Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:02:14,640 --> 00:02:17,880
Kau masuk ke kantorku pukul 14.50.
4
00:02:18,800 --> 00:02:20,480
Apa yang salah dengan itu?
5
00:02:22,000 --> 00:02:24,040
Su Li bilang kau direktur eksekutifnya.
6
00:02:24,920 --> 00:02:26,880
Kau pasti tahu kebijakan perusahaan ini.
7
00:02:27,320 --> 00:02:29,040
Kami menetapkan aturan untuk jam kerja,
8
00:02:29,240 --> 00:02:30,280
ketentuan kontrak,
9
00:02:30,360 --> 00:02:33,200
dan sebagainya, agar orang mematuhinya!
10
00:02:33,360 --> 00:02:35,240
Tiap pelanggaran terhadap jam
yang disepakati
11
00:02:35,320 --> 00:02:36,600
harus diberikan hukuman!
12
00:02:36,920 --> 00:02:37,960
Kau benar.
13
00:02:38,800 --> 00:02:39,720
Maafkan aku.
14
00:02:41,240 --> 00:02:42,240
Tapi...
15
00:02:42,400 --> 00:02:43,320
Tapi?
16
00:02:44,120 --> 00:02:45,040
Tapi apa?
17
00:02:45,240 --> 00:02:46,360
Tapi kau kliennya?
18
00:02:46,640 --> 00:02:47,680
Kau memang klien
19
00:02:47,800 --> 00:02:50,520
tapi kau tidak bisa seenaknya
dan melanggar ketentuan!
20
00:02:50,720 --> 00:02:52,240
Aku tak mau mendengar alasan!
21
00:02:52,560 --> 00:02:53,720
Konyol sekali.
22
00:02:54,720 --> 00:02:57,000
Direktur eksekutif
tidak punya persepsi waktu.
23
00:02:57,600 --> 00:02:58,680
Sekarang aku berpikir
24
00:02:58,880 --> 00:03:01,480
mengakhiri kemitraan ini
adalah pilihan yang bijak.
25
00:03:02,120 --> 00:03:03,040
Maafkan aku.
26
00:03:03,560 --> 00:03:05,120
Aku tak tahu waktu yang disepakati.
27
00:03:05,600 --> 00:03:07,080
Aku hanya kemari untuk mengantar.
28
00:03:07,160 --> 00:03:09,040
- Jadi...
- Jadi, kau tidak bersalah?
29
00:03:09,160 --> 00:03:10,080
Karena kau tak tahu?
30
00:03:10,240 --> 00:03:11,120
Apa yang kau tak tahu?
31
00:03:11,200 --> 00:03:12,360
Lalu kenapa kau membantu?
32
00:03:12,520 --> 00:03:14,400
Siapa yang kau bantu? Apa kau membantuku?
33
00:03:14,560 --> 00:03:16,040
Apakah perusahaanmu itu lelucon?
34
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
Bagaimana bisa kau menjadi direktur?
35
00:03:17,760 --> 00:03:19,440
Karena wajahmu seperti klaim orang?
36
00:03:21,760 --> 00:03:22,680
Pak Ye.
37
00:03:23,960 --> 00:03:24,800
Aku...
38
00:03:28,840 --> 00:03:30,560
Ambilkan gaun ukuran 36.
39
00:03:32,840 --> 00:03:34,920
Resepsionis akan membawakan
baju ganti untukmu.
40
00:03:35,000 --> 00:03:37,200
Saat kau bertemu Pak Li,
tolong minta padanya
41
00:03:37,720 --> 00:03:39,920
untuk mengatur waktu
untuk pembatalan kontrak kita.
42
00:03:40,000 --> 00:03:41,120
Kau boleh pergi.
43
00:04:03,640 --> 00:04:06,400
Aku hanya ingin berpacaran
dengan seseorang.
44
00:04:06,520 --> 00:04:08,520
Kurasa aku tidak bisa, ya?
45
00:04:15,520 --> 00:04:16,600
Hei.
46
00:04:17,240 --> 00:04:18,160
Apa yang terjadi?
47
00:04:19,600 --> 00:04:21,120
Kenapa kau menangis di sini?
48
00:04:22,640 --> 00:04:23,680
Aku tidak menangis.
49
00:04:23,800 --> 00:04:25,120
Jangan pura-pura bersedih!
50
00:04:26,480 --> 00:04:28,080
Siasat ini bisa berhasil pada pacarmu,
51
00:04:28,280 --> 00:04:29,520
tapi tidak padaku!
52
00:04:29,880 --> 00:04:30,920
Ini pekerjaan!
53
00:04:40,480 --> 00:04:41,440
Kau mau apa?
54
00:04:45,960 --> 00:04:47,280
Maafkan aku.
55
00:04:48,600 --> 00:04:50,800
Aku tidak bisa menahannya.
56
00:04:51,640 --> 00:04:52,880
Kendalikan dirimu!
57
00:04:53,680 --> 00:04:54,560
Bernapaslah.
58
00:04:54,640 --> 00:04:55,480
Bernapaslah.
59
00:04:58,920 --> 00:05:00,040
Jangan menangis.
60
00:05:00,840 --> 00:05:02,120
Bisakah kau berhenti menangis?
61
00:05:03,160 --> 00:05:04,800
Jangan mengancamku dengan tangisan.
62
00:05:05,280 --> 00:05:06,440
Aku tidak akan melunak!
63
00:05:06,640 --> 00:05:07,800
Kontrak ini harus dibatalkan.
64
00:05:10,200 --> 00:05:13,040
RUANG DIREKTUR
65
00:05:15,320 --> 00:05:16,520
Apa yang terjadi?
66
00:06:11,680 --> 00:06:13,760
Selamat pagi, Nona He.
67
00:06:14,920 --> 00:06:16,880
Apa tidurmu nyenyak semalam?
68
00:06:55,000 --> 00:06:56,960
Mimpi yang aneh.
69
00:06:57,280 --> 00:06:59,160
Kenapa aku memimpikan Yuan Song?
70
00:07:00,640 --> 00:07:02,000
Apa aku punya perasaan padanya?
71
00:07:04,520 --> 00:07:05,440
Tidak mungkin.
72
00:07:05,640 --> 00:07:07,520
Pasti karena kami minum berdua.
73
00:07:10,160 --> 00:07:11,200
Kami minum berdua?
74
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
Kita datang kemari berdua.
75
00:07:16,920 --> 00:07:18,120
Kenapa kau minum sendirian?
76
00:07:18,480 --> 00:07:19,400
Aku juga akan minum.
77
00:07:20,480 --> 00:07:21,960
Inilah kehidupan.
78
00:07:22,640 --> 00:07:24,960
Hari yang beruntung berubah
jadi hari yang buruk.
79
00:07:25,200 --> 00:07:28,360
Drama romantis berubah jadi melodrama.
