Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:15,440
"ВОЛЧИЦА"
2 сезон
5 серия
2
00:00:15,464 --> 00:00:25,464
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
3
00:00:19,640 --> 00:00:24,440
- Ты разговаривал с Соней?
- Кто-то охотится на нее
4
00:00:25,800 --> 00:00:28,920
Барри усложняет наше с тобой сотрудничество.
5
00:00:29,080 --> 00:00:32,840
Заплатишь долг - проблема будет решена.
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,400
Горилла вдруг стала бизнесменом.
7
00:00:38,000 --> 00:00:41,160
Адвокат переведет "Розу" на меня.
8
00:00:42,200 --> 00:00:46,560
Привет, мам! Я поеду на велосипеде с тем типом?
9
00:01:01,520 --> 00:01:05,400
- Я очень сожалею.
- А если бы я не выжил.
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,480
Что было бы с КАспером?
11
00:01:07,640 --> 00:01:13,560
- Как насчет освободиться от всех долгов?
- Забудь об этом.
12
00:01:13,720 --> 00:01:18,720
Я подумал о причале.
Я хочу, чтобы мы сделали все по закону.
13
00:01:18,880 --> 00:01:20,840
Какого черта!
14
00:01:53,920 --> 00:01:57,040
Боже, ты все еще здесь?
Который час?
15
00:01:57,200 --> 00:02:02,160
- И это все?
- Иди уже. Рюкзак возьми.
16
00:02:02,320 --> 00:02:07,600
Увидимся! Пока-пока!
17
00:02:09,560 --> 00:02:13,960
- Привет, дорогая. Ты уже проснулась?
- Я еще не засыпала.
18
00:02:14,120 --> 00:02:17,960
- Виновник торжества там?
- Блин!
19
00:02:19,240 --> 00:02:24,160
- Линус, Линус, Линус! Подожди!
- Как ты могла забыть?
20
00:02:24,320 --> 00:02:29,520
- Этому нет прощения. Извини.
- А подарок?
21
00:02:29,680 --> 00:02:32,680
- Вечером
- Значит его пока нет?
22
00:02:32,840 --> 00:02:38,560
Послушай, я закажу вечером
индийскую еду.
23
00:02:38,720 --> 00:02:44,520
Курицу тИкка масАла, хлеб наАн, рAйта, пападУм.
24
00:02:44,680 --> 00:02:47,840
- Алло!
25
00:02:48,000 --> 00:02:52,800
- Алло!
- Это Нина. - Подожди.
26
00:02:52,960 --> 00:02:57,760
Ты знаешь, это не означает,
что я не люблю тебя. Окей?
27
00:02:59,840 --> 00:03:02,400
Привет, систер.
28
00:03:02,840 --> 00:03:07,400
Хэппи Бёфдэй ту ю! Хэппи Бёфдэй ту ю!
29
00:03:07,760 --> 00:03:14,400
Хэппи Бёфдэй, диэ Линус! Хэппи Бёфдэй ту ю!
30
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
- Придешь вечером?
- Я работаю
31
00:03:17,120 --> 00:03:21,920
Получишь отличный подарок
когда увидимся. Целую!
32
00:03:22,080 --> 00:03:27,560
- И кто такой Линус?
- Один из многих.
33
00:03:27,720 --> 00:03:30,240
- А кто такая Альма?
- Дочка брата.
34
00:03:33,840 --> 00:03:35,320
Да, блин! Ай!
35
00:03:35,480 --> 00:03:40,880
- Поздравляю, босс!
- Я очень сильно люблю тебя!
36
00:03:44,600 --> 00:03:48,080
Хорошего дня!
37
00:04:00,840 --> 00:04:05,480
Они суперские. Мне так нравятся.
38
00:04:05,640 --> 00:04:10,760
-Есть красного цвета?
-Да
-Размер 37?
39
00:04:10,920 --> 00:04:13,480
Отлично!
40
00:04:36,080 --> 00:04:38,840
Можно посмотреть твою сумку?
41
00:04:45,760 --> 00:04:51,240
Я хочу поговорить с Барри!
А не с вами!
42
00:04:51,400 --> 00:04:55,800
- Барри получит свои деньги
- Все, хватит!
43
00:04:55,960 --> 00:04:59,400
- Скажите ему, что он получит деньги завтра!
- Не забудь телефон.
44
00:04:59,560 --> 00:05:04,200
- Где телефон?
- Нет, значит нет!
45
00:05:04,360 --> 00:05:09,200
- Проверь карманы.
