56:32,908 she don't listen. 1476 01:56:32,942 --> 01:56:35,172 What can I do? 1477 01:56:36,279 --> 01:56:37,644 What can I do? 1478 01:56:38,948 --> 01:56:41,178 Come. You want I drive you New Jersey? 1479 01:56:41,217 --> 01:56:43,412 We go shopping. 1480 01:56:43,453 --> 01:56:46,422 No. I don't think that's... 1481 01:57:03,873 --> 01:57:05,636 Joy. 1482 01:57:06,743 --> 01:57:08,973 I must ask you question. 1483 01:57:10,680 --> 01:57:12,580 Yes? 1484 01:57:13,683 --> 01:57:15,844 I very ashamed. 1485 01:57:17,754 --> 01:57:19,278 I'm sure I'll understand. 1486 01:57:19,322 --> 01:57:20,812 Good. 1487 01:57:22,825 --> 01:57:25,885 Can I borrow money? 1488 01:57:25,929 --> 01:57:28,454 It's very important. 1489 01:57:39,342 --> 01:57:42,072 - How much? - One thousand dollars. 1490 01:57:43,613 --> 01:57:46,639 All right. Five hundred. I need money now. 1491 01:57:49,219 --> 01:57:51,380 I... I... 1492 01:57:51,421 --> 01:57:52,615 I guess I can go to a cash machine. 1493 01:57:52,655 --> 01:57:54,919 Good. I know where is ATM. 1494 01:57:57,060 --> 01:57:59,358 - Vlad? - Yes. 1495 01:58:02,031 --> 01:58:04,465 Could I first, 1496 01:58:04,500 --> 01:58:08,834 have my guitar and my CD player back? 1497 01:58:16,412 --> 01:58:18,880 Okay. 1498 01:58:18,915 --> 01:58:20,542 It is deal. 1499 01:58:28,691 --> 01:58:30,750 Do you think shopping mall in New Jersey is open tonight? 1500 01:58:30,793 --> 01:58:33,091 Yeah. Probably. 1501 01:58:37,300 --> 01:58:39,131 Here. 1502 01:58:48,911 --> 01:58:50,776 I love you. 1503 01:58:50,813 --> 01:58:53,543 You love New Jersey. 1504 01:58:54,851 --> 01:58:57,183 I give you back Monday. 1505 01:58:57,220 --> 01:59:00,155 That's okay. 1506 01:59:00,189 --> 01:59:01,918 I um... 1507 01:59:01,958 --> 01:59:03,482 I probably won't be there anyway. 1508 01:59:03,526 --> 01:59:05,118 Why no? 1509 01:59:05,161 --> 01:59:06,423 I don't know. 1510 01:59:06,462 --> 01:59:11,695 I think I now have more sympathy for the strikers. 1511 01:59:11,734 --> 01:59:13,292 See ya. 1512 01:59:16,306 --> 01:59:19,070 Stupid American. 1513 01:59:28,151 --> 01:59:31,052 So, Billy... 1514 01:59:31,087 --> 01:59:32,349 how was school today? 1515 01:59:32,388 --> 01:59:35,357 Okay. Ronald Farber was absent. 1516 01:59:35,391 --> 01:59:37,222 Oh? 1517 01:59:37,260 --> 01:59:39,421 He was afraid of the math test. 1518 01:59:39,462 --> 01:59:41,089 So he stayed home? 1519 01:59:41,130 --> 01:59:42,791 Yeah. He cut. 1520 01:59:42,832 --> 01:59:45,323 That's terrible. His parents... 1521 01:59:45,368 --> 01:59:48,963 Um, they don't know yet. They're still on vacation. 1522 01:59:49,005 --> 01:59:51,030 Oh, are they gonna be upset. 1523 01:59:51,074 --> 01:59:54,066 Well, Ronald's gonna be pretty upset when he finds out 1524 01:59:54,110 --> 01:59:55,668 that the test was canceled. 1525 01:59:55,712 --> 01:59:56,644 What happened? 