80
00:07:29,840 --> 00:07:32,040
Saat kau bersemangat,
81
00:07:32,280 --> 00:07:33,800
air dingin akan menyirammu.
82
00:07:33,880 --> 00:07:35,400
Menyuruhmu untuk bangun.
83
00:07:37,600 --> 00:07:39,320
Aku sudah bangun.
84
00:07:40,640 --> 00:07:42,200
Tapi ada banyak orang
85
00:07:42,280 --> 00:07:44,120
yang masih menjalani hidup tidak jelas.
86
00:07:44,440 --> 00:07:45,720
Aku menolak jadi mereka!
87
00:07:46,640 --> 00:07:47,480
Hei.
88
00:07:48,360 --> 00:07:49,720
Apa Nona dekat dengan pria itu,
89
00:07:49,800 --> 00:07:50,640
Li Haomiao?
90
00:07:51,960 --> 00:07:53,160
Kami teman dari universitas.
91
00:07:53,240 --> 00:07:54,280
Sahabat.
92
00:07:55,720 --> 00:07:57,800
Li Haomiao punya banyak bintang
93
00:07:58,040 --> 00:08:00,240
di dalam matanya saat itu.
94
00:08:01,440 --> 00:08:03,360
Mereka berkelip.
95
00:08:05,240 --> 00:08:06,840
Aku selalu berpikir bahwa...
96
00:08:08,360 --> 00:08:10,280
dia seperti bahan pengawet
97
00:08:10,840 --> 00:08:12,240
yang tidak akan kedaluwarsa.
98
00:08:14,400 --> 00:08:17,280
Yang terhormat Nona He,
bahan pengawet juga kedaluwarsa.
99
00:08:18,560 --> 00:08:20,000
Semua hal di dunia ini
100
00:08:20,080 --> 00:08:21,160
punya umur simpan.
101
00:08:22,320 --> 00:08:23,200
Jadi...
102
00:08:25,160 --> 00:08:27,440
Apakah cinta pertamaku sudah kedaluwarsa?
103
00:08:27,880 --> 00:08:29,280
Umur simpan cinta pertamamu
104
00:08:29,400 --> 00:08:30,520
ditentukan olehmu.
105
00:08:31,280 --> 00:08:32,480
Jika kau menyerah,
106
00:08:33,560 --> 00:08:34,600
itu akan kedaluwarsa.
107
00:08:47,040 --> 00:08:47,960
Untungnya,
108
00:08:48,280 --> 00:08:49,400
kelincinya hidup.
109
00:08:50,440 --> 00:08:51,360
Kelinci?
110
00:08:51,920 --> 00:08:53,800
Ada kelinci di dalam sini.
111
00:08:59,160 --> 00:09:00,080
Jadi...
112
00:09:00,560 --> 00:09:01,960
kau menunggu Li Haomiao
113
00:09:02,040 --> 00:09:03,840
karena janji saat kalian
akan berusia 35 tahun.
114
00:09:04,840 --> 00:09:06,280
Bagaimana mungkin?
115
00:09:07,320 --> 00:09:09,560
Kesepakatan tentang waktu
116
00:09:09,960 --> 00:09:12,600
hanya terhitung saat waktunya tiba.
117
00:09:14,240 --> 00:09:15,320
Selama bertahun-tahun,
118
00:09:16,080 --> 00:09:18,880
aku juga berusaha menemukan
orang yang kusukai.
119
00:09:19,160 --> 00:09:21,120
Kurasa aku belum menemukan yang tepat.
120
00:09:21,720 --> 00:09:23,800
Li Haomiao akan menikah.
121
00:09:24,720 --> 00:09:27,080
Dia bahkan mau aku
menjadi pengiring pengantinnya!
122
00:09:27,960 --> 00:09:30,280
Ini sudah kali keempatku
menjadi pengiring pengantin!
123
00:09:30,760 --> 00:09:31,680
Konon,
124
00:09:31,760 --> 00:09:34,680
orang yang jadi pengiring
lebih dari tiga kali takkan menikah!
125
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Hei.
126
00:09:39,920 --> 00:09:41,280
Kau begitu ingin menikah?
127
00:09:41,360 --> 00:09:42,680
Aku tak mau menikahi mereka.
128
00:09:42,760 --> 00:09:43,920
Siapa yang mau?
129
00:09:44,840 --> 00:09:48,440
Siapa yang akan membeli rumah
setelah pernikahan?
130
00:09:48,560 --> 00:09:50,680
Bagaimana kami akan menafkahi
orang tua kita?
131
00:09:50,760 --> 00:09:52,640
Berapa banyak anak yang kami mau?
132
00:09:52,800 --> 00:09:54,000
Apa kau gila?
133
00:09:54,160 --> 00:09:56,160
Ini pertemuan pertama kami.
134
00:10:01,240 --> 00:10:02,480
Ini rahasia.
135
00:10:02,880 --> 00:10:04,640
Tidak ada yang boleh tahu.
136
00:10:11,800 --> 00:10:13,360
Ini rahasiaku.
137
00:10:32,560 --> 00:10:33,600
Aku akan cerita.
138
00:10:34,400 --> 00:10:37,560
Li Haomiao sendirian di Kutub Selatan.
139
00:10:37,640 --> 00:10:38,920
Sendirian.
140
00:10:40,200 --> 00:10:42,280
Tidak ada yang mau memacarinya.
141
00:10:43,720 --> 00:10:46,160
Awalnya, aku bisa saja memacarinya.
142
00:10:48,240 --> 00:10:50,080
Tapi dia akan menikah.
143
00:10:53,720 --> 00:10:55,560
Tapi aku akan memberikan restuku padanya.
144
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
Aku senang untuknya.
145
00:11:12,920 --> 00:11:14,200
Aku hanya...
146
00:11:15,440 --> 00:11:17,960
ingin memacari seseorang.
147
00:11:22,080 --> 00:11:24,000
Apakah itu sangat susah?
148
00:11:32,560 --> 00:11:34,520
Aku mungkin sudah kehilangan
149
00:11:35,880 --> 00:11:39,480
kesempatan terakhirku untuk cinta pertama.
150
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
Ini tak akan jadi yang terakhir.
151
00:11:51,760 --> 00:11:53,360
Ada yang akan memacarimu.
152
00:12:09,720 --> 00:12:10,680
Apa yang kau lakukan?
153
00:12:17,040 --> 00:12:20,680
Ada banyak bintang di dalam matamu.
154
00:12:22,480 --> 00:12:24,240
Mereka berkelip.
155
00:12:29,240 --> 00:12:30,160
Bisakah kau
156
00:12:30,560 --> 00:12:33,320
memacariku?
