All language subtitles for Cupid.2020.720p.WEBRip.[Filmxy.Vip]_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,457 --> 00:00:26,492 - The story is often told of Cupid. 2 00:00:26,492 --> 00:00:29,862 But his origins, his true story, 3 00:00:29,862 --> 00:00:31,930 is far from the tales we've read. 4 00:00:33,100 --> 00:00:36,135 Cupid was the son of the two Roman gods: 5 00:00:36,135 --> 00:00:38,337 Venus, his mother, the goddess of love, 6 00:00:38,337 --> 00:00:41,573 beauty, and fertility; his father Mars, 7 00:00:41,573 --> 00:00:44,443 the god of war and justice. 8 00:00:44,443 --> 00:00:47,346 Meeting under unlikely circumstances, 9 00:00:47,346 --> 00:00:49,882 an affair blossomed between the couple 10 00:00:49,882 --> 00:00:53,886 and they gave life to Cupid himself, a Roman god. 11 00:00:55,289 --> 00:00:58,624 With his parents' influence, Cupid would protect love 12 00:00:58,624 --> 00:01:01,126 and all it stood for in his growing years. 13 00:01:02,430 --> 00:01:04,763 And when it came to finding love for himself, 14 00:01:04,763 --> 00:01:06,432 Cupid found himself falling in love 15 00:01:06,432 --> 00:01:09,435 with Psyche, the goddess of soul. 16 00:01:10,638 --> 00:01:13,972 However, his mother grew jealous, 17 00:01:13,972 --> 00:01:17,709 jealous of the beauty that Psyche held not only within, 18 00:01:17,709 --> 00:01:19,178 but on the surface, too. 19 00:01:20,247 --> 00:01:22,881 Venus, an aging goddess, grew bitter 20 00:01:22,881 --> 00:01:25,350 over the youthful look Psyche held; 21 00:01:25,350 --> 00:01:29,555 she was possibly the most beautiful woman in all the land. 22 00:01:30,891 --> 00:01:34,793 And soon Venus barred Cupid from being with Psyche. 23 00:01:34,793 --> 00:01:37,096 Banning any love between the couple, 24 00:01:37,096 --> 00:01:38,730 disapproving of their love. 25 00:01:40,134 --> 00:01:44,103 But the true love between them could not hold Psyche back. 26 00:01:44,103 --> 00:01:47,406 She begged for hope, for approval from Venus. 27 00:01:48,776 --> 00:01:52,945 Venus agreed to grant Psyche and Cupid eternal love, 28 00:01:52,945 --> 00:01:57,983 if Psyche were to complete three impossible tasks. 29 00:01:58,853 --> 00:02:00,652 Psyche accepted the challenge. 30 00:02:00,652 --> 00:02:04,289 Assured that Psyche would be unable to complete these tasks, 31 00:02:04,289 --> 00:02:07,359 confident she may not even come back alive, 32 00:02:07,359 --> 00:02:09,928 was surprised when Psyche returned, 33 00:02:09,928 --> 00:02:11,830 having completed all three. 34 00:02:13,033 --> 00:02:16,168 Every step she took, every breath she drew 35 00:02:16,168 --> 00:02:18,637 brought her closer to her love. 36 00:02:18,637 --> 00:02:21,940 But Psyche was weak; she fell before the castle. 37 00:02:23,310 --> 00:02:26,812 Unable to stand, unable to make it to the door itself, 38 00:02:26,812 --> 00:02:31,250 to give Venus the gifts she'd been tasked to win. 39 00:02:31,250 --> 00:02:34,286 Cupid, realizing the love Psyche had for him, 40 00:02:34,286 --> 00:02:36,955 immediately attended her side. 41 00:02:36,955 --> 00:02:39,725 Thinking he could save her, he pricked her 42 00:02:39,725 --> 00:02:42,494 with the energy from his arrow's spike. 43 00:02:43,998 --> 00:02:47,766 However, this is where the story changes. 44 00:02:49,303 --> 00:02:52,371 People believe Cupid to have saved Psyche, 45 00:02:52,371 --> 00:02:55,374 and they were to have lived happily ever after. 46 00:02:55,374 --> 00:02:58,410 However, the true story behind the legend 47 00:02:58,410 --> 00:03:01,079 is not so happily ever after, 48 00:03:01,916 --> 00:03:02,881 not at all. 49 00:03:03,817 --> 00:03:06,518 The true story is much darker. 50 00:03:07,988 --> 00:03:11,390 Cupid believed he was to give Psyche the ambrosia 51 00:03:11,390 --> 00:03:14,426 from his arrow, to live forever. 52 00:03:14,426 --> 00:03:17,462 But what he didn't know, was that Venus had tampered 53 00:03:17,462 --> 00:03:20,599 with the arrow, lacing it with poison. 54 00:03:20,599 --> 00:03:23,502 Killing Psyche with the prick of his arrow, 55 00:03:23,502 --> 00:03:26,538 Cupid fueled with rage towards his jealous mother 56 00:03:26,538 --> 00:03:29,641 and un-supporting father, flew around the town, 57 00:03:29,641 --> 00:03:33,145 attacking the townspeople, promising to never support 58 00:03:33,145 --> 00:03:34,746 or allow love again. 59 00:03:35,783 --> 00:03:38,684 If he could never experience love himself, 60 00:03:38,684 --> 00:03:41,453 he wanted no one else to. 61 00:03:41,453 --> 00:03:44,790 Full of anger, Cupid went to the dark depths 62 00:03:44,790 --> 00:03:48,227 of the Underworld and came face to face 63 00:03:48,227 --> 00:03:50,662 with the god of death himself. 64 00:03:52,499 --> 00:03:56,034 Angered by Cupid demanding assistance for revenge, 65 00:03:56,034 --> 00:03:58,804 the god of death had another idea. 66 00:03:58,804 --> 00:04:02,574 He warped Cupid's mind, filling him with the darkest anger 67 00:04:02,574 --> 00:04:04,309 that can never be shaken off. 68 00:04:05,446 --> 00:04:07,980 For eternity feeling hatred towards love 69 00:04:07,980 --> 00:04:10,682 and those who abused it, and filling him 70 00:04:10,682 --> 00:04:13,785 with a demonic energy, flowing through his blood. 