Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:25,479
That's me Waad, 10 years ago
2
00:00:26,400 --> 00:00:28,679
was 18 years old
3
00:00:32,920 --> 00:00:37,319
That year I lett my family home
to study at Aleppo University
4
00:00:40,080 --> 00:00:42,639
My parents told me to be careful
5
00:00:43,440 --> 00:00:45,359
They always said I was headstrong
6
00:00:45,450 --> 00:00:47,209
even reckless
7
00:00:49,480 --> 00:00:51,639
I never understood what they meant
8
00:00:52,560 --> 00:00:54,919
until I had a daughter
9
00:00:56,280 --> 00:00:58,519
You
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,879
Downstairs, downstairs
11
00:01:38,280 --> 00:01:39,519
Another one's coming
12
00:01:40,800 --> 00:01:41,679
’m coming
13
00:01:47,200 --> 00:01:48,599
Can someone take Sama please?
14
00:01:52,440 --> 00:01:53,199
Downstairs, quickly!
15
00:01:56,400 --> 00:01:56,879
Was it an airstrike?
16
00:01:57,000 --> 00:01:58,439
A tank shell
17
00:02:08,840 --> 00:02:11,559
This is insane We're
getting this every day
18
00:02:25,320 --> 00:02:27,199
Quick, we've got to go downstairs
19
00:02:40,000 --> 00:02:41,879
Who's got Sama?
20
00:02:42,120 --> 00:02:43,799
Sama!
21
00:02:46,040 --> 00:02:48,639
It hit behind us
22
00:02:52,040 --> 00:02:52,919
Where's my girl?
23
00:02:54,800 --> 00:02:56,439
Who's got my girl?
24
00:02:56,920 --> 00:02:58,399
Not us
25
00:02:59,200 --> 00:03:00,919
Get the children out
26
00:03:22,520 --> 00:03:25,199
Come on, we need to pump the ventilators by hand
27
00:03:25,360 --> 00:03:26,439
Come on, quick. quick!
28
00:03:26,520 --> 00:03:27,919
Where's my girl?
29
00:03:28,160 --> 00:03:30,199
Nurse, nurse!
30
00:03:38,680 --> 00:03:42,039
Oh God!
Oh God!
31
00:03:44,760 --> 00:03:45,719
Your daughter's there
32
00:03:46,160 --> 00:03:47,399
'm coming, my love
33
00:03:51,200 --> 00:03:51,799
Where is she?
34
00:03:51,880 --> 00:03:53,279
Here she is. she's feeding
35
00:03:54,120 --> 00:03:56,719
- I had the mask on her face
- She was asleep when ...
36
00:03:57,520 --> 00:03:59,039
Now, she's feeding
37
00:04:00,320 --> 00:04:02,239
We've had enough fun for one day
38
00:04:03,240 --> 00:04:04,279
Not to worry, Doctor. We're strong
39
00:04:04,600 --> 00:04:05,639
We’re resilient
40
00:04:05,960 --> 00:04:07,159
We're well fortified
41
00:04:07,960 --> 00:04:10,079
Oh shut up tor God’s sake!
42
00:04:10,880 --> 00:04:13,079
By the way, ever since you said
the hospital can't be bombed...
43
00:04:13,160 --> 00:04:13,999
been bombed constantly
44
00:04:14,080 --> 00:04:14,879
Exactly!
45
00:04:19,560 --> 00:04:22,359
She's saying, "Mum, why did you give birth to me?"
46
00:04:22,480 --> 00:04:25,639
"It's been nothing but war since the day I was born"
47
00:04:42,200 --> 00:04:43,119
Sama
48
00:04:44,880 --> 00:04:47,159
You're the most beautiful thing in our life
49
00:04:48,480 --> 00:04:51,159
But what a life l've brought you into
50
00:04:52,920 --> 00:04:54,559
You didn't choose this
51
00:04:56,320 --> 00:04:58,519
Will you ever forgive me?
52
00:05:05,560 --> 00:05:08,479
The Syrian régimé and its allies
have put us under siege
53
00:05:10,720 --> 00:05:11,959
Aleppo
54
00:05:12,200 --> 00:05:13,479
My city
55
00:05:14,920 --> 00:05:18,359
We never thought the world
would let this happen
56
00:05:34,040 --> 00:05:35,999
keep filming
57
00:05:38,240 --> 00:05:40,519
It gives me a reason to be here
58
00:05:42,280 --> 00:05:44,999
It makes the nightmares feel worthwhile
59
00:05:44,360 --> 00:05:44,999
60
00:06:01,720 --> 00:06:04,679
When I hear the Russian warplanes in the sky
61
00:06:06,440 --> 00:06:08,919
It cuts through me
62
00:06:07,120 --> 00:06:07,679
63
00:06:07,680 --> 00:06:08,919
64
00:06:11,160 --> 00:06:12,959
Yes, l'm scared of dying
65
00:06:15,200 --> 00:06:17,079
But what scares me the most
66
00:06:18,400 --> 00:06:19,679
is losing you
67
00:06:35,360 --> 00:06:35,959
Sama
68
00:06:36,760 --> 00:06:38,399
've made this film for you
69
00:06:39,680 --> 00:06:41,159
need you to understand
70
00:06:41,960 --> 00:06:43,919
Why your father and I made the choices we did
71
00:06:46,160 --> 00:06:48,159
What we were fighting for
72
00:07:01,440 --> 00:07:05,239
I was in the fourth year of my economics degree
when the revolution began
73
00:07:07,480 --> 00:07:10,639
It's the morning of April 29th 2012
74
00:07:09,600 --> 00:07:10,639
75
00:07:11,560 --> 00:07:12,559
Aleppo
76
00:07:12,880 --> 00:07:14,159
Science department
77
00:07:15,440 --> 00:07:17,319
This is the great wall of the university
78
00:07:22,560 --> 00:07:24,079
Good morning
79
00:07:23,320 --> 00:07:24,079
80
00:07:27,280 --> 00:07:28,359
What are you doing?
81
00:07:29,800 --> 00:07:32,959
We're overthrowing President Bashar
even if only on the walls
82
00:07:34,920 --> 00:07:37,439
We're the free students of Aleppo University
83
00:07:41,600 --> 00:07:46,319
The dictatorship of the Ássad family had ruled Syria
since your grandfather was ten
84
00:07:49,080 --> 00:07:53,039
The country was drowning In corruptlon
injustice and oppression
85
00:08:02,480 --> 00:08:05,359
Raise your voice, raise your voice!
86
00:08:05,640 --> 00:08:08,519
We'll live in dignity or die!
87
00:08:35,320 --> 00:08:38,599
Free students in Aleppo University!
University of the revolution!
88
00:08:40,040 --> 00:08:42,999
Our revolution is peaceful!
Muslims and Christians together!
89
00:08:43,800 --> 00:08:46,359
The régimé denied protests were happening
90
00:08:47,160 --> 00:08:52,559
Filming on mobiles was the only way to show the world
we were fighting for our freedom
91
00:08:48,400 --> 00:08:52,559
92
00:08:53,160 --> 00:08:53,839
Traitors, traitors, traitors!
93
00:08:53,840 --> 00:08:54,559
Traitors. traitors, traitors!
94
00:08:54,640 --> 00:08:56,199
The Syrian army betray the people
95
00:08:56,360 --> 00:08:57,879
Traitors. traitors, traitors!
96
00:09:03,480 --> 00:09:05,159
Let me pást. let me pást
97
00:09:04,280 --> 00:09:05,159
98
00:09:06,440 --> 00:09:07,439
Let me pást. let me pást
99
00:09:10,640 --> 00:09:12,479
The soldiers behind you!
Look, look! You are a UN observer!
100
00:09:12,560 --> 00:09:14,199
Look behind us, the soldiers!
101
00:09:14,640 --> 00:09:15,639
There they are
102
00:09:15,760 --> 00:09:18,239
Look. look! Use your eyes!
103
00:09:19,080 --> 00:09:20,519
Don't teli me you can't see them!
104
00:09:21,800 --> 00:09:22,719
Lock the door. lock the door!
105
00:09:22,720 --> 00:09:24,039
Lock the door, lock the door!
106
00:09:24,120 --> 00:09:25,319
Look, look!
107
00:09:25,480 --> 00:09:27,199
Don't you see? Are they not security forces?
108
00:09:28,960 --> 00:09:30,479
Open the window!
