All language subtitles for Fiore Gemello (2018) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,825 --> 00:01:37,492 TWIN FLOWER 2 00:01:37,564 --> 00:01:43,231 TO MY FATHER 3 00:06:29,555 --> 00:06:32,047 - Hi, can I help you? - No. 4 00:06:34,460 --> 00:06:35,553 I only want to help you. 5 00:06:40,800 --> 00:06:42,393 I said no. Leave it. 6 00:06:46,773 --> 00:06:48,401 No! Leave it. 7 00:06:50,643 --> 00:06:51,736 I only want to help. 8 00:06:52,578 --> 00:06:54,672 What do you... Leave me alone. 9 00:06:55,648 --> 00:06:56,581 Go away! 10 00:07:03,122 --> 00:07:05,751 Are you still here? What did I tell you? 11 00:07:07,460 --> 00:07:10,089 You have to leave. You can't stay here. 12 00:07:12,565 --> 00:07:14,796 Enough! You have to go. 13 00:07:15,868 --> 00:07:17,393 I need to work. 14 00:07:17,870 --> 00:07:19,133 Do I have to call the police? 15 00:07:19,772 --> 00:07:22,469 - Come on. - I need my backpack. 16 00:07:26,145 --> 00:07:26,840 Look. 17 00:07:33,186 --> 00:07:36,156 Here, now go. 18 00:07:36,222 --> 00:07:38,418 - Let go of me. - Leave. 19 00:07:39,492 --> 00:07:40,721 - Let go. - Go on. 20 00:07:42,195 --> 00:07:44,130 - I need to work. - Go away. 21 00:07:44,197 --> 00:07:44,892 Let go. 22 00:07:47,200 --> 00:07:48,896 Go! 23 00:08:13,793 --> 00:08:14,852 What is this? 24 00:08:38,784 --> 00:08:39,717 Do you need a ride? 25 00:08:44,857 --> 00:08:47,190 - What's your name? - Basim. 26 00:08:52,865 --> 00:08:54,561 - Are you thirsty, Basim? - Yes. 27 00:08:55,268 --> 00:08:56,497 Do you want some water? 28 00:08:56,836 --> 00:08:57,860 Yes. 29 00:09:14,587 --> 00:09:15,611 Are you hungry as well? 30 00:09:16,789 --> 00:09:17,688 Yes. 31 00:09:18,591 --> 00:09:19,820 - Do you want some food? - Yes. 32 00:09:23,329 --> 00:09:24,820 Get in, I'll buy you some food. 33 00:09:28,734 --> 00:09:29,633 Get in. 34 00:13:21,534 --> 00:13:22,797 Hi, love. 35 00:13:23,569 --> 00:13:24,901 What a pretty girl. 36 00:13:25,304 --> 00:13:26,795 What are you doing here all by yourself? 37 00:13:30,009 --> 00:13:31,477 Do you want to meet my friend? 38 00:13:32,945 --> 00:13:35,346 Come on, what's your name? Introduce yourself. 39 00:13:37,249 --> 00:13:38,342 You can't speak? 40 00:13:39,852 --> 00:13:42,947 Hey, come on. What's this? 41 00:13:43,923 --> 00:13:45,824 - Why are you behaving like this? - Stop, you jerks! 42 00:13:46,392 --> 00:13:48,486 - What the fuck do you want? - Leave her alone! 43 00:13:48,561 --> 00:13:52,225 - What do you want? - Get lost! Do you hear me? 44 00:13:52,464 --> 00:13:54,956 - You're a coward! You piece of shit! - Let's go! 45 00:13:55,201 --> 00:13:56,328 - Come on. - I'll punch you! 46 00:13:56,402 --> 00:13:58,962 - Fucking nigger. Come on. - Let's go. 47 00:14:47,586 --> 00:14:48,918 My name is Basim. 48 00:15:22,488 --> 00:15:23,387 Thank you. 49 00:15:31,430 --> 00:15:32,329 Anna? 50 00:15:35,567 --> 00:15:36,660 Oh, Anna! 51 00:15:41,974 --> 00:15:42,907 Where are you going? 52 00:15:54,520 --> 00:15:56,216 I am going to the north of Europe. 53 00:15:59,325 --> 00:16:00,384 I love walking. 54 00:16:57,616 --> 00:16:59,414 I used to make these for my sister. 55 00:17:10,629 --> 00:17:11,688 Why don't you speak? 56 00:17:19,038 --> 00:17:20,506 I have to imagine all your answers. 57 00:17:31,617 --> 00:17:33,210 Can't you see? The bus is not coming. 