71 00:04:15,189 --> 00:04:19,791 Over centuries, and under the right circumstances, 72 00:04:19,791 --> 00:04:23,662 the Roman god Cupid himself can be summoned 73 00:04:23,662 --> 00:04:27,599 to defend and protect what he represents: 74 00:04:27,599 --> 00:04:32,204 Bringing fury to bear on those who abuse love. 75 00:04:45,085 --> 00:04:45,984 - Mm! 76 00:04:47,087 --> 00:04:49,921 You know, I didn't exactly expect myself 77 00:04:49,921 --> 00:04:52,591 to be flying all over the world, living the life, 78 00:04:52,591 --> 00:04:54,393 earning endless streams of money. 79 00:04:55,496 --> 00:04:58,697 But here I am, what can I say? 80 00:04:58,697 --> 00:05:02,534 - So, you're like, totally successful, right? 81 00:05:02,534 --> 00:05:03,735 - Well, it kinda depends on 82 00:05:03,735 --> 00:05:05,904 what you class success as, right? 83 00:05:05,904 --> 00:05:08,240 If you class it as a guy that's worked his way 84 00:05:08,240 --> 00:05:10,909 to the top without a starting boost in life. 85 00:05:10,909 --> 00:05:13,378 Do you class it as a guy that's gone from A to B 86 00:05:13,378 --> 00:05:16,148 all off his own back, and now lives the life 87 00:05:16,148 --> 00:05:18,350 a lot of people have to win the lottery to achieve? 88 00:05:18,350 --> 00:05:19,951 'Cause if so, then yeah. 89 00:05:19,951 --> 00:05:20,671 - Wow! 90 00:05:22,056 --> 00:05:25,824 You're like, such a bachelor, aren't you? 91 00:05:25,824 --> 00:05:26,992 - Well, it kinda depends on 92 00:05:26,992 --> 00:05:28,960 what you class a bachelor to be, right? 93 00:05:28,960 --> 00:05:30,595 I mean, do you class it as a guy 94 00:05:30,595 --> 00:05:33,265 that lives in a penthouse apartment, 95 00:05:33,265 --> 00:05:35,967 has four cars, his own concierge? 96 00:05:35,967 --> 00:05:37,169 - You know what? 97 00:05:37,169 --> 00:05:40,605 Hold that thought just two seconds, okay? 98 00:05:41,742 --> 00:05:44,443 I'm going to nip to the little girls' room. 99 00:05:44,443 --> 00:05:45,877 - Hurry back, sweetheart. 100 00:05:45,877 --> 00:05:47,979 I got plenty more stories that I can tell ya. 101 00:05:47,979 --> 00:05:49,915 - Oh, I'm sure you do. 102 00:06:01,562 --> 00:06:02,794 - Hey, how's it going? 103 00:06:02,794 --> 00:06:05,597 - Oh my god, this guy is a total jerk! 104 00:06:05,597 --> 00:06:07,399 I am not stooping this low. 105 00:06:07,399 --> 00:06:09,067 - Oh, you knew the drill, right? 106 00:06:09,067 --> 00:06:12,070 Why else go on a date with someone from a Sugar Daddy site? 107 00:06:12,070 --> 00:06:14,005 - Yeah well, 108 00:06:14,005 --> 00:06:17,943 I can't imagine myself face-deep in his crotch all night. 109 00:06:17,943 --> 00:06:21,213 So look, it's not gonna happen. 110 00:06:21,213 --> 00:06:23,448 No spa getaway is worth this. 111 00:06:24,551 --> 00:06:25,884 - What are you gonna do? 112 00:06:29,990 --> 00:06:34,092 - I'm gonna get the fuck out of here. 113 00:06:37,498 --> 00:06:39,965 - Sandy, what are you doing here? 114 00:06:39,965 --> 00:06:43,268 I'm in the middle of an important business meeting. 115 00:06:43,268 --> 00:06:44,770 - Dad, I'm sorry. 116 00:06:45,773 --> 00:06:47,773 I am so sorry. 117 00:06:48,642 --> 00:06:49,741 - Come on, Sandy! 118 00:06:49,741 --> 00:06:51,643 If this is about me and your mom, 119 00:06:51,643 --> 00:06:54,646 these things happen; people break up all the time. 120 00:06:54,646 --> 00:06:56,815 - I shouldn't have. 121 00:06:56,815 --> 00:06:57,883 I'm sorry. 122 00:06:57,883 --> 00:06:59,618 I've screwed up! 123 00:07:00,521 --> 00:07:02,788 I've really screwed up. 124 00:07:02,788 --> 00:07:05,190 - Okay, okay. 125 00:07:05,190 --> 00:07:06,925 Sandy, look at me. 126 00:07:06,925 --> 00:07:08,393 Look at me, Sandy. 127 00:07:08,393 --> 00:07:09,961 Look at me. 128 00:07:09,961 --> 00:07:12,330 You need to tell me what on Earth is going on. 129 00:07:13,834 --> 00:07:15,634 - They're all gone. 130 00:07:15,634 --> 00:07:17,836 - What are you talking about? 131 00:07:17,836 --> 00:07:18,670 Who's gone? 132 00:07:18,670 --> 00:07:19,971 Who is gone? 133 00:07:19,971 --> 00:07:21,306 - He killed them all. 134 00:07:22,709 --> 00:07:25,210 I was mad at you for the way you left mom in that state. 135 00:07:25,210 --> 00:07:27,512 - It was a mutual decision. 136 00:07:27,512 --> 00:07:29,448 - She said you were cheating with young sluts. 137 00:07:29,448 --> 00:07:31,016 I got angry. 138 00:07:31,016 --> 00:07:33,485 I shouldn't have done it. 139 00:07:33,485 --> 00:07:35,954 I didn't think it would work. 140 00:07:35,954 --> 00:07:38,156 - What are you talking about? 141 00:07:41,562 --> 00:07:43,128 Sandy? 142 00:07:50,637 --> 00:07:51,536 - Cupid. 143 00:07:53,073 --> 00:07:54,606 I summoned a demon. 