All language subtitles for Grantchester - 05x06 - Episode 6.MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:04,069 MUSIC: 'The Four Seasons' by Vivaldi 2 00:00:12,151 --> 00:00:13,574 Invitation, sir? 3 00:00:15,522 --> 00:00:16,845 I'm her son. 4 00:00:26,672 --> 00:00:27,954 Surprise. 5 00:00:29,993 --> 00:00:32,785 - It's certainly that. - At least try and sound happy. 6 00:00:33,176 --> 00:00:34,425 Are you drunk? 7 00:00:34,621 --> 00:00:36,543 Don't worry, I'm not gonna make a scene. 8 00:00:36,673 --> 00:00:39,625 - You scrub up well. - St John. 9 00:00:40,604 --> 00:00:42,785 I'm sure you had more hair last time. 10 00:00:43,232 --> 00:00:44,425 Clem! 11 00:00:44,637 --> 00:00:47,425 - Will, this is my son, Clement. - How do you do? 12 00:00:47,460 --> 00:00:49,465 Clement Gurney-Clifford. 13 00:00:49,500 --> 00:00:51,623 - You poor sod. - Darling. 14 00:00:51,659 --> 00:00:54,081 You're the vicar, are you? You don't look like a vicar. 15 00:00:54,460 --> 00:00:55,945 That's something, I suppose. 16 00:00:56,151 --> 00:00:58,858 - Let me get you a drink. - Thank you, Clement. 17 00:01:01,800 --> 00:01:07,625 One, two, three, four, five. 18 00:01:07,823 --> 00:01:09,265 Nightshift's full. 19 00:01:09,300 --> 00:01:10,460 Try again in the morning. 20 00:01:16,666 --> 00:01:18,330 You're a hard man to track down. 21 00:01:18,959 --> 00:01:20,425 How long have you been staying here? 22 00:01:20,460 --> 00:01:22,460 My mum's chucked me out, so... 23 00:01:24,162 --> 00:01:25,433 How much is it? 24 00:01:26,460 --> 00:01:27,815 Two bob a night. 25 00:01:28,449 --> 00:01:30,460 Jesus. Daylight robbery. 26 00:01:33,883 --> 00:01:35,199 I'll pay you back. 27 00:01:35,235 --> 00:01:37,039 You just stay out of trouble for a few weeks. 28 00:01:37,075 --> 00:01:40,236 - That's payment enough. - Has Mr Davenport asked after me? 29 00:01:41,991 --> 00:01:43,304 He's been busy. 30 00:01:51,460 --> 00:01:54,297 - LAUGHTER - CLASSICAL MUSIC PLAYING 31 00:01:54,333 --> 00:01:56,298 - Oh! Incoming! - BOTTLE POPS 32 00:01:56,460 --> 00:01:57,625 Whoo! 33 00:01:57,660 --> 00:02:01,425 - Are you sure you're a vicar? - Mm. Pretty sure. 34 00:02:01,828 --> 00:02:04,577 Hey, these guys, do you know if they take requests? 35 00:02:04,866 --> 00:02:06,510 - Do you know any Elvis? - Fats Domino. 36 00:02:06,546 --> 00:02:08,546 Yes, yes, Fats Domino. Leave it with me. 37 00:02:12,460 --> 00:02:13,425 - Dance with me. - No. 38 00:02:13,460 --> 00:02:15,460 - Dance with me. - Stop it. Just stop it! 39 00:02:18,460 --> 00:02:20,460 This is not who you are, William. 40 00:02:30,460 --> 00:02:33,105 BULB POPS 41 00:02:33,140 --> 00:02:35,105 - Morning, Larry. - Morning, guv. 42 00:02:35,140 --> 00:02:37,882 She was found about an hour ago. This was the only thing on her. 43 00:02:40,536 --> 00:02:42,058 Nora Martin. 44 00:02:43,536 --> 00:02:46,429 Why would somebody carry their marriage certificate around with them? 45 00:02:49,233 --> 00:02:50,658 There's no blood on the ground. 46 00:02:52,460 --> 00:02:54,460 She was stabbed elsewhere, moved here. 47 00:02:55,784 --> 00:02:58,500 Jesus Green. Crucifix. 48 00:02:59,719 --> 00:03:01,877 This some kind of message, do you think? 49 00:03:02,653 --> 00:03:04,976 Bloody hell, Larry, you're getting good at this. 50 00:03:24,460 --> 00:03:25,945 DOG PANTING 51 00:03:25,980 --> 00:03:28,425 - WILL GROANS - DOG WHIMPERS 52 00:03:28,545 --> 00:03:29,745 Go away. 53 00:03:29,930 --> 00:03:31,729 GROANS 54 00:03:36,461 --> 00:03:39,425 - Morning. Sausage? - No. 55 00:03:39,460 --> 00:03:41,425 Oh, dear. Good night? 56 00:03:41,460 --> 00:03:43,460 The bits I can remember. 57 00:03:44,631 --> 00:03:46,631 Not at the table! 58 00:03:47,820 --> 00:03:49,956 You will be courteous, won't you, Mrs C? 59 00:03:49,992 --> 00:03:52,632 When have I ever not been courteous? 60 00:03:54,667 --> 00:03:58,425 My father isn't a great... conversationalist. 61 00:03:58,460 --> 00:04:00,509 Just stick to neutral topics. 62 00:04:00,842 --> 00:04:02,785 "Isn't it temperate for this time of year?" 63 00:04:02,820 --> 00:04:05,425 - That sort of thing. - KNOCK ON DOOR 64 00:04:05,461 --> 00:04:07,991 I do know how to talk to people. 65 00:04:08,027 --> 00:04:09,496 GROANS 66 00:04:12,374 --> 00:04:13,783 Would you take the service? 67 00:04:13,819 --> 00:04:14,984 What, now? 68 00:04:15,020 --> 00:04:16,784 No, tomorrow. Yes, now. 69 00:04:16,820 --> 00:04:18,980 This may very well be my father. 70 00:04:20,460 --> 00:04:21,425 Oh. 71 00:04:21,690 --> 00:04:23,707 Pleasure to see you too, Leonard. 72 00:04:24,311 --> 00:04:25,580 Please, Leonard. 73 00:04:25,774 --> 00:04:27,465 This is a very big day for me! 74 00:04:27,500 --> 00:04:29,425 Can you lower your voice just a touch? 75 00:04:29,936 --> 00:04:32,990 WHISPERS: You can be incredibly selfish sometimes. 76 00:04:36,521 --> 00:04:39,425 - You know the best cure for a hangover? - Death? 77 00:04:39,460 --> 00:04:42,590 - A nice murder investigation. - Oh, let me sleep. 78 00:04:44,460 --> 00:04:45,875 It's a vulnerable woman. 79 00:04:46,850 --> 00:04:48,140 Religious symbolism. 80 00:04:50,115 --> 00:04:51,425 I hate you. 81 00:04:51,460 --> 00:04:52,425 I know you do. 82 00:04:52,460 --> 00:04:54,500 GRUNTS 83 00:04:56,956 --> 00:04:58,460 Good morning. 84 00:05:03,460 --> 00:05:04,664 Dad. 85 00:05:05,689 --> 00:05:06,830 Lenny. 86 00:05:10,319 --> 00:05:12,165 Well, you certainly look the part. 87 00:05:13,749 --> 00:05:15,714 - This your place then, is it? - Yes. 88 00:05:15,792 --> 00:05:18,823 No. Well, in a manner of speaking. 89 00:05:19,460 --> 00:05:21,288 I'm the curate. 90 00:05:22,279 --> 00:05:23,975 Ah, Mr Finch. 91 00:05:24,632 --> 00:05:26,265 We've heard so much about you. 92 00:05:26,300 --> 00:05:28,425 - Good things, I hope. - Absolutely. 