All language subtitles for Gåsmamman.S02E05.720p.BDRip.ViruseProject.srt - rus(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:15,440 "ВОЛЧИЦА" 2 сезон 5 серия 2 00:00:15,464 --> 00:00:25,464 ViruseProject.TV vk.com/viruseproject youtube.com/viruseman t.me/viruseproject_tv 3 00:00:19,640 --> 00:00:24,440 - Ты разговаривал с Соней? - Кто-то охотится на нее 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,920 Барри усложняет наше с тобой сотрудничество. 5 00:00:29,080 --> 00:00:32,840 Заплатишь долг - проблема будет решена. 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 Горилла вдруг стала бизнесменом. 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,160 Адвокат переведет "Розу" на меня. 8 00:00:42,200 --> 00:00:46,560 Привет, мам! Я поеду на велосипеде с тем типом? 9 00:01:01,520 --> 00:01:05,400 - Я очень сожалею. - А если бы я не выжил. 10 00:01:05,560 --> 00:01:07,480 Что было бы с КАспером? 11 00:01:07,640 --> 00:01:13,560 - Как насчет освободиться от всех долгов? - Забудь об этом. 12 00:01:13,720 --> 00:01:18,720 Я подумал о причале. Я хочу, чтобы мы сделали все по закону. 13 00:01:18,880 --> 00:01:20,840 Какого черта! 14 00:01:53,920 --> 00:01:57,040 Боже, ты все еще здесь? Который час? 15 00:01:57,200 --> 00:02:02,160 - И это все? - Иди уже. Рюкзак возьми. 16 00:02:02,320 --> 00:02:07,600 Увидимся! Пока-пока! 17 00:02:09,560 --> 00:02:13,960 - Привет, дорогая. Ты уже проснулась? - Я еще не засыпала. 18 00:02:14,120 --> 00:02:17,960 - Виновник торжества там? - Блин! 19 00:02:19,240 --> 00:02:24,160 - Линус, Линус, Линус! Подожди! - Как ты могла забыть? 20 00:02:24,320 --> 00:02:29,520 - Этому нет прощения. Извини. - А подарок? 21 00:02:29,680 --> 00:02:32,680 - Вечером - Значит его пока нет? 22 00:02:32,840 --> 00:02:38,560 Послушай, я закажу вечером индийскую еду. 23 00:02:38,720 --> 00:02:44,520 Курицу тИкка масАла, хлеб наАн, рAйта, пападУм. 24 00:02:44,680 --> 00:02:47,840 - Алло! 25 00:02:48,000 --> 00:02:52,800 - Алло! - Это Нина. - Подожди. 26 00:02:52,960 --> 00:02:57,760 Ты знаешь, это не означает, что я не люблю тебя. Окей? 27 00:02:59,840 --> 00:03:02,400 Привет, систер. 28 00:03:02,840 --> 00:03:07,400 Хэппи Бёфдэй ту ю! Хэппи Бёфдэй ту ю! 29 00:03:07,760 --> 00:03:14,400 Хэппи Бёфдэй, диэ Линус! Хэппи Бёфдэй ту ю! 30 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 - Придешь вечером? - Я работаю 31 00:03:17,120 --> 00:03:21,920 Получишь отличный подарок когда увидимся. Целую! 32 00:03:22,080 --> 00:03:27,560 - И кто такой Линус? - Один из многих. 33 00:03:27,720 --> 00:03:30,240 - А кто такая Альма? - Дочка брата. 34 00:03:33,840 --> 00:03:35,320 Да, блин! Ай! 35 00:03:35,480 --> 00:03:40,880 - Поздравляю, босс! - Я очень сильно люблю тебя! 36 00:03:44,600 --> 00:03:48,080 Хорошего дня! 37 00:04:00,840 --> 00:04:05,480 Они суперские. Мне так нравятся. 38 00:04:05,640 --> 00:04:10,760 -Есть красного цвета? -Да -Размер 37? 39 00:04:10,920 --> 00:04:13,480 Отлично! 40 00:04:36,080 --> 00:04:38,840 Можно посмотреть твою сумку? 41 00:04:45,760 --> 00:04:51,240 Я хочу поговорить с Барри! А не с вами! 42 00:04:51,400 --> 00:04:55,800 - Барри получит свои деньги - Все, хватит! 