144 00:07:58,579 --> 00:08:00,645 - Let's take this outside, shall we, young lady? 145 00:08:00,645 --> 00:08:02,247 Come here! - Dad, listen to me. 146 00:08:02,247 --> 00:08:04,549 Please, please just listen to me! 147 00:08:04,549 --> 00:08:06,384 Dad, you've gotta listen to me! 148 00:08:06,384 --> 00:08:08,220 Listen to me, please! 149 00:08:08,220 --> 00:08:09,921 Dad! 150 00:08:09,921 --> 00:08:11,556 Dad, please. 151 00:08:11,556 --> 00:08:14,159 - I don't know what the hell you've taken, young lady. 152 00:08:14,159 --> 00:08:16,895 But I don't need it in my life anymore. 153 00:08:16,895 --> 00:08:19,831 You and your mother can take your issues, 154 00:08:19,831 --> 00:08:22,200 and let some other poor asshole deal with 'em. 155 00:08:22,200 --> 00:08:23,101 - Please. 156 00:08:24,271 --> 00:08:25,170 - I'm done. 157 00:08:28,375 --> 00:08:30,308 - Hey, Carl. 158 00:08:30,308 --> 00:08:33,478 - Hey, what are you doing out here? 159 00:08:34,515 --> 00:08:37,015 - Just, you know, getting some fresh air. 160 00:08:40,521 --> 00:08:41,419 Hey! 161 00:08:42,456 --> 00:08:44,489 - Yeah, this is-- 162 00:09:03,610 --> 00:09:06,011 What the hell is that thing? 163 00:09:08,815 --> 00:09:09,881 - We gotta go! 164 00:09:44,818 --> 00:09:47,319 We lost him, we lost him! 165 00:09:48,155 --> 00:09:50,021 - What is going on? 166 00:09:50,021 --> 00:09:52,724 - I summoned it after what you did to mom. 167 00:09:54,595 --> 00:09:56,895 We gotta keep moving. We can't stop; we gotta wait it out. 168 00:09:56,895 --> 00:09:58,897 It'll be over. - Where? 169 00:10:00,033 --> 00:10:01,499 - Look, we can't stop; we gotta keep moving. 170 00:10:01,499 --> 00:10:03,435 We gotta wait it out and it'll be over. 171 00:10:03,435 --> 00:10:05,236 - Where is your mother? 172 00:10:08,008 --> 00:10:08,907 - She's gone. 173 00:10:17,751 --> 00:10:19,050 No! 174 00:10:19,050 --> 00:10:19,951 Dad! 175 00:10:21,121 --> 00:10:24,522 I don't want this, please! 176 00:10:24,522 --> 00:10:26,291 - No! 177 00:10:26,291 --> 00:10:29,628 No, no, no, no, no! - Please, no, no, no! 178 00:10:29,628 --> 00:10:30,948 No, no, no! 179 00:10:34,134 --> 00:10:35,400 - God no! 180 00:10:35,400 --> 00:10:37,102 No, no, no, no, no! 181 00:10:37,102 --> 00:10:38,136 No, no! - No! 182 00:10:39,606 --> 00:10:44,576 - No, please, please! 183 00:10:44,576 --> 00:10:45,877 - No, please! 184 00:10:45,877 --> 00:10:46,717 No, no! 185 00:10:48,148 --> 00:10:48,980 Please no! 186 00:10:48,980 --> 00:10:50,180 No, please 187 00:10:55,022 --> 00:10:56,102 - No, no! 188 00:10:59,059 --> 00:10:59,991 No, please! 189 00:11:12,005 --> 00:11:15,340 - No, please 190 00:12:00,053 --> 00:12:02,053 - Bring his energy to me. 191 00:12:02,053 --> 00:12:04,489 Allow his energy to fuel me with love. 192 00:12:05,592 --> 00:12:08,727 Allow me to return the gift of sight and love. 193 00:12:36,156 --> 00:12:38,757 - Morning, Miss Drake. - Mr. Jones. 194 00:12:38,757 --> 00:12:41,593 How are you today? - Very well, very well. 195 00:12:42,996 --> 00:12:45,830 I was wondering your plans for the Valentine's Day Ball. 196 00:12:45,830 --> 00:12:49,100 I was wondering if you needed someone to tend to your needs? 197 00:12:50,971 --> 00:12:51,870 A drinking buddy. 198 00:12:53,073 --> 00:12:55,006 You know, last year I worked out a secret way 199 00:12:55,006 --> 00:12:56,741 to pass the time. 200 00:12:56,741 --> 00:12:58,810 A little something, something in the drinks. 201 00:12:58,810 --> 00:13:00,545 Easy to swing by Old Harper. 202 00:13:00,545 --> 00:13:02,046 - Are you suggesting I drink 203 00:13:02,046 --> 00:13:04,682 while supervising underage teens at a Valentine's ball? 204 00:13:04,682 --> 00:13:06,284 - No, come on. 205 00:13:06,284 --> 00:13:07,519 Nothing of the sort. 206 00:13:07,519 --> 00:13:08,987 - I thought you had tomorrow evening off. 207 00:13:08,987 --> 00:13:10,922 - Yeah, I was but Harper wants these 208 00:13:10,922 --> 00:13:12,824 to go away with feedback. 209 00:13:12,824 --> 00:13:14,292 - That's so not on. 210 00:13:14,292 --> 00:13:16,261 We're always given spring break to get it done. 211 00:13:16,261 --> 00:13:18,129 - Try telling Harper. 212 00:13:18,129 --> 00:13:19,330 He's having none of it. 213 00:13:22,002 --> 00:13:24,669 But look, I'm around tomorrow night, as are you. 214 00:13:25,839 --> 00:13:28,006 Maybe you and I need a little head space. 215 00:13:28,006 --> 00:13:29,440 Maybe I can swing by? 216 00:13:29,440 --> 00:13:30,341 - Maybe. 217 00:13:31,244 --> 00:13:32,143 - Maybe. 218 00:13:35,582 --> 00:13:36,648 - Ah, sorry! 219 00:13:39,152 --> 00:13:40,985 Hope I'm not interrupting anything? 220 00:13:40,985 --> 00:13:42,420 - Oh no. 221 00:13:42,420 --> 00:13:45,423 - Mr. Jones, one of your students has gum in her hair. 222 00:13:45,423 --> 00:13:46,891 - Ah! 223 00:13:46,891 --> 00:13:47,792 On my way. 224 00:13:48,628 --> 00:13:49,527 Thank you. 225 00:13:59,739 --> 00:14:00,905 - Ah! - Sorry, sorry! 