93 00:05:28,616 --> 00:05:30,785 And you can be very proud of him. 94 00:05:30,820 --> 00:05:32,425 We all are. 95 00:05:32,672 --> 00:05:35,425 Be even prouder if he got himself a wife. 96 00:05:35,460 --> 00:05:36,947 Gave up on that years ago. 97 00:05:37,120 --> 00:05:38,636 One of his many disappointments. 98 00:05:40,460 --> 00:05:43,124 Very temperate for this time of year, isn't it? 99 00:05:52,460 --> 00:05:54,425 Well, you're just in time. 100 00:05:54,460 --> 00:05:56,890 So let me find you a place at the front. 101 00:05:56,926 --> 00:05:59,186 Was that a pub I passed back there? 102 00:05:59,460 --> 00:06:00,813 Well spotted. 103 00:06:01,567 --> 00:06:03,237 Let's catch up there when you're done. 104 00:06:13,460 --> 00:06:17,425 I saw Matthew yesterday. Thought you would have gone to see him. 105 00:06:17,540 --> 00:06:19,191 I've been praying for him. 106 00:06:20,460 --> 00:06:22,425 It's the thought that counts, I suppose. 107 00:06:22,460 --> 00:06:23,785 - Don't. - What? 108 00:06:23,820 --> 00:06:26,425 - Start piling on the guilt. - Fair enough. 109 00:06:27,148 --> 00:06:28,243 He's homeless. 110 00:06:28,279 --> 00:06:29,939 - Geordie... - He's living in a hostel. 111 00:06:31,030 --> 00:06:32,360 I can't face him. 112 00:06:40,460 --> 00:06:41,820 CYCLIST RINGS BELL 113 00:06:46,334 --> 00:06:48,649 We're looking for a Mr Frank Martin. 114 00:06:49,946 --> 00:06:51,335 He'll be up in the shed. 115 00:06:53,460 --> 00:06:54,630 Dad. 116 00:06:56,300 --> 00:06:59,460 Dad! There's a vicar and some fella here to see you. 117 00:07:00,660 --> 00:07:03,006 That's her. That's Nora. 118 00:07:06,426 --> 00:07:08,425 If you're looking for contributions to good works, 119 00:07:08,460 --> 00:07:09,625 you're out of luck, I'm afraid. 120 00:07:09,660 --> 00:07:12,835 Mr Martin, er, Inspector Keating. 121 00:07:13,300 --> 00:07:14,865 Robin, put the kettle on. 122 00:07:15,100 --> 00:07:16,474 I'm not a kid, Dad. 123 00:07:20,029 --> 00:07:23,464 This morning we found the body of a woman on Jesus Green. 124 00:07:24,460 --> 00:07:26,697 We believe it to be that of your wife. 125 00:07:27,308 --> 00:07:28,460 Nora? 126 00:07:30,720 --> 00:07:32,308 No, I don't understand. 127 00:07:35,124 --> 00:07:37,932 I know it must be an awful lot to comprehend. 128 00:07:37,968 --> 00:07:39,253 No, it's not that. 129 00:07:39,374 --> 00:07:41,425 Nora went missing five years ago. 130 00:07:42,065 --> 00:07:44,148 Your lot said that she jumped in the river most likely. 131 00:07:44,184 --> 00:07:45,868 - Robin. - That's what they said. 132 00:07:47,266 --> 00:07:48,764 You reported her missing? 133 00:07:49,235 --> 00:07:51,425 November 19th, 1952. 134 00:07:51,460 --> 00:07:52,945 Came home from work. 135 00:07:52,980 --> 00:07:55,272 It was like she just stepped out to hang the washing. 136 00:07:56,460 --> 00:07:58,192 She didn't even take this. 137 00:08:02,702 --> 00:08:07,086 She was stabbed repeatedly. So hard that the blade stayed in. 138 00:08:08,203 --> 00:08:10,425 I need you to find a Missing Persons file. 139 00:08:10,675 --> 00:08:11,910 Nora Martin. 140 00:08:12,280 --> 00:08:14,270 Nora Martin as in...? 141 00:08:14,306 --> 00:08:16,306 November 19th, 1952. 142 00:08:18,460 --> 00:08:19,918 I think we've found her. 143 00:08:22,542 --> 00:08:23,953 Right away, boss. 144 00:08:27,646 --> 00:08:31,081 If Nora disappeared five years ago, leaving her wedding ring... 145 00:08:32,186 --> 00:08:33,678 ...why was she wearing this? 146 00:08:38,147 --> 00:08:42,201 "Ego dilecto meo et dilectus meos." 147 00:08:42,237 --> 00:08:43,362 "Ego" - "I". 148 00:08:43,717 --> 00:08:44,717 "Dilecto..."? 149 00:08:47,318 --> 00:08:49,673 - "Delight"? - "Delight." 150 00:08:50,345 --> 00:08:51,620 All right, posh boy. 151 00:08:52,134 --> 00:08:54,755 "I am my beloved, and my beloved is mine." 152 00:08:55,095 --> 00:08:56,425 She married again. 153 00:08:56,460 --> 00:08:58,599 She's married, but not to a man. 154 00:08:59,374 --> 00:09:00,575 She's married to God. 155 00:09:02,460 --> 00:09:03,820 She's a nun, Geordie. 156 00:09:14,340 --> 00:09:17,985 BIRD CAWING 157 00:09:18,020 --> 00:09:20,179 - I hate nuns. - You hate everyone. 158 00:09:20,215 --> 00:09:21,960 It's like they can see into your soul. 159 00:09:22,311 --> 00:09:23,830 And when they do, they find you wanting. 160 00:09:23,866 --> 00:09:25,625 In your case, it wouldn't be far off. 161 00:09:25,660 --> 00:09:27,589 You're a real pleasure today, do you know that? 162 00:09:28,199 --> 00:09:29,963 Detective Inspector Keating. 163 00:09:31,214 --> 00:09:32,849 We're investigating a murder. 164 00:10:08,730 --> 00:10:10,344 Detective Inspector Keating. 165 00:10:10,380 --> 00:10:12,625 I'd like to ask a few questions if you don't mind. 166 00:10:12,660 --> 00:10:14,210 This is William... 167 00:10:16,860 --> 00:10:18,055 Sister Michael. 168 00:10:22,660 --> 00:10:24,625 INDISTINCT 169 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Thank you. 170 00:10:27,880 --> 00:10:29,795 Sister Eleanora, I imagine. 171 00:10:30,363 --> 00:10:32,836 We only know her as Nora Martin. 172 00:10:32,872 --> 00:10:34,820 She's dead, I take it. 173 00:10:35,667 --> 00:10:37,039 Why would you say that? 174 00:10:37,238 --> 00:10:39,148 This is a murder investigation. 175 00:10:39,184 --> 00:10:41,079 She's the only one unaccounted for. 176 00:10:41,636 --> 00:10:43,023 Doesn't take a genius. 177 00:10:43,543 --> 00:10:44,959 You don't seem upset. 178 00:10:45,011 --> 00:10:47,005 I'm sorry, what were you hoping for? 179 00:10:47,091 --> 00:10:49,781 Weeping? Wailing? Beating of breasts? 180 00:10:49,817 --> 00:10:51,137 Maybe a little emotion. 181 00:10:53,985 --> 00:10:56,430 - When was Nora... - Sister Eleanora. 182 00:10:57,231 --> 00:10:59,539 - When did you last see her? - Friday morning. 