58 00:17:36,688 --> 00:17:37,747 I have to go. 59 00:17:42,428 --> 00:17:43,452 Do you want to come with me? 60 00:17:50,335 --> 00:17:51,268 Shall we go? 61 00:18:03,749 --> 00:18:04,717 I'm off. 62 00:18:09,288 --> 00:18:10,347 Good luck. 63 00:18:56,668 --> 00:18:57,692 - Hi. - Hi. 64 00:19:02,774 --> 00:19:03,639 Thank you. 65 00:21:27,319 --> 00:21:27,809 Go. 66 00:21:28,620 --> 00:21:29,519 Go to Anna. 67 00:21:49,675 --> 00:21:50,574 Listen. 68 00:22:10,429 --> 00:22:11,328 No. 69 00:22:11,630 --> 00:22:12,825 - Come on. - You can't have this. 70 00:22:17,436 --> 00:22:19,337 - A bit of sunbathing. - Fine. 71 00:22:54,673 --> 00:22:55,606 Look, Dad. 72 00:22:56,541 --> 00:22:57,702 - What? - The sun. 73 00:22:58,777 --> 00:22:59,745 I'm capturing the sun. 74 00:23:05,584 --> 00:23:06,745 You're a crazy girl. 75 00:23:18,130 --> 00:23:18,825 Anna. 76 00:26:08,833 --> 00:26:10,199 Move away. I need to go in. 77 00:26:20,645 --> 00:26:21,704 Come on, give me a hand. 78 00:26:34,759 --> 00:26:35,920 Put those sacks there. 79 00:27:42,961 --> 00:27:45,294 - Where are you from? - Ivory Coast. 80 00:27:48,366 --> 00:27:49,664 What is your name? 81 00:27:51,336 --> 00:27:52,201 Basim. 82 00:27:53,872 --> 00:27:54,931 I live in Mali. 83 00:28:02,280 --> 00:28:03,748 I can help you around here. 84 00:28:05,183 --> 00:28:06,947 - Do you want to work here? - Yes. 85 00:28:07,185 --> 00:28:10,246 Do you want to get me in trouble? Do you have papers? 86 00:28:11,923 --> 00:28:12,822 You don't. 87 00:28:15,960 --> 00:28:17,326 She can help me. 88 00:28:20,365 --> 00:28:21,697 Do you like plants? 89 00:28:25,937 --> 00:28:27,235 Do you want to work here? 90 00:28:30,775 --> 00:28:32,835 - What is your name? - Anna. 91 00:28:36,481 --> 00:28:37,710 Why doesn't she speak? 92 00:28:41,286 --> 00:28:42,754 I can help you. 93 00:28:43,855 --> 00:28:44,879 No, you can't. 94 00:28:48,393 --> 00:28:49,759 Are you sure about the job? 95 00:28:51,262 --> 00:28:52,252 Are you sure? 96 00:28:55,900 --> 00:28:57,198 I'll come back later. 97 00:28:58,303 --> 00:28:59,703 Wait for me, okay? 98 00:30:46,010 --> 00:30:48,172 You have done a good job. Come back tomorrow, okay? 99 00:31:04,329 --> 00:31:05,262 Come back tomorrow. 100 00:31:54,012 --> 00:31:55,310 Brothers and sisters. 101 00:31:56,281 --> 00:31:59,979 Today, John teaches us to ponder 102 00:32:00,218 --> 00:32:03,450 the deep meaning of being a Christian. 103 00:32:04,222 --> 00:32:06,418 Our faith is born through a special encounter. 104 00:32:06,658 --> 00:32:09,992 The encounter with Jesus Christ, who died and was then resurrected. 105 00:32:10,328 --> 00:32:14,322 He asks us, his people, to follow him, 106 00:32:14,399 --> 00:32:18,393 and recognize the good shepherd who looks after his flock. 107 00:32:18,636 --> 00:32:23,199 He loves us, he looks after us. And for these reasons, we follow him, 108 00:32:24,008 --> 00:32:25,374 we trust him, 109 00:32:25,677 --> 00:32:28,374 and we are no longer afraid, 110 00:32:28,446 --> 00:32:32,406 disillusioned, or selfish. 111 00:32:32,483 --> 00:32:35,248 He calls us by our name. 112 00:32:35,653 --> 00:32:40,318 He leads us towards that door. He is at the door, as John reminds us, 113 00:32:40,391 --> 00:32:43,384 through which we will reach salvation. 114 00:32:44,362 --> 00:32:49,494 This path ahead of us will take us to real life. 115 00:32:51,402 --> 00:32:54,964 Thus, we need to go back to Jesus Christ, 116 00:32:55,273 --> 00:32:57,003 we need to recognize his voice, 117 00:32:57,342 --> 00:33:01,438 so we can forever change our lives. 