226 00:14:00,905 --> 00:14:02,841 God, she's such a bitch! - Yeah. 227 00:14:02,841 --> 00:14:04,075 - Why can't she find something else to do 228 00:14:04,075 --> 00:14:06,511 other than do stuff like this to you? 229 00:14:06,511 --> 00:14:07,345 - She's lashing out. 230 00:14:07,345 --> 00:14:08,746 Her Dad was a dick. 231 00:14:08,746 --> 00:14:11,449 If my mom hadn't-- - Faye, this is so 232 00:14:11,449 --> 00:14:13,985 not your fault; she's a total douche bag. 233 00:14:13,985 --> 00:14:15,553 Oh my god! 234 00:14:16,389 --> 00:14:17,622 - Ladies? 235 00:14:17,622 --> 00:14:19,524 - Hey, Mr. Jones, how's it going? 236 00:14:20,427 --> 00:14:21,793 - Smoking again in here? 237 00:14:21,793 --> 00:14:23,828 - Smoking? I don't smoke. 238 00:14:23,828 --> 00:14:25,330 You don't smoke, do you, Faye? 239 00:14:25,330 --> 00:14:27,999 No, it must be you smelling things. 240 00:14:27,999 --> 00:14:29,234 - Just don't get caught. 241 00:14:29,234 --> 00:14:30,969 Smoking's seriously bad for you. 242 00:14:30,969 --> 00:14:32,303 And Matt, 243 00:14:33,573 --> 00:14:35,440 it does not make one's voice deeper. 244 00:14:35,440 --> 00:14:38,076 - Seriously, that was the reason I was doing it. 245 00:14:39,012 --> 00:14:40,311 Also, girls' toilets? 246 00:14:40,311 --> 00:14:42,080 Ladies only. - Hey, hey. 247 00:14:42,080 --> 00:14:44,916 I'm one of the gals, see? 248 00:14:44,916 --> 00:14:45,917 What can I say? 249 00:14:47,120 --> 00:14:49,287 Give us a moment, Matt. 250 00:14:49,287 --> 00:14:50,922 - Sure, she's all yours. 251 00:14:55,061 --> 00:14:57,061 - Hey, how you doing? 252 00:14:57,061 --> 00:14:58,363 Your hair all right? 253 00:14:58,363 --> 00:15:00,298 - It's getting there, thanks. 254 00:15:11,144 --> 00:15:15,914 - You know, if it's Elise and her cronies doing this to you, 255 00:15:15,914 --> 00:15:19,417 if just tell me, I can do something about it. 256 00:15:19,417 --> 00:15:21,519 - I'm fine, honestly. 257 00:15:22,622 --> 00:15:24,822 - I can help, if you just tell me. 258 00:15:26,092 --> 00:15:27,625 - Thank you. - Are you sure? 259 00:15:31,164 --> 00:15:33,464 - I better get to class. 260 00:15:33,464 --> 00:15:37,168 - Right, senior's next; I'm your cover teacher. 261 00:15:37,168 --> 00:15:38,236 See you there? 262 00:15:51,618 --> 00:15:52,517 Hey, Elise. 263 00:15:53,486 --> 00:15:55,053 - Hey, Mr. Jones. 264 00:15:55,053 --> 00:15:57,088 - Cut it out, all right? 265 00:15:57,088 --> 00:15:58,389 What do you mean? 266 00:15:58,389 --> 00:16:00,224 - Keep it up with Faye, 267 00:16:00,224 --> 00:16:02,060 your little Valentine's dance, 268 00:16:02,060 --> 00:16:05,563 I'll pull the plug in a heartbeat. 269 00:16:05,563 --> 00:16:08,466 - You know, hanging out in the girls' toilets, 270 00:16:08,466 --> 00:16:09,934 it doesn't look too good. 271 00:16:11,538 --> 00:16:14,939 If I said, that you caught me in there, 272 00:16:16,009 --> 00:16:19,978 unclothed, think I could get you sacked, 273 00:16:21,181 --> 00:16:24,148 in a heartbeat. 274 00:16:33,093 --> 00:16:36,160 - Romeo and Juliet, they were from two sides. 275 00:16:37,497 --> 00:16:39,664 Thinking they could get away with their relationship 276 00:16:39,664 --> 00:16:41,065 in secrecy. 277 00:16:46,406 --> 00:16:48,539 - I think my spell is working. 278 00:16:48,539 --> 00:16:50,341 - No, not this again. 279 00:16:53,480 --> 00:16:54,879 - Elise! 280 00:16:56,216 --> 00:16:58,416 Maybe you'll know. - Mm hmm? 281 00:16:58,416 --> 00:17:00,952 - How did Shakespeare present capitalist attitudes 282 00:17:00,952 --> 00:17:03,554 and their relationship in the play as a whole? 283 00:17:11,097 --> 00:17:14,098 Keep your mouth closed, and maybe you can answer me. 284 00:17:16,536 --> 00:17:18,770 Right, Act Two, 285 00:17:19,939 --> 00:17:20,905 let's get reading. 286 00:17:28,882 --> 00:17:31,149 - Look at what I got myself. 287 00:17:31,149 --> 00:17:32,784 - You realize there's a new upgrade available, right? 288 00:17:32,784 --> 00:17:33,885 - Oh shut up! 289 00:17:35,688 --> 00:17:36,587 - Elise. 290 00:17:37,590 --> 00:17:38,656 Who's is that? 291 00:17:41,494 --> 00:17:42,693 - Oh my god, stop. 292 00:17:42,693 --> 00:17:45,763 Isn't that-- - Mr. Jones, uh huh. 293 00:17:45,763 --> 00:17:47,231 - Why do you have his phone? 294 00:17:48,668 --> 00:17:50,935 - Does anyone know what Faye's number is? 295 00:17:51,938 --> 00:17:53,037 - You bitch. 296 00:17:53,037 --> 00:17:53,757 - Wow! 297 00:17:55,208 --> 00:17:57,408 - So you think that chancing a few online spells 298 00:17:57,408 --> 00:18:00,211 is going to get Mr. Jones to fall in love with you? 299 00:18:00,211 --> 00:18:02,113 - He's different with me now. 300 00:18:02,113 --> 00:18:04,649 It's like he's actually into me. 301 00:18:04,649 --> 00:18:07,618 - Mr. Jones is just the most charismatic person going. 302 00:18:07,618 --> 00:18:08,986 Everyone loves him. 303 00:18:08,986 --> 00:18:10,655 Christ, even I love him a bit. 304 00:18:10,655 --> 00:18:11,756 I'd turn gay for him. 305 00:18:12,792 --> 00:18:15,960 Faye, come on, a teacher with a student? 306 00:18:15,960 --> 00:18:18,262 Why don't you go for someone your own age? 307 00:18:19,099 --> 00:18:19,997 - Like who? 308 00:18:23,236 --> 00:18:25,303 There's no one. 309 00:18:45,558 --> 00:18:46,457 - Shit! 310 00:19:01,541 --> 00:19:03,574 Faye, honey please! 