- Вы работаете на кого попало
46
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
Так ведь? Чертовы шлюхи!
47
00:05:17,280 --> 00:05:21,640
- Хватит!
- Не обзывай меня шлюхой!
48
00:05:23,920 --> 00:05:26,080
Работаешь на кого попало.
49
00:05:49,640 --> 00:05:53,400
Это Никлас. Оставьте сообщение.
50
00:05:53,560 --> 00:05:59,360
- Я думала, что он придет.
- На него много навалилось.
51
00:06:01,520 --> 00:06:05,280
Пришло новое голосовое сообщение.
52
00:06:05,440 --> 00:06:11,520
Это Ханна. Где Никлас?
Его не былo дома. Аааа!
53
00:06:11,680 --> 00:06:15,280
Мне нужно к Ханне.
54
00:06:47,040 --> 00:06:49,840
Ханна!
55
00:06:53,360 --> 00:06:56,840
Соня, я счас открою.
56
00:07:05,480 --> 00:07:08,720
Ханна! Ханна!
57
00:07:26,280 --> 00:07:28,200
Я думала, что-то случилось.
58
00:07:28,360 --> 00:07:34,680
- Сообщение было такое
- Боже, как вы напугали меня!
59
00:07:34,840 --> 00:07:38,800
- Я думаю, воды отошли.
- Иди сюда.
60
00:07:38,960 --> 00:07:41,640
- Где Никлас?
- Я пойду.
61
00:07:41,800 --> 00:07:47,840
- Его не было дома.
- Что с тобой? Ты ударилась?
62
00:07:48,000 --> 00:07:53,080
Приходил один из дружков Никласа.
Угрожал ему, мне и ребенку.
63
00:07:53,240 --> 00:07:58,840
- Барра? Вот свинья.
- Дай мне рубашку?
64
00:07:59,000 --> 00:08:02,840
Это было вчера.
Я хотела, чтобы он остался дома.
65
00:08:03,000 --> 00:08:06,720
Ты звонила в "Розу"? Он был там вчера.
66
00:08:06,880 --> 00:08:11,600
Мы должны были встретиться на причале сегодня, но он не пришел
67
00:08:11,760 --> 00:08:17,120
Что-то не так. Я чувствую.
68
00:08:17,280 --> 00:08:22,080
- Поедем в больницу?
- О, как больно!
69
00:08:22,240 --> 00:08:26,040
Нет. Я останусь дома
ждать Никласа.
70
00:08:58,560 --> 00:09:03,080
Смотри на это положительно.
Оказываешь услугу обществу.
71
00:09:03,240 --> 00:09:10,200
- В следующий раз заплатишь за обувь.
- Я и так собиралась.
72
00:09:10,400 --> 00:09:13,680
Ты хотела моей помощи. Теперь ты можешь мне помочь.
73
00:09:15,480 --> 00:09:20,960
СИмон Сварт сейчас
владелец ночного клуба "Роза".
74
00:09:21,120 --> 00:09:26,680
- Мы хотим знать, почему.
- И он будет обсуждать это со мной?
75
00:09:26,840 --> 00:09:31,960
Я слышал, что он положил на тебя глаз.
76
00:09:32,120 --> 00:09:37,840
Хочешь посмотреть, как он сидит?
77
00:09:38,000 --> 00:09:41,960
Хорошо сидит. Окей, ты готова?
78
00:09:42,120 --> 00:09:44,200
- Отлично!
79
00:10:23,680 --> 00:10:28,360
Подожди, подожди! 100 тысяч.
80
00:10:28,520 --> 00:10:33,160
Наличными. Это больше,
чем вто, что тебе дадут за меня.
81
00:10:33,320 --> 00:10:38,040
200 тысяч наличными.
82
00:11:01,840 --> 00:11:05,960
- Привет, мне нужен СИмон.
- Он занят.
83
00:11:06,120 --> 00:11:13,080
Если ТОмас согласится на три,
то и я тоже.
84
00:11:13,240 --> 00:11:18,320
Я не буду делать это один. Ты, наверное, понимаешь.
85
00:11:18,480 --> 00:11:23,240
Но ... Сколько ты сказал? Когда?
86
00:11:25,920 --> 00:11:29,440
- Привет
- Я думал, ты...
87
00:11:29,600 --> 00:11:33,320
Да ничего не вышло.
88
00:11:33,480 --> 00:11:39,680
- Как тут дела?
- Скоро будет видно.