43 00:04:55,960 --> 00:04:59,400 - Скажите ему, что он получит деньги завтра! - Не забудь телефон. 44 00:04:59,560 --> 00:05:04,200 - Где телефон? - Нет, значит нет! 45 00:05:04,360 --> 00:05:09,200 - Проверь карманы. - Вы работаете на кого попало 46 00:05:09,360 --> 00:05:12,680 Так ведь? Чертовы шлюхи! 47 00:05:17,280 --> 00:05:21,640 - Хватит! - Не обзывай меня шлюхой! 48 00:05:23,920 --> 00:05:26,080 Работаешь на кого попало. 49 00:05:49,640 --> 00:05:53,400 Это Никлас. Оставьте сообщение. 50 00:05:53,560 --> 00:05:59,360 - Я думала, что он придет. - На него много навалилось. 51 00:06:01,520 --> 00:06:05,280 Пришло новое голосовое сообщение. 52 00:06:05,440 --> 00:06:11,520 Это Ханна. Где Никлас? Его не былo дома. Аааа! 53 00:06:11,680 --> 00:06:15,280 Мне нужно к Ханне. 54 00:06:47,040 --> 00:06:49,840 Ханна! 55 00:06:53,360 --> 00:06:56,840 Соня, я счас открою. 56 00:07:05,480 --> 00:07:08,720 Ханна! Ханна! 57 00:07:26,280 --> 00:07:28,200 Я думала, что-то случилось. 58 00:07:28,360 --> 00:07:34,680 - Сообщение было такое - Боже, как вы напугали меня! 59 00:07:34,840 --> 00:07:38,800 - Я думаю, воды отошли. - Иди сюда. 60 00:07:38,960 --> 00:07:41,640 - Где Никлас? - Я пойду. 61 00:07:41,800 --> 00:07:47,840 - Его не было дома. - Что с тобой? Ты ударилась? 62 00:07:48,000 --> 00:07:53,080 Приходил один из дружков Никласа. Угрожал ему, мне и ребенку. 63 00:07:53,240 --> 00:07:58,840 - Барра? Вот свинья. - Дай мне рубашку? 64 00:07:59,000 --> 00:08:02,840 Это было вчера. Я хотела, чтобы он остался дома. 65 00:08:03,000 --> 00:08:06,720 Ты звонила в "Розу"? Он был там вчера. 66 00:08:06,880 --> 00:08:11,600 Мы должны были встретиться на причале сегодня, но он не пришел 67 00:08:11,760 --> 00:08:17,120 Что-то не так. Я чувствую. 68 00:08:17,280 --> 00:08:22,080 - Поедем в больницу? - О, как больно! 69 00:08:22,240 --> 00:08:26,040 Нет. Я останусь дома ждать Никласа. 70 00:08:58,560 --> 00:09:03,080 Смотри на это положительно. Оказываешь услугу обществу. 71 00:09:03,240 --> 00:09:10,200 - В следующий раз заплатишь за обувь. - Я и так собиралась. 72 00:09:10,400 --> 00:09:13,680 Ты хотела моей помощи. Теперь ты можешь мне помочь. 73 00:09:15,480 --> 00:09:20,960 СИмон Сварт сейчас владелец ночного клуба "Роза". 74 00:09:21,120 --> 00:09:26,680 - Мы хотим знать, почему. - И он будет обсуждать это со мной? 75 00:09:26,840 --> 00:09:31,960 Я слышал, что он положил на тебя глаз. 76 00:09:32,120 --> 00:09:37,840 Хочешь посмотреть, как он сидит? 77 00:09:38,000 --> 00:09:41,960 Хорошо сидит. Окей, ты готова? 78 00:09:42,120 --> 00:09:44,200 - Отлично! 79 00:10:23,680 --> 00:10:28,360 Подожди, подожди! 100 тысяч. 80 00:10:28,520 --> 00:10:33,160 Наличными. Это больше, чем вто, что тебе дадут за меня. 81 00:10:33,320 --> 00:10:38,040 200 тысяч наличными. 82 00:11:01,840 --> 00:11:05,960 - Привет, мне нужен СИмон. - Он занят. 83 00:11:06,120 --> 00:11:13,080 Если ТОмас согласится на три, то и я тоже. 84 00:11:13,240 --> 00:11:18,320 Я не буду делать это один. Ты, наверное, понимаешь. 85 00:11:18,480 --> 00:11:23,240 Но ... Сколько ты сказал? Когда? 