109
00:09:30,720 --> 00:09:33,039
Don't do it, they'll árrést us
110
00:09:33,160 --> 00:09:34,079
They'll beat us
111
00:09:34,560 --> 00:09:35,279
Go go, they will árrést us
112
00:09:35,360 --> 00:09:36,359
Keep it shut
113
00:09:36,440 --> 00:09:37,799
iujnos
114
00:09:44,360 --> 00:09:44,839
Sama
115
00:09:45,760 --> 00:09:49,039
At that time. the only thing we cared about
was the revolution
116
00:09:50,320 --> 00:09:51,519
Hey Harnza
117
00:09:52,320 --> 00:09:54,759
You guys are so laté
118
00:09:54,840 --> 00:09:56,079
Stop nagging
119
00:09:57,360 --> 00:09:58,879
Stop nagging
120
00:10:00,160 --> 00:10:01,399
'm just excited
121
00:10:01,760 --> 00:10:02,519
Excited?
122
00:10:03,320 --> 00:10:04,599
Let's go
123
00:10:04,880 --> 00:10:07,119
Hamza was one of my close friends
124
00:10:07,520 --> 00:10:09,519
He'd graduated as a doctor
125
00:10:09,960 --> 00:10:11,919
Hello Dr Harnza
126
00:10:13,200 --> 00:10:15,159
He helped people injured in the protests
127
00:10:15,960 --> 00:10:20,439
The first aid team are on our way
to the Friday demonstration
128
00:10:19,160 --> 00:10:20,439
129
00:10:25,760 --> 00:10:28,599
We're rushing because we're laté
130
00:10:35,560 --> 00:10:37,439
Hamza had a constant smile on his face
131
00:10:46,000 --> 00:10:47,759
He put me at ease
132
00:10:46,680 --> 00:10:47,759
133
00:10:48,560 --> 00:10:50,039
No rnatter what was happening
134
00:10:52,760 --> 00:10:55,319
Because he was one of the few doctors
who was also an activist
135
00:10:56,120 --> 00:10:57,599
I was always filming him
136
00:10:59,360 --> 00:11:00,879
Am I looking good? How's the sound?
137
00:11:06,960 --> 00:11:10,439
He was in a long-term relationship at the time
138
00:11:15,560 --> 00:11:16,839
We're filming!
139
00:11:18,600 --> 00:11:24,279
None of us had any idea how our old lives
would soon be swept away
140
00:11:28,080 --> 00:11:31,719
29th January 2013
141
00:11:32,520 --> 00:11:34,159
East Aleppo
142
00:11:35,240 --> 00:11:38,279
We've heard bodies have been found in the river
143
00:11:39,080 --> 00:11:40,639
Everyone please
144
00:11:41,000 --> 00:11:42,239
Please
145
00:11:43,040 --> 00:11:46,319
If you've seen the bodies, go outside
147
00:11:48,080 --> 00:11:51,319
No reason to rush
The new bodies won't be buried today
148
00:11:54,240 --> 00:11:56,119
Are you here to film this?
149
00:11:56,280 --> 00:11:57,719
Of course
151
00:12:09,400 --> 00:12:12,319
Today Aleppo woke up to a massacre
152
00:12:12,520 --> 00:12:14,759
And that's putting it mildly
153
00:12:20,600 --> 00:12:26,719
The initial forensic examination shows
clear marks of torture on most of the bodies
154
00:12:27,000 --> 00:12:30,719
All the bodies were handcuffed civilians
155
00:12:31,520 --> 00:12:33,399
Most were executed with a buliét to the head
156
00:12:47,400 --> 00:12:48,759
What are they doing?
157
00:12:48,960 --> 00:12:51,239
They're trying to fish the bodies out
158
00:13:03,360 --> 00:13:07,159
All these people lived in areas
that opposed the régimé
159
00:13:08,040 --> 00:13:11,639
Most had last been seen
at a régimé checkpoint
160
00:13:17,560 --> 00:13:20,919
We felt it was a message
161
00:13:24,480 --> 00:13:29,639
Our dead have gone to paradise
162
00:13:30,080 --> 00:13:34,959
Bashar has killed our people
That son of a killer
163
00:13:35,160 --> 00:13:40,199
Our dead have gone to paradise
164
00:13:46,040 --> 00:13:50,119
We were shocked at what the régimé
was willing to do to stay in power
165
00:13:57,000 --> 00:13:59,519
Your grandparents were scared for me, Sama
166
00:14:01,280 --> 00:14:02,479
Listen
167
00:14:03,280 --> 00:14:07,799
They told me to come home
but l'm not going to
168
00:14:09,080 --> 00:14:09,599
No
169
00:14:09,680 --> 00:14:13,799
There's no way they'd let me return here
and there's so much I could contribute
170
00:14:14,600 --> 00:14:16,079
Headstrong as I was back then
171
00:14:16,440 --> 00:14:18,039
Of course I decided to stay
172
00:14:19,800 --> 00:14:22,999
Hamza's wife was pushing him
to leave Syria
174
00:14:24,400 --> 00:14:27,119
He had to decide between the
revolution and his marriage
175
00:14:29,480 --> 00:14:31,039
He chose to stay
176
00:14:41,520 --> 00:14:44,559
When armed rebels freed the east of the city
177
00:14:45,880 --> 00:14:48,359
the regirne's violence grew ever more extreme
178
00:14:55,960 --> 00:14:57,439
Is Harnza there?
179
00:15:18,040 --> 00:15:21,959
Hamza was one of 32 doctors
who stayed in east Aleppo
180
00:15:27,120 --> 00:15:28,919
How many are in there?
181
00:15:29,080 --> 00:15:30,599
We pulled the woman from here
182
00:15:30,680 --> 00:15:32,319
She said she has a five month old baby
183
00:15:32,400 --> 00:15:34,239
We're going to keep digging until we find him
184
00:15:34,560 --> 00:15:36,079
There's a five month old baby down there
185
00:15:40,720 --> 00:15:45,239
Without the régimé
we had to do everything for ourselves
186
00:15:49,960 --> 00:15:53,559
There were no schools
emergency or medical services
187
00:15:56,760 --> 00:15:59,799
So Hamza and our friends set up a hospital
188
00:16:04,920 --> 00:16:08,759
We have to thank Bashar Ássad for forcing us
to do everything from scratch
189
00:16:09,000 --> 00:16:13,679
We get to be our own cleaners
pharmacists, plumbers
190
00:16:15,920 --> 00:16:17,999
Are you happy doctor?
191
00:16:18,080 --> 00:16:21,319
You're the manager of the hospital
but you’re mucking around with your staff like this?
192
00:16:21,400 --> 00:16:23,239
Is this why you wanted freedom?
193
00:16:24,040 --> 00:16:24,839
No, that's not nice
194
00:16:24,920 --> 00:16:26,399
Yes it is
195
00:16:32,480 --> 00:16:33,399
How are you feeling?
196
00:16:34,680 --> 00:16:38,119
It's beautiful to have the word freedom
painted across my forehead
197
00:16:40,840 --> 00:16:41,919
Omar on the lett
198
00:16:42,320 --> 00:16:44,879
had just won a scholarship to study architecture
199
00:16:46,160 --> 00:16:49,519
Gaith on the right was a medical student
before the revolution
200
00:16:50,800 --> 00:16:53,599
They both volunteered as nurses
201
00:17:00,440 --> 00:17:01,719
We were a family
202
00:17:02,160 --> 00:17:04,879
We shared a lot of moments together
for the first time
203
00:17:07,120 --> 00:17:08,759
The struggle to survive
204
00:17:11,960 --> 00:17:14,239
It's been halt an hour and he's still breathing
205
00:17:15,040 --> 00:17:17,279
It wasn't wrong to try to savé him
206
00:17:18,080 --> 00:17:19,839
He's hungry to live
207
00:17:24,000 --> 00:17:26,039
We had our first taste of shelling together
208
00:17:31,240 --> 00:17:33,039
Downstairs, downstairs
209
00:17:33,120 --> 00:17:34,439
Quickly. quickly
210
00:17:35,240 --> 00:17:35,919
Waad!
211
00:17:38,640 --> 00:17:40,439
didn't know whether to laugh or run
212
00:17:40,640 --> 00:17:41,679
said calm down, let's go
213
00:17:41,760 --> 00:17:44,239
He was like, "Fighter jet, fighter jet!"
214
00:17:49,560 --> 00:17:53,279
Sadly we also shared our first loss
215
00:17:55,640 --> 00:17:58,839
Gaith and his brother Mahmoud
were killed in an airstrike
216
00:18:01,560 --> 00:18:02,519
Ornar was killed by a tank shell
217
00:18:02,680 --> 00:18:04,039
Omar was killed by a tank shell
218
00:19:17,400 --> 00:19:18,759
Are you ok?
