Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,825 --> 00:01:37,492
TWIN FLOWER
2
00:01:37,564 --> 00:01:43,231
TO MY FATHER
3
00:06:29,555 --> 00:06:32,047
- Hi, can I help you?
- No.
4
00:06:34,460 --> 00:06:35,553
I only want to help you.
5
00:06:40,800 --> 00:06:42,393
I said no. Leave it.
6
00:06:46,773 --> 00:06:48,401
No! Leave it.
7
00:06:50,643 --> 00:06:51,736
I only want to help.
8
00:06:52,578 --> 00:06:54,672
What do you... Leave me alone.
9
00:06:55,648 --> 00:06:56,581
Go away!
10
00:07:03,122 --> 00:07:05,751
Are you still here? What did I tell you?
11
00:07:07,460 --> 00:07:10,089
You have to leave. You can't stay here.
12
00:07:12,565 --> 00:07:14,796
Enough! You have to go.
13
00:07:15,868 --> 00:07:17,393
I need to work.
14
00:07:17,870 --> 00:07:19,133
Do I have to call the police?
15
00:07:19,772 --> 00:07:22,469
- Come on.
- I need my backpack.
16
00:07:26,145 --> 00:07:26,840
Look.
17
00:07:33,186 --> 00:07:36,156
Here, now go.
18
00:07:36,222 --> 00:07:38,418
- Let go of me.
- Leave.
19
00:07:39,492 --> 00:07:40,721
- Let go.
- Go on.
20
00:07:42,195 --> 00:07:44,130
- I need to work.
- Go away.
21
00:07:44,197 --> 00:07:44,892
Let go.
22
00:07:47,200 --> 00:07:48,896
Go!
23
00:08:13,793 --> 00:08:14,852
What is this?
24
00:08:38,784 --> 00:08:39,717
Do you need a ride?
25
00:08:44,857 --> 00:08:47,190
- What's your name?
- Basim.
26
00:08:52,865 --> 00:08:54,561
- Are you thirsty, Basim?
- Yes.
27
00:08:55,268 --> 00:08:56,497
Do you want some water?
28
00:08:56,836 --> 00:08:57,860
Yes.
29
00:09:14,587 --> 00:09:15,611
Are you hungry as well?
30
00:09:16,789 --> 00:09:17,688
Yes.
31
00:09:18,591 --> 00:09:19,820
- Do you want some food?
- Yes.
32
00:09:23,329 --> 00:09:24,820
Get in, I'll buy you some food.
33
00:09:28,734 --> 00:09:29,633
Get in.
34
00:13:21,534 --> 00:13:22,797
Hi, love.
35
00:13:23,569 --> 00:13:24,901
What a pretty girl.
36
00:13:25,304 --> 00:13:26,795
What are you doing here all by yourself?
37
00:13:30,009 --> 00:13:31,477
Do you want to meet my friend?
38
00:13:32,945 --> 00:13:35,346
Come on, what's your name?
Introduce yourself.
39
00:13:37,249 --> 00:13:38,342
You can't speak?
40
00:13:39,852 --> 00:13:42,947
Hey, come on. What's this?
41
00:13:43,923 --> 00:13:45,824
- Why are you behaving like this?
- Stop, you jerks!
42
00:13:46,392 --> 00:13:48,486
- What the fuck do you want?
- Leave her alone!
43
00:13:48,561 --> 00:13:52,225
- What do you want?
- Get lost! Do you hear me?
44
00:13:52,464 --> 00:13:54,956
- You're a coward! You piece of shit!
- Let's go!
45
00:13:55,201 --> 00:13:56,328
- Come on.
- I'll punch you!
46
00:13:56,402 --> 00:13:58,962
- Fucking nigger. Come on.
- Let's go.
47
00:14:47,586 --> 00:14:48,918
My name is Basim.
48
00:15:22,488 --> 00:15:23,387
Thank you.
49
00:15:31,430 --> 00:15:32,329
Anna?
50
00:15:35,567 --> 00:15:36,660
Oh, Anna!
51
00:15:41,974 --> 00:15:42,907
Where are you going?
52
00:15:54,520 --> 00:15:56,216
I am going to the north of Europe.
53
00:15:59,325 --> 00:16:00,384
I love walking.
54
00:16:57,616 --> 00:16:59,414
I used to make these for my sister.
55
00:17:10,629 --> 00:17:11,688
Why don't you speak?
56
00:17:19,038 --> 00:17:20,506
I have to imagine all your answers.
57
00:17:31,617 --> 00:17:33,210
Can't you see? The bus is not coming.
58
00:17:36,688 --> 00:17:37,747
I have to go.