86 00:11:25,920 --> 00:11:29,440 - Привет - Я думал, ты... 87 00:11:29,600 --> 00:11:33,320 Да ничего не вышло. 88 00:11:33,480 --> 00:11:39,680 - Как тут дела? - Скоро будет видно. 89 00:11:39,840 --> 00:11:45,760 Организуй встречу с Томасом? Мне нужно заканчивать. 90 00:11:45,920 --> 00:11:50,280 Но ... отлично, услышимся. Пока. 91 00:11:50,440 --> 00:11:53,000 Аха. 92 00:11:56,600 --> 00:12:00,600 Ты о чем? 93 00:12:02,440 --> 00:12:09,000 Ханна сказала, что у тебя может быть небольшая свободная квартира... 94 00:12:09,160 --> 00:12:13,320 ... в хорошем районе. Tы ведь занимаешься недвижимостью? 95 00:12:15,560 --> 00:12:18,960 Да. Иногда. 96 00:12:19,120 --> 00:12:24,040 Не часто. 97 00:12:24,200 --> 00:12:27,920 Я покупаю и продаю все возможное. 98 00:12:28,080 --> 00:12:31,960 Но не так часто. 99 00:12:32,120 --> 00:12:35,560 Клубы и рестораны и... 100 00:12:35,720 --> 00:12:39,720 Нет, это нет Слишком рискованно. 101 00:12:39,880 --> 00:12:45,400 Если нужна квартира, могу поговорить с моими людьми. 102 00:12:45,560 --> 00:12:50,720 - Как здорово. - Что-нибудь найдем. 103 00:12:53,960 --> 00:12:59,280 Мне нужно в туалет. Раз в месяц это веселое время. 104 00:12:59,440 --> 00:13:04,280 - Нет, нет ... - Хорошо. 105 00:13:04,440 --> 00:13:09,160 Налево? 106 00:13:10,880 --> 00:13:16,000 -Симон. -Ты знаешь, где Никлас? 107 00:13:18,120 --> 00:13:23,360 - Хренова страна третьего мира. - Нет сети? 108 00:13:28,120 --> 00:13:32,840 Вы помогли мне убрать свидетеля. Вам хорошо заплатили. Что такое? 109 00:13:33,000 --> 00:13:38,160 - Ничего! - Пошли! 110 00:13:48,600 --> 00:13:51,120 О, к нему пришли гости. 111 00:13:54,960 --> 00:13:59,800 Позвони Заку. Может, он что знает. 112 00:14:01,960 --> 00:14:05,320 - Я кладу трубку. - Пошли. 113 00:14:14,840 --> 00:14:17,120 Он идет. 114 00:14:19,440 --> 00:14:24,400 - Барри, привет. - Привет! Как дела? 115 00:14:24,560 --> 00:14:27,360 Наружный микрофон! 116 00:14:27,520 --> 00:14:30,240 Все хорошо. Как сам? 117 00:14:35,480 --> 00:14:39,960 - О чем мы договорились? - У тебя былv пожелания 118 00:14:40,120 --> 00:14:44,520 Это не было решено 119 00:14:44,680 --> 00:14:51,200 - Ты мне угрожаешь, СИмон? - Нет, ты что? 120 00:14:51,360 --> 00:14:56,200 Ты владелец Розы. Никлас не должен был получить ни пенни 121 00:15:01,880 --> 00:15:04,760 Сделайте что-нибудь, пока его не убили! 122 00:15:04,920 --> 00:15:10,360 Не слушаешь меня. Сядь 123 00:15:10,520 --> 00:15:12,960 Садись! 124 00:15:13,120 --> 00:15:15,560 Какой ты проблематичный. 125 00:15:15,720 --> 00:15:20,760 Если хочешь владеть ночным клубом, это не проблема. 126 00:15:20,920 --> 00:15:22,840 Но будут кое-какие штрафы. 127 00:15:23,000 --> 00:15:27,720 - Берем их сейчас - Нет 128 00:15:27,880 --> 00:15:30,200 Лучше подождем и посмотрим. 129 00:15:30,360 --> 00:15:36,360 Для тебя это 100. Но получишь и мою защиту. Разве плохо? 130 00:15:40,280 --> 00:15:45,560 Не пойдет. У меня будут, к черту, проблемы с Никласом. 131 00:15:45,720 --> 00:15:52,080 Мое имя только на бумаге. Нет никаких денег. 132 00:15:52,240 --> 00:15:57,360 Не переживай за Никласа. Окей? 133 00:15:57,520 --> 00:16:00,800 Черт, Барри! 