219
00:19:28,680 --> 00:19:32,359
Losing them made it even more important to go on
220
00:19:34,160 --> 00:19:36,159
Whatever the cost
221
00:19:59,720 --> 00:20:01,439
One day at the hospital
223
00:20:07,520 --> 00:20:10,239
I was filming a boy they were trying to savé
224
00:20:12,480 --> 00:20:13,799
It made me cry
225
00:20:16,800 --> 00:20:18,719
Hamza came and told me angrily
226
00:20:19,520 --> 00:20:21,639
"You can't cry here. get out of here"
227
00:20:24,840 --> 00:20:26,759
I ran upstairs
228
00:20:29,480 --> 00:20:30,759
He followed me and said
"What’s wrong?
229
00:20:30,760 --> 00:20:31,639
He followed me and said
"What's wrong"
230
00:20:34,840 --> 00:20:36,439
"I can't bear to see you break down"
231
00:20:42,600 --> 00:20:44,639
"Don't you realise I am in love with you?"
232
00:20:45,920 --> 00:20:48,199
"Will you marry me?"
233
00:20:50,920 --> 00:20:53,079
I couldn't believe it
234
00:21:11,160 --> 00:21:14,919
Our wedding was small but beautiful. Sama
235
00:21:19,560 --> 00:21:22,359
The sound of our songs was louder
than the bombs falling outside
236
00:21:28,040 --> 00:21:29,679
Turn the light off for them
237
00:21:32,160 --> 00:21:33,199
It's the Pink Panther!
238
00:21:33,280 --> 00:21:35,959
I did think that for a minute
239
00:21:38,200 --> 00:21:39,399
the last song!
240
00:21:40,080 --> 00:21:40,999
All of you leave us alone
241
00:21:53,880 --> 00:21:56,719
Hamza was someone who took me
by the hand and told me
243
00:21:57,520 --> 00:21:59,999
This is the road we’re taking
244
00:22:03,200 --> 00:22:06,199
It is a long road, full of danger and fear
246
00:22:07,000 --> 00:22:08,719
But freedom waits for us at the end
247
00:22:17,200 --> 00:22:18,199
Come
248
00:22:21,880 --> 00:22:23,519
Let's walk it together
249
00:23:16,000 --> 00:23:18,879
Good morning sweetheart!
250
00:23:25,520 --> 00:23:27,799
There's lots of airstrikes today. right?
251
00:23:29,080 --> 00:23:31,359
But we haven't been hit, yay!
252
00:23:32,640 --> 00:23:33,759
My love
253
00:23:52,800 --> 00:23:53,959
Sama
254
00:23:56,200 --> 00:23:57,919
Things have got so bad now
255
00:24:12,160 --> 00:24:14,199
Your Dad can’t leave the hospital
256
00:24:15,280 --> 00:24:17,119
so we live here now
257
00:24:22,760 --> 00:24:23,559
This is our room
258
00:24:28,200 --> 00:24:32,239
Behind those pictures are sandbags
to protect from shelling
259
00:24:37,480 --> 00:24:38,679
Yes, l'm coming ~
260
00:24:43,320 --> 00:24:45,639
We do our best to make it feel like home
261
00:25:01,320 --> 00:25:02,959
it starting again?
262
00:25:04,240 --> 00:25:08,479
Helicopter approaching the frontline
armed with a barrel bomb
263
00:25:14,080 --> 00:25:15,119
There's an emergency
264
00:25:16,400 --> 00:25:17,679
've got to go downstairs
265
00:25:52,560 --> 00:25:54,519
Just wait out here boys
266
00:25:57,720 --> 00:25:59,679
- Is he your brother?
- Yes
267
00:26:01,920 --> 00:26:02,719
Where was the strike?
268
00:26:02,800 --> 00:26:05,159
I was at the window teliing my brother to come inside
269
00:26:05,600 --> 00:26:07,039
and suddenly it struck
270
00:26:07,320 --> 00:26:09,159
The missile hit the house
271
00:26:16,200 --> 00:26:17,279
No pulse?
272
00:26:23,440 --> 00:26:25,959
He's our brother
273
00:26:26,880 --> 00:26:28,279
There’s nothing
274
00:26:30,040 --> 00:26:32,239
He was just outside the house...
275
00:26:33,040 --> 00:26:36,279
May he rest in peace. pray for him
276
00:27:15,040 --> 00:27:16,679
Was my son Mohammad brought here?
277
00:27:18,920 --> 00:27:20,399
What's his last name?
278
00:27:20,720 --> 00:27:22,319
Mohammad. Mohammad
279
00:27:22,760 --> 00:27:24,159
What's his last name?
280
00:27:25,920 --> 00:27:28,199
It’s my son! It's Mohammad!
281
00:27:28,360 --> 00:27:31,719
- Is he your son?
- Yes! Of course it is!
282
00:27:31,800 --> 00:27:34,399
- Let me help you
- He's my son and l'll carry hím
283
00:27:34,480 --> 00:27:37,839
He is my son. This is my love.
284
00:27:37,920 --> 00:27:39,639
Why wouldn't I carry him?
285
00:27:40,440 --> 00:27:41,399
Mother. mother
286
00:27:41,480 --> 00:27:42,679
He's my son
287
00:27:43,040 --> 00:27:44,639
Let me cany him foryou
288
00:27:44,720 --> 00:27:46,999
- l’ll carry him for you
- No, no, don't take him from me
289
00:27:48,760 --> 00:27:49,999
I wouldn’t forgive you
290
00:27:50,320 --> 00:27:51,679
I wouldn't forgive you if you do
291
00:27:51,800 --> 00:27:53,679
This is my son, this is my son
292
00:27:54,600 --> 00:27:56,199
Mohammad Ameen is dead
293
00:27:56,600 --> 00:27:58,239
Mohammad Ameen is dead
294
00:27:58,320 --> 00:28:00,719
My darling is dead
295
00:28:01,040 --> 00:28:02,479
He’s dead
296
00:28:09,040 --> 00:28:10,079
What's wrong?
297
00:28:11,680 --> 00:28:12,839
Nothing
298
00:28:22,320 --> 00:28:26,759
Children have nothing to do with this, nothing
299
00:28:47,400 --> 00:28:48,959
suffocating. Sama
300
00:28:51,200 --> 00:28:53,559
I keep seeing you down there like that boy
301
00:28:54,000 --> 00:28:56,199
and me like his mother
302
00:28:58,440 --> 00:29:00,079
can't teli Hamza
303
00:29:01,840 --> 00:29:02,799
I can't even bear to teli rnyself
304
00:29:02,800 --> 00:29:03,919
I can't even bear to teli myself
306
00:29:13,840 --> 00:29:17,479
Here is Aleppo, here is Aleppo!
307
00:29:18,280 --> 00:29:22,199
Aleppo, 18th March 2015
308
00:29:33,360 --> 00:29:34,279
For such a long time
309
00:29:34,560 --> 00:29:35,599
For such a long time
we were sure we would win
310
00:29:35,640 --> 00:29:36,359
For such a long time
311
00:29:41,040 --> 00:29:44,479
In rebel Aleppo we lived in a free country
312
00:29:45,760 --> 00:29:50,559
Finally we felt like we had a home
314
00:29:55,680 --> 00:29:58,319
We were ready to put roots into the ground
315
00:30:08,360 --> 00:30:10,879
This is the guest room
317
00:30:11,200 --> 00:30:13,439
Why's the light on?
318
00:30:15,320 --> 00:30:17,319
Turn it off, the wiring's dodgy
319
00:30:17,480 --> 00:30:18,479
Ok, sorry
320
00:30:21,280 --> 00:30:24,439
Today is a very special day for me
321
00:30:25,240 --> 00:30:28,759
We finally got the house and cleaned it
322
00:30:28,840 --> 00:30:30,919
We had many problems
323
00:30:31,200 --> 00:30:33,679
but now we can enjoy living in this beautiful house
324
00:30:35,440 --> 00:30:36,599
love you
325
00:30:36,880 --> 00:30:38,799
Congratulations on the house
326
00:30:41,520 --> 00:30:43,319
We found our first home together
327
00:30:46,320 --> 00:30:49,559
It had a garden just like the house
where I grew up
328
00:30:49,680 --> 00:30:53,159
God created this beauty
and you just want to cut it back?
329
00:31:08,760 --> 00:31:12,599
At that tíme everything in the city
looked beautiful to me
330
00:31:36,480 --> 00:31:39,279
Look at the table!
331
00:31:40,000 --> 00:31:41,719
Look how pretty this looks
332
00:31:42,520 --> 00:31:45,039
It looks beautiful
333
00:31:48,240 --> 00:31:51,519
Aren't you scared?
334
00:31:53,680 --> 00:31:54,599
Hand it over
335
00:31:54,880 --> 00:31:55,719
Seriously?
336
00:31:58,920 --> 00:32:00,559
My camera!
337
00:32:09,160 --> 00:32:11,559
I love you so much
Evén more than the snow
338
00:32:20,520 --> 00:32:23,119
'I love \ou'
339
00:32:45,040 --> 00:32:46,319
I'm pregnant!