1526 01:59:56,679 --> 01:59:58,977 Mrs. Paley was absent also. 1528 02:00:01,684 --> 02:00:03,174 Did you call Ronald and tell him? 1529 02:00:03,219 --> 02:00:06,484 Yeah, but, there was no answer. 1530 02:00:07,457 --> 02:00:10,017 Was Mrs. Paley sick, then? 1531 02:00:10,059 --> 02:00:13,790 Well, everyone said she was too strung out. 1532 02:00:13,830 --> 02:00:16,890 Why do people say things like that? 1533 02:00:16,933 --> 02:00:18,423 Because she's... 1534 02:00:18,468 --> 02:00:20,095 a drug addict. 1535 02:00:20,136 --> 02:00:22,468 And how do you know? 1536 02:00:23,840 --> 02:00:25,603 Everyone knows. 1537 02:00:25,641 --> 02:00:27,734 Well, I didn't know. Did you know, Bill? 1538 02:00:27,777 --> 02:00:29,335 No. 1539 02:00:29,379 --> 02:00:32,041 Did you hear that, Billy? 1540 02:00:32,081 --> 02:00:34,845 Well, it's what everyone says, she's a junkie. 1541 02:00:34,884 --> 02:00:37,216 And she's probably gonna get fired. 1542 02:00:37,253 --> 02:00:38,811 It's really sad. 1543 02:00:38,855 --> 02:00:40,880 Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, 1544 02:00:40,923 --> 02:00:43,653 then she should be fired. Don't you think so, Bill? 1545 02:00:44,627 --> 02:00:46,094 I don't know. 1546 02:00:46,129 --> 02:00:47,926 Don't you think that's... 1547 02:00:47,964 --> 02:00:49,989 a little harsh? 1548 02:00:50,032 --> 02:00:52,626 I mean, it's not affecting her work. 1549 02:00:52,668 --> 02:00:55,102 Well, apparently it is. 1550 02:00:55,138 --> 02:00:58,232 No. In fact, I don't think it's a little harsh at all. 1551 02:00:58,274 --> 02:01:01,004 I'm sorry, but when it comes to drug abuse and children, 1552 02:01:01,043 --> 02:01:02,806 my children, 1553 02:01:02,845 --> 02:01:05,575 they should be locked up and throw away the key. 1554 02:01:05,615 --> 02:01:09,551 I want you to know, if you ever even think of doing drugs 1555 02:01:09,585 --> 02:01:11,883 and end up dying in a hospital, 1556 02:01:11,921 --> 02:01:14,446 I'd disown you. That's how strongly I feel about it. 1557 02:01:14,490 --> 02:01:16,924 - Trish. - No. I know I may sound harsh, 1558 02:01:16,959 --> 02:01:18,984 but I'm talking about our kids. 1559 02:01:19,028 --> 02:01:21,895 Not to be grandiose, but this is the future... 1560 02:01:21,931 --> 02:01:25,367 the future of our country we're taking about, after all. 1562 02:01:31,374 --> 02:01:33,308 Hello? 1563 02:01:33,342 --> 02:01:34,969 Who's calling, please? 1564 02:01:35,011 --> 02:01:36,103 Oh, hi. Sure, hold on. 1565 02:01:36,145 --> 02:01:37,407 It's Joe Grasso. 1566 02:01:37,447 --> 02:01:40,473 Oh. Great. 1567 02:01:48,558 --> 02:01:50,321 Hey, Joe. What's up? 1568 02:01:50,359 --> 02:01:51,951 How's Johnny doing? 1569 02:01:51,994 --> 02:01:53,962 You're a dead man. 1570 02:02:00,970 --> 02:02:02,631 Oh, good. 1571 02:02:02,672 --> 02:02:03,832 Good. 1572 02:02:05,007 --> 02:02:07,237 No problem. 