157
00:12:51,240 --> 00:12:52,520
MEMUAT
158
00:12:59,800 --> 00:13:01,560
Bisakah kau
159
00:13:02,200 --> 00:13:04,320
memacariku?
160
00:13:14,480 --> 00:13:16,480
MEMUAT
161
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
He Fanxing!
162
00:13:27,640 --> 00:13:29,160
Ibu menyuruhmu bangun dan makan!
163
00:13:31,600 --> 00:13:32,560
Apa yang kau lakukan?
164
00:13:33,000 --> 00:13:34,040
He Canyang!
165
00:13:34,240 --> 00:13:35,480
Siapa bilang boleh masuk?
166
00:13:35,560 --> 00:13:37,280
Keluar!
167
00:13:38,200 --> 00:13:39,880
Kenapa kau kesal di pagi hari?
168
00:13:39,960 --> 00:13:41,120
Frustrasi seksual?
169
00:13:41,320 --> 00:13:42,480
- Bangun dan makanlah.
- Kau!
170
00:13:45,760 --> 00:13:46,920
Baylor!
171
00:13:48,080 --> 00:13:50,440
Benar! Gigit ayahmu, He Canyang!
172
00:13:50,520 --> 00:13:51,400
Si berengsek itu!
173
00:14:25,200 --> 00:14:27,120
Ibu, telurnya gosong.
174
00:14:28,520 --> 00:14:30,440
Itu salahku. Ayah yang menggorengnya.
175
00:14:30,680 --> 00:14:31,760
Ayah melamun.
176
00:14:32,000 --> 00:14:33,880
Kau mau ayah menggoreng lagi?
177
00:14:34,040 --> 00:14:35,720
Tidak apa-apa. Aku akan makan ini.
178
00:14:36,840 --> 00:14:38,560
Ayah, aku mau yang tidak gosong.
179
00:14:38,640 --> 00:14:39,920
Makan atau tinggalkan!
180
00:14:49,520 --> 00:14:50,360
Apa...
181
00:14:50,600 --> 00:14:51,480
Apa ada masalah?
182
00:14:52,160 --> 00:14:53,080
Tidak ada.
183
00:14:53,160 --> 00:14:54,040
Makanlah.
184
00:14:57,360 --> 00:14:58,440
Bukankah universitasmu
185
00:14:58,960 --> 00:15:01,600
mengalokasikan asrama
untuk profesor rekanan
186
00:15:01,720 --> 00:15:03,160
dan jabatan di atasnya?
187
00:15:05,760 --> 00:15:07,000
Kau harus pindah ke sana.
188
00:15:09,480 --> 00:15:10,360
Ibu.
189
00:15:11,360 --> 00:15:13,600
Bukankah bagus putra Ibu
tinggal di sebelah?
190
00:15:13,680 --> 00:15:14,960
Semua orang iri.
191
00:15:19,080 --> 00:15:20,640
Siapa yang iri pada kami?
192
00:15:20,720 --> 00:15:21,560
Siapa?
193
00:15:21,960 --> 00:15:22,880
Siapa?
194
00:15:22,960 --> 00:15:23,880
Siapa?
195
00:15:25,200 --> 00:15:26,480
Nyonya Wang dari lantai bawah.
196
00:15:29,120 --> 00:15:30,120
Lantai bawah?
197
00:15:31,480 --> 00:15:32,600
Jadi, Nyonya Wang
198
00:15:32,880 --> 00:15:34,400
yang punya sepasang
199
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
cucu perempuan kembar.
200
00:15:38,400 --> 00:15:40,520
Mereka iri ibu punya babi
201
00:15:40,600 --> 00:15:43,040
yang melahap anak perempuan berharga
orang lain.
202
00:15:45,080 --> 00:15:46,800
Ibu tidak bisa berpikir lurus.
203
00:15:47,680 --> 00:15:49,360
Ibu tidak bisa tidur semalam.
204
00:15:49,520 --> 00:15:51,160
Tekanan darahku juga meningkat.
205
00:15:52,080 --> 00:15:52,960
Benar.
206
00:15:54,160 --> 00:15:55,680
Ibu akan minum bir dingin.
207
00:15:58,080 --> 00:15:59,000
Ayah juga mau.
208
00:16:21,440 --> 00:16:22,960
Siapa yang datang ke pintu kita?
209
00:16:24,120 --> 00:16:25,440
Apa kau mau tahu?
210
00:16:25,760 --> 00:16:27,480
Aku merekamnya.
211
00:16:28,720 --> 00:16:29,800
Kau ini cabul atau apa?
212
00:16:29,920 --> 00:16:31,080
Kau bahkan merekamnya.
213
00:16:50,320 --> 00:16:51,840
He Canyang!
214
00:16:52,880 --> 00:16:54,280
Memangnya kau siapa sampai bilang
215
00:16:54,600 --> 00:16:56,680
kepribadian kita tidak cocok?
216
00:16:57,280 --> 00:16:58,360
Keluar!
217
00:16:59,120 --> 00:17:00,840
Dengarkan aku!
218
00:17:01,320 --> 00:17:04,880
Kau dan aku cocok satu sama lain!
219
00:17:05,760 --> 00:17:07,400
He Canyang, keluar!
220
00:17:07,480 --> 00:17:08,320
Kau...
221
00:17:08,400 --> 00:17:10,120
Kau berengsek!
222
00:17:11,120 --> 00:17:14,000
Keluarlah dan minta maaf sambil berlutut!
223
00:17:18,280 --> 00:17:19,640
Berengsek!
224
00:17:26,560 --> 00:17:28,880
He Canyang!
225
00:17:31,000 --> 00:17:33,640
Keluar!
226
00:17:35,000 --> 00:17:37,480
Kau kemari karena He Canyang juga?
227
00:17:42,400 --> 00:17:45,600
He Canyang, kau berengsek!
228
00:18:03,040 --> 00:18:04,960
He Canyang!
229
00:18:05,080 --> 00:18:06,560
Kenapa kau minum banyak sekali?
230
00:18:06,640 --> 00:18:10,440
- Li Haomiao akan menikah!
- He Canyang!
231
00:18:10,520 --> 00:18:11,440
Menikah?
232
00:18:12,120 --> 00:18:13,440
- Jangan peluk!
- Tunggu!
233
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
- Dia kakakku.
- Tak ada yang mau menikahiku.
234
00:18:15,360 --> 00:18:16,960
- Aku tak peduli!
- Aku tak mau hidup.
235
00:18:17,040 --> 00:18:18,920
- He Canyang!
- Aku mau menikah.
236
00:18:19,000 --> 00:18:20,720
Kau tidak boleh memeluk wanita lain!
237
00:18:20,800 --> 00:18:22,040
Berengsek!
238
00:18:22,680 --> 00:18:24,760
Kau tidak boleh memeluk wanita lain!
239
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
Keluar!
240
00:18:27,800 --> 00:18:28,880
Hei!