89
00:11:39,840 --> 00:11:45,760
Организуй встречу с Томасом? Мне нужно заканчивать.
90
00:11:45,920 --> 00:11:50,280
Но ... отлично, услышимся. Пока.
91
00:11:50,440 --> 00:11:53,000
Аха.
92
00:11:56,600 --> 00:12:00,600
Ты о чем?
93
00:12:02,440 --> 00:12:09,000
Ханна сказала, что у тебя может быть
небольшая свободная квартира...
94
00:12:09,160 --> 00:12:13,320
... в хорошем районе. Tы ведь занимаешься недвижимостью?
95
00:12:15,560 --> 00:12:18,960
Да. Иногда.
96
00:12:19,120 --> 00:12:24,040
Не часто.
97
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
Я покупаю и продаю все возможное.
98
00:12:28,080 --> 00:12:31,960
Но не так часто.
99
00:12:32,120 --> 00:12:35,560
Клубы и рестораны и...
100
00:12:35,720 --> 00:12:39,720
Нет, это нет
Слишком рискованно.
101
00:12:39,880 --> 00:12:45,400
Если нужна квартира,
могу поговорить с моими людьми.
102
00:12:45,560 --> 00:12:50,720
- Как здорово.
- Что-нибудь найдем.
103
00:12:53,960 --> 00:12:59,280
Мне нужно в туалет. Раз в месяц это веселое время.
104
00:12:59,440 --> 00:13:04,280
- Нет, нет ...
- Хорошо.
105
00:13:04,440 --> 00:13:09,160
Налево?
106
00:13:10,880 --> 00:13:16,000
-Симон.
-Ты знаешь, где Никлас?
107
00:13:18,120 --> 00:13:23,360
- Хренова страна третьего мира.
- Нет сети?
108
00:13:28,120 --> 00:13:32,840
Вы помогли мне убрать свидетеля. Вам хорошо заплатили. Что такое?
109
00:13:33,000 --> 00:13:38,160
- Ничего!
- Пошли!
110
00:13:48,600 --> 00:13:51,120
О, к нему пришли гости.
111
00:13:54,960 --> 00:13:59,800
Позвони Заку. Может, он что знает.
112
00:14:01,960 --> 00:14:05,320
- Я кладу трубку.
- Пошли.
113
00:14:14,840 --> 00:14:17,120
Он идет.
114
00:14:19,440 --> 00:14:24,400
- Барри, привет.
- Привет! Как дела?
115
00:14:24,560 --> 00:14:27,360
Наружный микрофон!
116
00:14:27,520 --> 00:14:30,240
Все хорошо. Как сам?
117
00:14:35,480 --> 00:14:39,960
- О чем мы договорились?
- У тебя былv пожелания
118
00:14:40,120 --> 00:14:44,520
Это не было решено
119
00:14:44,680 --> 00:14:51,200
- Ты мне угрожаешь, СИмон?
- Нет, ты что?
120
00:14:51,360 --> 00:14:56,200
Ты владелец Розы. Никлас
не должен был получить ни пенни
121
00:15:01,880 --> 00:15:04,760
Сделайте что-нибудь, пока его не убили!
122
00:15:04,920 --> 00:15:10,360
Не слушаешь меня. Сядь
123
00:15:10,520 --> 00:15:12,960
Садись!
124
00:15:13,120 --> 00:15:15,560
Какой ты проблематичный.
125
00:15:15,720 --> 00:15:20,760
Если хочешь владеть ночным клубом, это не проблема.
126
00:15:20,920 --> 00:15:22,840
Но будут кое-какие штрафы.
127
00:15:23,000 --> 00:15:27,720
- Берем их сейчас
- Нет
128
00:15:27,880 --> 00:15:30,200
Лучше подождем и посмотрим.
129
00:15:30,360 --> 00:15:36,360
Для тебя это 100. Но получишь
и мою защиту. Разве плохо?
130
00:15:40,280 --> 00:15:45,560
Не пойдет. У меня будут, к черту, проблемы с Никласом.
131
00:15:45,720 --> 00:15:52,080
Мое имя только на бумаге. Нет никаких денег.
132
00:15:52,240 --> 00:15:57,360
Не переживай за Никласа. Окей?
133
00:15:57,520 --> 00:16:00,800
Черт, Барри!
134
00:16:00,960 --> 00:16:03,480
Барри!
135
00:16:09,880 --> 00:16:12,680
- Ты в порядке?
- Да, все в порядке.
136
00:16:12,840 --> 00:16:17,920
- Что они хотели?