311 00:19:03,574 --> 00:19:06,811 It's mom. - What do you want? 312 00:19:06,811 --> 00:19:08,246 - Don't close me out. 313 00:19:08,246 --> 00:19:10,148 Okay, come on, open up. 314 00:19:10,148 --> 00:19:11,315 - I'm fine. 315 00:19:14,020 --> 00:19:15,086 - Please? 316 00:19:17,524 --> 00:19:20,725 Look, I'm sorry, okay? 317 00:19:20,725 --> 00:19:23,494 I didn't think you would be back early. 318 00:19:23,494 --> 00:19:26,497 It was a heat of the moment thing. 319 00:19:27,934 --> 00:19:30,401 - You really think dad would think this is okay? 320 00:19:31,638 --> 00:19:34,705 The first Valentine's since his passing and, 321 00:19:36,075 --> 00:19:39,210 you just hook up with a dad of a girl from my school. 322 00:19:41,214 --> 00:19:43,381 You realize she despises me for it, right? 323 00:19:44,684 --> 00:19:46,951 Today I had gum in my hair 'cause of it. 324 00:19:48,488 --> 00:19:49,387 - Look, 325 00:19:51,791 --> 00:19:54,592 I think sometimes people need to move on. 326 00:19:56,196 --> 00:19:59,230 It's not healthy to wallow in the past. 327 00:19:59,230 --> 00:20:03,501 Honey, I had to move on, and so should you. 328 00:20:05,705 --> 00:20:08,639 I'm sorry if it's not what you wanted to hear. 329 00:20:12,979 --> 00:20:15,079 Dinner will be ready soon. 330 00:20:17,450 --> 00:20:18,883 I'll leave it by your door. 331 00:20:53,052 --> 00:20:54,085 - Oh my god! 332 00:21:04,897 --> 00:21:08,132 Hey, it's nice to get a text from you. 333 00:21:13,406 --> 00:21:16,340 Hey, thanks for the text. 334 00:21:16,340 --> 00:21:17,742 Oh god, no. 335 00:21:23,883 --> 00:21:24,782 Hey, 336 00:21:26,419 --> 00:21:28,152 I felt it today too. 337 00:21:29,489 --> 00:21:30,388 Oh god. 338 00:21:32,258 --> 00:21:33,157 Send. 339 00:22:04,490 --> 00:22:06,223 I will see you then. 340 00:22:13,666 --> 00:22:15,466 What kind of picture? 341 00:23:26,038 --> 00:23:27,505 - Oh my god! 342 00:23:28,841 --> 00:23:29,807 - What is she wearing? - Thinking she's all hot. 343 00:23:29,807 --> 00:23:31,375 - She legit looks constipated. 344 00:23:32,445 --> 00:23:34,211 She definitely stuffs her bra. 345 00:23:34,211 --> 00:23:36,147 - Why are you so mean to that girl? 346 00:23:36,147 --> 00:23:37,681 - Don't ask, Brett. 347 00:23:37,681 --> 00:23:39,450 - She and her mom are sneaky little hoes 348 00:23:39,450 --> 00:23:40,885 who've got it coming. 349 00:23:40,885 --> 00:23:42,486 That's all that needs to be said. 350 00:23:42,486 --> 00:23:44,455 - You get me so riled up when you're naughty. 351 00:23:44,455 --> 00:23:48,259 - Ew, please remember, you have people in the same room. 352 00:23:48,259 --> 00:23:50,628 - Anyway, what are we doing with this exactly? 353 00:23:52,932 --> 00:23:54,298 - Wait and see, bitches! 354 00:24:06,746 --> 00:24:07,845 - Oh my god! 355 00:24:07,845 --> 00:24:10,181 What are you doing? 356 00:24:10,181 --> 00:24:12,349 You ignore my texts but bring me a rose? 357 00:24:12,349 --> 00:24:13,584 Nice one. 358 00:24:13,584 --> 00:24:15,619 - No, look, I lost my phone. 359 00:24:15,619 --> 00:24:19,223 A new one's coming, but I did email you. 360 00:24:21,327 --> 00:24:23,327 Look, the dance is tomorrow. 361 00:24:24,363 --> 00:24:26,864 As I said, I'm around marking papers. 362 00:24:26,864 --> 00:24:28,165 I could come and say hi? 363 00:24:29,202 --> 00:24:30,768 - I love it, I really do. 364 00:24:30,768 --> 00:24:33,504 But what if someone comes in right now 365 00:24:33,504 --> 00:24:36,073 and sees this going down? 366 00:24:36,073 --> 00:24:37,608 - Come on, no one's around. 367 00:24:38,978 --> 00:24:40,010 Take the rose. 368 00:24:43,883 --> 00:24:45,883 - I'm glad it isn't plastic. 369 00:24:46,953 --> 00:24:48,519 - You two love birds at it again? 370 00:24:48,519 --> 00:24:49,587 - What? No! 371 00:24:50,690 --> 00:24:53,057 - You must think I'm completely stupid. 372 00:24:53,057 --> 00:24:54,024 Look-- - No idea what you're 373 00:24:54,024 --> 00:24:55,726 talking about, Principal Harper. 374 00:24:55,726 --> 00:24:57,795 - I don't care, as long as you keep your hands 375 00:24:57,795 --> 00:24:59,296 off each other in the school. 376 00:24:59,296 --> 00:25:01,398 And leave it at the gate when it does eventually go south. 377 00:25:01,398 --> 00:25:03,467 I don't wanna be dealing with the fallout. 378 00:25:04,704 --> 00:25:06,136 Nice rose. 379 00:25:06,136 --> 00:25:08,138 - I should get back to class. - Now, that is what I do 380 00:25:08,138 --> 00:25:11,976 like to hear; some of us actually come here to work. 381 00:25:14,514 --> 00:25:15,379 - Yeah. 382 00:25:42,775 --> 00:25:44,375 - Matt, hey! 383 00:25:44,375 --> 00:25:46,744 - Someone invite you to the Valentine's dance? 384 00:25:48,080 --> 00:25:50,681 Look, I know you're still hung up on Mr. Jones, 385 00:25:50,681 --> 00:25:52,850 but why don't you just let it go? 386 00:25:53,986 --> 00:25:56,654 I don't know, go to the dance with someone else. 387 00:25:57,757 --> 00:26:00,824 Hey, I have an idea: Why don't we go together? 