59
00:17:42,428 --> 00:17:43,452
Do you want to come with me?
60
00:17:50,335 --> 00:17:51,268
Shall we go?
61
00:18:03,749 --> 00:18:04,717
I'm off.
62
00:18:09,288 --> 00:18:10,347
Good luck.
63
00:18:56,668 --> 00:18:57,692
- Hi.
- Hi.
64
00:19:02,774 --> 00:19:03,639
Thank you.
65
00:21:27,319 --> 00:21:27,809
Go.
66
00:21:28,620 --> 00:21:29,519
Go to Anna.
67
00:21:49,675 --> 00:21:50,574
Listen.
68
00:22:10,429 --> 00:22:11,328
No.
69
00:22:11,630 --> 00:22:12,825
- Come on.
- You can't have this.
70
00:22:17,436 --> 00:22:19,337
- A bit of sunbathing.
- Fine.
71
00:22:54,673 --> 00:22:55,606
Look, Dad.
72
00:22:56,541 --> 00:22:57,702
- What?
- The sun.
73
00:22:58,777 --> 00:22:59,745
I'm capturing the sun.
74
00:23:05,584 --> 00:23:06,745
You're a crazy girl.
75
00:23:18,130 --> 00:23:18,825
Anna.
76
00:26:08,833 --> 00:26:10,199
Move away. I need to go in.
77
00:26:20,645 --> 00:26:21,704
Come on, give me a hand.
78
00:26:34,759 --> 00:26:35,920
Put those sacks there.
79
00:27:42,961 --> 00:27:45,294
- Where are you from?
- Ivory Coast.
80
00:27:48,366 --> 00:27:49,664
What is your name?
81
00:27:51,336 --> 00:27:52,201
Basim.
82
00:27:53,872 --> 00:27:54,931
I live in Mali.
83
00:28:02,280 --> 00:28:03,748
I can help you around here.
84
00:28:05,183 --> 00:28:06,947
- Do you want to work here?
- Yes.
85
00:28:07,185 --> 00:28:10,246
Do you want to get me in trouble?
Do you have papers?
86
00:28:11,923 --> 00:28:12,822
You don't.
87
00:28:15,960 --> 00:28:17,326
She can help me.
88
00:28:20,365 --> 00:28:21,697
Do you like plants?
89
00:28:25,937 --> 00:28:27,235
Do you want to work here?
90
00:28:30,775 --> 00:28:32,835
- What is your name?
- Anna.
91
00:28:36,481 --> 00:28:37,710
Why doesn't she speak?
92
00:28:41,286 --> 00:28:42,754
I can help you.
93
00:28:43,855 --> 00:28:44,879
No, you can't.
94
00:28:48,393 --> 00:28:49,759
Are you sure about the job?
95
00:28:51,262 --> 00:28:52,252
Are you sure?
96
00:28:55,900 --> 00:28:57,198
I'll come back later.
97
00:28:58,303 --> 00:28:59,703
Wait for me, okay?
98
00:30:46,010 --> 00:30:48,172
You have done a good job.
Come back tomorrow, okay?
99
00:31:04,329 --> 00:31:05,262
Come back tomorrow.
100
00:31:54,012 --> 00:31:55,310
Brothers and sisters.
101
00:31:56,281 --> 00:31:59,979
Today, John teaches us to ponder
102
00:32:00,218 --> 00:32:03,450
the deep meaning of being a Christian.
103
00:32:04,222 --> 00:32:06,418
Our faith is born
through a special encounter.
104
00:32:06,658 --> 00:32:09,992
The encounter with Jesus Christ,
who died and was then resurrected.
105
00:32:10,328 --> 00:32:14,322
He asks us, his people, to follow him,
106
00:32:14,399 --> 00:32:18,393
and recognize the good shepherd
who looks after his flock.
107
00:32:18,636 --> 00:32:23,199
He loves us, he looks after us.
And for these reasons, we follow him,
108
00:32:24,008 --> 00:32:25,374
we trust him,
109
00:32:25,677 --> 00:32:28,374
and we are no longer afraid,
110
00:32:28,446 --> 00:32:32,406
disillusioned, or selfish.
111
00:32:32,483 --> 00:32:35,248
He calls us by our name.
112
00:32:35,653 --> 00:32:40,318
He leads us towards that door.
He is at the door, as John reminds us,
113
00:32:40,391 --> 00:32:43,384
through which we will reach salvation.
114
00:32:44,362 --> 00:32:49,494
This path ahead of us
will take us to real life.