340
00:32:46,520 --> 00:32:47,639
Oh my God
341
00:32:53,240 --> 00:32:55,559
Hamza, I'm pregnant
342
00:32:56,480 --> 00:32:58,679
Hamza, I'm pregnant
343
00:33:02,840 --> 00:33:04,679
Can you see the hand?
344
00:33:06,440 --> 00:33:10,439
Evén before you were born
we knew you were special, Sama
345
00:33:11,240 --> 00:33:12,439
This is the hand
346
00:33:16,120 --> 00:33:17,439
It's a naughty one
347
00:33:21,720 --> 00:33:23,279
I love you
348
00:33:23,600 --> 00:33:26,199
The happiness you brought
was laced with fear
349
00:33:28,440 --> 00:33:30,759
Our new life with you felt so fragile
350
00:33:32,520 --> 00:33:35,239
As fragile as the freedom we felt in Aleppo
351
00:33:42,760 --> 00:33:46,479
Islamic extremists were trying
to take over the rebellion
352
00:33:56,880 --> 00:34:00,399
But what they did was nothing
compared to the brutality of the régimé
353
00:34:08,880 --> 00:34:09,439
It's there
354
00:34:09,640 --> 00:34:10,839
there, it's there!
355
00:34:11,640 --> 00:34:12,919
Has it bornbed?
356
00:34:13,720 --> 00:34:14,639
Not yet
357
00:34:17,840 --> 00:34:18,919
coming back
358
00:34:37,000 --> 00:34:38,519
In the name of God
359
00:34:44,600 --> 00:34:45,639
Oh God
360
00:34:47,880 --> 00:34:50,559
It didn't hit our building but the ones behind us
361
00:34:56,280 --> 00:34:58,279
Poor plants
362
00:35:02,080 --> 00:35:03,199
Bloody Ássad
363
00:35:03,280 --> 00:35:04,719
Be careful darling
364
00:35:11,760 --> 00:35:12,559
What's wrong?
365
00:35:14,840 --> 00:35:17,239
I mean we created something
366
00:35:18,520 --> 00:35:20,199
We planted them
367
00:35:21,960 --> 00:35:24,119
We watered them and they grew
368
00:35:25,880 --> 00:35:27,559
Only to be destroyed by a shell
369
00:35:30,280 --> 00:35:32,399
hope they're not all dead
371
00:35:49,960 --> 00:35:50,999
I don't want to die
372
00:35:51,360 --> 00:35:52,839
do not want to die
373
00:35:55,760 --> 00:35:59,439
want to live, I want to give birth
want Hamza to be with me
374
00:35:59,800 --> 00:36:02,799
I want all those things
don't want to die, I want to live
375
00:36:05,040 --> 00:36:06,319
Please God
376
00:36:07,120 --> 00:36:09,959
Please God. don't let anything happen
377
00:36:10,720 --> 00:36:12,559
I can handle everything else
378
00:36:13,320 --> 00:36:14,199
379
00:36:14,400 --> 00:36:15,119
Please God
381
00:36:20,120 --> 00:36:23,559
Everyone who stayed in the city
had to deal with the same fear, Sama
382
00:36:27,240 --> 00:36:29,759
Wow, it looks delicious
383
00:36:34,400 --> 00:36:36,919
Afraa and her husband Salem
have three children
384
00:36:42,040 --> 00:36:43,999
Wisam, Zain and Naya
385
00:36:45,320 --> 00:36:47,399
The family were our best friends
386
00:36:48,240 --> 00:36:49,479
We've arrived, get down
387
00:36:49,680 --> 00:36:52,159
Get down Naya, it's my tum
388
00:36:53,440 --> 00:36:55,719
Children take after their parents
389
00:36:55,960 --> 00:36:57,359
and we're optimistic
390
00:36:59,120 --> 00:37:01,999
They don't care if there's a siege
they don't even know what a siege is
391
00:37:08,560 --> 00:37:09,519
Hello
392
00:37:10,320 --> 00:37:10,999
How are you?
393
00:37:11,080 --> 00:37:12,119
I'm ok
394
00:37:13,400 --> 00:37:15,039
Do you want to leave Aleppo?
395
00:37:17,280 --> 00:37:19,999
They said there'll be an invasion
396
00:37:20,320 --> 00:37:21,639
but I want to stay
397
00:37:23,000 --> 00:37:24,599
What if your parents want to leave?
398
00:37:24,960 --> 00:37:26,239
Ili stay on my own
399
00:37:26,680 --> 00:37:27,599
On your own where?
400
00:37:28,000 --> 00:37:29,039
'm just staying
401
00:37:29,840 --> 00:37:31,479
Where are you going to stay?
402
00:37:33,240 --> 00:37:33,999
don't know
403
00:37:35,760 --> 00:37:37,759
What about your parents
are they leaving or staying?
404
00:37:38,000 --> 00:37:38,959
don't know
405
00:37:45,520 --> 00:37:46,679
Why are you crying?
406
00:37:53,280 --> 00:37:54,359
Come on
407
00:37:59,480 --> 00:38:00,879
Don't cry
408
00:38:05,640 --> 00:38:07,439
We won't make you leave I promise
409
00:38:07,560 --> 00:38:09,279
No one's leaving, come on
410
00:38:10,560 --> 00:38:13,679
He's upset because his friend didn't show up today
He fled with his family
411
00:38:15,920 --> 00:38:19,879
Evén the children don't want to leave
so how can we go?
412
00:38:25,360 --> 00:38:26,919
I respected this family so much
413
00:38:28,680 --> 00:38:31,879
They were trying to be brave in the face
of an impossible choice
414
00:38:33,520 --> 00:38:37,479
To leave the city would set the worst example
to the children
415
00:38:37,920 --> 00:38:41,759
That it's better to be selfish
to run and savé yourself
416
00:38:43,520 --> 00:38:45,279
What do you want to be when you grow up?
417
00:38:46,640 --> 00:38:49,239
I want to be an architect so I can rebuild Aleppo
418
00:38:51,000 --> 00:38:54,479
But to stay meant putting them through hell
419
00:38:57,200 --> 00:38:58,279
Auntie Waad
420
00:38:58,360 --> 00:38:59,079
Yes
421
00:38:59,440 --> 00:39:00,759
What are you doing?
422
00:39:00,840 --> 00:39:02,479
filming you
423
00:39:04,240 --> 00:39:07,159
didn't know what we'd do
when you were born
424
00:39:21,520 --> 00:39:24,439
Listen, I am going to the hospital very soon
425
00:39:26,200 --> 00:39:27,919
'm giving birth today
426
00:39:29,200 --> 00:39:30,359
Are you serious?!
427
00:39:33,680 --> 00:39:35,119
How do you feel?
428
00:39:37,360 --> 00:39:39,199
will bring you a monkey just like me
429
00:39:41,920 --> 00:39:43,839
We went to the hospital
your father set up
430
00:40:33,400 --> 00:40:35,319
She looks just like Waad
431
00:40:37,080 --> 00:40:38,399
When I saw you...
432
00:40:41,720 --> 00:40:44,959
I remembered all we had suffered
all the people we lost
433
00:40:54,400 --> 00:40:57,719
Yet you gave me hope to start anew
434
00:41:00,920 --> 00:41:02,799
Don't make her cry
435
00:41:10,400 --> 00:41:12,279
Enough already!
436
00:41:58,440 --> 00:42:01,159
Tonight, after the daily bombing
438
00:42:02,920 --> 00:42:04,839
A friend brings you down to us
439
00:42:10,560 --> 00:42:12,159
We are in the emergency room
440
00:42:27,120 --> 00:42:28,319
Is he your relatíve?
441
00:42:28,480 --> 00:42:29,359
My nephew
442
00:42:31,640 --> 00:42:33,039
You were at home asleep?
443
00:42:37,440 --> 00:42:38,439
Where's his parents?
444
00:42:39,560 --> 00:42:40,479
His parents?