- Ты хотела ведь квартиру?
137
00:16:18,080 --> 00:16:23,360
-Да
-Пойду поищу
138
00:16:56,720 --> 00:17:01,120
Что за игры у вас, нахрен?
139
00:17:01,280 --> 00:17:06,840
Почему вы забрали не Барри? Хотите, чтобы и
у СИмона тоже были проблемы?
140
00:17:07,000 --> 00:17:12,800
Если Сварт заявит на Барри за
вымогательство, мы подготовим обвинение.
141
00:17:12,960 --> 00:17:17,680
Как долго ты уже здесь работаешь?
Если думаешь, что так случится,
142
00:17:17,840 --> 00:17:22,120
иди работать в ГАИ. Чертов идиот!
143
00:17:22,280 --> 00:17:26,320
Дай мне мою сумку.
144
00:17:35,960 --> 00:17:39,800
- Что это было?
- Я не знаю, Эмиль.
145
00:17:39,960 --> 00:17:46,800
- У нее был тяжелый день.
- Поехали.
146
00:17:50,040 --> 00:17:53,320
- Фак ю!
- Фак ю!
147
00:17:53,480 --> 00:17:56,160
Вот.
148
00:18:13,520 --> 00:18:18,920
Черт, это автоответчик. Подожди.
149
00:18:30,560 --> 00:18:33,840
- Он не отвечает.
- Позвони кому, кто ответит.
150
00:18:34,000 --> 00:18:39,560
Он может думать, что
это кто-то что-то продает, если не видит номер
151
00:18:50,600 --> 00:18:54,520
- Алло.
- Почему ты не берешь, к черту?
152
00:18:54,680 --> 00:19:00,440
- Вот взял.
- СИмон, мне нужно 200 000 наличными!
153
00:19:00,600 --> 00:19:03,320
Немедленно! Это чс!
154
00:19:03,480 --> 00:19:06,720
Ты должен был держать Барри подальше от меня.
155
00:19:06,880 --> 00:19:12,240
Плохая сделка. Он был здесь.
И был очень зол.
156
00:19:12,400 --> 00:19:16,880
У меня нет времени!
Это вопрос жизни и смерти!
157
00:19:17,040 --> 00:19:21,800
Над чем смеешься? Мне нужно
200.000 наличными в полиэтиленовом пакете.
158
00:19:21,960 --> 00:19:28,040
Посреди БерЦЕли-парка есть статуя
159
00:19:28,200 --> 00:19:33,880
Справа мусорный бак,
если стоишь спиной к воде.
160
00:19:34,040 --> 00:19:38,240
У тебя час.
Понял? Слышишь?
161
00:19:38,400 --> 00:19:42,240
Иначе у тебя нет работодателя!
Объясни это отцу!
162
00:19:42,400 --> 00:19:48,800
Я проверю деньги.
Вернусь, как только смогу.
163
00:19:55,800 --> 00:19:59,840
Хорошая девочка. Уже иду.
164
00:20:01,320 --> 00:20:06,560
- Привет, милая.
- Закрой дверь, мама
165
00:20:06,720 --> 00:20:09,840
- Отлично, дорогая.
- Как мы далеко?
166
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
Опусти плечи.
-Я не знаю. Акушерка едет уже
167
00:20:14,160 --> 00:20:17,440
Смотри, что я нашла дома. Помнишь его?
168
00:20:17,600 --> 00:20:21,680
Никлас рассердился, когда не получил его. Помнишь?
169
00:20:21,840 --> 00:20:27,200
- Все будет хорошо.
- Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
170
00:20:27,360 --> 00:20:30,120
Вместе давай.
171
00:20:30,280 --> 00:20:34,840
- Просто нужно продержаться.
- У меня есть выбор?
172
00:20:35,000 --> 00:20:40,280
- Ты слышала что-нибудь от Никласа?
- Он пропал что ли?
173
00:20:40,440 --> 00:20:46,920
Типично! Как и его отец.
Я всегда рожала одна.
174
00:20:47,080 --> 00:20:51,360
Как только воды отходили, Андерс тоже уходил.
И приходил, когда все заканчивалось.
175
00:20:51,520 --> 00:20:54,640
-Я сделаю чай.
-Это поможет, оно теплое
176
00:20:54,800 --> 00:20:58,400
- Твоей маме обязательно нужно было приходить?
- Мне нужно уехать
177
00:20:58,560 --> 00:21:02,240
-Не оставляй меня с ней.