118 00:33:11,022 --> 00:33:12,547 Anna, let's go. 119 00:35:33,865 --> 00:35:34,833 Do you like it? 120 00:35:44,275 --> 00:35:45,436 I found everything myself. 121 00:35:54,385 --> 00:35:55,284 Sit down. 122 00:36:25,616 --> 00:36:26,584 Are you hungry? 123 00:36:27,318 --> 00:36:28,650 I'll prepare something to eat. 124 00:37:49,634 --> 00:37:50,602 DICTIONARY 125 00:38:48,726 --> 00:38:49,694 Clean those. 126 00:38:57,601 --> 00:38:58,728 You are a hard worker. 127 00:39:01,639 --> 00:39:02,607 You can't speak. 128 00:39:06,711 --> 00:39:08,805 It's not important to me that you don't speak. 129 00:39:10,414 --> 00:39:11,780 I don't speak too much myself. 130 00:39:12,683 --> 00:39:14,413 I have so much to hide. 131 00:39:18,089 --> 00:39:20,354 Otherwise, I wouldn't live here, hidden by flowers. 132 00:39:32,770 --> 00:39:33,863 Stop it! 133 00:39:35,906 --> 00:39:37,431 That is a rare thing. 134 00:39:39,543 --> 00:39:40,841 They must stay together. 135 00:39:53,157 --> 00:39:55,888 Basim gets on the field. 136 00:39:56,927 --> 00:40:00,056 He's going to do his little training. 137 00:40:00,564 --> 00:40:02,658 I'm doing some training. 138 00:40:03,501 --> 00:40:05,868 He's approaching. 139 00:40:07,805 --> 00:40:08,773 He goes around. 140 00:40:12,443 --> 00:40:15,743 He's getting in the game. He has the ball. 141 00:40:22,853 --> 00:40:23,718 Basim. 142 00:40:24,488 --> 00:40:27,458 Basim has the ball, he's running, he's moving to the side. 143 00:40:27,758 --> 00:40:29,693 He heads out, he comes back. 144 00:40:30,161 --> 00:40:32,596 Dodges this one, dodges that one. 145 00:40:32,863 --> 00:40:35,094 He comes back to the side. 146 00:40:35,733 --> 00:40:38,532 He rushes down the field. 147 00:40:41,772 --> 00:40:42,705 He dribbles. 148 00:40:44,208 --> 00:40:46,109 He's turning and turning. 149 00:42:05,723 --> 00:42:06,782 Looking for company? 150 00:42:08,826 --> 00:42:11,887 - Do you talk to everyone? - Everyone stops to talk to Stella. 151 00:42:13,831 --> 00:42:15,629 And will they tell you their business? 152 00:42:17,735 --> 00:42:18,703 It depends. 153 00:42:20,771 --> 00:42:23,240 Did anyone tell you if they saw a girl 154 00:42:23,307 --> 00:42:25,139 with light hair and a green sweatshirt? 155 00:42:26,844 --> 00:42:27,937 As pretty as me? 156 00:42:30,247 --> 00:42:32,580 I don't like your fucking jokes! 157 00:42:36,720 --> 00:42:37,744 Fuck you! 158 00:43:13,624 --> 00:43:14,683 How do I look? 159 00:43:17,795 --> 00:43:19,127 See? I managed to make you smile. 160 00:43:35,846 --> 00:43:36,905 Do you like being alone? 161 00:43:58,202 --> 00:43:59,261 See you later. 162 00:45:11,208 --> 00:45:12,335 Don't go tonight. 163 00:45:13,243 --> 00:45:15,803 - Anna, don't start. - It's late. 164 00:45:17,147 --> 00:45:18,706 We have an arrival tonight. 165 00:45:19,483 --> 00:45:20,781 You do exactly what he does. 166 00:45:23,387 --> 00:45:24,685 You are no different from him. 167 00:45:25,489 --> 00:45:26,718 It's my job. 168 00:45:27,257 --> 00:45:28,452 That is not a job. 169 00:45:28,726 --> 00:45:29,694 It's shit. 170 00:45:30,894 --> 00:45:32,226 Manfredi is shit. 171 00:49:32,002 --> 00:49:32,970 Where are you going? 172 00:49:36,273 --> 00:49:38,435 - To see my dad. - I'll give you a lift. 173 00:49:51,621 --> 00:49:53,715 - Is everything okay? - Yes. 174 00:50:23,387 --> 00:50:24,685 She protects people who live by the sea. 175 00:50:31,361 --> 00:50:32,761 We all need protection. 