445
00:42:40,880 --> 00:42:42,119
Killed, I think
446
00:42:50,520 --> 00:42:52,559
haté to admit it
447
00:42:55,120 --> 00:42:57,519
but I envy this boy's mother
448
00:42:58,320 --> 00:43:01,519
At least she died before she had to bury her child
449
00:43:15,360 --> 00:43:17,479
In the quiet that follows a massacre
450
00:43:18,600 --> 00:43:20,159
When I feel I'm suffocating
451
00:43:21,600 --> 00:43:24,559
take you out of the hospital
and bring my camera along
452
00:43:25,840 --> 00:43:27,759
just need to see people alive
453
00:43:30,960 --> 00:43:35,759
To try and live a normál life in this piacé
to stand against the régimé
454
00:43:45,160 --> 00:43:47,719
If the king dies, the game's over
455
00:43:48,520 --> 00:43:50,399
If Bashar Ássad dies, the war's over
456
00:43:51,200 --> 00:43:53,879
That bastard has a long neck
a sure sign of long life
457
00:43:54,080 --> 00:43:55,599
He's a bloody giraffe
458
00:44:19,720 --> 00:44:23,039
Today. Salem organised a party for you
and all the other kids
459
00:44:24,600 --> 00:44:27,719
We’re a team, one bucket and brush
between two
460
00:44:28,160 --> 00:44:32,279
Paint all round the bus, make your part beautiful
461
00:44:32,400 --> 00:44:33,079
Cool
462
00:44:37,320 --> 00:44:40,679
We try to give you what childhood we can
463
00:44:46,040 --> 00:44:47,159
Paint, paint
464
00:44:47,400 --> 00:44:48,959
Paint, Sama!
465
00:44:51,600 --> 00:44:52,479
Good
466
00:44:56,320 --> 00:44:57,959
Naya, how did this bus bum?
467
00:44:58,760 --> 00:45:00,199
It was bombed
468
00:45:01,480 --> 00:45:03,399
Do you know what hit this bus?
469
00:45:04,200 --> 00:45:07,199
Acluster bomb
470
00:45:14,080 --> 00:45:15,919
Driver, we made it to school
471
00:45:16,000 --> 00:45:17,599
Yes we've arrived
472
00:45:17,680 --> 00:45:18,759
Get off
473
00:45:19,560 --> 00:45:21,359
Children still go to school
474
00:45:40,160 --> 00:45:42,239
Afraa runs one of them
475
00:45:44,000 --> 00:45:47,399
We’re under siege
emergency conditions
476
00:45:47,560 --> 00:45:49,639
The students will be hungry
477
00:45:49,880 --> 00:45:52,239
You can't solve an equation
on an empty stomach
478
00:45:55,920 --> 00:46:01,319
Classrooms have to be in the basement
to protect írom bombing
479
00:46:08,000 --> 00:46:09,639
But under siege there's no way
we can keep you all safe
480
00:46:10,000 --> 00:46:12,199
But under siege there's no way
we can keep you all safe
481
00:46:25,480 --> 00:46:26,479
There's been a strike
482
00:46:38,800 --> 00:46:40,319
A second airstrike is coming!
483
00:46:41,120 --> 00:46:42,799
Don't gather together!
484
00:46:45,040 --> 00:46:46,759
Disperse!
485
00:46:51,400 --> 00:46:53,239
Please God. please God
486
00:46:54,520 --> 00:46:55,999
jjjuu v
487
00:46:59,680 --> 00:47:00,679
Go inside!
488
00:47:02,720 --> 00:47:04,119
Get inside!
489
00:47:18,760 --> 00:47:20,439
They bring a woman to the hospital
490
00:47:27,480 --> 00:47:29,279
She's nine months pregnant
491
00:47:38,240 --> 00:47:38,879
It's cut very deep
492
00:47:38,960 --> 00:47:41,079
Yes. it might have hit the artery
493
00:47:42,400 --> 00:47:44,639
They have to do an emergency caesarean
494
00:48:11,200 --> 00:48:12,519
Does he have a pulse?
495
00:48:12,800 --> 00:48:13,919
Nothing
496
00:48:27,680 --> 00:48:28,599
Oh God
497
00:49:07,800 --> 00:49:08,999
God be praised
498
00:49:11,800 --> 00:49:12,719
He cried?
499
00:49:20,760 --> 00:49:22,919
That's it! Cry!
500
00:49:30,080 --> 00:49:31,359
They're both ok
501
00:49:34,080 --> 00:49:35,319
It's a miracle
502
00:49:37,640 --> 00:49:39,999
It gives us the strength
to stay in the struggle
503
00:49:41,880 --> 00:49:44,359
Just like you Sama
504
00:50:59,640 --> 00:51:00,879
Oh God
505
00:51:02,160 --> 00:51:05,879
My happiness would vanish every time
I heard Russian warplanes
506
00:51:11,480 --> 00:51:13,439
They unleashed a blitz on Aleppo
507
00:51:14,240 --> 00:51:16,079
to savé the régimé
508
00:51:39,000 --> 00:51:41,439
One night we were away from the hospital
509
00:52:07,080 --> 00:52:09,639
Suddenly our hones went crazy
510
00:52:11,480 --> 00:52:12,879
The hospital has been bombed
511
00:52:13,320 --> 00:52:14,919
The hospital's been bombed!
512
00:52:15,360 --> 00:52:17,639
There's dead, there's injured
513
00:52:18,440 --> 00:52:22,919
Please can anyone give me details?
What's the situation?
514
00:52:24,200 --> 00:52:28,959
Doctor, Ismail the maintenance guy's been killed
515
00:52:31,800 --> 00:52:34,759
The Russians killed 53 people
516
00:52:39,400 --> 00:52:41,439
Dr Waseem was one of them
517
00:52:43,200 --> 00:52:46,159
The one who checked your first vitai signs, Sama
518
00:53:00,880 --> 00:53:04,679
Targeting hospitals breaks people's spirits
519
00:53:26,600 --> 00:53:28,879
The airstrike had damaged
our hospital beyond repair
521
00:53:39,960 --> 00:53:42,839
In Aleppo there is no time to grieve
522
00:53:46,520 --> 00:53:51,359
By a miracle. Hamza found a building
designed to be a hospital
523
00:53:53,600 --> 00:53:57,439
The architect said that the walls are quite strong
The weak points are the windows
524
00:54:03,040 --> 00:54:05,239
It was not on any map
525
00:54:06,560 --> 00:54:09,959
So the Russians and the régimé
wouldn't know where to bomb
526
00:54:13,160 --> 00:54:16,879
In July. we went to Turkey to see
your grandfather who was ill
527
00:54:25,360 --> 00:54:27,599
Suddenly the régimé launched an offensive
528
00:54:27,720 --> 00:54:29,439
backed by Russian air power
529
00:54:43,120 --> 00:54:47,279
Within days, we heard they had almost seized
the last road back to Aleppo
530
00:54:52,320 --> 00:54:57,199
In one glancé, I knew Hamza was thinking
531
00:54:59,760 --> 00:55:01,759
Here we go, in the name of God
532
00:55:05,520 --> 00:55:06,999
No-one understood
533
00:55:08,280 --> 00:55:12,719
Hamza's parents said, "It's too dangerous
at least leave Sama behind"
534
00:55:14,480 --> 00:55:16,439
Russian planes
535
00:55:16,600 --> 00:55:18,559
are heading to the northern region
536
00:55:23,720 --> 00:55:26,119
With our heads, we knew they were right
537
00:55:27,880 --> 00:55:31,639
But in our hearts. we felt we had to go back
and bring you with us
538
00:55:33,880 --> 00:55:35,319
We didn't know why
539
00:55:37,080 --> 00:55:39,879
The truth is I can't believe we did it even now
540
00:55:44,520 --> 00:55:45,479
Let’s go lads
541
00:55:46,280 --> 00:55:47,159
s this it bro?
542
00:55:47,280 --> 00:55:48,119
Yes, we’re here
543
00:55:50,360 --> 00:55:52,759
Three friends írom the hospital came with us
544
00:55:56,920 --> 00:55:57,839
Oh God
545
00:56:00,640 --> 00:56:03,839
The only way back was a narrow path
through the frontlines
546
00:56:08,960 --> 00:56:10,039
Stay back here for a moment
547
00:56:10,840 --> 00:56:12,199
We’ll walk ahead of you to scout
548
00:56:15,000 --> 00:56:16,119
Dr Hamza why are you going in today?
549
00:56:16,280 --> 00:56:17,559
We’re going to Aleppo
550
00:56:17,760 --> 00:56:19,399
because we're five years into this struggle
551
00:56:19,840 --> 00:56:21,639
since the days of peaceful protests
552
00:56:22,960 --> 00:56:24,119
Every single one of us
553
00:56:24,440 --> 00:56:25,519
has a huge role
554
00:56:25,800 --> 00:56:30,079
supporting justice against oppression
555
00:56:30,880 --> 00:56:31,359
Evén this one
556
00:56:32,160 --> 00:56:33,199
has a role in deciding the outcome
557
00:56:37,840 --> 00:56:38,519
Where to now?
558
00:56:38,600 --> 00:56:39,799
Walk. straight ahead
559
00:56:41,560 --> 00:56:42,399
’m right here
560
00:56:43,200 --> 00:56:45,199
- Ifyou heara shell, take to the ground immediately
- Sure
561
00:56:46,000 --> 00:56:46,599
s she okay?
562
00:56:50,280 --> 00:56:51,159
Follow them
563
00:56:51,560 --> 00:56:52,719
coming. I'm coming
564
00:56:57,840 --> 00:56:58,319
We’re pást the...