241
00:18:29,840 --> 00:18:30,960
He Canyang!
242
00:18:33,040 --> 00:18:34,560
He Canyang!
243
00:18:36,520 --> 00:18:37,760
Buka pintunya!
244
00:19:01,400 --> 00:19:04,360
Laki-laki 22 tahun
sama sekali tidak dewasa.
245
00:19:05,320 --> 00:19:06,760
Jika minum dengan yang lebih tua,
246
00:19:06,840 --> 00:19:08,160
kau harus menjaganya.
247
00:19:08,280 --> 00:19:09,760
Kenapa mendorongnya untuk minum?
248
00:19:17,040 --> 00:19:18,480
MEMUAT...
249
00:19:21,920 --> 00:19:23,040
Apa yang kau pikirkan?
250
00:19:23,960 --> 00:19:27,800
AMAZING DECORATION
251
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
Bau!
252
00:19:37,320 --> 00:19:38,440
Pagi hari
253
00:19:39,080 --> 00:19:41,280
yang hebat sekali.
254
00:19:46,240 --> 00:19:49,840
ANJING HILANG DITEMUKAN
255
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
Hei.
256
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
Aku heran
257
00:20:07,960 --> 00:20:09,640
siapa yang minum dengan Nona He semalam.
258
00:20:09,760 --> 00:20:12,680
Aku bisa mencium alkohol
di tubuhnya dari jauh.
259
00:20:13,560 --> 00:20:15,360
Aku dengar dia mudah mabuk,
260
00:20:15,440 --> 00:20:16,720
tapi dia suka minum.
261
00:20:17,160 --> 00:20:19,680
Dia akan pingsan setelah dua bir saja.
262
00:20:21,320 --> 00:20:23,760
Pingsan saat berumur lebih tua itu normal.
263
00:20:24,800 --> 00:20:26,280
Apa pemuda zaman sekarang
264
00:20:26,520 --> 00:20:28,400
bicara terus terang begitu?
265
00:20:30,040 --> 00:20:31,760
Jadi, apa kau selalu berbohong?
266
00:20:34,200 --> 00:20:35,240
Bukan begitu.
267
00:20:35,520 --> 00:20:37,200
Aku juga bisa mengungkapkan pikiranku.
268
00:20:39,800 --> 00:20:41,200
Hentikan perbincangannya.
269
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
Kembali bekerja.
270
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Cepatlah.
271
00:21:01,360 --> 00:21:03,040
Selamat pagi, Nona He.
272
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
Apa tidurmu nyenyak semalam?
273
00:21:13,720 --> 00:21:15,720
Apa tidurmu nyenyak semalam?
274
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
Kau masih mabuk?
275
00:21:21,840 --> 00:21:22,720
Pagi.
276
00:21:24,560 --> 00:21:25,840
Jangan bicara tentang semalam.
277
00:21:26,600 --> 00:21:27,560
Apa kau pusing?
278
00:21:28,720 --> 00:21:29,680
Aku baik-baik saja.
279
00:21:30,120 --> 00:21:31,720
Jangan bicara tentang semalam.
280
00:21:32,720 --> 00:21:33,800
Bagaimana suasana hatimu?
281
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
Aku merasa sehat.
282
00:21:36,920 --> 00:21:39,440
Jangan bicara tentang semalam.
283
00:21:40,240 --> 00:21:41,160
Kalau begitu...
284
00:21:41,840 --> 00:21:43,240
Kau berjanji padaku semalam.
285
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
Kau berjanji padaku semalam.
286
00:21:44,840 --> 00:21:46,600
- Kau berjanji padaku semalam.
- Janji apa?
287
00:21:52,720 --> 00:21:54,000
Aku...
288
00:21:55,280 --> 00:21:57,480
"Aku pingsan semalam.
Abaikan semua ucapanku.
289
00:21:57,640 --> 00:21:58,560
Maafkan aku."
290
00:21:58,640 --> 00:21:59,920
Apa kau berencana bilang itu?
291
00:22:06,640 --> 00:22:08,400
Apa kau tahu bahwa bersepakat
292
00:22:08,760 --> 00:22:09,680
dengan orang mabuk
293
00:22:09,880 --> 00:22:12,040
bisa dianggap memanfaatkan?
294
00:22:12,600 --> 00:22:13,440
Bahkan,
295
00:22:13,520 --> 00:22:15,800
kau tidak boleh mendengarkan wanita mabuk.
296
00:22:17,880 --> 00:22:19,760
Kukira orang mabuk tidak berbohong.
297
00:22:22,680 --> 00:22:23,600
Baiklah.
298
00:22:24,200 --> 00:22:25,240
Ulangi lagi.
299
00:22:26,240 --> 00:22:28,040
Selama itu tidak terlalu konyol,
300
00:22:29,080 --> 00:22:30,720
aku akan melakukan apa pun yang aku bisa.
301
00:22:37,120 --> 00:22:38,160
Kalau begitu, lupakan.
302
00:22:48,920 --> 00:22:49,800
Nona He.
303
00:22:49,880 --> 00:22:51,000
Sudah selesai mencetak?
304
00:22:51,080 --> 00:22:51,920
Ya.
305
00:22:52,480 --> 00:22:53,320
Aku perlu mencetak.
306
00:22:53,400 --> 00:22:54,680
Pak Li bilang akan ada rapat.
307
00:22:56,000 --> 00:22:56,840
Ini.
308
00:23:04,600 --> 00:23:05,840
Setelah ulang tahun ke-30,
309
00:23:05,920 --> 00:23:08,000
aku tak akan ke kelab dan minum miras,
310
00:23:08,360 --> 00:23:09,960
atau otakku akan rusak.
311
00:23:12,440 --> 00:23:15,440
Su Li tersayang, kau masih sempat
membatalkan kontraknya.
312
00:23:15,760 --> 00:23:17,360
Anjingku jadi anjing liar.
313
00:23:17,440 --> 00:23:19,320
Kini kau membuatku
menangani hal kecil begini?
314
00:23:19,400 --> 00:23:21,800
Kemarin, kau meminta
pembatalan secepatnya.
315
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
Kau tahu anjingku itu
316
00:23:23,040 --> 00:23:25,320
hadiah ulang tahun ke-37 dari kakakku.
317
00:23:25,400 --> 00:23:27,760
Kau tahu hadiah ulang tahun ke-37
seorang pria
318
00:23:27,840 --> 00:23:28,920
punya makna apa?
319
00:23:29,480 --> 00:23:30,400
Itu tidak penting.
320
00:23:30,800 --> 00:23:32,680
Aku sangat sedih sampai tak bisa bicara.
321
00:23:32,760 --> 00:23:35,360
Tunda pembatalannya.
Anggap saja karma baik untuk anjing.