115
00:32:51,402 --> 00:32:54,964
Thus, we need to go back to Jesus Christ,
116
00:32:55,273 --> 00:32:57,003
we need to recognize his voice,
117
00:32:57,342 --> 00:33:01,438
so we can forever change our lives.
118
00:33:11,022 --> 00:33:12,547
Anna, let's go.
119
00:35:33,865 --> 00:35:34,833
Do you like it?
120
00:35:44,275 --> 00:35:45,436
I found everything myself.
121
00:35:54,385 --> 00:35:55,284
Sit down.
122
00:36:25,616 --> 00:36:26,584
Are you hungry?
123
00:36:27,318 --> 00:36:28,650
I'll prepare something to eat.
124
00:37:49,634 --> 00:37:50,602
DICTIONARY
125
00:38:48,726 --> 00:38:49,694
Clean those.
126
00:38:57,601 --> 00:38:58,728
You are a hard worker.
127
00:39:01,639 --> 00:39:02,607
You can't speak.
128
00:39:06,711 --> 00:39:08,805
It's not important to me
that you don't speak.
129
00:39:10,414 --> 00:39:11,780
I don't speak too much myself.
130
00:39:12,683 --> 00:39:14,413
I have so much to hide.
131
00:39:18,089 --> 00:39:20,354
Otherwise, I wouldn't live here,
hidden by flowers.
132
00:39:32,770 --> 00:39:33,863
Stop it!
133
00:39:35,906 --> 00:39:37,431
That is a rare thing.
134
00:39:39,543 --> 00:39:40,841
They must stay together.
135
00:39:53,157 --> 00:39:55,888
Basim gets on the field.
136
00:39:56,927 --> 00:40:00,056
He's going to do his little training.
137
00:40:00,564 --> 00:40:02,658
I'm doing some training.
138
00:40:03,501 --> 00:40:05,868
He's approaching.
139
00:40:07,805 --> 00:40:08,773
He goes around.
140
00:40:12,443 --> 00:40:15,743
He's getting in the game. He has the ball.
141
00:40:22,853 --> 00:40:23,718
Basim.
142
00:40:24,488 --> 00:40:27,458
Basim has the ball, he's running,
he's moving to the side.
143
00:40:27,758 --> 00:40:29,693
He heads out, he comes back.
144
00:40:30,161 --> 00:40:32,596
Dodges this one, dodges that one.
145
00:40:32,863 --> 00:40:35,094
He comes back to the side.
146
00:40:35,733 --> 00:40:38,532
He rushes down the field.
147
00:40:41,772 --> 00:40:42,705
He dribbles.
148
00:40:44,208 --> 00:40:46,109
He's turning and turning.
149
00:42:05,723 --> 00:42:06,782
Looking for company?
150
00:42:08,826 --> 00:42:11,887
- Do you talk to everyone?
- Everyone stops to talk to Stella.
151
00:42:13,831 --> 00:42:15,629
And will they tell you their business?
152
00:42:17,735 --> 00:42:18,703
It depends.
153
00:42:20,771 --> 00:42:23,240
Did anyone tell you if they saw a girl
154
00:42:23,307 --> 00:42:25,139
with light hair and a green sweatshirt?
155
00:42:26,844 --> 00:42:27,937
As pretty as me?
156
00:42:30,247 --> 00:42:32,580
I don't like your fucking jokes!
157
00:42:36,720 --> 00:42:37,744
Fuck you!
158
00:43:13,624 --> 00:43:14,683
How do I look?
159
00:43:17,795 --> 00:43:19,127
See? I managed to make you smile.
160
00:43:35,846 --> 00:43:36,905
Do you like being alone?
161
00:43:58,202 --> 00:43:59,261
See you later.
162
00:45:11,208 --> 00:45:12,335
Don't go tonight.
163
00:45:13,243 --> 00:45:15,803
- Anna, don't start.
- It's late.
164
00:45:17,147 --> 00:45:18,706
We have an arrival tonight.
165
00:45:19,483 --> 00:45:20,781
You do exactly what he does.
166
00:45:23,387 --> 00:45:24,685
You are no different from him.
167
00:45:25,489 --> 00:45:26,718
It's my job.
168
00:45:27,257 --> 00:45:28,452
That is not a job.
169
00:45:28,726 --> 00:45:29,694
It's shit.
170
00:45:30,894 --> 00:45:32,226
Manfredi is shit.
171
00:49:32,002 --> 00:49:32,970
Where are you going?
172
00:49:36,273 --> 00:49:38,435
- To see my dad.
- I'll give you a lift.
173
00:49:51,621 --> 00:49:53,715
- Is everything okay?
- Yes.
174
00:50:23,387 --> 00:50:24,685
She protects people who live by the sea.