565
00:57:02,000 --> 00:57:04,359
What’s wrong. sweetheart? Why, love?
566
00:57:05,160 --> 00:57:06,599
Sama! Sama!
567
00:57:06,680 --> 00:57:08,119
Almost there, Sama
Almost there, love
568
00:57:10,360 --> 00:57:13,319
No-one knew how close the régimé soldiers were
569
00:57:16,920 --> 00:57:17,639
Sama. Sama!
570
00:57:18,920 --> 00:57:20,159
These little chicks
571
00:57:20,960 --> 00:57:21,959
They're very pretty
572
00:57:23,240 --> 00:57:26,599
Happily wandering around their mum
573
00:57:27,880 --> 00:57:29,279
They drank their water
574
00:57:30,120 --> 00:57:31,279
They said "Ah!"
575
00:57:32,560 --> 00:57:35,959
They happily thanked God
576
00:57:39,160 --> 00:57:40,359
Aleppo!
577
00:57:41,640 --> 00:57:43,479
Somehow we made it
578
00:57:46,680 --> 00:57:47,919
Glad you’re safe, Doctor!
579
00:57:54,000 --> 00:57:55,199
Where’s that girl?
580
00:57:56,480 --> 00:57:58,839
People seemed happier to see you than us, Sama
581
00:58:00,120 --> 00:58:02,919
Waad! How do you feel?
582
00:58:03,000 --> 00:58:06,359
’m relieved! I can die happy now
583
00:58:08,720 --> 00:58:11,239
It was as if you were the daughter
of the whole hospital
584
00:58:13,080 --> 00:58:15,839
It was our destiny all to be here together
585
00:58:18,160 --> 00:58:21,239
Happy siege!
586
00:58:22,040 --> 00:58:23,479
We are the besieged!
587
00:58:24,760 --> 00:58:27,159
was asleep and I felt something
588
00:58:27,440 --> 00:58:30,959
I was like, "Has someone spilled
their tea or coffee on me?"
589
00:58:31,040 --> 00:58:34,319
"Could it be my husband treating
me to coffee in bed?"
590
00:58:34,640 --> 00:58:36,879
I realised that when my daughter
got scared of the airstrike
591
00:58:36,960 --> 00:58:39,319
she got in bed and peed on me
592
00:58:42,520 --> 00:58:44,399
What a poetic morning
593
00:58:44,520 --> 00:58:49,319
think this lousy morning was a
we were getting besieged
594
00:59:33,840 --> 00:59:37,919
People are burning tyres so the Russians
can't see where to bomb
595
00:59:45,920 --> 00:59:47,479
Hail Aleppo of the uprising!
596
00:59:47,560 --> 00:59:49,519
Shake the President's palace!
597
00:59:52,160 --> 00:59:54,559
Supplies are running low
598
00:59:55,160 --> 00:59:57,119
There's no vegetables or fruit
599
00:59:58,880 --> 01:00:01,559
It's hard to find nappies and milk for you
600
01:00:03,320 --> 01:00:05,839
The siege is no piacé to raise a child
601
01:00:08,680 --> 01:00:10,199
Come darling, l'll teli you a story
602
01:00:10,320 --> 01:00:13,959
Daddy, teli me the story of the boy
whose house was broken
603
01:00:14,080 --> 01:00:15,239
The little boy? Ok
604
01:00:16,040 --> 01:00:19,199
The boy was having dinner
with his brothers and sisters
605
01:00:19,440 --> 01:00:21,239
and his mum and dad
606
01:00:21,400 --> 01:00:26,599
While they were eating, he went to the balcony
607
01:00:27,400 --> 01:00:29,999
As he stood there an airplane came
608
01:00:30,360 --> 01:00:31,799
and fired a rockét
609
01:00:34,040 --> 01:00:34,919
Where did it land?
610
01:00:35,720 --> 01:00:36,799
On his house
611
01:00:38,080 --> 01:00:39,359
The neighbours died
612
01:00:39,760 --> 01:00:41,159
his parents died
613
01:00:42,080 --> 01:00:43,599
The ambulance came
614
01:00:44,400 --> 01:00:45,759
to help him
615
01:00:45,880 --> 01:00:47,599
and pulled him out of the rubble
616
01:00:49,840 --> 01:00:52,079
So what do you do when you hear a warplane?
617
01:00:57,760 --> 01:00:58,519
How're you?
618
01:00:59,800 --> 01:01:00,679
alright
619
01:01:05,800 --> 01:01:06,679
What are you cooking today?
620
01:01:07,960 --> 01:01:09,079
It's all I have
621
01:01:15,640 --> 01:01:17,359
In the end we have to eat
622
01:01:17,480 --> 01:01:21,079
but I won't mention it to the children or their father
so they don't get upset
623
01:01:22,480 --> 01:01:26,359
It would put them off and they wouldn't eat
They're not used to food like this
624
01:01:35,320 --> 01:01:36,479
What are these?
625
01:01:38,240 --> 01:01:40,479
My friends who have left
626
01:01:43,200 --> 01:01:44,239
How's the siege affecting you?
627
01:01:45,040 --> 01:01:51,159
cool but we miss our friends
they're all gone
628
01:01:53,880 --> 01:01:56,159
Somé people stayed
629
01:01:56,240 --> 01:01:59,639
but they're getting killed
one after another
630
01:02:01,920 --> 01:02:07,399
They get trapped under rubble
or hit by a rockét
631
01:02:07,840 --> 01:02:09,879
or they die
632
01:02:13,320 --> 01:02:16,599
What would you like to say to
your friends who lett?
633
01:02:17,920 --> 01:02:20,639
May God forgive you for leaving me here alone
634
01:02:27,200 --> 01:02:27,839
Come here
635
01:02:32,000 --> 01:02:34,079
I've got a surprise tor you
you'll never believe it!
636
01:02:34,240 --> 01:02:36,679
Come into the light
637
01:02:37,480 --> 01:02:40,239
not a tomato, I promise
638
01:02:42,120 --> 01:02:43,759
A persimmon fruit!
639
01:02:43,840 --> 01:02:45,199
How did you get it?
640
01:02:45,400 --> 01:02:46,519
For you and Waad
641
01:02:47,800 --> 01:02:51,519
You have to wait till it's ripe
There's only one tree unfortunately
642
01:02:53,760 --> 01:02:55,159
Will it ripen by itself?
643
01:02:57,040 --> 01:02:59,679
It's like I got her a rose or something
644
01:03:03,360 --> 01:03:06,799
I was teliing him
"Let the siege end so I can eat persimmons"
645
01:03:07,120 --> 01:03:11,399
- There's no need for the siege to be over now!
- No, not now I have a persimmon
646
01:03:26,600 --> 01:03:28,159
I feel sick
647
01:03:30,960 --> 01:03:33,599
I think it is the stress of the siege
648
01:03:45,440 --> 01:03:46,999
pregnant again
649
01:03:48,280 --> 01:03:49,359
My God
650
01:03:52,080 --> 01:03:54,639
can hardly find healthy food for myself
or for you Sama
651
01:03:57,840 --> 01:04:01,119
I don't know if your sister or brother
will ever open their eyes
652
01:04:05,880 --> 01:04:09,119
The Russians destroyed eight of
hospitals in east Aleppo
653
01:04:09,280 --> 01:04:11,279
We're the last one leit
654
01:04:16,880 --> 01:04:18,279
Oh no, his hand
655
01:04:33,040 --> 01:04:34,799
Take them further inside
656
01:04:34,880 --> 01:04:35,919
He's had it
657
01:04:36,040 --> 01:04:37,599
He's alive boys, he's alive!
658
01:04:37,960 --> 01:04:40,559
He's alive, he's alive
659
01:05:00,760 --> 01:05:03,519
There are almost 300 patients each day
660
01:05:04,840 --> 01:05:07,039
Bring serums
661
01:05:07,840 --> 01:05:09,879
Your Dad is in charge of it all
662
01:05:34,240 --> 01:05:36,159
Evén the water is cut off
663
01:05:42,720 --> 01:05:46,359
keep filming, trying to capture it all
664
01:05:53,400 --> 01:05:54,679
Are you filming?
665
01:05:54,760 --> 01:05:56,759
Why are they doing this to us?
666
01:05:56,840 --> 01:06:00,399
Film this
667
01:06:00,720 --> 01:06:03,159
It's mummy, l've got your milk!
668
01:06:03,960 --> 01:06:05,719
Wake up Alaa, I bég you!
669
01:06:05,800 --> 01:06:06,839
Contain yourself!
670
01:06:06,920 --> 01:06:11,039
bég you Alaa, please!