322
00:23:39,920 --> 00:23:41,720
Berapa kali sudah kubilang?
323
00:23:41,840 --> 00:23:43,960
Kalian harus lebih awal!
324
00:23:44,600 --> 00:23:46,200
Kalian tidak punya manajemen waktu,
325
00:23:46,560 --> 00:23:47,760
tapi Minglu punya!
326
00:23:48,160 --> 00:23:50,360
Jika mereka membatalkan kontrak
dengan kita,
327
00:23:50,440 --> 00:23:52,840
siapa dari tim pemasaran
yang akan bertanggung jawab?
328
00:23:53,280 --> 00:23:55,160
Siapa?
329
00:23:56,840 --> 00:23:59,120
Tidak bisakah kita mencari agensi lain?
330
00:23:59,520 --> 00:24:00,560
Itu mudah dikatakan.
331
00:24:00,640 --> 00:24:01,760
Mencari yang lain?
332
00:24:02,280 --> 00:24:04,640
Tahukah kau berapa banyak
perusahaan yang berfokus
333
00:24:04,720 --> 00:24:06,400
pada rumah pengantin baru seperti kita,
334
00:24:06,480 --> 00:24:08,160
yang menunggu rancangan iklan?
335
00:24:08,680 --> 00:24:10,840
Apa perusahaan ini
berkembang terlalu cepat untukmu?
336
00:24:12,000 --> 00:24:14,800
Saat sebagian besar dari kalian bergabung
ke perusahaan ini,
337
00:24:15,400 --> 00:24:16,800
Amazing Decoration
338
00:24:17,160 --> 00:24:20,360
sudah dikenal di pasar
desain rumah pengantin baru,
339
00:24:20,680 --> 00:24:22,400
dan terus berkembang.
340
00:24:23,000 --> 00:24:24,240
Tapi sebelum itu,
341
00:24:24,320 --> 00:24:26,240
tak ada posisi bagus dalam pasar itu,
342
00:24:26,640 --> 00:24:27,880
dan sulit untuk berkembang.
343
00:24:28,520 --> 00:24:31,160
Pada saat itu, Minglu Advertising
344
00:24:31,280 --> 00:24:34,360
yang membantu kita menciptakan
strategi pemasaran merek
345
00:24:34,680 --> 00:24:37,360
dan menyarankan kita harus fokus
pada rumah pengantin baru.
346
00:24:37,520 --> 00:24:39,240
Itu membuat perusahaan kita menonjol.
347
00:24:39,400 --> 00:24:41,160
Kini, banyak firma desain interior
348
00:24:41,240 --> 00:24:42,560
mau bekerja dengan Minglu.
349
00:24:42,920 --> 00:24:44,200
Tapi mereka punya prinsip.
350
00:24:44,320 --> 00:24:46,120
Mereka tidak terima klien yang sama.
351
00:24:46,560 --> 00:24:47,400
Jadi,
352
00:24:47,640 --> 00:24:49,040
jika Minglu membatalkan kontrak,
353
00:24:49,120 --> 00:24:50,680
mereka tak akan kena dampak.
354
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
Tapi bagi kita,
355
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
kita akan kena masalah.
356
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
Maafkan aku, Pak Li.
357
00:24:56,400 --> 00:24:57,480
Itu salahku.
358
00:24:57,840 --> 00:24:59,360
Aku akan minta maaf pada mereka.
359
00:24:59,560 --> 00:25:00,920
Apa gunanya kau minta maaf?
360
00:25:01,280 --> 00:25:03,160
Jika Nona He tidak ke sana kemarin,
361
00:25:03,240 --> 00:25:04,560
kalian semua kena masalah.
362
00:25:12,240 --> 00:25:13,160
Nona He.
363
00:25:14,920 --> 00:25:15,920
Maafkan aku.
364
00:25:16,080 --> 00:25:17,440
Aku menyebabkan masalah lagi.
365
00:25:18,480 --> 00:25:20,760
Keadaannya serius,
tapi kau tidak menjelaskan.
366
00:25:20,880 --> 00:25:22,240
Kukira itu hanya tugas biasa.
367
00:25:22,600 --> 00:25:25,040
Kau berjanji pada mereka
untuk tiba sebelum pukul 14.00,
368
00:25:25,200 --> 00:25:26,160
tapi tak bilang padaku.
369
00:25:26,760 --> 00:25:27,760
Maafkan aku.
370
00:25:27,840 --> 00:25:29,680
Aku terlalu sibuk dan lupa tentang itu.
371
00:25:30,880 --> 00:25:32,160
Pastikan ini tak terjadi lagi.
372
00:25:33,040 --> 00:25:33,960
Aku paham.
373
00:25:34,440 --> 00:25:35,360
Nona He.
374
00:25:36,000 --> 00:25:38,520
Bagaimana kau meyakinkan
bos mereka yang sulit itu
375
00:25:38,600 --> 00:25:40,000
agar tidak membatalkan kontrak?
376
00:25:43,000 --> 00:25:43,920
Tidak banyak.
377
00:25:45,160 --> 00:25:46,440
Bos mereka
378
00:25:46,720 --> 00:25:48,960
ternyata tidak sesulit itu.
379
00:25:50,680 --> 00:25:52,280
Bahkan jika kau datang tepat waktu,
380
00:25:52,560 --> 00:25:54,440
aku tetap akan membatalkannya!
381
00:25:56,320 --> 00:25:58,000
Jangan mengancamku dengan tangisan.
382
00:25:58,560 --> 00:25:59,720
Aku tidak akan melunak!
383
00:26:00,120 --> 00:26:01,280
Kontrak ini harus dibatalkan.
384
00:26:05,760 --> 00:26:07,120
Bisakah kau mengendalikan dirimu?
385
00:26:07,400 --> 00:26:08,680
Kendalikan dirimu!
386
00:26:10,920 --> 00:26:11,880
Dengarkan aku.
387
00:26:11,960 --> 00:26:13,600
Menangis tak menyelesaikan apa pun, 'kan?
388
00:26:16,920 --> 00:26:17,840
Baiklah.
389
00:26:18,040 --> 00:26:18,960
Tidak batal.
390
00:26:19,400 --> 00:26:20,480
Jika kau berhenti menangis,
391
00:26:20,880 --> 00:26:22,080
kami tidak akan membatalkan.
392
00:26:22,160 --> 00:26:23,040
Apa itu tidak apa-apa?
393
00:26:29,600 --> 00:26:30,880
He Fanxing.
394
00:26:32,040 --> 00:26:33,120
Aku akan mengingatmu.
395
00:26:43,720 --> 00:26:44,640
Masuklah.
396
00:26:46,760 --> 00:26:48,240
Nona He, kau memanggilku?
397
00:26:49,240 --> 00:26:50,360
Ya, duduklah.