134 00:16:00,960 --> 00:16:03,480 Барри! 135 00:16:09,880 --> 00:16:12,680 - Ты в порядке? - Да, все в порядке. 136 00:16:12,840 --> 00:16:17,920 - Что они хотели? - Ты хотела ведь квартиру? 137 00:16:18,080 --> 00:16:23,360 -Да -Пойду поищу 138 00:16:56,720 --> 00:17:01,120 Что за игры у вас, нахрен? 139 00:17:01,280 --> 00:17:06,840 Почему вы забрали не Барри? Хотите, чтобы и у СИмона тоже были проблемы? 140 00:17:07,000 --> 00:17:12,800 Если Сварт заявит на Барри за вымогательство, мы подготовим обвинение. 141 00:17:12,960 --> 00:17:17,680 Как долго ты уже здесь работаешь? Если думаешь, что так случится, 142 00:17:17,840 --> 00:17:22,120 иди работать в ГАИ. Чертов идиот! 143 00:17:22,280 --> 00:17:26,320 Дай мне мою сумку. 144 00:17:35,960 --> 00:17:39,800 - Что это было? - Я не знаю, Эмиль. 145 00:17:39,960 --> 00:17:46,800 - У нее был тяжелый день. - Поехали. 146 00:17:50,040 --> 00:17:53,320 - Фак ю! - Фак ю! 147 00:17:53,480 --> 00:17:56,160 Вот. 148 00:18:13,520 --> 00:18:18,920 Черт, это автоответчик. Подожди. 149 00:18:30,560 --> 00:18:33,840 - Он не отвечает. - Позвони кому, кто ответит. 150 00:18:34,000 --> 00:18:39,560 Он может думать, что это кто-то что-то продает, если не видит номер 151 00:18:50,600 --> 00:18:54,520 - Алло. - Почему ты не берешь, к черту? 152 00:18:54,680 --> 00:19:00,440 - Вот взял. - СИмон, мне нужно 200 000 наличными! 153 00:19:00,600 --> 00:19:03,320 Немедленно! Это чс! 154 00:19:03,480 --> 00:19:06,720 Ты должен был держать Барри подальше от меня. 155 00:19:06,880 --> 00:19:12,240 Плохая сделка. Он был здесь. И был очень зол. 156 00:19:12,400 --> 00:19:16,880 У меня нет времени! Это вопрос жизни и смерти! 157 00:19:17,040 --> 00:19:21,800 Над чем смеешься? Мне нужно 200.000 наличными в полиэтиленовом пакете. 158 00:19:21,960 --> 00:19:28,040 Посреди БерЦЕли-парка есть статуя 159 00:19:28,200 --> 00:19:33,880 Справа мусорный бак, если стоишь спиной к воде. 160 00:19:34,040 --> 00:19:38,240 У тебя час. Понял? Слышишь? 161 00:19:38,400 --> 00:19:42,240 Иначе у тебя нет работодателя! Объясни это отцу! 162 00:19:42,400 --> 00:19:48,800 Я проверю деньги. Вернусь, как только смогу. 163 00:19:55,800 --> 00:19:59,840 Хорошая девочка. Уже иду. 164 00:20:01,320 --> 00:20:06,560 - Привет, милая. - Закрой дверь, мама 165 00:20:06,720 --> 00:20:09,840 - Отлично, дорогая. - Как мы далеко? 166 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 Опусти плечи. -Я не знаю. Акушерка едет уже 167 00:20:14,160 --> 00:20:17,440 Смотри, что я нашла дома. Помнишь его? 168 00:20:17,600 --> 00:20:21,680 Никлас рассердился, когда не получил его. Помнишь? 169 00:20:21,840 --> 00:20:27,200 - Все будет хорошо. - Вдыхай через нос, выдыхай через рот. 170 00:20:27,360 --> 00:20:30,120 Вместе давай. 171 00:20:30,280 --> 00:20:34,840 - Просто нужно продержаться. - У меня есть выбор? 172 00:20:35,000 --> 00:20:40,280 - Ты слышала что-нибудь от Никласа? - Он пропал что ли? 173 00:20:40,440 --> 00:20:46,920 Типично! Как и его отец. Я всегда рожала одна. 174 00:20:47,080 --> 00:20:51,360 Как только воды отходили, Андерс тоже уходил. И приходил, когда все заканчивалось. 