1573 02:02:07,276 --> 02:02:09,608 Right. 1574 02:02:09,645 --> 02:02:11,237 Okay. Well, take care. 1575 02:02:12,682 --> 02:02:14,377 Bye. 1576 02:02:15,218 --> 02:02:17,277 How's Johnny doing? 1577 02:02:20,022 --> 02:02:21,580 Uh... 1578 02:02:21,624 --> 02:02:23,216 fine. 1579 02:02:26,262 --> 02:02:28,560 - Never better. - Good. 1580 02:02:28,598 --> 02:02:30,896 We bought those "Beauty and The Beast" tickets. 1581 02:02:30,933 --> 02:02:33,163 I don't think Billy has anyone else. 1582 02:02:33,202 --> 02:02:36,137 No. He did cancel... 1584 02:02:37,473 --> 02:02:40,237 - Who could that be? - I'll get it. 1585 02:02:46,682 --> 02:02:49,242 - Who is it? - Police. 1586 02:02:55,491 --> 02:02:58,051 - Can I help you? - Are you William Maplewood? 1587 02:02:58,094 --> 02:02:59,618 Yes. 1588 02:02:59,662 --> 02:03:01,527 We're sorry to disturb you, but we have some questions 1589 02:03:01,564 --> 02:03:02,724 for you and your wife. 1590 02:03:02,765 --> 02:03:05,632 It has to do with your son's friend, Johnny Grasso? 1591 02:03:05,668 --> 02:03:08,034 Did something...? 1592 02:03:09,539 --> 02:03:11,336 Come this way. 1593 02:03:11,374 --> 02:03:13,308 Go ahead, please. 1594 02:03:14,944 --> 02:03:16,377 Thank you. 1595 02:03:23,319 --> 02:03:25,287 Sit, please. 1596 02:03:25,321 --> 02:03:27,551 Who is it? 1597 02:03:29,725 --> 02:03:31,955 We were just finishing our dinner. 1598 02:03:31,994 --> 02:03:33,427 Umm... 1599 02:03:33,462 --> 02:03:35,930 I'll be right back. 1600 02:03:44,373 --> 02:03:46,364 The police. 1601 02:03:47,510 --> 02:03:49,375 You take care of the kids. 1602 02:03:52,315 --> 02:03:54,249 Sorry. 1603 02:03:55,985 --> 02:03:57,885 Now... 1604 02:03:57,920 --> 02:04:01,947 you said something about Ronald Farber? 1605 02:04:01,991 --> 02:04:04,050 Excuse me? 1606 02:04:07,530 --> 02:04:11,330 I'm sorry, I mean, 1607 02:04:11,367 --> 02:04:13,995 I mean, Johnny Grasso? 1608 02:04:19,175 --> 02:04:21,973 Mom, I don't want to go. 1609 02:04:22,011 --> 02:04:23,273 We'll be right there. 1610 02:04:23,312 --> 02:04:24,802 Billy, come on, the bus is here. 1611 02:04:24,847 --> 02:04:26,747 Come on. Honey, please, not today. 1612 02:04:26,782 --> 02:04:30,980 Wait! 1613 02:04:31,020 --> 02:04:33,079 I'll take you boys myself. 1614 02:05:35,484 --> 02:05:37,850 Dad? 1615 02:05:39,889 --> 02:05:41,948 Yes, Billy? 1616 02:05:44,527 --> 02:05:47,655 Everyone at school is saying things about you. 1618 02:05:49,465 --> 02:05:51,399 Who is everyone? 1619 02:05:51,434 --> 02:05:53,994 Like, kids, you know. Everyone. 1620 02:05:55,304 --> 02:05:57,329 What are they saying? 1621 02:05:57,373 --> 02:05:59,238 That... you're... 1622 02:05:59,275 --> 02:06:01,300 ...a serial rapist. 1623 02:06:01,343 --> 02:06:04,176 And a pervert. 1624 02:06:05,281 --> 02:06:08,182 You mean, like what they painted on the house? 