398
00:27:11,960 --> 00:27:13,880
Aku memanggilmu untuk bicara
399
00:27:14,560 --> 00:27:16,480
karena kehadiranmu untuk bulan ini
400
00:27:16,840 --> 00:27:18,560
benar-benar kacau.
401
00:27:22,160 --> 00:27:23,400
Aku langsung ke intinya saja.
402
00:27:23,840 --> 00:27:25,480
Kita harus lihat performamu bulan depan.
403
00:27:29,280 --> 00:27:30,200
Dan...
404
00:27:30,920 --> 00:27:31,960
Begini...
405
00:27:33,240 --> 00:27:35,480
Jika aku sungguh berjanji padamu
406
00:27:35,760 --> 00:27:38,680
tentang sesuatu yang penting semalam,
407
00:27:40,680 --> 00:27:41,800
kau boleh memberi tahu aku.
408
00:27:45,080 --> 00:27:45,960
Tampaknya...
409
00:27:47,280 --> 00:27:48,760
kau sungguh tidak ingat.
410
00:27:51,040 --> 00:27:52,120
Beri tahu aku.
411
00:27:52,800 --> 00:27:54,600
Mungkin aku bisa mengingatnya.
412
00:27:56,720 --> 00:27:57,640
Kau...
413
00:27:59,240 --> 00:28:00,560
setuju untuk menjadi pacarku.
414
00:28:01,680 --> 00:28:02,640
Mustahil.
415
00:28:03,080 --> 00:28:05,000
- Pacar palsu.
- Tetap mustahil.
416
00:28:07,400 --> 00:28:08,320
Kau.
417
00:28:09,000 --> 00:28:11,280
Jangan bercanda dengan orang dewasa.
418
00:28:11,360 --> 00:28:12,200
Paham?
419
00:28:13,000 --> 00:28:14,480
Bahkan jika aku sangat mabuk
420
00:28:14,600 --> 00:28:16,400
sampai kepalaku masuk toilet,
421
00:28:16,480 --> 00:28:17,840
aku takkan menyetujui itu.
422
00:28:22,720 --> 00:28:23,960
Kau cerita padaku
423
00:28:24,040 --> 00:28:25,320
tentang kejadian kemarin
424
00:28:26,720 --> 00:28:28,480
dan memintaku merahasiakannya.
425
00:28:30,040 --> 00:28:31,640
Sebagai gantinya,
426
00:28:31,800 --> 00:28:34,040
kau setuju berpura-pura
dan menjadi lebih dari teman
427
00:28:34,120 --> 00:28:36,400
saat kita membawa jalan anjing kita
setiap malam.
428
00:28:37,440 --> 00:28:38,280
Rahasia?
429
00:28:39,320 --> 00:28:40,360
Li Haomiao.
430
00:28:40,440 --> 00:28:41,320
Baiklah.
431
00:28:42,280 --> 00:28:43,320
Itu cukup.
432
00:28:44,840 --> 00:28:47,320
He Fanxing, apa kau otakmu sudah gosong?
433
00:28:50,520 --> 00:28:52,040
Aku tidak mau bilang ini,
434
00:28:53,000 --> 00:28:54,440
tapi aku dimanfaatkan.
435
00:29:08,320 --> 00:29:09,480
Kemarin,
436
00:29:10,640 --> 00:29:12,280
setelah mendorongku ke tembok,
437
00:29:13,120 --> 00:29:14,360
kau juga menciumku.
438
00:29:19,280 --> 00:29:20,440
Kau juga bilang
439
00:29:20,800 --> 00:29:22,240
itu ciuman pertamamu
440
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
dan menyuruhku menghargainya.
441
00:29:43,200 --> 00:29:44,240
Halo?
442
00:29:45,840 --> 00:29:47,680
Ya, kami memesan beberapa gelas.
443
00:29:58,600 --> 00:29:59,520
Baik.
444
00:30:02,240 --> 00:30:03,080
Ya.
445
00:30:10,520 --> 00:30:11,400
Baiklah.
446
00:30:12,480 --> 00:30:13,440
Baiklah.
447
00:30:23,280 --> 00:30:27,000
KANTOR DIREKTUR EKSEKUTIF
448
00:30:45,640 --> 00:30:47,720
Bukankah Yuan Song
sangat takut pada Nona He?
449
00:30:47,840 --> 00:30:50,200
Kenapa hari ini dia melihat Nona He
dengan semangat?
450
00:30:50,480 --> 00:30:51,360
Apa lagi?
451
00:30:51,440 --> 00:30:53,680
Dia pasti memintanya
merekayasa kehadirannya.
452
00:30:57,280 --> 00:30:58,600
Merias wajah setelah jam kerja.
453
00:30:58,680 --> 00:30:59,800
Apa kau kencan buta lagi?
454
00:31:00,360 --> 00:31:01,480
Bukan kencan buta.
455
00:31:01,560 --> 00:31:04,800
Aku keluar dari lingkaran sosial kecilku
untuk bertemu teman baru.
456
00:31:05,120 --> 00:31:06,280
Bertemu teman baru?
457
00:31:06,360 --> 00:31:07,280
Tentu.
458
00:31:08,200 --> 00:31:09,320
ANJING HILANG
459
00:31:09,400 --> 00:31:10,560
HADIAH BESAR
460
00:31:21,800 --> 00:31:23,400
Kau pasti mengembalikannya sekarang.
461
00:31:36,360 --> 00:31:38,240
Ayo, Sayang.
462
00:31:39,680 --> 00:31:40,720
Duduklah.
463
00:31:41,120 --> 00:31:42,040
Duduk.
464
00:31:42,400 --> 00:31:43,520
Baik, diam di sini.
465
00:31:43,600 --> 00:31:44,560
Jangan ke mana-mana.
466
00:31:56,000 --> 00:31:56,920
Baiklah,
467
00:31:57,560 --> 00:32:00,640
bukan masalah besar untuk pemuda dicium
468
00:32:00,800 --> 00:32:01,880
oleh orang yang lebih tua.
469
00:32:02,640 --> 00:32:03,480
Itu benar!
470
00:32:03,560 --> 00:32:04,760
Tidak apa-apa, He Fanxing.
471
00:32:05,200 --> 00:32:06,440
Kau mabuk.
472
00:32:06,600 --> 00:32:07,840
Jangan terlalu canggung.
473
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
Jangan canggung.
474
00:32:09,280 --> 00:32:10,200
Berpikir terbuka.
475
00:32:14,600 --> 00:32:16,320
ANJING HILANG DITEMUKAN
476
00:32:20,320 --> 00:32:21,480
Hei, berhenti!
477
00:32:21,760 --> 00:32:22,920
Jangan kabur!
478
00:32:26,680 --> 00:32:27,640
He Fanxing.
479
00:32:28,160 --> 00:32:29,760
Kau meninggalkan kantor begitu cepat.