175 00:20:51,520 --> 00:20:54,640 -Я сделаю чай. -Это поможет, оно теплое 176 00:20:54,800 --> 00:20:58,400 - Твоей маме обязательно нужно было приходить? - Мне нужно уехать 177 00:20:58,560 --> 00:21:02,240 -Не оставляй меня с ней. -Я попытаюсь найти Никласа. 178 00:21:02,400 --> 00:21:05,120 - Ты знаешь, где искать? - Наверное 179 00:21:12,480 --> 00:21:16,280 - Да? - Меня зовут Соня Эйк. - Я к Хенрику Эстлингу 180 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 - Добро пожаловать - Спасибо 181 00:21:30,040 --> 00:21:34,480 Можно твою сумку? 182 00:21:35,960 --> 00:21:39,040 Пожалуйста. 183 00:21:39,200 --> 00:21:41,320 Вытяни руки. 184 00:21:46,440 --> 00:21:49,600 Повернись. 185 00:21:52,160 --> 00:21:58,320 Соня, прошу прощения. Ты должна была позвонить. 186 00:21:58,480 --> 00:22:01,560 Hомер есть в интернете? 187 00:22:03,560 --> 00:22:07,720 То, что ты сделала для нас в суде, мы не забудем. 188 00:22:13,360 --> 00:22:18,800 Никлас пропал Я думаю, что это дело рук Барри. 189 00:22:20,280 --> 00:22:23,040 Пойдем. 190 00:22:42,000 --> 00:22:47,640 Я попросил Барри приехать сюда, чтобы покончить со всеми проблемами. 191 00:22:47,800 --> 00:22:51,120 Цыплята разбушевались в курятнике. 192 00:22:51,280 --> 00:22:54,680 Где Никлас? Почему ты пытаешься убить меня? 193 00:22:54,840 --> 00:22:59,640 - О чем она? - Давайте развеем все подозрения. 194 00:23:02,360 --> 00:23:06,840 - Как долго Никласа не было? - Со вчерашнего дня, когда он покинул "Розу". 195 00:23:07,000 --> 00:23:11,800 - Его машина еще там - Он на пляже где-то пьет. 196 00:23:11,960 --> 00:23:16,920 Он скоро будет отцом. Тебе нравится бить беременных. 197 00:23:17,080 --> 00:23:20,280 - И похищать молодых девушек. - Хватит! 198 00:23:20,440 --> 00:23:24,000 Ханна скоро родит. Отпусти Никласа! 199 00:23:26,400 --> 00:23:30,960 - У меня его нет. - Он должен Барри два миллиона. 200 00:23:31,120 --> 00:23:34,560 Как только он заплатит, может делать, что хочет. 201 00:23:34,720 --> 00:23:38,440 Он забрал деньги от "Розы" и пропал. 202 00:23:38,600 --> 00:23:42,840 - Это нехорошо - Да 203 00:23:43,000 --> 00:23:46,640 Я не хочу вмешиваться. Мне нужен только Никлас. 204 00:23:46,800 --> 00:23:51,560 Если с ним что-то случится, я пошлю к тебе Лукаса. 205 00:23:51,720 --> 00:23:56,360 - Ой! - Ты же не хотела вмешиваться 206 00:23:56,520 --> 00:24:00,160 Я сама найду дорогу. 207 00:24:27,960 --> 00:24:33,400 Барри был там. Я уверена, что Никлас у них. 208 00:24:39,000 --> 00:24:41,600 - Соня - Я говорил с Никласом 209 00:24:41,760 --> 00:24:47,680 - И где он сейчас? Что случилось? - Я не знаю 210 00:24:47,840 --> 00:24:53,920 Он хочет 200.000 наличными. Это, наверное, похищение. 211 00:24:54,080 --> 00:24:58,080 - Ты можешь найти деньги? - Могу, могу 212 00:24:58,240 --> 00:25:03,080 - Откуда? - Никлас не должен так делать. 213 00:25:03,240 --> 00:25:06,440 Лукас создает хаос. Я не хочу, чтобы все было так. 214 00:25:06,600 --> 00:25:09,560 Где ты? Мы с Лукасом приедем. 215 00:25:11,600 --> 00:25:17,360 Алло! Черт! Он положил трубку 216 00:25:17,520 --> 00:25:19,680 Он говорил с Никласом. 217 00:25:25,480 --> 00:25:30,680 - Попытайся расслабиться. - Трудно, когда так больно. 