183 00:10:59,660 --> 00:11:02,633 She was here for prayers. She'd gone by midday. 184 00:11:02,730 --> 00:11:04,460 And you have no idea where she went? 185 00:11:04,496 --> 00:11:07,194 Don't you think if that were the case I would have told you? 186 00:11:08,660 --> 00:11:10,665 We'd like to take a look at her room, if you don't mind. 187 00:11:10,700 --> 00:11:13,660 Yes, I do mind. But I doubt that will stop you. 188 00:11:16,660 --> 00:11:18,020 DOOR CREAKING 189 00:11:27,063 --> 00:11:30,721 - Welcoming bunch, aren't they? - Can you lower your voice, please? 190 00:11:48,322 --> 00:11:49,957 She didn't say why she was leaving? 191 00:11:49,993 --> 00:11:52,841 She seemed a little out of sorts recently. 192 00:11:54,660 --> 00:11:56,145 Was there a man, perhaps? 193 00:11:56,351 --> 00:11:57,943 There always has to be a man. 194 00:11:58,315 --> 00:12:00,282 We have to consider all possibilities. 195 00:12:00,318 --> 00:12:02,115 Have you considered the possibility 196 00:12:02,151 --> 00:12:04,624 that she made the decision all by herself? 197 00:12:04,660 --> 00:12:05,825 And what decision would that be? 198 00:12:05,860 --> 00:12:09,152 Inspector, some people find this life constricting. 199 00:12:09,500 --> 00:12:10,985 Can't imagine why. 200 00:12:11,666 --> 00:12:15,357 And others find the constriction a sort of freedom. 201 00:12:16,105 --> 00:12:18,191 Was she questioning her relationship with God? 202 00:12:18,227 --> 00:12:20,056 With God. With herself. 203 00:12:20,402 --> 00:12:22,031 Don't we all at times? 204 00:12:24,330 --> 00:12:26,205 Was there anyone she would have gone to? 205 00:12:26,660 --> 00:12:27,764 A friend, perhaps? 206 00:12:27,800 --> 00:12:29,800 BELL RINGS 207 00:12:30,987 --> 00:12:31,987 Excuse me. 208 00:12:35,462 --> 00:12:37,148 We have to pray now. 209 00:12:38,660 --> 00:12:41,340 Sister Michael, did Nora mention anyone she was close to? 210 00:12:41,376 --> 00:12:42,824 In silence, Inspector. 211 00:12:43,088 --> 00:12:45,145 This is a murder investigation. 212 00:12:45,180 --> 00:12:46,625 What could be more important? 213 00:12:46,933 --> 00:12:48,660 God, Inspector. 214 00:12:51,660 --> 00:12:53,252 WILL: I despise people like her. 215 00:12:53,488 --> 00:12:55,453 Using religion to control. 216 00:12:55,660 --> 00:12:58,236 Religion doesn't have a monopoly on bigots, Will. 217 00:12:58,272 --> 00:13:00,822 Missing Persons from 1952. 218 00:13:01,439 --> 00:13:02,624 How were the nuns? 219 00:13:02,660 --> 00:13:03,837 Are they terrifying? 220 00:13:03,873 --> 00:13:05,564 See? It's not just me. 221 00:13:06,660 --> 00:13:09,660 Nora Martin. 1952. 222 00:13:11,373 --> 00:13:13,323 Reported missing by her husband. 223 00:13:14,339 --> 00:13:16,304 At least someone's been straight with us. 224 00:13:16,433 --> 00:13:18,236 - Lavinia Jones. - Hm? 225 00:13:18,777 --> 00:13:20,389 That's Sister Michael. 226 00:13:20,543 --> 00:13:22,806 Reported missing in the same year. 227 00:13:27,287 --> 00:13:29,252 Do you still go to The Rose? 228 00:13:29,660 --> 00:13:32,274 Aye. Every night. 229 00:13:33,480 --> 00:13:34,701 Of course. 230 00:13:38,277 --> 00:13:40,006 Remember the landlord? 231 00:13:41,018 --> 00:13:42,339 I don't think so. 232 00:13:42,487 --> 00:13:43,487 Gideon. 233 00:13:44,573 --> 00:13:45,923 Vaguely. 234 00:13:46,456 --> 00:13:47,801 He died. 235 00:13:48,847 --> 00:13:49,932 Oh. 236 00:13:50,347 --> 00:13:51,900 Aye. Cancer. 237 00:13:53,574 --> 00:13:54,658 I'm sorry. 238 00:13:55,832 --> 00:13:57,180 Wonderful chap. 239 00:14:03,560 --> 00:14:06,238 I've been doing a lot of thinking recently. 240 00:14:07,460 --> 00:14:11,460 About you and... Mum. 241 00:14:12,350 --> 00:14:14,719 We never really talked about her, did we? 242 00:14:15,123 --> 00:14:16,625 After she passed away. 243 00:14:16,660 --> 00:14:17,939 Yes, we did. 244 00:14:19,093 --> 00:14:20,253 Did we? 245 00:14:21,222 --> 00:14:22,453 All the time. 246 00:14:24,660 --> 00:14:27,005 I suppose that's not the way I remember it. 247 00:14:28,660 --> 00:14:30,660 The way I remember it is that... 248 00:14:31,700 --> 00:14:35,660 ...you and I, we became... distant. 249 00:14:36,961 --> 00:14:38,801 You want to talk about your mum? 250 00:14:39,833 --> 00:14:42,436 Not now necessarily. 251 00:14:42,472 --> 00:14:46,277 Just... at some point... 252 00:14:46,313 --> 00:14:48,970 if... that's what you wanted. 253 00:14:50,012 --> 00:14:52,808 - Want another? - I'm fine, thank you. 254 00:15:00,660 --> 00:15:02,625 She was such a shy little thing. 255 00:15:02,772 --> 00:15:04,625 Easily led, you know? 256 00:15:04,660 --> 00:15:05,995 She ran away? 257 00:15:07,048 --> 00:15:08,660 Been a few arguments. 258 00:15:10,560 --> 00:15:13,984 This might sound like an odd question, but was Lavinia religious? 259 00:15:21,112 --> 00:15:22,390 I'm not to let you in. 260 00:15:22,426 --> 00:15:23,534 Sister Grace? 261 00:15:24,011 --> 00:15:27,051 She has her rules. I'm sorry. 262 00:15:28,384 --> 00:15:30,255 How did Nora die, Lavinia? 263 00:15:33,660 --> 00:15:35,660 This was at her confirmation. 264 00:15:39,460 --> 00:15:40,660 This woman. 265 00:15:43,113 --> 00:15:44,167 Do you know her? 266 00:15:44,531 --> 00:15:46,016 That's Sister Grace. 267 00:15:46,541 --> 00:15:48,241 She was with our church. 268 00:15:48,277 --> 00:15:51,542 There was a scandal of some sort. Something to do with a man. 269 00:15:51,578 --> 00:15:53,418 She was excommunicated. 270 00:15:55,660 --> 00:15:57,625 Do you know your parents are looking for you? 271 00:15:58,056 --> 00:16:00,385 - Still? - Of course still. 272 00:16:01,660 --> 00:16:03,914 Nora didn't like it here, did she? 273 00:16:04,053 --> 00:16:05,660 Was she trying to get away? 274 00:16:08,190 --> 00:16:09,875 Places like this can seem like heaven. 