1625 02:06:12,655 --> 02:06:16,819 Dad, did you, um... 1626 02:06:16,859 --> 02:06:18,258 uh... 1627 02:06:18,294 --> 02:06:20,228 with... Johnny Grasso 1628 02:06:20,262 --> 02:06:22,321 and Ronald Farber? 1629 02:06:33,109 --> 02:06:35,236 Yes. 1630 02:06:37,513 --> 02:06:40,710 What... did you do? 1631 02:06:45,488 --> 02:06:47,979 I touched them. 1632 02:06:48,023 --> 02:06:50,491 What do you mean, exactly, touched? 1633 02:06:56,766 --> 02:06:59,166 I fondled them. 1634 02:06:59,201 --> 02:07:01,362 What for? 1635 02:07:04,840 --> 02:07:06,671 I couldn't help myself. 1636 02:07:08,210 --> 02:07:10,542 What else? 1637 02:07:15,818 --> 02:07:19,515 I... 1638 02:07:19,555 --> 02:07:21,989 I unzipped myself. 1639 02:07:22,024 --> 02:07:26,085 You... you mean, masturbated? 1640 02:07:28,998 --> 02:07:30,397 No. 1641 02:07:32,668 --> 02:07:34,226 Then what? 1642 02:07:36,038 --> 02:07:37,903 I... 1643 02:07:40,209 --> 02:07:42,905 made love. 1644 02:07:44,847 --> 02:07:48,214 What do you mean? 1645 02:07:51,487 --> 02:07:53,853 I fucked them. 1646 02:07:57,326 --> 02:07:59,556 What was it like? 1647 02:08:05,234 --> 02:08:07,668 It was... 1648 02:08:09,171 --> 02:08:11,162 it was great. 1649 02:08:13,209 --> 02:08:16,474 Would you do it again? 1650 02:08:25,721 --> 02:08:27,916 Yes. 1651 02:08:30,392 --> 02:08:32,087 Would... 1652 02:08:33,696 --> 02:08:35,061 would you ever... 1653 02:08:35,097 --> 02:08:37,088 fuck me? 1654 02:08:41,804 --> 02:08:43,863 No. 1655 02:08:52,281 --> 02:08:54,340 I'd jerk off instead. 1657 02:09:31,420 --> 02:09:33,718 I don't wanna go. Where are we going? 1658 02:09:35,291 --> 02:09:38,818 - Mom, I don't wanna go. - Shh! Just get in the car. 1659 02:09:38,861 --> 02:09:42,297 Wait, my Tamagotchi. My Tamagotchi. 1660 02:10:24,373 --> 02:10:26,807 So, who used to live here before? 1661 02:10:27,643 --> 02:10:30,578 Another couple, the Heller's. 1662 02:10:30,612 --> 02:10:33,103 What happened to them? 1663 02:10:33,148 --> 02:10:35,139 They got divorced. 1664 02:10:38,854 --> 02:10:41,482 Anyway, the police came and looked in her freezer 1665 02:10:41,523 --> 02:10:44,321 and found baggies filled with the doorman's genitals. 1666 02:10:46,662 --> 02:10:49,290 - I use baggies. - Me, too. 1667 02:10:49,331 --> 02:10:52,664 Everyone uses baggies. That's why we can relate to this crime. 1668 02:10:52,701 --> 02:10:55,465 - Don't you see? - I can't relate to it. 1669 02:10:59,742 --> 02:11:00,367 In any case, 1670 02:11:00,409 --> 02:11:03,936 there's this guy I've met, Joy, that I'd think you'd like. 1671 02:11:03,979 --> 02:11:06,243 He's in computers, I think. 1672 02:11:06,281 --> 02:11:09,341 - How did you meet him? - He's a neighbor of mine. 1673 02:11:09,385 --> 02:11:12,115 You want to call him, or should I give him your number? 