671
01:06:16,640 --> 01:06:17,399
I told you to cover hím
672
01:06:17,480 --> 01:06:19,159
Alaa, wake up!
673
01:06:32,440 --> 01:06:34,919
I'm not sure I can handle it
674
01:06:56,920 --> 01:06:57,999
Off you go
675
01:07:03,160 --> 01:07:06,199
the first time in four days
your father and I have been together
676
01:07:09,440 --> 01:07:12,519
Either he's in the emergency room
or l'm out filming
677
01:07:15,840 --> 01:07:18,039
We've no time even for you
678
01:07:21,240 --> 01:07:23,319
No time to feel anything
679
01:07:36,120 --> 01:07:36,599
Yes?
680
01:07:39,320 --> 01:07:40,439
You want to film us?
681
01:08:30,760 --> 01:08:33,999
Régimé forces are advancing into the rebel area
682
01:08:49,440 --> 01:08:53,039
Somé people are so desperate
they're trying to escape to the régimé side
683
01:09:00,600 --> 01:09:03,719
The régimé is trying to kill them all
684
01:09:32,760 --> 01:09:35,199
A whole family. around ten dead
685
01:09:35,560 --> 01:09:37,759
Let's go, there's more casualties
686
01:09:39,600 --> 01:09:41,039
Make way
687
01:09:46,160 --> 01:09:48,759
Get him downstairs
He's got shrapnel in his head
689
01:09:50,520 --> 01:09:53,199
want my Daddy, I want my Daddy
690
01:09:56,480 --> 01:09:58,079
What happened to you?
691
01:09:58,880 --> 01:10:02,559
don't know. It came down
and our hands were hit
692
01:10:07,720 --> 01:10:09,479
Were you all leaving together?
693
01:10:09,920 --> 01:10:12,719
Yes, all the family
694
01:10:14,480 --> 01:10:16,399
And then everybody died
695
01:10:16,720 --> 01:10:19,039
Oh God, please!
696
01:10:19,880 --> 01:10:22,399
Oh God. please!
697
01:10:25,120 --> 01:10:26,639
Stop it, she's dead
698
01:10:32,320 --> 01:10:33,559
Leave her
699
01:10:34,840 --> 01:10:37,119
There's no pulse, she's dead
700
01:10:38,040 --> 01:10:41,119
Where have you gone my daughter?
701
01:10:41,280 --> 01:10:45,119
We only tried to escape for you
Only for you
702
01:10:45,200 --> 01:10:47,879
We never made it, we never made it out
703
01:10:57,800 --> 01:10:59,639
Evén when I close my eyes
704
01:11:01,880 --> 01:11:03,679
I see the colour red
705
01:11:06,080 --> 01:11:07,919
Blood, everywhere
706
01:11:11,520 --> 01:11:14,639
On walls, floors, ourclothes
707
01:11:20,560 --> 01:11:23,039
Sometimes we cry blood
708
01:11:34,400 --> 01:11:36,799
The régimé forces are capturing one
neighbourhood after another
709
01:11:41,040 --> 01:11:42,919
They're squeezing us into a small pocket
710
01:11:44,200 --> 01:11:46,399
just a few kilometres square
711
01:12:02,080 --> 01:12:02,679
Oh God
712
01:12:04,920 --> 01:12:06,199
My daughter's in there
713
01:12:19,880 --> 01:12:20,879
Mohamad!
714
01:12:21,040 --> 01:12:21,759
He's asleep
715
01:12:21,840 --> 01:12:22,679
Asleep? You saw him?
716
01:12:22,760 --> 01:12:23,919
gave hirn Sama
717
01:12:25,680 --> 01:12:26,839
They will hit us again
718
01:12:29,560 --> 01:12:30,759
Show me where it hit
719
01:12:45,480 --> 01:12:46,519
Wait, wait!
720
01:12:46,600 --> 01:12:47,839
Leave it where it is
721
01:12:49,120 --> 01:12:50,439
Why would you try to move it?
722
01:12:50,640 --> 01:12:51,799
It's very hot
723
01:13:02,200 --> 01:13:03,399
Let's warm ourselves on it
724
01:13:08,520 --> 01:13:09,599
Look
725
01:13:09,760 --> 01:13:11,239
We're warming ourselves up
726
01:13:14,920 --> 01:13:18,439
The President may be shelling
but it's still cold
727
01:13:23,080 --> 01:13:24,599
Another one! Run!
728
01:13:26,360 --> 01:13:27,679
Seriously, I saw one coming
729
01:13:27,920 --> 01:13:28,879
Shall we go down?
730
01:13:29,720 --> 01:13:30,359
What do you think?
731
01:13:30,400 --> 01:13:31,399
Do you think we should go down?
732
01:13:31,800 --> 01:13:32,679
Do you think we should go down?
733
01:13:32,760 --> 01:13:33,959
Let's go
734
01:13:55,400 --> 01:13:57,839
Sama I know you understand
what's happening
735
01:13:59,120 --> 01:14:00,679
I can see it in your eyes
736
01:14:05,800 --> 01:14:07,839
You never cry like a normál baby would
737
01:14:08,640 --> 01:14:10,519
That's what breaks my heart
738
01:14:13,240 --> 01:14:15,559
They're even using chlorine gas on us
739
01:14:28,360 --> 01:14:30,119
We're crying out to the world
740
01:14:31,400 --> 01:14:32,239
Help us
741
01:14:38,320 --> 01:14:40,839
Your Dad talks to news channels all the time
742
01:14:42,120 --> 01:14:46,279
Of course, the situation is very scary
743
01:14:47,560 --> 01:14:52,879
The neighbourhoods of Aleppo are hit
with all sorts of weapons
744
01:14:53,200 --> 01:14:59,919
Bombs, cluster bombs. even chlorine gas
barrel bombs and airstrikes
745
01:15:01,680 --> 01:15:04,879
It's terrifying and yet we see
the international community...
746
01:15:04,960 --> 01:15:09,719
Yet you keep on working and sending
these messages to the world
747
01:15:09,800 --> 01:15:10,839
Thanks a lot Dr Hamza al-Kateab
speaking by Skype from Aleppo
748
01:15:10,840 --> 01:15:14,239
Thanks a lot Dr Hamza al-Kateab
speaking by Skype írom Aleppo
749
01:15:17,680 --> 01:15:19,879
Millions of people watch my reports
750
01:15:24,320 --> 01:15:27,119
But no-one does anything to stop the régimé
751
01:15:32,720 --> 01:15:34,639
We only have each other
752
01:15:38,320 --> 01:15:39,559
The other day, someone called it
753
01:15:39,760 --> 01:15:41,599
"The daily bombardment soap opera"
754
01:15:42,880 --> 01:15:44,879
Featuring all your favourite bombs
755
01:15:45,120 --> 01:15:51,239
Missiles. shells, bullets or anything
the President can think of
756
01:15:53,520 --> 01:15:55,999
This is the safest room in the house
for what that's worth
757
01:15:57,320 --> 01:15:58,559
Do they get scared?
758
01:15:59,840 --> 01:16:00,359
Yes
759
01:16:00,440 --> 01:16:01,519
Especially Naya
760
01:16:05,680 --> 01:16:07,399
Listen, did you hear the missile?
761
01:16:07,680 --> 01:16:10,839
Yeah, one here. Another there
762
01:16:10,920 --> 01:16:12,199
What does it sound like?
763
01:16:16,840 --> 01:16:19,279
It has teeth this big
764
01:16:21,520 --> 01:16:24,879
We spend the night listening to missiles
landing here and there
765
01:16:24,960 --> 01:16:26,359
we're both on edge
766
01:16:26,440 --> 01:16:27,719
We used to read a book together
767
01:16:28,520 --> 01:16:32,399
or listen to beautiful old songs
768
01:16:33,200 --> 01:16:35,799
That was beíore the revolution!
Now I don't have to do that. thank God
769
01:16:36,440 --> 01:16:38,319
Just yesterday you sang for me!
770
01:16:39,200 --> 01:16:39,999
Sing!
771
01:16:40,800 --> 01:16:41,599
Give me a second
772
01:17:39,640 --> 01:17:41,359
This is it
773
01:17:42,160 --> 01:17:44,159
The régimé forces are only one Street away
774
01:17:53,600 --> 01:17:55,639
Your father holds me
775
01:17:57,000 --> 01:17:58,359
He says, "Look into my eyes"
776
01:17:59,640 --> 01:18:00,799
"We're not going to make it"
777
01:18:02,080 --> 01:18:03,359
"Abandon Sama"
778
01:18:06,120 --> 01:18:09,479
"She has a better chance of surviving
if they don't know we’re her parents"
779
01:18:15,560 --> 01:18:17,399
can't do it Sama
780
01:18:21,080 --> 01:18:24,639
Your only crime is that your Mum's a journalist
and your Dad's a doctor
781
01:18:31,320 --> 01:18:35,519
Now I wish I hadn't given birth to you
782
01:18:39,320 --> 01:18:41,519
wish l'd never met Hamza
783
01:18:46,160 --> 01:18:49,239
wish l'd never left home
784
01:18:59,240 --> 01:18:59,919
Hello?