275 00:16:09,911 --> 00:16:11,338 But underneath... 276 00:16:11,374 --> 00:16:13,625 - You let him in? - I didn't know what else to do. 277 00:16:13,660 --> 00:16:15,625 Sister Michael said everything she needs to say. 278 00:16:15,660 --> 00:16:16,994 Her name's Lavinia. 279 00:16:17,098 --> 00:16:18,404 I didn't tell him. 280 00:16:19,320 --> 00:16:21,365 Is it Sister Grace you're afraid of? 281 00:16:21,660 --> 00:16:24,363 She loves us. And we love her. 282 00:16:32,029 --> 00:16:33,652 There we are, that's it. 283 00:16:42,749 --> 00:16:44,625 Would you like a glass of water? 284 00:16:44,660 --> 00:16:46,660 SLURRING: Stop your flapping. 285 00:16:48,460 --> 00:16:50,333 Just like your mother. 286 00:16:52,660 --> 00:16:54,405 Well, night-night, then. 287 00:16:55,460 --> 00:16:57,460 I let her down, didn't I? 288 00:17:01,660 --> 00:17:03,625 SOBS QUIETLY 289 00:17:03,941 --> 00:17:05,695 There's a comforter if you get cold. 290 00:17:06,356 --> 00:17:08,321 She'd do everything and I'd be... 291 00:17:09,011 --> 00:17:10,322 Bless her. 292 00:17:10,868 --> 00:17:13,481 The bathroom's at the end of the hall, so... 293 00:17:14,506 --> 00:17:16,189 Do you remember Gideon? 294 00:17:17,364 --> 00:17:19,306 We've already had this conversation, Dad. 295 00:17:19,342 --> 00:17:21,307 - He died. - I know. 296 00:17:21,894 --> 00:17:23,760 Such a lovely chap. 297 00:17:25,660 --> 00:17:28,660 Well... good night. 298 00:17:37,660 --> 00:17:38,660 SOBS QUIETLY 299 00:17:39,660 --> 00:17:41,660 I've never seen him cry before. 300 00:17:42,934 --> 00:17:44,730 Not even when Mum died. 301 00:17:45,660 --> 00:17:47,294 Now, that's something, isn't it? 302 00:17:48,454 --> 00:17:50,625 That I reduced my father to tears? 303 00:17:50,660 --> 00:17:52,660 At least he's capable of showing emotion. 304 00:17:54,007 --> 00:17:57,452 I don't know, he seemed more upset about this chap from the pub dying. 305 00:17:57,488 --> 00:17:59,918 And to be fair, he did spend most of my childhood there. 306 00:18:00,660 --> 00:18:03,387 He used to drive my mother to distraction. 307 00:18:08,105 --> 00:18:09,285 What? 308 00:18:10,227 --> 00:18:12,186 He cries over this man? 309 00:18:12,766 --> 00:18:15,702 A man whom he spent a great deal of time with? 310 00:18:16,500 --> 00:18:20,660 What if... he didn't want you to be like him? 311 00:18:21,860 --> 00:18:24,142 What if he... what if he was scared? 312 00:18:24,178 --> 00:18:26,698 What if he was scared you were like him? 313 00:18:32,191 --> 00:18:33,503 But he was married. 314 00:18:34,458 --> 00:18:35,605 So was I. 315 00:18:37,401 --> 00:18:38,401 No. 316 00:18:39,965 --> 00:18:41,085 I just... 317 00:18:45,519 --> 00:18:47,148 My poor mother. 318 00:18:48,125 --> 00:18:49,660 It's only speculation. 319 00:18:59,180 --> 00:19:01,305 Every woman missing from Cambridgeshire 320 00:19:01,340 --> 00:19:03,625 since the beginning of the decade. 321 00:19:03,660 --> 00:19:06,592 Those women don't want to be there, Geordie. I'm sure of it. 322 00:19:07,020 --> 00:19:10,518 That's 1952, 1953. 323 00:19:11,362 --> 00:19:13,968 She was there. Definitely. 324 00:19:15,769 --> 00:19:16,809 And her. 325 00:19:17,926 --> 00:19:19,742 Christ, it isn't a convent. 326 00:19:20,246 --> 00:19:21,793 It's a bloody prison. 327 00:19:27,960 --> 00:19:29,233 Larry. 328 00:19:29,960 --> 00:19:31,445 LOCK SHATTERS 329 00:19:31,480 --> 00:19:34,320 BELL RINGS 330 00:19:38,260 --> 00:19:39,375 Where is she? 331 00:19:39,985 --> 00:19:41,484 I don't know. 332 00:19:42,463 --> 00:19:43,883 Geordie. 333 00:19:59,647 --> 00:20:01,147 Lavinia Jones. 334 00:20:08,835 --> 00:20:10,603 My darling girl. 335 00:20:14,909 --> 00:20:16,687 Come on, let's get you home. 336 00:20:20,903 --> 00:20:22,425 Where do you live, Hattie? 337 00:20:22,460 --> 00:20:24,425 With the sisters. 338 00:20:24,460 --> 00:20:27,208 Just you? All by yourself? 339 00:20:27,764 --> 00:20:29,460 Mummy, too. 340 00:20:31,140 --> 00:20:32,460 Is Sister Grace your mummy? 341 00:20:35,710 --> 00:20:37,391 What about these ladies? 342 00:20:38,140 --> 00:20:41,265 - Any of these your mum? - That's her. She's dead now. 343 00:20:41,300 --> 00:20:42,901 Sister Grace said. 344 00:20:50,460 --> 00:20:52,086 Did you kill Nora Martin? 345 00:20:53,374 --> 00:20:55,156 Not even a light first? 346 00:21:06,854 --> 00:21:08,270 No, I didn't kill her. 347 00:21:08,965 --> 00:21:10,856 Why should we believe anything you say? 348 00:21:10,945 --> 00:21:14,268 - The convent's a sham. - Not a sham, no. 349 00:21:15,405 --> 00:21:16,534 What would you call it? 350 00:21:17,778 --> 00:21:19,079 A family. 351 00:21:20,466 --> 00:21:21,932 With you at its head. 352 00:21:21,968 --> 00:21:23,210 CHUCKLES 353 00:21:23,246 --> 00:21:25,423 You make that sound so sinister. 354 00:21:28,343 --> 00:21:30,668 Does the church know about your "convent"? 355 00:21:30,704 --> 00:21:34,344 Father O'Brian and I have... an understanding. 356 00:21:36,460 --> 00:21:38,040 What kind of understanding? 357 00:21:42,568 --> 00:21:44,533 Why were you excommunicated? 358 00:21:44,708 --> 00:21:47,785 Because when I took my vows in front of the priest, 359 00:21:47,820 --> 00:21:52,425 I realised that this was just an extension of the world outside, 360 00:21:52,803 --> 00:21:55,212 where men tell you what to do, 361 00:21:55,280 --> 00:21:57,918 who to marry and how to behave. 362 00:21:59,614 --> 00:22:00,890 Funny. 363 00:22:01,460 --> 00:22:03,425 I heard it was because you had an affair. 364 00:22:03,460 --> 00:22:05,425 CHUCKLES 365 00:22:05,786 --> 00:22:07,739 Is that what I'm on trial for here? 366 00:22:08,855 --> 00:22:10,174 Who was he? 367 00:22:11,138 --> 00:22:13,425 I keep his confidences. 368 00:22:13,460 --> 00:22:16,743 And he lets me run my Order the way I choose. 