1674 02:11:12,154 --> 02:11:13,678 I'll call him. 1675 02:11:13,722 --> 02:11:16,987 That'll be great. I think he'll really like that. 1676 02:11:18,227 --> 02:11:21,196 - What about me? - I'm looking. I'm looking. 1677 02:11:21,230 --> 02:11:22,788 I like computers. 1678 02:11:24,166 --> 02:11:27,727 Trish, trust me on this one. 1679 02:11:27,770 --> 02:11:30,603 He's not for you. 1680 02:11:31,974 --> 02:11:34,067 And what about me? 1681 02:11:34,109 --> 02:11:36,509 I haven't forgotten, mom, it's just... 1682 02:11:36,545 --> 02:11:39,378 it's hard. 1683 02:11:39,415 --> 02:11:42,384 But, I'm looking for everyone. 1684 02:11:42,418 --> 02:11:44,613 Well, don't look for me. 1685 02:11:44,653 --> 02:11:47,645 - Have you found somebody? - No. There's no one. 1686 02:11:53,495 --> 02:11:55,463 I heard Diane had a stroke. 1687 02:11:57,499 --> 02:11:58,966 She'll recover. 1688 02:11:59,001 --> 02:12:01,333 Um, well that's good. 1689 02:12:01,370 --> 02:12:02,928 Where there's life there's hope. 1690 02:12:02,971 --> 02:12:04,563 That's right. 1691 02:12:04,606 --> 02:12:08,372 - You bet. - Absolutely. 1692 02:12:08,410 --> 02:12:09,570 Yeah. 1693 02:12:11,380 --> 02:12:14,247 Could you pass the sweet potatoes, please? 1694 02:12:15,084 --> 02:12:16,642 Here. 1695 02:12:22,124 --> 02:12:24,285 Did anyone watch Leno last night? 1696 02:12:27,796 --> 02:12:30,663 Timmy. Oh, Timmy. 1697 02:12:30,699 --> 02:12:34,135 Timmy, come over and sit on Grandma's lap. 1698 02:12:34,169 --> 02:12:37,070 Timmy. Timmy, what? 1699 02:12:37,106 --> 02:12:38,971 Timmy? 1700 02:12:39,007 --> 02:12:40,804 What's the matter with Timmy? 1701 02:12:40,843 --> 02:12:42,674 His Tamagotchi died. 1702 02:12:44,446 --> 02:12:46,038 Tamagotchi? 1703 02:12:51,520 --> 02:12:53,647 Helen, so what's gonna happen to that woman 1704 02:12:53,689 --> 02:12:55,179 who killed your doorman? 1705 02:12:55,224 --> 02:12:57,317 I don't know, mom. 1706 02:12:58,227 --> 02:12:59,990 It's so sad. 1707 02:13:00,028 --> 02:13:02,792 She's all alone. 1708 02:13:03,899 --> 02:13:06,333 I just wish I'd gotten to know her better. 1709 02:13:07,236 --> 02:13:09,033 We might have found we had something in common. 1710 02:13:09,071 --> 02:13:11,767 Maybe you'll write a poem about her. 1712 02:13:17,279 --> 02:13:21,010 Joy, I'm so sorry. 1713 02:13:21,049 --> 02:13:22,311 But... 1714 02:13:22,351 --> 02:13:24,148 don't worry. 1715 02:13:24,186 --> 02:13:26,780 I'm not laughing at you. 1716 02:13:26,822 --> 02:13:28,551 I'm laughing with you. 1717 02:13:28,590 --> 02:13:30,888 But I'm not laughing. 1720 02:14:28,750 --> 02:14:31,878 Let's make a toast. 1721 02:14:31,920 --> 02:14:34,912 - To happiness. - To happiness. 1722 02:14:34,957 --> 02:14:36,219 To happiness. 1723 02:14:38,427 --> 02:14:40,190 Kookie. 1724 02:14:41,296 --> 02:14:42,957 Kookie. 1725 02:14:44,499 --> 02:14:46,729 I... I came. 107635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.