175
00:50:31,361 --> 00:50:32,761
We all need protection.
176
00:50:38,402 --> 00:50:39,734
Aren't you afraid of being all alone?
177
00:50:40,404 --> 00:50:41,497
I am not alone.
178
00:50:46,643 --> 00:50:48,578
If I am with you,
you have no reason to be afraid.
179
00:51:01,491 --> 00:51:02,459
Answer it.
180
00:51:08,832 --> 00:51:10,528
Would you rather chat with me?
181
00:52:38,655 --> 00:52:39,554
Go away.
182
00:52:44,861 --> 00:52:45,788
Anna.
183
00:52:48,732 --> 00:52:49,665
Come here.
184
00:52:50,567 --> 00:52:51,432
Come.
185
00:52:56,540 --> 00:52:57,599
You do it now.
186
00:53:04,781 --> 00:53:06,249
Make it a bit shorter.
187
00:53:07,284 --> 00:53:08,377
Otherwise, it stands like...
188
00:53:11,621 --> 00:53:13,590
Put it in that, too. Put in...
189
00:53:15,625 --> 00:53:17,287
This one too.
190
00:53:19,529 --> 00:53:21,464
Cut it, don't be afraid.
191
00:53:22,866 --> 00:53:23,834
Good.
192
00:53:26,336 --> 00:53:28,532
Where do you think those will look good?
193
00:54:22,292 --> 00:54:22,782
A gift!
194
00:54:27,697 --> 00:54:31,361
I moved the ball with the midfielder.
195
00:54:32,802 --> 00:54:36,295
Come on. No.
196
00:54:42,712 --> 00:54:46,672
Again with my men. I play...
197
00:54:46,850 --> 00:54:48,250
No.
198
00:54:50,687 --> 00:54:52,656
The Ivory Coast team
should be super strong.
199
00:55:09,506 --> 00:55:10,804
The ball to the Ivory Coast defense.
200
00:55:11,574 --> 00:55:12,542
Goal!
201
00:56:13,136 --> 00:56:13,899
Foutou.
202
00:56:16,506 --> 00:56:18,065
My grandmother taught me how to cook it.
203
00:56:18,775 --> 00:56:20,437
It's very important for us.
204
00:56:45,101 --> 00:56:46,364
Eat.
205
00:57:05,188 --> 00:57:06,451
Eat, Anna.
206
01:07:14,397 --> 01:07:17,299
I'm looking for a young girl
who's about 16.
207
01:07:18,267 --> 01:07:20,566
Her name is Anna and she's not from here.
208
01:07:22,371 --> 01:07:24,237
There are many young girls...
209
01:07:49,698 --> 01:07:51,326
Someone is looking for you.
210
01:08:31,707 --> 01:08:33,232
Don't worry.
211
01:08:39,582 --> 01:08:40,777
You can stay here with me.
212
01:08:45,554 --> 01:08:46,783
Nobody will find you here.
213
01:08:58,567 --> 01:08:59,398
Here.
214
01:09:01,737 --> 01:09:02,796
Finish with this.
215
01:10:58,454 --> 01:10:59,387
What can I do for you?
216
01:10:59,888 --> 01:11:00,856
You can give me a hand.
217
01:11:12,368 --> 01:11:13,461
Do you want some flowers?
218
01:11:15,571 --> 01:11:17,665
Too delicate, they die too soon.
219
01:11:20,709 --> 01:11:21,677
It's my job...
220
01:11:22,611 --> 01:11:24,409
to protect fragile things.
221
01:11:25,347 --> 01:11:27,873
It's a mistake to feel sorry
for delicate things.
222
01:11:30,619 --> 01:11:31,587
You are wrong.
223
01:11:46,602 --> 01:11:47,626
Goodbye.
224
01:11:50,706 --> 01:11:51,674
Where is she?
225
01:13:12,855 --> 01:13:15,450
- Are you okay?
- Yes.
226
01:13:18,394 --> 01:13:19,384
Are you sure?
227
01:13:28,804 --> 01:13:29,772
Do you know what we'll do?
228
01:13:31,573 --> 01:13:32,666
I'll take you fishing tomorrow.
229
01:13:56,832 --> 01:13:58,095
A peaceful place.
230
01:14:07,476 --> 01:14:08,705
You let the nigger escape.
231
01:14:09,578 --> 01:14:10,602
I didn't do anything.
232
01:14:12,948 --> 01:14:15,440
Do you know what will happen
if these people escape?
233
01:14:16,919 --> 01:14:18,854
This job is based on trust.
234
01:14:19,154 --> 01:14:20,747
I can't do this job anymore!