218 00:25:30,840 --> 00:25:35,240 - У тебя нет обезболивающего? - Ты справишься без него. 219 00:25:35,400 --> 00:25:40,880 - Помнишь советы с курсов? - Я не была на курсах. 220 00:25:51,560 --> 00:25:54,240 Не очень-то выглядит 221 00:25:54,400 --> 00:25:59,360 Надеюсь, ничего серьезного. 222 00:26:16,320 --> 00:26:21,600 - Черт! - Ты с ума сошла? 223 00:26:21,760 --> 00:26:25,880 Какого черта ты беспокоишься? Ведьма чертова! 224 00:26:26,040 --> 00:26:31,840 Я буду бабушкой, и ты мой член семьи. 225 00:26:32,000 --> 00:26:36,880 - Где Никлас? - Симон привезет его. - Твою мать! 226 00:26:48,560 --> 00:26:55,360 - Он застрял в пробке. - Или в парке полиция. 227 00:26:57,440 --> 00:27:00,720 Куда они запропастились? 228 00:27:04,640 --> 00:27:09,800 - Когда придет мама? - Я не знаю. 229 00:27:09,960 --> 00:27:15,680 - Какую еду вы заказали? - Индийскую. 230 00:27:15,840 --> 00:27:21,120 -Ооо, это хорошо. -Мама привезет еду? 231 00:27:21,280 --> 00:27:25,600 Да. Она должна вернуться в 7. 232 00:27:29,040 --> 00:27:32,480 У меня есть кое-что для тебя. 233 00:27:33,040 --> 00:27:38,480 Та-ра, та-ра. Та-ра, та-ра 234 00:27:39,040 --> 00:27:43,000 - Кондомы - Неа, даже близко нет 235 00:27:43,160 --> 00:27:46,360 Открывай! 236 00:27:51,600 --> 00:27:56,120 - Откуда ты знал? - Это же типичный ты. - Блин 237 00:27:56,280 --> 00:28:02,520 Да, да, будет тебе настоящий подарок, кислая рожа. 238 00:28:03,280 --> 00:28:08,520 С днем рождения-я-я! 239 00:28:08,720 --> 00:28:13,480 Спасибо! Блин, запрещено до 18 лет. 240 00:28:13,640 --> 00:28:19,720 -Ты скоро мужик. Это игра для мужчин. -Спасибо! 241 00:28:19,880 --> 00:28:25,280 - На здоровье. Этот лучше? - Да. 242 00:28:25,440 --> 00:28:30,880 - Есть еще один. - Еще один? 243 00:28:35,160 --> 00:28:41,440 Та-ра...теперь настоящий подарок 244 00:28:45,520 --> 00:28:51,720 Это от тебя? Ты его купил? 245 00:28:51,880 --> 00:28:54,360 Спасибо! 246 00:28:54,520 --> 00:28:59,400 - Он не совсем от меня. - От мамы? 247 00:28:59,560 --> 00:29:06,120 Нет. От одного, кого ты знаешь. 248 00:29:06,280 --> 00:29:11,080 - От Лукаса что ли? - От тайного поклонника. 249 00:29:15,360 --> 00:29:18,080 - Что ты делаешь? - Я выброшу его! 250 00:29:18,240 --> 00:29:22,760 Тогда я заберу себе. Ты не можешь выкинуть дрон. 251 00:29:22,920 --> 00:29:28,200 Подожди, Линус! Ты не можешь выбросить...Cовсем с ума сошел! 252 00:29:28,360 --> 00:29:34,760 Ты не можешь выбросить дрон. Я могу его взять. Окей? 253 00:29:34,920 --> 00:29:40,800 Как можно выкинуть дрон. 254 00:29:53,320 --> 00:29:57,680 - Ничего личного. - Что, твою мать, ты делаешь? Дай ему время! 255 00:29:57,840 --> 00:30:03,320 - Дай время, дай время - Отпусти 256 00:30:03,480 --> 00:30:07,040 Я убью тебя. Отпусти! 257 00:30:07,200 --> 00:30:13,240 Отпусти пистолет, мне нужно ответить. Отпусти! 258 00:30:13,400 --> 00:30:16,000 Отпусти! 259 00:30:16,160 --> 00:30:19,880 Вот так 260 00:30:26,920 --> 00:30:31,360 Ясно. 261 00:30:45,680 --> 00:30:48,760 - Я не хочу! - Она в истерике 262 00:30:48,920 --> 00:30:53,440 - А Никлас? - Хорошо, что его здесь нет. 263 00:30:53,600 --> 00:30:59,520 - Я умираю - Привет, моя девочка! 