-Я попытаюсь найти Никласа.
178
00:21:02,400 --> 00:21:05,120
- Ты знаешь, где искать?
- Наверное
179
00:21:12,480 --> 00:21:16,280
- Да?
- Меня зовут Соня Эйк.
- Я к Хенрику Эстлингу
180
00:21:27,520 --> 00:21:29,880
- Добро пожаловать
- Спасибо
181
00:21:30,040 --> 00:21:34,480
Можно твою сумку?
182
00:21:35,960 --> 00:21:39,040
Пожалуйста.
183
00:21:39,200 --> 00:21:41,320
Вытяни руки.
184
00:21:46,440 --> 00:21:49,600
Повернись.
185
00:21:52,160 --> 00:21:58,320
Соня, прошу прощения.
Ты должна была позвонить.
186
00:21:58,480 --> 00:22:01,560
Hомер есть в интернете?
187
00:22:03,560 --> 00:22:07,720
То, что ты сделала для нас в суде, мы не забудем.
188
00:22:13,360 --> 00:22:18,800
Никлас пропал
Я думаю, что это дело рук Барри.
189
00:22:20,280 --> 00:22:23,040
Пойдем.
190
00:22:42,000 --> 00:22:47,640
Я попросил Барри приехать сюда, чтобы покончить со всеми проблемами.
191
00:22:47,800 --> 00:22:51,120
Цыплята разбушевались в курятнике.
192
00:22:51,280 --> 00:22:54,680
Где Никлас?
Почему ты пытаешься убить меня?
193
00:22:54,840 --> 00:22:59,640
- О чем она?
- Давайте развеем все подозрения.
194
00:23:02,360 --> 00:23:06,840
- Как долго Никласа не было?
- Со вчерашнего дня, когда он покинул "Розу".
195
00:23:07,000 --> 00:23:11,800
- Его машина еще там
- Он на пляже где-то пьет.
196
00:23:11,960 --> 00:23:16,920
Он скоро будет отцом.
Тебе нравится бить беременных.
197
00:23:17,080 --> 00:23:20,280
- И похищать молодых девушек.
- Хватит!
198
00:23:20,440 --> 00:23:24,000
Ханна скоро родит. Отпусти Никласа!
199
00:23:26,400 --> 00:23:30,960
- У меня его нет.
- Он должен Барри два миллиона.
200
00:23:31,120 --> 00:23:34,560
Как только он заплатит,
может делать, что хочет.
201
00:23:34,720 --> 00:23:38,440
Он забрал деньги от "Розы" и пропал.
202
00:23:38,600 --> 00:23:42,840
- Это нехорошо
- Да
203
00:23:43,000 --> 00:23:46,640
Я не хочу вмешиваться.
Мне нужен только Никлас.
204
00:23:46,800 --> 00:23:51,560
Если с ним что-то случится, я пошлю к тебе Лукаса.
205
00:23:51,720 --> 00:23:56,360
- Ой!
- Ты же не хотела вмешиваться
206
00:23:56,520 --> 00:24:00,160
Я сама найду дорогу.
207
00:24:27,960 --> 00:24:33,400
Барри был там. Я уверена, что Никлас у них.
208
00:24:39,000 --> 00:24:41,600
- Соня
- Я говорил с Никласом
209
00:24:41,760 --> 00:24:47,680
- И где он сейчас? Что случилось?
- Я не знаю
210
00:24:47,840 --> 00:24:53,920
Он хочет 200.000 наличными. Это, наверное, похищение.
211
00:24:54,080 --> 00:24:58,080
- Ты можешь найти деньги?
- Могу, могу
212
00:24:58,240 --> 00:25:03,080
- Откуда?
- Никлас не должен так делать.
213
00:25:03,240 --> 00:25:06,440
Лукас создает хаос.
Я не хочу, чтобы все было так.
214
00:25:06,600 --> 00:25:09,560
Где ты? Мы с Лукасом приедем.
215
00:25:11,600 --> 00:25:17,360
Алло! Черт! Он положил трубку
216
00:25:17,520 --> 00:25:19,680
Он говорил с Никласом.
217
00:25:25,480 --> 00:25:30,680
- Попытайся расслабиться.
- Трудно, когда так больно.
218
00:25:30,840 --> 00:25:35,240
- У тебя нет обезболивающего?
- Ты справишься без него.
219
00:25:35,400 --> 00:25:40,880
- Помнишь советы с курсов?
- Я не была на курсах.