369 00:22:17,780 --> 00:22:19,311 Father O'Brian. 370 00:22:20,682 --> 00:22:22,820 No wonder you had an understanding. 371 00:22:23,660 --> 00:22:26,425 See, I think Nora tried to leave. 372 00:22:26,636 --> 00:22:29,425 Take Hattie with her and you wouldn't let her. 373 00:22:29,978 --> 00:22:32,836 You abuse God's name as a means of control. 374 00:22:33,460 --> 00:22:35,425 You see a prison where there is none. 375 00:22:36,201 --> 00:22:38,460 That says more about you than it does about me. 376 00:22:39,951 --> 00:22:42,237 The convent is a sanctuary. 377 00:22:42,491 --> 00:22:44,491 Where women are killed if they try to leave? 378 00:22:45,654 --> 00:22:48,271 Did Nora ever say who the child's father was? 379 00:22:51,170 --> 00:22:52,895 Was it her husband's? 380 00:22:55,417 --> 00:22:56,870 Keep an eye on her. 381 00:23:10,460 --> 00:23:11,460 Here you are. 382 00:23:13,644 --> 00:23:15,775 Sorry about last night. 383 00:23:17,982 --> 00:23:19,251 One too many. 384 00:23:20,713 --> 00:23:21,855 Right. 385 00:23:22,718 --> 00:23:23,918 I do miss her, you know. 386 00:23:26,225 --> 00:23:28,190 I wasn't always easy, was I? 387 00:23:29,044 --> 00:23:30,465 For you or for your mother. 388 00:23:31,511 --> 00:23:33,599 We did have some happy times, though, eh? 389 00:23:34,825 --> 00:23:36,164 You remember Whitby? 390 00:23:36,414 --> 00:23:39,275 Took you out on the pier, mackerel fishing. 391 00:23:39,311 --> 00:23:41,342 You must have caught about a dozen. 392 00:23:42,886 --> 00:23:44,566 The look on your mother's face. 393 00:23:49,225 --> 00:23:50,752 To absent friends. 394 00:23:51,275 --> 00:23:53,200 - To absent friends. - GLASSES CLINK 395 00:23:53,236 --> 00:23:54,428 To Gideon. 396 00:23:56,108 --> 00:23:57,401 To Gideon. 397 00:24:00,025 --> 00:24:01,276 Did Mum know? 398 00:24:03,257 --> 00:24:04,557 About you and him? 399 00:24:05,544 --> 00:24:06,690 What are you on about? 400 00:24:07,428 --> 00:24:08,831 You and Gideon. 401 00:24:10,182 --> 00:24:12,702 - Don't follow your meaning. - Yes, you do. 402 00:24:18,171 --> 00:24:20,669 I'm sure she did, she was very perceptive. 403 00:24:21,565 --> 00:24:23,424 I caught her crying once. 404 00:24:23,770 --> 00:24:25,151 You were out again. 405 00:24:25,664 --> 00:24:27,349 With him, I imagine. 406 00:24:27,385 --> 00:24:28,920 I loved your mother. 407 00:24:29,483 --> 00:24:32,015 - And that's how you showed it? - You don't know anything. 408 00:24:32,051 --> 00:24:33,802 I know you were married. 409 00:24:37,341 --> 00:24:39,341 Do you know what I remember about Whitby? 410 00:24:40,569 --> 00:24:44,625 I remember you being so drunk you could barely walk. 411 00:24:45,145 --> 00:24:47,425 I remember you calling me a sissy 412 00:24:47,460 --> 00:24:49,425 for not wanting to kill those fish. 413 00:24:49,460 --> 00:24:51,425 I cried, you laughed. 414 00:24:52,201 --> 00:24:54,980 Sissy... little... Leonard. 415 00:24:56,992 --> 00:24:59,131 Not man enough to be your son. 416 00:24:59,617 --> 00:25:02,175 And all the bloody ti... 417 00:25:05,553 --> 00:25:07,091 You were married, Dad. 418 00:25:08,460 --> 00:25:10,149 It's disgusting. 419 00:25:14,242 --> 00:25:19,162 You'd better learn to watch your mouth... son. 420 00:25:37,064 --> 00:25:38,346 Is that her? 421 00:25:39,460 --> 00:25:40,872 She kept her from me? 422 00:25:41,980 --> 00:25:43,277 All this time... 423 00:25:48,819 --> 00:25:50,105 Hello, Hattie. 424 00:25:50,739 --> 00:25:52,152 Hello, my love. 425 00:25:59,460 --> 00:26:01,901 I unnerve you, don't I? 426 00:26:03,821 --> 00:26:06,141 You give yourself far too much credit. 427 00:26:06,843 --> 00:26:10,131 You look at me and you see a path you hope never to take. 428 00:26:10,390 --> 00:26:12,425 A path away from God. 429 00:26:13,045 --> 00:26:16,492 "Thou shalt not kill." I'm pretty good with that one. 430 00:26:17,935 --> 00:26:20,794 I've met men of God like you before. 431 00:26:21,949 --> 00:26:26,425 All sanctimony and no sense of wonder. 432 00:26:27,243 --> 00:26:30,510 Just judgements and hypocrisy. 433 00:26:33,460 --> 00:26:34,640 Where's Hattie? 434 00:26:36,988 --> 00:26:38,436 With her family. 435 00:26:38,873 --> 00:26:40,204 I'm her family. 436 00:26:40,240 --> 00:26:42,425 You've left parents without their children. 437 00:26:42,460 --> 00:26:44,425 You have burdened them with years of misery. 438 00:26:44,460 --> 00:26:46,500 Have you not any remorse at all? 439 00:26:54,319 --> 00:26:57,881 Religion. Got a lot to answer for. 440 00:26:58,062 --> 00:26:59,394 Oh, here we go. 441 00:27:00,232 --> 00:27:04,425 Well, if it's not a war, it's some loon with a God complex. 442 00:27:04,460 --> 00:27:06,109 We do a lot of good, too, Geordie. 443 00:27:06,778 --> 00:27:08,411 Most of us, anyway. 444 00:27:12,876 --> 00:27:13,858 What? 445 00:27:14,577 --> 00:27:16,241 Why won't you go and see Matt? 446 00:27:17,762 --> 00:27:20,709 - What good will it do? - For him, the world of good. 447 00:27:22,287 --> 00:27:23,800 I can't face him. 448 00:27:24,140 --> 00:27:26,425 You selfish bastard. 449 00:27:26,514 --> 00:27:27,826 You can't face him? 450 00:27:27,956 --> 00:27:29,955 He's the one who's been to hell and back! 451 00:27:30,755 --> 00:27:32,425 Why do you care all of a sudden? 452 00:27:32,460 --> 00:27:33,850 Just go and see him. 453 00:27:35,820 --> 00:27:37,242 What about you? 454 00:27:38,140 --> 00:27:39,425 What about Diana? 455 00:27:39,922 --> 00:27:41,460 You visited her yet? 456 00:27:42,460 --> 00:27:44,980 No, didn't think so. 457 00:27:54,737 --> 00:27:55,933 Lavinia? 458 00:27:57,100 --> 00:27:58,477 I thought you'd gone. 459 00:28:01,123 --> 00:28:02,163 Lavinia? 460 00:28:06,655 --> 00:28:08,285 Don't make me go back to them. 461 00:28:09,375 --> 00:28:10,756 Don't make me go home. 462 00:28:11,460 --> 00:28:13,425 What if we got it wrong, Geordie? 