388 00:26:00,824 --> 00:26:03,227 Like the old days when we didn't have anybody else. 389 00:26:03,227 --> 00:26:05,262 - That was like, seventh grade. 390 00:26:05,262 --> 00:26:08,465 - So? - Thanks, but I'm fine. 391 00:26:08,465 --> 00:26:11,769 I probably won't be going to the dance anyway. 392 00:26:11,769 --> 00:26:12,736 - Come for me. 393 00:26:13,773 --> 00:26:16,373 I'd like to go. 394 00:26:16,373 --> 00:26:19,109 - I better get to class; I'll catch you later. 395 00:26:21,480 --> 00:26:23,681 - Stupid! 396 00:26:23,681 --> 00:26:26,083 - You know that video could end up going viral? 397 00:26:28,020 --> 00:26:29,453 - That's sorta the point. 398 00:26:31,691 --> 00:26:33,657 - Yeah, but Mr. Jones could get fired. 399 00:26:34,827 --> 00:26:37,061 - Well, if he gets fired, it will be 400 00:26:37,061 --> 00:26:39,697 because he flirted back or kissed her. 401 00:26:39,697 --> 00:26:41,198 His issue. 402 00:26:41,198 --> 00:26:44,068 - Elise, who are you going to the dance with tomorrow? 403 00:26:44,068 --> 00:26:46,670 - Brett, duh. 404 00:26:46,670 --> 00:26:48,339 - Yeah, but surely he won't be allowed. 405 00:26:48,339 --> 00:26:50,407 He's older and stuff? 406 00:26:50,407 --> 00:26:52,042 - Yeah, and like, what if your mom finds out? 407 00:26:54,614 --> 00:26:55,813 She'll lose it. 408 00:26:55,813 --> 00:26:57,013 - My mom's too busy in her own shit to notice. 409 00:26:59,552 --> 00:27:01,752 - Elise, got a minute? 410 00:27:02,622 --> 00:27:04,788 - Oh, hey Miss Drake. 411 00:27:07,493 --> 00:27:10,461 - Nice little setup you've got here for tomorrow night. 412 00:27:10,461 --> 00:27:12,129 You all excited? - I am! 413 00:27:12,129 --> 00:27:14,832 - Great, great. 414 00:27:14,832 --> 00:27:17,067 I just wanted to say one thing. 415 00:27:17,067 --> 00:27:18,869 I've been hearing that you and your little friends 416 00:27:18,869 --> 00:27:21,238 have been continuously bullying Faye. 417 00:27:24,176 --> 00:27:27,077 Now, I don't know what's going on behind closed doors 418 00:27:27,077 --> 00:27:30,614 with your parents, but leave her alone, okay? 419 00:27:33,886 --> 00:27:37,588 - Why don't you keep yourself out of other peoples business? 420 00:27:37,588 --> 00:27:40,357 - I'm just saying, if you keep this up, 421 00:27:40,357 --> 00:27:43,527 this little dance you've got planned won't be happening. 422 00:27:43,527 --> 00:27:45,763 Listen to me, I'm trying to help you. 423 00:28:02,281 --> 00:28:04,682 - Maybe we should just leave it? 424 00:28:06,252 --> 00:28:07,718 - Yeah, I mean, it was a good setup, 425 00:28:07,718 --> 00:28:09,787 but I don't wanna lose out on the dance. 426 00:28:11,357 --> 00:28:13,657 - Are you seriously pussy-ing out on me now? 427 00:28:13,657 --> 00:28:15,059 - No, no, no, no! 428 00:28:15,059 --> 00:28:16,860 It's fine; it's up to you. 429 00:28:20,599 --> 00:28:21,598 - We're doing it! 430 00:28:22,835 --> 00:28:26,737 Besides, it's too late now. 431 00:28:28,274 --> 00:28:31,041 It's showtime! 432 00:28:40,920 --> 00:28:41,819 - Hey. 433 00:28:45,591 --> 00:28:47,558 - Oh, she's on the way to his room! 434 00:28:53,766 --> 00:28:55,766 - How's the grading going? 435 00:28:55,766 --> 00:28:57,234 - Ah, great, thanks. 436 00:28:57,234 --> 00:28:58,969 Look, I haven't got to yours yet, 437 00:28:58,969 --> 00:29:01,171 but I should be there in a few. 438 00:29:04,510 --> 00:29:05,309 - It's fine. 439 00:29:09,682 --> 00:29:12,149 - Excited for the dance tomorrow? 440 00:29:12,149 --> 00:29:15,986 - Sure, it's just a bunch of dumb teens, though. 441 00:29:22,628 --> 00:29:23,527 So? 442 00:29:29,335 --> 00:29:31,969 - It's getting late, Faye. 443 00:29:31,969 --> 00:29:34,571 Maybe you should-- - I was so embarrassed 444 00:29:34,571 --> 00:29:38,108 about this whole thing, but I'm glad I'm here, though. 445 00:29:39,779 --> 00:29:41,478 - Yeah, sure. - I knew it wasn't just me. 446 00:29:41,478 --> 00:29:44,915 I knew because of how you looked at me that-- 447 00:29:47,086 --> 00:29:49,019 - Okay, Faye-- 448 00:29:51,123 --> 00:29:52,022 No. 449 00:29:56,896 --> 00:29:57,795 No. 450 00:30:07,540 --> 00:30:08,438 - I, 451 00:30:09,809 --> 00:30:11,108 I thought you liked me? 452 00:30:16,582 --> 00:30:17,714 I'm gonna go. 453 00:30:18,617 --> 00:30:19,516 - Faye! 454 00:30:22,788 --> 00:30:24,321 - What are you gonna do with that shit? 455 00:30:24,321 --> 00:30:25,589 - Oh, I have me some plans. 456 00:30:25,589 --> 00:30:28,158 - Just gonna get yourself expelled. 457 00:30:28,158 --> 00:30:31,361 - Oh, sorry, I didn't realize I brought my grandma with me. 458 00:30:32,531 --> 00:30:34,965 Okay, here are a few snippy snaps for you 459 00:30:34,965 --> 00:30:38,001 to upload onto A-4. - Oh my god, you're terrible! 460 00:30:39,872 --> 00:30:43,040 - And why is that? - Ah, sorry? 461 00:30:43,040 --> 00:30:44,908 - What are you up to? 462 00:30:44,908 --> 00:30:47,244 - Oh, we're just setting up for the Valentine's Day Ball. 463 00:30:49,348 --> 00:30:51,481 I just emailed you a set list for the music. 