220
00:25:51,560 --> 00:25:54,240
Не очень-то выглядит
221
00:25:54,400 --> 00:25:59,360
Надеюсь, ничего серьезного.
222
00:26:16,320 --> 00:26:21,600
- Черт!
- Ты с ума сошла?
223
00:26:21,760 --> 00:26:25,880
Какого черта ты беспокоишься?
Ведьма чертова!
224
00:26:26,040 --> 00:26:31,840
Я буду бабушкой,
и ты мой член семьи.
225
00:26:32,000 --> 00:26:36,880
- Где Никлас?
- Симон привезет его.
- Твою мать!
226
00:26:48,560 --> 00:26:55,360
- Он застрял в пробке.
- Или в парке полиция.
227
00:26:57,440 --> 00:27:00,720
Куда они запропастились?
228
00:27:04,640 --> 00:27:09,800
- Когда придет мама?
- Я не знаю.
229
00:27:09,960 --> 00:27:15,680
- Какую еду вы заказали?
- Индийскую.
230
00:27:15,840 --> 00:27:21,120
-Ооо, это хорошо.
-Мама привезет еду?
231
00:27:21,280 --> 00:27:25,600
Да. Она должна вернуться в 7.
232
00:27:29,040 --> 00:27:32,480
У меня есть кое-что для тебя.
233
00:27:33,040 --> 00:27:38,480
Та-ра, та-ра. Та-ра, та-ра
234
00:27:39,040 --> 00:27:43,000
- Кондомы
- Неа, даже близко нет
235
00:27:43,160 --> 00:27:46,360
Открывай!
236
00:27:51,600 --> 00:27:56,120
- Откуда ты знал?
- Это же типичный ты.
- Блин
237
00:27:56,280 --> 00:28:02,520
Да, да, будет тебе настоящий подарок, кислая рожа.
238
00:28:03,280 --> 00:28:08,520
С днем рождения-я-я!
239
00:28:08,720 --> 00:28:13,480
Спасибо! Блин, запрещено до 18 лет.
240
00:28:13,640 --> 00:28:19,720
-Ты скоро мужик. Это игра для мужчин.
-Спасибо!
241
00:28:19,880 --> 00:28:25,280
- На здоровье. Этот лучше?
- Да.
242
00:28:25,440 --> 00:28:30,880
- Есть еще один.
- Еще один?
243
00:28:35,160 --> 00:28:41,440
Та-ра...теперь настоящий подарок
244
00:28:45,520 --> 00:28:51,720
Это от тебя?
Ты его купил?
245
00:28:51,880 --> 00:28:54,360
Спасибо!
246
00:28:54,520 --> 00:28:59,400
- Он не совсем от меня.
- От мамы?
247
00:28:59,560 --> 00:29:06,120
Нет. От одного, кого ты знаешь.
248
00:29:06,280 --> 00:29:11,080
- От Лукаса что ли?
- От тайного поклонника.
249
00:29:15,360 --> 00:29:18,080
- Что ты делаешь?
- Я выброшу его!
250
00:29:18,240 --> 00:29:22,760
Тогда я заберу себе.
Ты не можешь выкинуть дрон.
251
00:29:22,920 --> 00:29:28,200
Подожди, Линус! Ты не можешь выбросить...Cовсем с ума сошел!
252
00:29:28,360 --> 00:29:34,760
Ты не можешь выбросить дрон.
Я могу его взять. Окей?
253
00:29:34,920 --> 00:29:40,800
Как можно выкинуть дрон.
254
00:29:53,320 --> 00:29:57,680
- Ничего личного.
- Что, твою мать, ты делаешь? Дай ему время!
255
00:29:57,840 --> 00:30:03,320
- Дай время, дай время
- Отпусти
256
00:30:03,480 --> 00:30:07,040
Я убью тебя. Отпусти!
257
00:30:07,200 --> 00:30:13,240
Отпусти пистолет, мне нужно ответить. Отпусти!
258
00:30:13,400 --> 00:30:16,000
Отпусти!
259
00:30:16,160 --> 00:30:19,880
Вот так
260
00:30:26,920 --> 00:30:31,360
Ясно.
261
00:30:45,680 --> 00:30:48,760
- Я не хочу!
- Она в истерике
262
00:30:48,920 --> 00:30:53,440
- А Никлас?
- Хорошо, что его здесь нет.
263
00:30:53,600 --> 00:30:59,520
- Я умираю
- Привет, моя девочка!
264
00:31:01,400 --> 00:31:03,200
Где он? Где Никке?