480
00:32:31,680 --> 00:32:34,480
Aku sibuk mencari pemilik anjing ini.
481
00:32:35,400 --> 00:32:36,280
Serahkan dia.
482
00:32:43,200 --> 00:32:44,280
Kau memanggilku apa?
483
00:32:46,720 --> 00:32:48,200
Nona He?
484
00:32:51,240 --> 00:32:53,600
Bahkan setelah jam kerja,
aku tetap direkturmu.
485
00:32:54,040 --> 00:32:55,240
Aku mengerti, Nona He.
486
00:32:59,600 --> 00:33:01,840
Kenapa aku membiarkan direktur bekerja
saat ada aku?
487
00:33:01,920 --> 00:33:02,920
Lihat saja aku.
488
00:33:12,600 --> 00:33:13,560
Tentang itu...
489
00:33:14,040 --> 00:33:15,160
Sebenarnya, kemarin...
490
00:33:17,280 --> 00:33:18,640
Menurutku bukan masalah besar
491
00:33:18,720 --> 00:33:20,640
jika pemuda dicium
oleh orang yang lebih tua.
492
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
Saat usiaku 18 tahun,
usiamu hanya delapan tahun.
493
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Apa masalahnya?
494
00:33:24,120 --> 00:33:25,080
Lebih tua?
495
00:33:25,240 --> 00:33:26,080
Ya.
496
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
Jika bukan masalah besar,
497
00:33:28,880 --> 00:33:30,400
kenapa kau tidak menciumku lagi?
498
00:33:34,440 --> 00:33:35,280
Lupakan.
499
00:33:36,040 --> 00:33:37,360
Karena kau tidak ingat,
500
00:33:38,440 --> 00:33:40,040
aku akan berpura-pura itu tak terjadi.
501
00:33:47,800 --> 00:33:48,680
Hei!
502
00:33:50,200 --> 00:33:51,960
Tunggu!
503
00:33:55,720 --> 00:33:56,600
Baiklah.
504
00:33:57,520 --> 00:33:59,000
Aku wanita yang menepati janji.
505
00:33:59,880 --> 00:34:02,200
Walaupun aku yakin kau hanya iseng.
506
00:34:02,680 --> 00:34:05,000
Aku hanya meminta membawa jalan anjing,
bukan hal buruk.
507
00:34:05,160 --> 00:34:07,600
Itu akan menghentikan
gadis pemilik pudel menggangguku.
508
00:34:07,680 --> 00:34:08,760
Baiklah!
509
00:34:08,880 --> 00:34:10,040
Hanya membawa jalan anjing.
510
00:34:10,240 --> 00:34:11,160
Tentu saja.
511
00:34:13,040 --> 00:34:14,760
Jangan coba merayuku.
512
00:34:16,840 --> 00:34:17,960
Anak nakal.
513
00:34:20,720 --> 00:34:21,840
ANJING HILANG
HADIAH BESAR
514
00:34:24,280 --> 00:34:25,320
Apa?
515
00:34:39,800 --> 00:34:41,000
Apa cuacanya dingin?
516
00:34:41,080 --> 00:34:42,480
Ayah akan menjemputmu.
517
00:34:45,880 --> 00:34:47,000
Kau dirawat dengan baik.
518
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
Apa kau Nona He?
519
00:34:52,400 --> 00:34:53,840
Kenapa kau, si Cengeng?
520
00:34:57,920 --> 00:34:59,400
Kebetulan sekali, Pak Ye.
521
00:34:59,600 --> 00:35:01,600
Apa kau kemari untuk jalan-jalan?
522
00:35:03,600 --> 00:35:04,800
Aku kemari untuk anakku.
523
00:35:04,880 --> 00:35:06,000
Anakmu?
524
00:35:07,280 --> 00:35:08,800
Apa kau butuh bantuanku?
525
00:35:14,760 --> 00:35:16,680
Kurasa tidak.
526
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
Pakaian yang kemarin...
527
00:35:21,080 --> 00:35:22,000
Terima kasih.
528
00:35:22,360 --> 00:35:24,680
Aku akan mencucinya
dan segera mengembalikannya.
529
00:35:25,320 --> 00:35:26,960
Tidak apa-apa, jangan buru-buru.
530
00:35:27,280 --> 00:35:29,720
Silakan lanjutkan mencari anakmu.
531
00:35:29,800 --> 00:35:31,000
Aku takkan mengganggumu.
532
00:35:31,440 --> 00:35:32,600
Apa kau mau hadiahnya?
533
00:35:33,640 --> 00:35:34,560
Apa?
534
00:35:35,360 --> 00:35:36,360
Hadiah?
535
00:35:36,680 --> 00:35:37,760
{\an8}HADIAH BESAR
536
00:35:43,800 --> 00:35:44,960
Kau yang...
537
00:35:45,600 --> 00:35:48,600
aku telepon tadi.
538
00:35:50,320 --> 00:35:51,200
Kebetulan sekali.
539
00:35:53,160 --> 00:35:55,480
Berikan nomor rekeningmu.
Aku akan mentransfer uangnya.
540
00:35:56,360 --> 00:35:57,280
Tidak usah.
541
00:35:57,840 --> 00:35:59,440
Aku hanya melakukan yang seharusnya.
542
00:35:59,760 --> 00:36:02,440
Dan aku senang
karena menemukan pemiliknya.
543
00:36:04,360 --> 00:36:05,440
Aku menyebutkan soal hadiah.
544
00:36:05,960 --> 00:36:07,440
Jadi, kau harus menerima uangnya.
545
00:36:08,400 --> 00:36:09,920
Kita mungkin mitra kerja,
546
00:36:10,120 --> 00:36:11,760
tapi ini adalah hal pribadi.
547
00:36:12,000 --> 00:36:13,160
Pak Li tidak akan tahu.
548
00:36:15,200 --> 00:36:17,760
Ini bukan tentang apa Pak Li tahu.
549
00:36:18,520 --> 00:36:20,760
Aku tidak tahu ada hadiahnya.
550
00:36:20,840 --> 00:36:22,680
Jadi, ini bukan untuk uang.
551
00:36:25,240 --> 00:36:26,280
Bukan untuk uang?
552
00:36:27,000 --> 00:36:27,840
Baiklah.
553
00:36:28,120 --> 00:36:29,040
Berikan dia padaku.
554
00:36:32,600 --> 00:36:33,720
Jangan terburu-buru.
555
00:36:35,000 --> 00:36:36,800
Semua pudel mirip.
556
00:36:37,160 --> 00:36:40,160
Bagaimana kau bisa membuktikan pudel ini
adalah milikmu yang hilang?
557
00:36:41,160 --> 00:36:42,440
Kau harus membuktikannya.