785
01:19:01,320 --> 01:19:03,759
You can hear me ok?
786
01:19:05,040 --> 01:19:06,039
Ok, God willing
787
01:19:06,840 --> 01:19:13,519
I want to speak to someone in charge
we don't have much time
788
01:19:13,920 --> 01:19:18,759
We hear from the Russians that time is tight
789
01:19:21,000 --> 01:19:22,519
The UN called Hamza
790
01:19:23,800 --> 01:19:25,159
with a message from the Russians
791
01:19:26,920 --> 01:19:28,879
Surrender and we'll spare your lives
792
01:19:29,680 --> 01:19:31,159
But you must go into exile
793
01:19:32,440 --> 01:19:35,119
It's the Russians' plán
794
01:19:35,560 --> 01:19:38,159
Up until now, they've been
bombing and killing us
795
01:19:38,240 --> 01:19:42,239
Then they say, "This is your only option"
796
01:19:42,320 --> 01:19:43,879
We have no choice
797
01:19:48,040 --> 01:19:49,599
No-one can believe it's over
798
01:19:52,800 --> 01:19:57,879
So can we make it to the end of negotiations
or are they just stalling until they finish us?
799
01:19:57,960 --> 01:20:00,279
They're stalling of course
800
01:20:00,360 --> 01:20:01,959
You don't really trust the Russians do you?
801
01:20:02,120 --> 01:20:04,319
We must hold on tor a couple of days
On one frontline at least
802
01:20:04,400 --> 01:20:07,599
People are fed up with holding on
803
01:20:07,880 --> 01:20:12,359
They'll say, stop being so unrealistic
we have no electricity or food
804
01:20:14,600 --> 01:20:16,919
We know this is our only chance to survive
805
01:20:19,640 --> 01:20:21,719
To protect you, Sama
and all the children
806
01:20:24,920 --> 01:20:28,919
But it also means all our sacrifices were tor nothing
807
01:20:32,120 --> 01:20:33,999
Our future is no longer in our hands
808
01:20:38,160 --> 01:20:39,839
Aleppo is gone
809
01:21:22,200 --> 01:21:25,039
Everyone's packing for their exile
810
01:21:29,480 --> 01:21:32,159
Saying goodbye is worse than death
811
01:21:39,200 --> 01:21:42,319
'We will return'
812
01:21:59,480 --> 01:22:01,839
The wounded and their families must go first
813
01:22:04,080 --> 01:22:05,719
leave you asleep at the hospital
814
01:22:08,040 --> 01:22:10,759
want to capture this moment
815
01:22:12,640 --> 01:22:14,839
May God make this journey go safely
816
01:22:14,920 --> 01:22:16,199
God willing
817
01:22:16,440 --> 01:22:18,999
Let it be good for all of us
818
01:22:36,120 --> 01:22:38,919
Slow down so I can close the door
they're getting cold
819
01:22:41,640 --> 01:22:43,479
We're getting close to the frontline
820
01:22:52,240 --> 01:22:54,039
They're shooting at the ambulances
821
01:22:55,800 --> 01:22:56,919
We have to go back
822
01:23:17,480 --> 01:23:20,439
The sniper went absolutely crazy
823
01:23:20,760 --> 01:23:23,239
You should've seen the children
running away írom the ambulance
824
01:23:23,320 --> 01:23:24,879
The same children you were just talking to
825
01:23:26,160 --> 01:23:28,279
We were trying to get them away
826
01:23:29,600 --> 01:23:32,399
We all nearly died
827
01:23:33,800 --> 01:23:37,039
The régimé can't be trusted
but there's only one way out
828
01:23:38,960 --> 01:23:41,639
The buses are here now to take everyone away
829
01:23:46,280 --> 01:23:47,799
We're going to stay until the end
830
01:23:48,120 --> 01:23:50,399
to make sure all the wounded get out ok
832
01:24:10,120 --> 01:24:12,719
This is the last time i'ii see the hospital
833
01:24:14,480 --> 01:24:16,679
Your whole world for the first year of your life
834
01:24:36,200 --> 01:24:38,839
There's just time for a nurse to check the baby
835
01:24:40,960 --> 01:24:42,679
Thank God. she seems fine
836
01:24:46,400 --> 01:24:49,399
How do you feel now that
you're being forced to leave this piace?
837
01:24:50,160 --> 01:24:53,159
jIn this hospital over 20 days
838
01:24:53,960 --> 01:24:56,559
we performed 890 operations
839
01:24:57,840 --> 01:25:03,919
and we received more than 6000 wounded people
840
01:25:06,640 --> 01:25:11,279
This is not about the piacé
places are about their people
841
01:25:12,560 --> 01:25:14,679
like the hospital...
842
01:26:41,640 --> 01:26:45,799
The silence makes you feel the city is dead
843
01:27:00,000 --> 01:27:02,239
Sama, will you remember Aleppo?
844
01:27:04,560 --> 01:27:06,719
Will you blame me for staying here?
845
01:27:08,840 --> 01:27:11,559
Or blame me for leaving now?
846
01:27:17,800 --> 01:27:19,679
It's been eight days
847
01:27:21,440 --> 01:27:23,119
Now it's our turn
848
01:27:42,800 --> 01:27:45,239
We will return, I promise you
849
01:27:45,400 --> 01:27:46,839
This is really it
850
01:27:46,960 --> 01:27:49,039
We will return, we will
851
01:27:48,280 --> 01:27:49,039
852
01:27:49,280 --> 01:27:52,039
stopped feeling anything
853
01:27:56,480 --> 01:27:59,039
We've been waiting more than 50 hours
854
01:27:59,840 --> 01:28:00,639
No-one knows why
855
01:28:01,920 --> 01:28:04,839
But we're keeping each other warm
856
01:28:11,880 --> 01:28:13,399
Then the order comes through
857
01:28:22,360 --> 01:28:23,759
No-one knows my face
858
01:28:24,680 --> 01:28:27,679
But your Dad's been all over the news
859
01:28:28,480 --> 01:28:31,039
Hamza. are you scared of régimé checkpoints?
860
01:28:31,840 --> 01:28:33,399
Yes, of course
861
01:28:35,640 --> 01:28:37,119
Anything can happen
862
01:28:37,480 --> 01:28:40,599
They might have a list of names
863
01:28:41,440 --> 01:28:43,959
of certain people that must not leave
864
01:28:54,400 --> 01:28:55,919
My heart is beating really fást
865
01:29:31,400 --> 01:29:32,359
Hamza!
866
01:29:35,560 --> 01:29:36,879
We made it!
867
01:29:39,160 --> 01:29:42,199
’m glad you're safe!
868
01:29:47,320 --> 01:29:48,239
’m glad you're safe!
869
01:29:48,320 --> 01:29:49,399
You too!
870
01:29:49,680 --> 01:29:50,519
Thanks to God!
871
01:29:59,960 --> 01:30:00,719
Here's Mummy!
872
01:30:01,520 --> 01:30:02,839
We made it you silly thing
873
01:30:06,040 --> 01:30:06,559
Get in
874
01:30:09,760 --> 01:30:11,039
We made it Sama
875
01:30:12,800 --> 01:30:14,919
I can't think about all that's happened right now
876
01:30:18,040 --> 01:30:20,159
Only thank God we're alive
877
01:30:34,120 --> 01:30:37,279
thought we lost everything when we lost Aleppo
878
01:30:38,560 --> 01:30:39,799
But we did not
879
01:30:46,840 --> 01:30:48,079
We have Taima now
880
01:30:54,640 --> 01:30:56,319
I can smell Aleppo on her skin
881
01:31:01,920 --> 01:31:03,319
have my footage too
882
01:31:09,080 --> 01:31:11,559
The people I filmed will never leave me
883
01:31:20,880 --> 01:31:24,359
If I could rewind the days
I would do exactly the same
884
01:31:27,080 --> 01:31:29,719
Evén if I never recover from the trauma
885
01:31:29,920 --> 01:31:32,119
I don't regret anything
886
01:32:15,400 --> 01:32:19,519
I can't wait for you to grow up Sama
to teli me how you feel
887
01:32:22,720 --> 01:32:27,159
I want you to know that we fought
for the most important cause of all
888
01:32:30,440 --> 01:32:33,639
So that you and all our children
would not have to live as we lived
889
01:32:35,360 --> 01:32:38,119
Everything we did was for you
890
01:32:40,000 --> 01:32:41,479
It was all for you Sama64381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.