265
00:31:03,360 --> 00:31:06,400
Я разговаривала с СИмоном.
Он уже в пути.
266
00:31:06,560 --> 00:31:11,000
-Я подожду, пока он не придет.
-Послушай меня, Ханна!
267
00:31:11,160 --> 00:31:15,920
Представь, что ты дельфин, который выпускает из себя боль.
268
00:31:16,080 --> 00:31:22,440
- Ты наелась грибов?
- Успокойся. Послушаем ребенка
269
00:31:22,600 --> 00:31:26,160
Спокойно. Дыши спокойно.
270
00:31:33,040 --> 00:31:35,680
Наконец-то.
271
00:31:41,360 --> 00:31:45,960
Привет. Я принес еду
272
00:31:46,120 --> 00:31:49,000
-Спасибо большое.
-580 крон.
273
00:31:49,160 --> 00:31:52,000
- Свиш принимаешь?
- Карточку или наличные только.
274
00:31:52,160 --> 00:31:54,320
Подожди.
275
00:31:54,480 --> 00:31:59,480
- У тебя есть деньги?
- Немного евро.
276
00:31:59,640 --> 00:32:01,560
- Карта?
- Позвони маме
277
00:32:01,720 --> 00:32:06,360
Секунду!
278
00:32:08,120 --> 00:32:12,120
- Привет.
- Где ты?
- У Ханны. Она рожает.
279
00:32:14,520 --> 00:32:16,560
- Аааа- Линус
- У нас есть деньги дома
280
00:32:16,720 --> 00:32:20,920
Блин. Еда
281
00:32:26,720 --> 00:32:29,400
Удачи!
282
00:32:29,560 --> 00:32:34,920
Сожалею...мы...Погоди.
283
00:32:36,080 --> 00:32:43,360
С днем рождения тебя. С днем рождения тебя!
284
00:32:43,080 --> 00:32:50,360
С днем рождения, дорогой Линус! С днем рождения тебя!
285
00:32:52,080 --> 00:32:55,360
Сядем на шар?
286
00:32:55,520 --> 00:33:01,480
Вот так, сядь на шар, и пусть малыш спустится.
287
00:33:01,640 --> 00:33:07,520
Не хорошо? Куда мы пойдем, Ханна?
288
00:33:07,680 --> 00:33:11,480
Встань на колено. Очень хорошо!
289
00:33:19,520 --> 00:33:26,360
- Ты сломаешь его.
- Дай мне приземлить!
290
00:33:26,520 --> 00:33:29,360
Вот. Теперь он твой.
291
00:33:30,760 --> 00:33:36,720
- Ну, ребята, идите есть,
- Но...
- Пока горячее
292
00:33:40,880 --> 00:33:45,600
Когда мама придет?
293
00:33:41,760 --> 00:33:43,720
Вот
294
00:33:45,760 --> 00:33:48,760
Я не знаю.
295
00:33:48,920 --> 00:33:53,520
Необычно, что нужно показывать
удостоверение личности на входе.
296
00:34:02,480 --> 00:34:07,160
Да...где Соня?
297
00:34:09,400 --> 00:34:12,720
- Ты не хочешь это знать.
- Густав.
298
00:34:12,880 --> 00:34:15,240
Хочу на самом деле.
299
00:34:18,240 --> 00:34:25,000
Хорошо, она помогает Ханне.
Это жена дяди Никласа.
300
00:34:25,160 --> 00:34:29,280
Они поженились в тюрьме. Сейчас она рожает ребенка.
301
00:34:29,440 --> 00:34:36,400
Нашего маленького кузена.
Дядя должен был сидеть в тюрьме десять лет.
302
00:34:36,560 --> 00:34:40,480
- но мать солгала,
чтобы он вышел на свободу. -Что?
303
00:34:40,640 --> 00:34:46,120
Поэтому полиция не защищает нас, и у нас охранники.
304
00:34:46,280 --> 00:34:52,080
Вот почему нужно показывать удостоверение на входе.
305
00:34:52,240 --> 00:34:56,080
- чтобы никто не зашел и не убил ее или нас.
306
00:34:56,240 --> 00:34:59,360
Это почти все, или?
307
00:34:59,520 --> 00:35:03,880
Клево, нет?
308
00:35:04,040 --> 00:35:07,440
Давай, Ханна!
309
00:35:07,600 --> 00:35:11,520
В следующий раз будет намного проще!
310
00:35:11,680 --> 00:35:17,920
Теперь, когды вы получили деньги...