463 00:28:13,460 --> 00:28:15,525 What if they were all running away from their families? 464 00:28:24,237 --> 00:28:25,473 Mr Martin! 465 00:28:25,576 --> 00:28:27,261 KNOCKING ON DOOR CONTINUES 466 00:28:27,913 --> 00:28:29,707 She was beautiful, wasn't she? 467 00:28:30,792 --> 00:28:33,425 Do you think she's an angel now? 468 00:28:33,854 --> 00:28:35,425 Is everything all right? 469 00:28:35,822 --> 00:28:37,838 Wings, the halo, the whole lot. 470 00:28:38,124 --> 00:28:40,965 - Do you want a cuppa? The kettle's on. - Thank you. 471 00:28:43,898 --> 00:28:45,460 Well, she's fine. 472 00:28:46,460 --> 00:28:48,891 She'll be looking down on us smiling, I'm sure of it. 473 00:28:49,826 --> 00:28:50,915 Geordie. 474 00:28:52,036 --> 00:28:53,617 The rug's been changed. 475 00:28:53,738 --> 00:28:57,460 Hattie, Robin, upstairs. Now. 476 00:28:59,037 --> 00:29:00,326 Come on, Hattie. 477 00:29:15,650 --> 00:29:17,460 All those years of mourning her. 478 00:29:19,460 --> 00:29:21,460 Turns out the bitch just left us. 479 00:29:27,112 --> 00:29:29,820 Can we do this outside so the kids don't see? 480 00:29:38,076 --> 00:29:39,304 I loved her. 481 00:29:40,644 --> 00:29:42,085 I loved my wife. 482 00:29:42,480 --> 00:29:44,104 That why she buggered off, is it? 483 00:29:44,140 --> 00:29:45,745 I provided for her. 484 00:29:45,990 --> 00:29:48,958 I worked all the hours, she had a roof over her head. 485 00:29:49,256 --> 00:29:50,919 She had a child. 486 00:29:53,116 --> 00:29:55,716 That bitch left my boy. 487 00:29:56,660 --> 00:29:58,140 What kind of woman does that? 488 00:29:59,428 --> 00:30:00,956 What happened, Mr Martin? 489 00:30:02,980 --> 00:30:05,561 I saw her. Out near Jesus Green. 490 00:30:06,400 --> 00:30:08,425 All those years thinking she was dead, 491 00:30:08,884 --> 00:30:10,082 there she was. 492 00:30:10,642 --> 00:30:13,604 I took her back to the house. We argued and... 493 00:30:15,747 --> 00:30:16,991 How'd you kill her? 494 00:30:17,822 --> 00:30:19,015 Kitchen knife. 495 00:30:19,867 --> 00:30:21,018 Just the once. 496 00:30:21,779 --> 00:30:24,460 She fell and I held her and... 497 00:30:25,902 --> 00:30:27,278 It was just once. 498 00:30:49,140 --> 00:30:52,845 I misjudged you. I'm sorry. 499 00:30:55,793 --> 00:30:57,425 Was Nora's husband violent? 500 00:30:57,460 --> 00:30:59,425 There are other ways to control. 501 00:30:59,831 --> 00:31:01,179 She had no life. 502 00:31:01,574 --> 00:31:02,891 Here she was... 503 00:31:03,973 --> 00:31:06,196 She really was the most remarkable woman. 504 00:31:06,783 --> 00:31:08,681 They were all escaping something. 505 00:31:09,182 --> 00:31:12,129 Loneliness. Sadness. Violence. 506 00:31:12,311 --> 00:31:13,636 Lavinia? 507 00:31:14,458 --> 00:31:16,456 She and Delia are lovers. 508 00:31:17,496 --> 00:31:18,981 So they came here. 509 00:31:21,140 --> 00:31:22,838 I was just trying to do good. 510 00:31:23,640 --> 00:31:25,050 Why did Nora leave? 511 00:31:26,460 --> 00:31:28,808 She was going to register Hattie at the school. 512 00:31:29,579 --> 00:31:31,425 This is a sanctuary, Will. 513 00:31:31,770 --> 00:31:34,071 A place where women can be themselves. 514 00:31:34,460 --> 00:31:37,425 No-one will look for them here. No-one will find them. 515 00:31:37,762 --> 00:31:39,460 No-one can hurt them any more. 516 00:31:41,654 --> 00:31:43,749 I tried something similar recently. 517 00:31:44,162 --> 00:31:46,021 I set up a place I was... 518 00:31:47,096 --> 00:31:48,595 ...I was so proud of. 519 00:31:49,729 --> 00:31:52,187 You do have wonder in you after all. 520 00:31:53,661 --> 00:31:55,254 I trusted somebody. 521 00:31:56,679 --> 00:31:58,592 And he hurt people. 522 00:32:01,057 --> 00:32:04,922 We live in a broken world, Will. Full of broken people. 523 00:32:04,958 --> 00:32:06,867 We should be the ones to fix it. 524 00:32:07,046 --> 00:32:09,011 How can we when we're broken, too? 525 00:32:09,852 --> 00:32:12,817 No. No, that's not good enough. 526 00:32:12,853 --> 00:32:17,460 I know what it's like, the clothes you wear, how you live. 527 00:32:18,460 --> 00:32:21,425 It's a constant reminder that you're different, 528 00:32:21,629 --> 00:32:24,425 that you should be pure, special. 529 00:32:24,859 --> 00:32:26,460 It's wrong to think like that. 530 00:32:27,225 --> 00:32:29,136 And it's profoundly arrogant. 531 00:32:29,172 --> 00:32:30,424 I'm not arrogant. 532 00:32:30,460 --> 00:32:32,666 To think that you should be better than other people? 533 00:32:33,162 --> 00:32:34,524 That is arrogant. 534 00:32:34,560 --> 00:32:36,425 We should all strive to be better. 535 00:32:36,460 --> 00:32:37,911 Better, yes. 536 00:32:37,947 --> 00:32:39,747 Perfect, no. 537 00:32:40,544 --> 00:32:42,245 I used to be frightened. 538 00:32:42,450 --> 00:32:45,043 I think that's why I took my vows in the first place. 539 00:32:45,460 --> 00:32:47,105 To hide from my fears. 540 00:32:47,480 --> 00:32:50,200 And then I realised I was still scared. 541 00:32:50,236 --> 00:32:54,002 Only this time of breaking rules that I didn't even believe in. 542 00:32:59,460 --> 00:33:03,105 You remind me of the women that turn up on my door. 543 00:33:03,496 --> 00:33:06,102 You have no idea who you are. 544 00:33:06,138 --> 00:33:08,160 You don't know anything about me. 545 00:33:14,919 --> 00:33:16,919 I'm scared if I fall... 546 00:33:18,057 --> 00:33:19,680 ...that I won't stop. 547 00:33:27,980 --> 00:33:30,460 I didn't keep falling. 548 00:33:56,460 --> 00:33:58,103 It's my birthday today. 549 00:33:58,862 --> 00:34:02,057 Happy birthday. How old are you? 550 00:34:02,460 --> 00:34:05,021 Actually, I'm not sure I want to know. 551 00:34:07,436 --> 00:34:10,276 - How do you feel? - I feel... 552 00:34:11,460 --> 00:34:13,785 - ...good. - You see? 553 00:34:14,607 --> 00:34:18,625 The more you resist your feelings, the more unhappy you become. 