176 00:50:38,402 --> 00:50:39,734 Aren't you afraid of being all alone? 177 00:50:40,404 --> 00:50:41,497 I am not alone. 178 00:50:46,643 --> 00:50:48,578 If I am with you, you have no reason to be afraid. 179 00:51:01,491 --> 00:51:02,459 Answer it. 180 00:51:08,832 --> 00:51:10,528 Would you rather chat with me? 181 00:52:38,655 --> 00:52:39,554 Go away. 182 00:52:44,861 --> 00:52:45,788 Anna. 183 00:52:48,732 --> 00:52:49,665 Come here. 184 00:52:50,567 --> 00:52:51,432 Come. 185 00:52:56,540 --> 00:52:57,599 You do it now. 186 00:53:04,781 --> 00:53:06,249 Make it a bit shorter. 187 00:53:07,284 --> 00:53:08,377 Otherwise, it stands like... 188 00:53:11,621 --> 00:53:13,590 Put it in that, too. Put in... 189 00:53:15,625 --> 00:53:17,287 This one too. 190 00:53:19,529 --> 00:53:21,464 Cut it, don't be afraid. 191 00:53:22,866 --> 00:53:23,834 Good. 192 00:53:26,336 --> 00:53:28,532 Where do you think those will look good? 193 00:54:22,292 --> 00:54:22,782 A gift! 194 00:54:27,697 --> 00:54:31,361 I moved the ball with the midfielder. 195 00:54:32,802 --> 00:54:36,295 Come on. No. 196 00:54:42,712 --> 00:54:46,672 Again with my men. I play... 197 00:54:46,850 --> 00:54:48,250 No. 198 00:54:50,687 --> 00:54:52,656 The Ivory Coast team should be super strong. 199 00:55:09,506 --> 00:55:10,804 The ball to the Ivory Coast defense. 200 00:55:11,574 --> 00:55:12,542 Goal! 201 00:56:13,136 --> 00:56:13,899 Foutou. 202 00:56:16,506 --> 00:56:18,065 My grandmother taught me how to cook it. 203 00:56:18,775 --> 00:56:20,437 It's very important for us. 204 00:56:45,101 --> 00:56:46,364 Eat. 205 00:57:05,188 --> 00:57:06,451 Eat, Anna. 206 01:07:14,397 --> 01:07:17,299 I'm looking for a young girl who's about 16. 207 01:07:18,267 --> 01:07:20,566 Her name is Anna and she's not from here. 208 01:07:22,371 --> 01:07:24,237 There are many young girls... 209 01:07:49,698 --> 01:07:51,326 Someone is looking for you. 210 01:08:31,707 --> 01:08:33,232 Don't worry. 211 01:08:39,582 --> 01:08:40,777 You can stay here with me. 212 01:08:45,554 --> 01:08:46,783 Nobody will find you here. 213 01:08:58,567 --> 01:08:59,398 Here. 214 01:09:01,737 --> 01:09:02,796 Finish with this. 215 01:10:58,454 --> 01:10:59,387 What can I do for you? 216 01:10:59,888 --> 01:11:00,856 You can give me a hand. 217 01:11:12,368 --> 01:11:13,461 Do you want some flowers? 218 01:11:15,571 --> 01:11:17,665 Too delicate, they die too soon. 219 01:11:20,709 --> 01:11:21,677 It's my job... 220 01:11:22,611 --> 01:11:24,409 to protect fragile things. 221 01:11:25,347 --> 01:11:27,873 It's a mistake to feel sorry for delicate things. 222 01:11:30,619 --> 01:11:31,587 You are wrong. 223 01:11:46,602 --> 01:11:47,626 Goodbye. 224 01:11:50,706 --> 01:11:51,674 Where is she? 225 01:13:12,855 --> 01:13:15,450 - Are you okay? - Yes. 226 01:13:18,394 --> 01:13:19,384 Are you sure? 227 01:13:28,804 --> 01:13:29,772 Do you know what we'll do? 228 01:13:31,573 --> 01:13:32,666 I'll take you fishing tomorrow. 229 01:13:56,832 --> 01:13:58,095 A peaceful place. 230 01:14:07,476 --> 01:14:08,705 You let the nigger escape. 231 01:14:09,578 --> 01:14:10,602 I didn't do anything. 232 01:14:12,948 --> 01:14:15,440 Do you know what will happen if these people escape? 233 01:14:16,919 --> 01:14:18,854 This job is based on trust. 234 01:14:19,154 --> 01:14:20,747 I can't do this job anymore! 