311
00:35:18,080 --> 00:35:22,760
Можешь сказать, кто стоит за этим?
312
00:35:22,920 --> 00:35:28,880
Это Барри, нет?
313
00:35:32,120 --> 00:35:35,200
Или РозАлес?
314
00:35:39,320 --> 00:35:45,240
Смешно. Вы работаете на меня. Нужно разгадать эту загадку.
315
00:35:51,240 --> 00:35:55,200
Это Соня?
316
00:35:55,360 --> 00:35:59,160
Я не хотел, чтобы она...
317
00:35:59,320 --> 00:36:03,880
Я хотел ее напугать.
318
00:36:05,400 --> 00:36:11,800
Это Соня?
Это так? Ответь же?
319
00:36:11,960 --> 00:36:15,320
Хорошо, Ханна!
320
00:36:15,480 --> 00:36:19,400
- Все хорошо!
- Давай!
321
00:36:19,560 --> 00:36:23,240
Малыш выходит!
322
00:37:00,560 --> 00:37:04,080
- Кто там?
- Это я, успокойся.
323
00:37:04,240 --> 00:37:09,120
Лес, блин, одинаковый везде.
Вот деньги.
324
00:37:13,120 --> 00:37:19,320
Ты чертов кретин
Пропустил рождение собственного сына.
325
00:37:19,480 --> 00:37:22,400
Позвони!
326
00:37:26,680 --> 00:37:30,320
- Привет!
- Мы принесли еду.
327
00:37:30,480 --> 00:37:36,280
Извини, дорогой. Я забыла о еде, не оставила денег.
328
00:37:36,440 --> 00:37:41,000
Знаете что? У вас теперь маленький кузен.
329
00:37:41,160 --> 00:37:45,880
Хотите зайти поздороваться?
330
00:37:49,360 --> 00:37:54,480
Привет. Мы решили заехать поздравить Линуса.
331
00:37:54,640 --> 00:37:59,160
Хотите зайти? Давайте же
332
00:37:59,320 --> 00:38:03,160
Ладно, ненадолго.
333
00:38:03,320 --> 00:38:06,440
Я тоже зайду.
334
00:38:12,200 --> 00:38:15,920
Спасибо, Никлас.
335
00:38:18,400 --> 00:38:21,360
Можешь идти.
336
00:38:26,600 --> 00:38:31,680
- Нужна помощь или?
- Нет, к черту
337
00:38:44,240 --> 00:38:47,480
Что ты делаешь?
338
00:38:51,080 --> 00:38:55,360
Я скоро буду отцом. Наверное, я уже отец.
339
00:39:40,920 --> 00:39:47,400
Линус! Боже, как ты вырос!
340
00:39:47,560 --> 00:39:51,920
- С днем рождения!
- Спасибо
- Ооо, привет!
341
00:39:52,080 --> 00:39:57,040
Ты такой красавчик
342
00:39:57,200 --> 00:40:01,040
- Красавчик?
- Клевый
343
00:40:06,680 --> 00:40:12,400
- Йон, это моя мама
- Привет
344
00:40:14,440 --> 00:40:17,960
- Аха...Клара
- Йон
345
00:40:18,120 --> 00:40:22,000
-Тебя, видимо, тоже нужно обнять.
Да?
346
00:40:23,920 --> 00:40:28,360
Мама, можешь его взять?
347
00:40:28,520 --> 00:40:33,320
- Маленький пупсик.
- Линус, пойдем.
348
00:40:33,480 --> 00:40:39,000
Немного воды. Выпьешь?
349
00:40:39,160 --> 00:40:41,720
Она совсем вымоталась.
350
00:40:41,880 --> 00:40:46,760
- Куда мы?
- Иди сюда
351
00:40:46,920 --> 00:40:49,600
Не можешь сказать?
352
00:40:52,160 --> 00:40:55,720
У меня есть кое-что для тебя
353
00:40:57,680 --> 00:41:02,000
- С днем рождения, дорогой.
- Я уже поел.
354
00:41:02,160 --> 00:41:03,920
Открой.
355
00:41:09,120 --> 00:41:15,920
Правда? Автограф Рональду.
Спасибо, мама!
356
00:41:16,080 --> 00:41:19,680
Никогда ее не сниму!
357
00:41:19,840 --> 00:41:25,160
Спасибо, мама. Густав!
358
00:41:25,320 --> 00:41:30,760
Смотри, что я получил!
359
00:42:04,560 --> 00:42:14,640
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
34921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.