264 00:31:01,400 --> 00:31:03,200 Где он? Где Никке? 265 00:31:03,360 --> 00:31:06,400 Я разговаривала с СИмоном. Он уже в пути. 266 00:31:06,560 --> 00:31:11,000 -Я подожду, пока он не придет. -Послушай меня, Ханна! 267 00:31:11,160 --> 00:31:15,920 Представь, что ты дельфин, который выпускает из себя боль. 268 00:31:16,080 --> 00:31:22,440 - Ты наелась грибов? - Успокойся. Послушаем ребенка 269 00:31:22,600 --> 00:31:26,160 Спокойно. Дыши спокойно. 270 00:31:33,040 --> 00:31:35,680 Наконец-то. 271 00:31:41,360 --> 00:31:45,960 Привет. Я принес еду 272 00:31:46,120 --> 00:31:49,000 -Спасибо большое. -580 крон. 273 00:31:49,160 --> 00:31:52,000 - Свиш принимаешь? - Карточку или наличные только. 274 00:31:52,160 --> 00:31:54,320 Подожди. 275 00:31:54,480 --> 00:31:59,480 - У тебя есть деньги? - Немного евро. 276 00:31:59,640 --> 00:32:01,560 - Карта? - Позвони маме 277 00:32:01,720 --> 00:32:06,360 Секунду! 278 00:32:08,120 --> 00:32:12,120 - Привет. - Где ты? - У Ханны. Она рожает. 279 00:32:14,520 --> 00:32:16,560 - Аааа- Линус - У нас есть деньги дома 280 00:32:16,720 --> 00:32:20,920 Блин. Еда 281 00:32:26,720 --> 00:32:29,400 Удачи! 282 00:32:29,560 --> 00:32:34,920 Сожалею...мы...Погоди. 283 00:32:36,080 --> 00:32:43,360 С днем рождения тебя. С днем рождения тебя! 284 00:32:43,080 --> 00:32:50,360 С днем рождения, дорогой Линус! С днем рождения тебя! 285 00:32:52,080 --> 00:32:55,360 Сядем на шар? 286 00:32:55,520 --> 00:33:01,480 Вот так, сядь на шар, и пусть малыш спустится. 287 00:33:01,640 --> 00:33:07,520 Не хорошо? Куда мы пойдем, Ханна? 288 00:33:07,680 --> 00:33:11,480 Встань на колено. Очень хорошо! 289 00:33:19,520 --> 00:33:26,360 - Ты сломаешь его. - Дай мне приземлить! 290 00:33:26,520 --> 00:33:29,360 Вот. Теперь он твой. 291 00:33:30,760 --> 00:33:36,720 - Ну, ребята, идите есть, - Но... - Пока горячее 292 00:33:40,880 --> 00:33:45,600 Когда мама придет? 293 00:33:41,760 --> 00:33:43,720 Вот 294 00:33:45,760 --> 00:33:48,760 Я не знаю. 295 00:33:48,920 --> 00:33:53,520 Необычно, что нужно показывать удостоверение личности на входе. 296 00:34:02,480 --> 00:34:07,160 Да...где Соня? 297 00:34:09,400 --> 00:34:12,720 - Ты не хочешь это знать. - Густав. 298 00:34:12,880 --> 00:34:15,240 Хочу на самом деле. 299 00:34:18,240 --> 00:34:25,000 Хорошо, она помогает Ханне. Это жена дяди Никласа. 300 00:34:25,160 --> 00:34:29,280 Они поженились в тюрьме. Сейчас она рожает ребенка. 301 00:34:29,440 --> 00:34:36,400 Нашего маленького кузена. Дядя должен был сидеть в тюрьме десять лет. 302 00:34:36,560 --> 00:34:40,480 - но мать солгала, чтобы он вышел на свободу. -Что? 303 00:34:40,640 --> 00:34:46,120 Поэтому полиция не защищает нас, и у нас охранники. 304 00:34:46,280 --> 00:34:52,080 Вот почему нужно показывать удостоверение на входе. 305 00:34:52,240 --> 00:34:56,080 - чтобы никто не зашел и не убил ее или нас. 306 00:34:56,240 --> 00:34:59,360 Это почти все, или? 307 00:34:59,520 --> 00:35:03,880 Клево, нет? 308 00:35:04,040 --> 00:35:07,440 Давай, Ханна! 309 00:35:07,600 --> 00:35:11,520 В следующий раз будет намного проще! 310 00:35:11,680 --> 00:35:17,920 Теперь, когды вы получили деньги... 