554 00:34:18,873 --> 00:34:20,961 I don't want to state the obvious, 555 00:34:21,524 --> 00:34:23,660 but I don't think I have that problem any more. 556 00:34:38,460 --> 00:34:41,425 I'm sorry. I, er, know I've been... 557 00:34:41,460 --> 00:34:43,632 Obnoxious? Disagreeable? 558 00:34:44,030 --> 00:34:47,088 - Pain in the arse? - All those things. 559 00:34:48,460 --> 00:34:51,852 He's lying. The husband's lying. 560 00:34:51,888 --> 00:34:53,460 Says he stabbed her once. 561 00:34:53,930 --> 00:34:55,425 Someone looking at those blood stains 562 00:34:55,460 --> 00:34:57,425 might assume it was one wound, but... 563 00:34:57,460 --> 00:34:59,460 She was stabbed multiple times. 564 00:35:00,460 --> 00:35:02,826 Frank saw Nora's body, but he didn't kill her. 565 00:35:04,460 --> 00:35:06,779 She was going to the school to register Hattie. 566 00:35:07,742 --> 00:35:09,705 That's why she had the marriage certificate on her. 567 00:35:11,905 --> 00:35:13,065 Which school? 568 00:35:17,610 --> 00:35:18,787 This one. 569 00:35:20,460 --> 00:35:22,928 You were on your paper round when you saw her. 570 00:35:24,496 --> 00:35:26,625 A bit taller than last time I imagine, 571 00:35:26,660 --> 00:35:28,500 but I'm sure she still recognised you. 572 00:35:33,460 --> 00:35:35,105 You brought her back to the house. 573 00:35:35,140 --> 00:35:38,106 You wanted to know where she'd been living for the last five years. 574 00:35:39,030 --> 00:35:41,030 I was trapped here. 575 00:35:42,851 --> 00:35:45,425 I had no choice but to leave. 576 00:35:45,990 --> 00:35:48,339 There's this place, you see. 577 00:35:49,874 --> 00:35:51,701 A kind of sanctuary. 578 00:35:53,919 --> 00:35:55,460 I'm happy there. 579 00:35:57,010 --> 00:35:58,975 Your dad helped you, didn't he? 580 00:35:59,011 --> 00:36:00,071 Robin? 581 00:36:06,460 --> 00:36:09,799 The two of you took your mum's body to Jesus Green. 582 00:36:10,460 --> 00:36:12,785 Laid her out like she was on a cross 583 00:36:12,820 --> 00:36:15,460 to draw attention to the convent rather than you. 584 00:36:16,460 --> 00:36:21,284 It was easier to think she'd died, I imagine, than to know she'd left. 585 00:36:22,140 --> 00:36:23,792 The bitch got what was coming to her. 586 00:36:23,828 --> 00:36:26,152 That's not you speaking, that's your father. 587 00:36:30,460 --> 00:36:31,904 She didn't love me. 588 00:36:33,460 --> 00:36:35,039 Of course she did. 589 00:36:36,590 --> 00:36:38,460 Not enough to stay. 590 00:36:44,460 --> 00:36:47,885 - Not staying for lunch, Mr Finch? - I've had all I can stomach. 591 00:36:47,921 --> 00:36:51,660 Like you said, Mrs Chapman, it doesn't give me much to be proud of. 592 00:36:52,500 --> 00:36:55,425 I didn't say that. He doesn't mean it. 593 00:36:55,460 --> 00:36:58,161 Yes, he does. He always means it. Dad. 594 00:37:00,397 --> 00:37:03,780 I'd hate it if there were ill will between us. 595 00:37:04,460 --> 00:37:05,807 Mum wouldn't want that. 596 00:37:05,843 --> 00:37:08,080 Yeah, well, she wouldn't want a pansy for a son either. 597 00:37:09,638 --> 00:37:11,988 Do they know? Mm? Your bosses? 598 00:37:13,372 --> 00:37:14,447 Are you threatening me? 599 00:37:14,483 --> 00:37:17,109 A threat suggests I won't go through with it. 600 00:37:19,460 --> 00:37:21,425 Do it, if you're going to! 601 00:37:21,460 --> 00:37:22,909 Tell whoever you want. 602 00:37:22,945 --> 00:37:24,425 Your son likes men. 603 00:37:24,615 --> 00:37:27,105 In fact, tell them your son is in love 604 00:37:27,140 --> 00:37:29,778 and for the first time in his life he's not afraid. 605 00:37:29,814 --> 00:37:32,752 He's not cowering or ashamed, he's happy. 606 00:37:33,053 --> 00:37:35,053 Something I doubt you've ever been. 607 00:37:39,460 --> 00:37:41,128 I feel sorry for you. 608 00:37:43,574 --> 00:37:44,894 I really do. 609 00:37:56,256 --> 00:37:58,899 Amy, a visitor. 610 00:37:59,201 --> 00:38:00,547 Will you excuse me a moment? 611 00:38:02,793 --> 00:38:04,567 Not drunk this time, then? 612 00:38:04,603 --> 00:38:05,626 Not this time. 613 00:38:05,662 --> 00:38:07,995 That's something to be grateful for, I suppose. 614 00:38:11,360 --> 00:38:13,005 I don't like him, Mum. 615 00:38:13,321 --> 00:38:15,425 I'm scared you're gonna get trapped in this marriage 616 00:38:15,460 --> 00:38:16,704 like you were with Dad. 617 00:38:17,967 --> 00:38:20,292 But, that's your decision. 618 00:38:20,820 --> 00:38:23,219 And I can't stop you. So... 619 00:38:25,116 --> 00:38:26,862 It's the best I can hope for. 620 00:38:29,013 --> 00:38:30,213 But you... 621 00:38:31,839 --> 00:38:33,963 Don't go back to how you were. 622 00:38:34,576 --> 00:38:36,852 You've done so well for yourself. 623 00:38:38,108 --> 00:38:41,658 And that's all that matters to me. 624 00:38:42,405 --> 00:38:43,624 That you're happy. 625 00:38:47,061 --> 00:38:48,346 Are you staying for supper? 626 00:38:48,382 --> 00:38:52,886 I, er, just came by to ask if I could borrow some money. 627 00:38:53,820 --> 00:38:56,233 I bloody knew it was too good to be true! 628 00:39:10,460 --> 00:39:14,862 Unkind words get said in the heat of the moment sometimes, don't they? 629 00:39:16,257 --> 00:39:19,062 I'm sure your dad's regretting them already. 630 00:39:19,479 --> 00:39:21,009 I don't think so. 631 00:39:21,998 --> 00:39:23,333 Not this time. 632 00:39:24,574 --> 00:39:26,425 He's family, Leonard. 633 00:39:26,460 --> 00:39:28,109 Families love each other. 