235
01:14:21,490 --> 01:14:22,822
I paid off my debt.
236
01:14:25,160 --> 01:14:27,425
There are debts
you can't ever really pay off.
237
01:14:31,166 --> 01:14:33,567
With this job,
we fed you and your daughter.
238
01:14:37,473 --> 01:14:38,873
Don't you dare mention Anna.
239
01:14:40,509 --> 01:14:42,501
Why? She has grown up.
240
01:14:44,613 --> 01:14:45,876
Little Anna has grown up to be pretty.
241
01:14:48,717 --> 01:14:50,709
I said don't mention her!
242
01:14:52,154 --> 01:14:53,622
Do you get upset over small things?
243
01:14:55,491 --> 01:14:56,584
Do you want to play the hero...
244
01:14:57,826 --> 01:14:59,624
because I talked about your daughter?
245
01:15:06,235 --> 01:15:07,669
Don't you dare talk about Anna!
246
01:15:08,704 --> 01:15:09,899
Don't mention her name!
247
01:17:30,345 --> 01:17:31,210
Basim!
248
01:17:32,814 --> 01:17:33,679
Basim.
249
01:17:35,684 --> 01:17:36,344
Hey, Basim!
250
01:17:39,254 --> 01:17:40,745
- Stop, Basim.
- No.
251
01:17:48,430 --> 01:17:49,398
Wait.
252
01:17:51,233 --> 01:17:52,223
Stay with me for a while.
253
01:17:53,235 --> 01:17:54,328
I said no!
254
01:17:56,371 --> 01:17:58,806
- Come on. Take it.
- I don't want your money.
255
01:17:59,775 --> 01:18:00,936
Come on, Basim.
256
01:18:02,244 --> 01:18:04,941
- Don't touch me!
- Come on.
257
01:18:05,213 --> 01:18:06,943
I told you not to touch me.
258
01:18:09,851 --> 01:18:11,285
Don't touch me! Okay?
259
01:18:13,689 --> 01:18:14,816
Don't touch me anymore!
260
01:18:27,269 --> 01:18:28,237
Bastard!
261
01:20:03,265 --> 01:20:04,790
Nothing happened, Anna.
262
01:20:06,802 --> 01:20:09,271
It's okay, Anna. Don't worry, I'm okay.
263
01:20:13,208 --> 01:20:14,471
Don't look at me like that.
264
01:20:19,981 --> 01:20:22,212
You can't look at me like that, Anna!
265
01:21:04,960 --> 01:21:05,859
Anna!
266
01:21:12,000 --> 01:21:12,865
Anna!
267
01:21:18,240 --> 01:21:18,969
Anna!
268
01:22:33,515 --> 01:22:34,608
What are you running away from?
269
01:22:37,419 --> 01:22:38,682
I know you can speak.
270
01:24:17,452 --> 01:24:18,420
Let her go!
271
01:25:06,434 --> 01:25:07,697
I wouldn't run if I were you.
272
01:25:10,305 --> 01:25:11,796
You can't behave like this,
do you understand?
273
01:25:17,412 --> 01:25:18,710
Why did you run away, Anna?
274
01:25:22,684 --> 01:25:24,346
I would have never harmed you.
275
01:25:24,853 --> 01:25:26,788
Never ever, Anna.
276
01:25:30,291 --> 01:25:32,453
Do you want to get me in trouble?
277
01:25:37,832 --> 01:25:39,425
I want to protect you.
278
01:25:42,270 --> 01:25:43,533
I don't want you to be alone.
279
01:25:45,306 --> 01:25:47,798
Anna, the world is horrible
when you are alone.
280
01:25:51,312 --> 01:25:54,282
Why don't you want to be close to me? Why?
281
01:26:03,324 --> 01:26:04,792
I am the one who has to look after you.
282
01:26:06,461 --> 01:26:07,656
I looked for you everywhere.
283
01:26:10,265 --> 01:26:10,823
Everywhere.
284
01:26:16,471 --> 01:26:20,238
Anna, you are alone like me!
We can be together.
285
01:26:21,743 --> 01:26:23,302
Don't be my enemy.
286
01:26:33,688 --> 01:26:36,351
Why are you doing this to me, Anna? Why?
287
01:26:38,359 --> 01:26:39,327
Why, Anna?
288
01:26:45,633 --> 01:26:46,601
Why, Anna?
289
01:28:52,360 --> 01:28:53,521
I will protect you.
290
01:30:03,164 --> 01:30:04,393
Basim.
291
01:31:12,233 --> 01:31:16,728
TWIN FLOWER
18636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.