558
00:36:43,680 --> 00:36:45,080
Bagaimana bisa aku membuktikannya?
559
00:36:45,720 --> 00:36:48,200
Aku sudah mengasuhnya seperti anak.
560
00:36:48,680 --> 00:36:50,600
Kita tidak bisa menguji DNA, benar?
561
00:36:53,240 --> 00:36:54,160
Aku mengerti.
562
00:36:54,880 --> 00:36:55,960
Berikan ponselmu.
563
00:36:56,040 --> 00:36:57,360
- Ponselku?
- Ya.
564
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
KODE QR
565
00:37:09,120 --> 00:37:09,960
TAMBAH TEMAN
566
00:37:10,040 --> 00:37:10,880
VERIFIKASI TEMAN BARU
567
00:37:15,920 --> 00:37:17,640
TRANSFER KREDIT KE TEMANMU
10.000 YUAN
568
00:37:18,360 --> 00:37:19,200
BERHASIL
569
00:37:20,720 --> 00:37:21,760
Apa itu cukup?
570
00:37:22,920 --> 00:37:24,120
NAMA, SALDO
571
00:37:24,200 --> 00:37:26,520
Sudah kubilang,
aku tidak melakukan ini untuk uang.
572
00:37:26,720 --> 00:37:27,560
Ya.
573
00:37:27,880 --> 00:37:29,040
Ini bukan untuk uang.
574
00:37:29,440 --> 00:37:31,480
Aku bersikeras memberikannya padamu.
575
00:37:32,400 --> 00:37:33,320
Nona He,
576
00:37:33,600 --> 00:37:34,600
jangan kelewatan.
577
00:37:35,000 --> 00:37:36,880
Apa ini cukup?
578
00:37:40,920 --> 00:37:41,840
Pak Ye.
579
00:37:42,400 --> 00:37:44,560
Apa kau tidak paham
apa yang baru kukatakan?
580
00:37:45,720 --> 00:37:47,320
Jika anjing ini bukan milikmu,
581
00:37:47,440 --> 00:37:49,480
aku takkan menyerahkannya
bahkan jika dipecat.
582
00:37:49,560 --> 00:37:50,680
Apa kau mengerti?
583
00:37:53,280 --> 00:37:54,160
Baiklah.
584
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
Aku punya ide.
585
00:38:04,080 --> 00:38:06,440
Anjing punya nama sendiri.
Jadi, dia akan tahu.
586
00:38:06,720 --> 00:38:07,880
Panggil namanya sekarang.
587
00:38:07,960 --> 00:38:09,600
Jika dia berlari ke arahmu,
588
00:38:10,200 --> 00:38:11,920
maka dia anjingmu.
589
00:38:15,160 --> 00:38:16,120
Silakan mulai.
590
00:38:23,400 --> 00:38:24,320
Albatros.
591
00:38:25,280 --> 00:38:26,200
Kemarilah.
592
00:38:31,280 --> 00:38:32,200
Albatros.
593
00:38:33,640 --> 00:38:34,560
Albatros!
594
00:38:35,640 --> 00:38:36,480
Kemarilah.
595
00:38:41,760 --> 00:38:43,480
Albatros, kemarilah!
596
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
Atau aku akan memasakmu!
597
00:38:53,360 --> 00:38:54,360
Maafkan aku, Pak Ye.
598
00:38:54,680 --> 00:38:57,440
Gaun yang kau berikan padaku akan dikirim
599
00:38:57,520 --> 00:38:59,160
ke kantormu besok,
600
00:38:59,440 --> 00:39:01,560
tapi anjing ini
601
00:39:02,480 --> 00:39:03,760
mungkin bukan milikmu.
602
00:39:05,920 --> 00:39:07,280
Kau tak peduli milik siapa.
603
00:39:07,360 --> 00:39:09,760
Karena mereka mirip,
kau berasumsi dia milikmu.
604
00:39:10,280 --> 00:39:12,400
Aku sudah bertemu banyak orang sepertimu.
605
00:39:15,640 --> 00:39:16,640
Jimat Cinta!
606
00:39:36,200 --> 00:39:38,120
Sepertinya kau orang yang adil.
607
00:39:38,640 --> 00:39:40,080
Tapi kau menginginkan reputasi
608
00:39:40,240 --> 00:39:41,240
dan juga uang.
609
00:39:41,920 --> 00:39:42,880
Nona He.
610
00:39:43,160 --> 00:39:44,440
Aku sudah bertemu banyak orang
611
00:39:44,720 --> 00:39:45,760
sepertimu.
612
00:39:48,640 --> 00:39:49,640
Terima kasih.
613
00:39:50,520 --> 00:39:51,440
Bersulang
614
00:39:51,840 --> 00:39:53,160
untuk jiwamu yang serakah.
615
00:39:56,960 --> 00:39:57,800
Hei!
616
00:40:10,640 --> 00:40:12,400
Rencanaku ini
617
00:40:12,840 --> 00:40:15,160
bisa memuaskan keinginan pemilik pabrik
618
00:40:15,440 --> 00:40:16,400
dan membantu Pangeran...
619
00:40:16,480 --> 00:40:19,480
Bu, kau mencuci gaun
yang aku gantung di rak?
620
00:40:20,080 --> 00:40:21,080
Gaun?
621
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
Tidak.
622
00:40:24,600 --> 00:40:26,960
Canyang mengambil gaun
dari kamarmu hari ini.
623
00:40:27,040 --> 00:40:28,840
Dia bilang itu untuk mantan pacarnya.
624
00:40:29,000 --> 00:40:30,600
Mungkin yang itu?
625
00:40:40,600 --> 00:40:41,600
He Canyang.
626
00:40:42,800 --> 00:40:43,720
He Canyang!
627
00:40:46,400 --> 00:40:48,040
Kau menakutiku.
628
00:40:49,920 --> 00:40:52,600
Kukira mantan pacarku
yang mabuk datang lagi.
629
00:40:52,960 --> 00:40:54,240
Hei, di mana gaunku?
630
00:40:54,440 --> 00:40:56,240
Itu harus dikembalikan besok.
631
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Kemungkinan besar,
632
00:41:02,920 --> 00:41:04,440
kau tak bisa mengembalikannya besok.
633
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
Apa maksudmu?
634
00:41:16,880 --> 00:41:18,000
He Canyang!
635
00:41:19,120 --> 00:41:21,840
Aku akan menghancurkan semua
yang kau berikan padaku!
636
00:41:23,720 --> 00:41:24,800
Aku benci dia!
637
00:41:24,880 --> 00:41:26,840
Aku benci dia!
638
00:41:32,064 --> 00:41:35,064
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
639
00:41:35,088 --> 00:41:37,088
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
640
00:43:26,640 --> 00:43:28,640
{\an8}Terjemahan subtitle oleh
Indra Mukti Kuswanto
41344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.