464 00:30:51,481 --> 00:30:53,183 Sorry, if you don't wanna help us, 465 00:30:53,183 --> 00:30:54,985 would you mind leaving us to it? 466 00:30:54,985 --> 00:30:57,221 - You know, your grades have been slipping. 467 00:30:57,221 --> 00:30:58,422 All of yours. 468 00:30:58,422 --> 00:31:01,258 So, focusing on a school Valentine's ball 469 00:31:01,258 --> 00:31:03,060 should be the last of your worries. 470 00:31:03,060 --> 00:31:05,162 - You know, it was so great catching up. 471 00:31:05,162 --> 00:31:07,831 But we sorta don't need this negativity in our zone. 472 00:31:14,473 --> 00:31:15,806 Boom! 473 00:31:15,806 --> 00:31:17,307 - Why would she think that, though? 474 00:31:17,307 --> 00:31:19,877 That's so unlike Faye. 475 00:31:19,877 --> 00:31:22,112 - I have no idea. 476 00:31:22,112 --> 00:31:24,581 She full on went in for a kiss. 477 00:31:24,581 --> 00:31:26,884 - You should say something to Principal Harper. 478 00:31:26,884 --> 00:31:29,286 If it gets out, you could lose your job. 479 00:31:31,223 --> 00:31:32,155 - It's fine, it's fine. 480 00:31:32,155 --> 00:31:33,724 I mean, nothing happened. 481 00:31:35,261 --> 00:31:36,159 It's, 482 00:31:37,396 --> 00:31:39,696 I don't wanna embarrass the kid any more. 483 00:31:39,696 --> 00:31:42,366 She's been through a lot, and I guess I can come across 484 00:31:42,366 --> 00:31:44,835 lighter to her than I do with the others, right? 485 00:31:46,272 --> 00:31:49,973 It's just, she reminds me of myself back in school. 486 00:31:51,076 --> 00:31:53,810 Being the outcast, it's not a nice feeling. 487 00:31:55,481 --> 00:31:57,481 I guess I come across different with her. 488 00:31:57,481 --> 00:31:58,982 I don't know. 489 00:31:58,982 --> 00:32:01,151 - I think all the girls have got a little crush 490 00:32:01,151 --> 00:32:04,655 on you, Duncan. - Wait, what do you mean? 491 00:32:04,655 --> 00:32:05,956 - Stop fishing. 492 00:32:07,059 --> 00:32:08,125 God, man! 493 00:32:10,029 --> 00:32:12,462 - Wait, let me get this right. 494 00:32:12,462 --> 00:32:14,765 You think I'm the school stud, right? 495 00:32:14,765 --> 00:32:17,668 - Oh, you walk around in some pretty tight-fitting tops, 496 00:32:17,668 --> 00:32:18,969 you look after yourself. 497 00:32:20,072 --> 00:32:22,339 Look, stop, the girls like you; it's obvious. 498 00:32:25,811 --> 00:32:29,112 - All right, so are they the only ones? 499 00:32:29,112 --> 00:32:30,681 - Sorry? 500 00:32:30,681 --> 00:32:33,583 - I was wondering if I caught anyone above the age of 20, 501 00:32:33,583 --> 00:32:35,953 but below the age of 35's eyes. 502 00:32:35,953 --> 00:32:38,221 - Hmm, tight age gap in that school. 503 00:32:39,725 --> 00:32:41,091 - Anyone you can think of? 504 00:32:42,294 --> 00:32:43,860 - You're such a fool. 505 00:32:45,130 --> 00:32:46,163 - I guess not then. 506 00:32:47,700 --> 00:32:50,100 - You might've caught the attention of someone. 507 00:32:51,637 --> 00:32:53,870 - Okay, okay cool. 508 00:32:58,210 --> 00:33:01,678 - I don't get it; it isn't working. 509 00:33:17,663 --> 00:33:20,097 Summoning the Love Destroyer? 510 00:33:38,250 --> 00:33:42,085 - And that's how Juliet and Romeo came to be. 511 00:33:44,656 --> 00:33:47,057 - Hi, I have the Valentine's Day cards. 512 00:33:47,057 --> 00:33:48,625 - Sure, quick-quick. 513 00:33:52,231 --> 00:33:53,597 - Oh, sorry honey. 514 00:33:57,870 --> 00:33:59,636 Faye, even you got one! 515 00:34:04,443 --> 00:34:06,076 - Who do you think that's from? 516 00:34:19,691 --> 00:34:22,359 - And so, that's how the climax 517 00:34:22,359 --> 00:34:25,295 of the film came to be. 518 00:34:25,295 --> 00:34:28,131 Something funny with the word climax, ladies? 519 00:34:28,131 --> 00:34:29,599 - Continue teaching. 520 00:34:29,599 --> 00:34:33,103 - Right, Elise, Britt, carry on reading. 521 00:34:34,206 --> 00:34:37,307 Go for it, turn to Act Three and start reading 522 00:34:37,307 --> 00:34:40,277 till the class ends. - Sure, Act Three was it? 523 00:34:47,886 --> 00:34:50,287 Oh my god! 524 00:34:50,287 --> 00:34:51,455 What is that? 525 00:34:56,428 --> 00:34:57,961 - Oh my god! 526 00:34:57,961 --> 00:34:59,463 - Sir, is that really appropriate 527 00:34:59,463 --> 00:35:01,298 to be showing in class? - Tragic. 528 00:35:02,101 --> 00:35:05,435 - So tragic. 529 00:35:19,852 --> 00:35:22,152 - Didn't think you could get any lower. 530 00:35:26,225 --> 00:35:27,124 Bye! 531 00:35:48,413 --> 00:35:50,313 I am cringing for you. 532 00:35:51,950 --> 00:35:55,152 You know, you didn't need to stuff your bra, though. 533 00:35:56,388 --> 00:35:57,621 What the fuck are you doing? 534 00:36:01,026 --> 00:36:03,860 - Fight, fight, fight, fight, fight! 535 00:36:10,769 --> 00:36:11,735 - Fuck you! 536 00:36:13,372 --> 00:36:15,472 - She fucking started it! 537 00:36:15,472 --> 00:36:19,042 - The lot of you, the Valentine's Ball is over. 538 00:36:19,042 --> 00:36:20,210 No more ball! 539 00:36:21,346 --> 00:36:22,846 - Wait, she hit me. 540 00:36:22,846 --> 00:36:24,214 You're gonna let her get away with that squat free? 541 00:36:24,214 --> 00:36:25,315 - No, we are not. 542 00:36:25,315 --> 00:36:27,117 Faye, get back here! 543 00:36:27,117 --> 00:36:27,951 Faye! 544 00:36:27,951 --> 00:36:28,885 - You know what, this? 545 00:36:28,885 --> 00:36:30,353 This is child abuse. 