311 00:35:18,080 --> 00:35:22,760 Можешь сказать, кто стоит за этим? 312 00:35:22,920 --> 00:35:28,880 Это Барри, нет? 313 00:35:32,120 --> 00:35:35,200 Или РозАлес? 314 00:35:39,320 --> 00:35:45,240 Смешно. Вы работаете на меня. Нужно разгадать эту загадку. 315 00:35:51,240 --> 00:35:55,200 Это Соня? 316 00:35:55,360 --> 00:35:59,160 Я не хотел, чтобы она... 317 00:35:59,320 --> 00:36:03,880 Я хотел ее напугать. 318 00:36:05,400 --> 00:36:11,800 Это Соня? Это так? Ответь же? 319 00:36:11,960 --> 00:36:15,320 Хорошо, Ханна! 320 00:36:15,480 --> 00:36:19,400 - Все хорошо! - Давай! 321 00:36:19,560 --> 00:36:23,240 Малыш выходит! 322 00:37:00,560 --> 00:37:04,080 - Кто там? - Это я, успокойся. 323 00:37:04,240 --> 00:37:09,120 Лес, блин, одинаковый везде. Вот деньги. 324 00:37:13,120 --> 00:37:19,320 Ты чертов кретин Пропустил рождение собственного сына. 325 00:37:19,480 --> 00:37:22,400 Позвони! 326 00:37:26,680 --> 00:37:30,320 - Привет! - Мы принесли еду. 327 00:37:30,480 --> 00:37:36,280 Извини, дорогой. Я забыла о еде, не оставила денег. 328 00:37:36,440 --> 00:37:41,000 Знаете что? У вас теперь маленький кузен. 329 00:37:41,160 --> 00:37:45,880 Хотите зайти поздороваться? 330 00:37:49,360 --> 00:37:54,480 Привет. Мы решили заехать поздравить Линуса. 331 00:37:54,640 --> 00:37:59,160 Хотите зайти? Давайте же 332 00:37:59,320 --> 00:38:03,160 Ладно, ненадолго. 333 00:38:03,320 --> 00:38:06,440 Я тоже зайду. 334 00:38:12,200 --> 00:38:15,920 Спасибо, Никлас. 335 00:38:18,400 --> 00:38:21,360 Можешь идти. 336 00:38:26,600 --> 00:38:31,680 - Нужна помощь или? - Нет, к черту 337 00:38:44,240 --> 00:38:47,480 Что ты делаешь? 338 00:38:51,080 --> 00:38:55,360 Я скоро буду отцом. Наверное, я уже отец. 339 00:39:40,920 --> 00:39:47,400 Линус! Боже, как ты вырос! 340 00:39:47,560 --> 00:39:51,920 - С днем рождения! - Спасибо - Ооо, привет! 341 00:39:52,080 --> 00:39:57,040 Ты такой красавчик 342 00:39:57,200 --> 00:40:01,040 - Красавчик? - Клевый 343 00:40:06,680 --> 00:40:12,400 - Йон, это моя мама - Привет 344 00:40:14,440 --> 00:40:17,960 - Аха...Клара - Йон 345 00:40:18,120 --> 00:40:22,000 -Тебя, видимо, тоже нужно обнять. Да? 346 00:40:23,920 --> 00:40:28,360 Мама, можешь его взять? 347 00:40:28,520 --> 00:40:33,320 - Маленький пупсик. - Линус, пойдем. 348 00:40:33,480 --> 00:40:39,000 Немного воды. Выпьешь? 349 00:40:39,160 --> 00:40:41,720 Она совсем вымоталась. 350 00:40:41,880 --> 00:40:46,760 - Куда мы? - Иди сюда 351 00:40:46,920 --> 00:40:49,600 Не можешь сказать? 352 00:40:52,160 --> 00:40:55,720 У меня есть кое-что для тебя 353 00:40:57,680 --> 00:41:02,000 - С днем ​​рождения, дорогой. - Я уже поел. 354 00:41:02,160 --> 00:41:03,920 Открой. 355 00:41:09,120 --> 00:41:15,920 Правда? Автограф Рональду. Спасибо, мама! 356 00:41:16,080 --> 00:41:19,680 Никогда ее не сниму! 357 00:41:19,840 --> 00:41:25,160 Спасибо, мама. Густав! 358 00:41:25,320 --> 00:41:30,760 Смотри, что я получил! 359 00:42:04,560 --> 00:42:14,640 ViruseProject.TV vk.com/viruseproject youtube.com/viruseman t.me/viruseproject_tv 34921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.