235 01:14:21,490 --> 01:14:22,822 I paid off my debt. 236 01:14:25,160 --> 01:14:27,425 There are debts you can't ever really pay off. 237 01:14:31,166 --> 01:14:33,567 With this job, we fed you and your daughter. 238 01:14:37,473 --> 01:14:38,873 Don't you dare mention Anna. 239 01:14:40,509 --> 01:14:42,501 Why? She has grown up. 240 01:14:44,613 --> 01:14:45,876 Little Anna has grown up to be pretty. 241 01:14:48,717 --> 01:14:50,709 I said don't mention her! 242 01:14:52,154 --> 01:14:53,622 Do you get upset over small things? 243 01:14:55,491 --> 01:14:56,584 Do you want to play the hero... 244 01:14:57,826 --> 01:14:59,624 because I talked about your daughter? 245 01:15:06,235 --> 01:15:07,669 Don't you dare talk about Anna! 246 01:15:08,704 --> 01:15:09,899 Don't mention her name! 247 01:17:30,345 --> 01:17:31,210 Basim! 248 01:17:32,814 --> 01:17:33,679 Basim. 249 01:17:35,684 --> 01:17:36,344 Hey, Basim! 250 01:17:39,254 --> 01:17:40,745 - Stop, Basim. - No. 251 01:17:48,430 --> 01:17:49,398 Wait. 252 01:17:51,233 --> 01:17:52,223 Stay with me for a while. 253 01:17:53,235 --> 01:17:54,328 I said no! 254 01:17:56,371 --> 01:17:58,806 - Come on. Take it. - I don't want your money. 255 01:17:59,775 --> 01:18:00,936 Come on, Basim. 256 01:18:02,244 --> 01:18:04,941 - Don't touch me! - Come on. 257 01:18:05,213 --> 01:18:06,943 I told you not to touch me. 258 01:18:09,851 --> 01:18:11,285 Don't touch me! Okay? 259 01:18:13,689 --> 01:18:14,816 Don't touch me anymore! 260 01:18:27,269 --> 01:18:28,237 Bastard! 261 01:20:03,265 --> 01:20:04,790 Nothing happened, Anna. 262 01:20:06,802 --> 01:20:09,271 It's okay, Anna. Don't worry, I'm okay. 263 01:20:13,208 --> 01:20:14,471 Don't look at me like that. 264 01:20:19,981 --> 01:20:22,212 You can't look at me like that, Anna! 265 01:21:04,960 --> 01:21:05,859 Anna! 266 01:21:12,000 --> 01:21:12,865 Anna! 267 01:21:18,240 --> 01:21:18,969 Anna! 268 01:22:33,515 --> 01:22:34,608 What are you running away from? 269 01:22:37,419 --> 01:22:38,682 I know you can speak. 270 01:24:17,452 --> 01:24:18,420 Let her go! 271 01:25:06,434 --> 01:25:07,697 I wouldn't run if I were you. 272 01:25:10,305 --> 01:25:11,796 You can't behave like this, do you understand? 273 01:25:17,412 --> 01:25:18,710 Why did you run away, Anna? 274 01:25:22,684 --> 01:25:24,346 I would have never harmed you. 275 01:25:24,853 --> 01:25:26,788 Never ever, Anna. 276 01:25:30,291 --> 01:25:32,453 Do you want to get me in trouble? 277 01:25:37,832 --> 01:25:39,425 I want to protect you. 278 01:25:42,270 --> 01:25:43,533 I don't want you to be alone. 279 01:25:45,306 --> 01:25:47,798 Anna, the world is horrible when you are alone. 280 01:25:51,312 --> 01:25:54,282 Why don't you want to be close to me? Why? 281 01:26:03,324 --> 01:26:04,792 I am the one who has to look after you. 282 01:26:06,461 --> 01:26:07,656 I looked for you everywhere. 283 01:26:10,265 --> 01:26:10,823 Everywhere. 284 01:26:16,471 --> 01:26:20,238 Anna, you are alone like me! We can be together. 285 01:26:21,743 --> 01:26:23,302 Don't be my enemy. 286 01:26:33,688 --> 01:26:36,351 Why are you doing this to me, Anna? Why? 287 01:26:38,359 --> 01:26:39,327 Why, Anna? 288 01:26:45,633 --> 01:26:46,601 Why, Anna? 289 01:28:52,360 --> 01:28:53,521 I will protect you. 290 01:30:03,164 --> 01:30:04,393 Basim. 291 01:31:12,233 --> 01:31:16,728 TWIN FLOWER 18636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.