634 00:39:30,193 --> 00:39:31,671 He doesn't love me. 635 00:39:33,116 --> 00:39:35,126 You're my family, Mrs C. 636 00:39:36,460 --> 00:39:41,071 You, and Will, and that silly dog. 637 00:39:43,820 --> 00:39:47,145 I've never really said it, but I hope you know. 638 00:39:47,904 --> 00:39:49,170 I love you. 639 00:39:51,029 --> 00:39:52,994 - Silly boy. - I mean it. 640 00:39:53,256 --> 00:39:54,987 I don't know what I'd do without you. 641 00:39:56,202 --> 00:39:58,167 Well, you don't have to do without me. 642 00:39:58,203 --> 00:39:59,822 I'm not going anywhere. 643 00:40:23,061 --> 00:40:24,378 I was ashamed. 644 00:40:25,689 --> 00:40:29,193 - Of me? - No, no. God, no. Of myself. 645 00:40:29,460 --> 00:40:30,900 Of my part in this. 646 00:40:31,077 --> 00:40:32,576 No-one blames you. 647 00:40:33,131 --> 00:40:36,719 I turned my back on you and that's unforgivable. 648 00:40:37,764 --> 00:40:40,095 - You tried your best. - No, I failed you. 649 00:40:41,048 --> 00:40:42,425 Let me make this up to you. 650 00:40:42,990 --> 00:40:44,215 It's fine. 651 00:40:45,460 --> 00:40:47,233 You don't get away that easily. 652 00:40:56,553 --> 00:40:59,773 I'll bankroll you and you'll run it. 653 00:40:59,809 --> 00:41:01,480 You can help boys like you. 654 00:41:05,214 --> 00:41:08,665 It's not the place, it's the people within it. 655 00:41:09,288 --> 00:41:10,914 You could do so much good. 656 00:41:12,460 --> 00:41:13,939 You'd do all this for me? 657 00:41:14,343 --> 00:41:15,582 Of course. 658 00:41:17,660 --> 00:41:20,613 - Why? - Because you deserve it. 659 00:41:26,776 --> 00:41:28,123 When do I start? 660 00:41:34,219 --> 00:41:37,144 CHILDREN SQUEALING AND LAUGHING INSIDE 661 00:41:37,180 --> 00:41:41,180 - They having a funny five minutes? - Huh. If only it were five minutes. 662 00:41:44,460 --> 00:41:45,570 Cath... 663 00:41:47,647 --> 00:41:49,850 Do you ever think about going to see your mum? 664 00:41:50,953 --> 00:41:54,595 - Maybe it would do you good. - No, I don't think so. 665 00:41:55,366 --> 00:41:57,716 - Sausage and mash all right? - I'll go with you. 666 00:41:58,605 --> 00:42:00,012 If that's what you want. 667 00:42:02,460 --> 00:42:04,425 What if she's not my mum any more? 668 00:42:05,076 --> 00:42:06,945 We wouldn't be going for us. 669 00:42:06,980 --> 00:42:08,460 We'd be going for her. 670 00:42:09,820 --> 00:42:11,148 I'll go with you. 671 00:42:15,389 --> 00:42:16,856 LEONARD: And this one's from me. 672 00:42:20,193 --> 00:42:21,707 I chose it myself. 673 00:42:21,743 --> 00:42:24,758 Marlon looks very commanding, doesn't he? 674 00:42:25,131 --> 00:42:26,708 Very, er... 675 00:42:31,928 --> 00:42:32,928 Thank you. 676 00:42:34,248 --> 00:42:36,071 Us next. Girls. 677 00:42:36,239 --> 00:42:37,557 KNOCK ON DOOR 678 00:42:38,202 --> 00:42:40,167 It's a bit boring, sorry. 679 00:42:40,663 --> 00:42:41,628 It's gloves. 680 00:42:41,958 --> 00:42:43,164 BOTH: Esme! 681 00:42:43,200 --> 00:42:45,131 I'm just saving him from the disappointment. 682 00:42:45,167 --> 00:42:47,409 I love gloves. There's nothing wrong with gloves. 683 00:42:52,895 --> 00:42:54,163 Daniel. 684 00:42:59,318 --> 00:43:01,718 I'm afraid we're having a private function. 685 00:43:01,754 --> 00:43:02,753 I know. 686 00:43:05,788 --> 00:43:07,722 Daniel's a friend of Will's. 687 00:43:08,192 --> 00:43:10,425 I thought it only polite to invite him. 688 00:43:10,460 --> 00:43:12,660 And I thought it only polite to accept. 689 00:43:16,864 --> 00:43:17,989 Oh. 690 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 I see. 691 00:43:25,839 --> 00:43:27,120 Perfect. 692 00:43:29,980 --> 00:43:35,460 - UPBEAT JAZZ MUSIC - CHILDREN SQUEALING EXCITEDLY 693 00:43:45,199 --> 00:43:46,827 Should I be worried about you? 694 00:43:48,102 --> 00:43:49,142 No. 695 00:43:52,460 --> 00:43:54,542 I was a bit worried about you as it turns out. 696 00:43:55,300 --> 00:43:57,460 I'm fine. Honestly. 697 00:43:59,870 --> 00:44:01,770 I think after Vic, I just... 698 00:44:02,598 --> 00:44:04,672 ...lost the wonder for a while. 699 00:44:06,303 --> 00:44:08,094 Became a pain in the arse, you mean. 700 00:44:09,880 --> 00:44:11,147 I don't know. 701 00:44:11,765 --> 00:44:13,978 It's just taking me a while to realise that... 702 00:44:14,542 --> 00:44:16,425 things can't always be perfect. 703 00:44:17,028 --> 00:44:18,761 You just have to make the best of things. 704 00:44:19,546 --> 00:44:23,036 I'm so obsessed with this notion of... of Eden. 705 00:44:24,460 --> 00:44:27,036 I don't know, I suppose what I'm trying to say 706 00:44:27,072 --> 00:44:31,003 in a not entirely coherent way is that things are good. 707 00:44:31,851 --> 00:44:34,744 Not perfect, but pretty good. 708 00:44:36,671 --> 00:44:38,206 You've had sex. 709 00:44:38,798 --> 00:44:41,425 You sly old dog. 710 00:44:41,968 --> 00:44:43,753 Who was it? Ellie? 711 00:44:44,694 --> 00:44:45,694 No. 712 00:44:47,765 --> 00:44:48,766 Who? 713 00:44:51,460 --> 00:44:52,625 Grace. 714 00:44:53,030 --> 00:44:54,158 Grace? 715 00:44:57,830 --> 00:44:59,425 Sister Grace? 716 00:44:59,460 --> 00:45:01,451 Shout it a little louder, I don't think Mrs C heard! 717 00:45:01,820 --> 00:45:03,980 What, Sister bloody Grace?! 718 00:45:05,925 --> 00:45:07,425 - Answer me one thing. - No. 719 00:45:07,460 --> 00:45:09,425 - Did she wear the wimple? - Yes, absolutely. 720 00:45:09,460 --> 00:45:10,956 Of course she didn't! 721 00:45:16,946 --> 00:45:19,836 You realise if a nun is the wife of God... 722 00:45:19,872 --> 00:45:21,025 She's not a nun. 723 00:45:21,061 --> 00:45:23,683 ...you've slept with your boss's missus. That's all I'm saying. 724 00:45:26,460 --> 00:45:28,425 I am never gonna hear the end of this, am I? 725 00:45:28,460 --> 00:45:30,024 Not a bloody chance. 726 00:45:38,460 --> 00:45:41,300 CHILDREN LAUGHING 727 00:45:48,081 --> 00:45:52,081 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 50288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.