546 00:36:30,353 --> 00:36:32,189 I could fucking sue you for this; my dad's a lawyer. 547 00:36:32,189 --> 00:36:33,190 You know that? 548 00:36:33,190 --> 00:36:34,724 Fuck, I broke a nail. 549 00:36:34,724 --> 00:36:36,059 - I can't with this girl. 550 00:37:05,824 --> 00:37:08,491 - For the powers that be, 551 00:37:08,491 --> 00:37:11,027 be present, be still. 552 00:37:13,432 --> 00:37:14,864 I summon thee, Death. 553 00:37:16,201 --> 00:37:18,134 I summon the end of love, 554 00:37:20,005 --> 00:37:21,071 the end of desire. 555 00:37:22,808 --> 00:37:24,608 I replace it with poison. 556 00:37:26,378 --> 00:37:27,978 With the power of my mind, 557 00:37:30,015 --> 00:37:31,615 take love from others 558 00:37:33,552 --> 00:37:35,652 as it has been taken from me. 559 00:37:38,423 --> 00:37:39,956 By the hand that calls, 560 00:37:41,260 --> 00:37:42,826 respond with a wish. 561 00:38:02,214 --> 00:38:05,215 - Thou has summoned me here? 562 00:38:11,423 --> 00:38:12,322 - I did. 563 00:38:14,059 --> 00:38:18,061 - Why does thou call me before oneself? 564 00:38:20,866 --> 00:38:24,567 - I want to end love. 565 00:38:24,567 --> 00:38:29,639 I want to grant no more love on those within this school. 566 00:38:33,845 --> 00:38:36,880 - Does thou understand the price 567 00:38:36,880 --> 00:38:39,182 of calling the end of love? 568 00:38:40,619 --> 00:38:41,518 - I do. 569 00:38:42,621 --> 00:38:45,055 - End of love, 570 00:38:45,055 --> 00:38:46,456 to love no more, 571 00:38:47,993 --> 00:38:50,393 to feel the feeling no more. 572 00:38:52,798 --> 00:38:55,265 Who does thou wish this upon? 573 00:38:58,470 --> 00:39:00,704 - Everyone in this school. 574 00:39:04,409 --> 00:39:06,042 - Thou wishes for this? 575 00:39:08,246 --> 00:39:09,145 - I do. 576 00:39:11,950 --> 00:39:15,452 - And thou understands the consequences 577 00:39:15,452 --> 00:39:16,786 of ending love? 578 00:39:19,524 --> 00:39:21,424 - I want it destroyed. 579 00:39:23,161 --> 00:39:25,562 I summon you to end it. 580 00:39:27,833 --> 00:39:31,534 - I shall summon a demon, 581 00:39:31,534 --> 00:39:33,670 a soul so banned by love, 582 00:39:35,040 --> 00:39:36,539 so angered by it, 583 00:39:37,909 --> 00:39:42,245 his force of desire to end all love will be given. 584 00:39:44,383 --> 00:39:49,085 And for the 24 hours of Valentine, love will last no more! 585 00:39:52,524 --> 00:39:53,690 - I want them 586 00:39:55,394 --> 00:39:57,360 never to feel it again. 587 00:40:15,714 --> 00:40:16,780 - Faye, what are you doing? 588 00:40:18,650 --> 00:40:20,683 Principal Harper's looking for you. 589 00:40:20,683 --> 00:40:21,584 Hey! 590 00:40:22,554 --> 00:40:24,788 I'm sorry about what happened. 591 00:40:24,788 --> 00:40:25,789 - I gotta go. 592 00:40:27,292 --> 00:40:28,458 - Faye! 593 00:40:28,458 --> 00:40:29,859 - Your behavior toward a fellow student 594 00:40:29,859 --> 00:40:31,961 is absolutely disgusting. 595 00:40:31,961 --> 00:40:33,163 And to involve a teacher! 596 00:40:33,163 --> 00:40:34,697 - Can I just ask where you have the proof 597 00:40:34,697 --> 00:40:37,367 that this was even me? - Don't even try to deny it. 598 00:40:38,303 --> 00:40:41,237 - Okay, so I filmed a dumb girl 599 00:40:41,237 --> 00:40:43,206 trying it on with her teacher. 600 00:40:43,206 --> 00:40:44,174 So what? 601 00:40:44,174 --> 00:40:45,341 What is the crime in that? 602 00:40:45,341 --> 00:40:47,577 This is the 21st century. 603 00:40:47,577 --> 00:40:49,879 I have the right to film pretty much whatever I want. 604 00:40:49,879 --> 00:40:51,581 Like, have you even been on the internet lately? 605 00:40:51,581 --> 00:40:54,317 'Cause you can see all kinds of crazy shit: People getting 606 00:40:54,317 --> 00:40:55,885 their heads cut off-- - Oh stop it! 607 00:40:55,885 --> 00:40:58,521 I don't want to hear any more about this! 608 00:40:58,521 --> 00:41:01,157 What you have done is completely unspeakable! 609 00:41:01,157 --> 00:41:02,759 I ought to expel you on the spot. 610 00:41:02,759 --> 00:41:04,894 - Oh my god, go for it. 611 00:41:04,894 --> 00:41:06,629 You know, I wasn't even the one who showed the video 612 00:41:06,629 --> 00:41:08,998 in that class; it was Lina, for god's sake. 613 00:41:08,998 --> 00:41:10,533 - Your parents will be informed, 614 00:41:10,533 --> 00:41:12,502 and you will be personally be staying behind tonight 615 00:41:12,502 --> 00:41:14,437 to take down all the decorations in the hall. 616 00:41:14,437 --> 00:41:16,840 - Okay, you can't cancel the Valentine's Day Ball, 617 00:41:16,840 --> 00:41:18,374 'cause tickets have already been purchased. 618 00:41:18,374 --> 00:41:21,811 - And you and your friends could organize a refund. 619 00:41:21,811 --> 00:41:24,781 Don't even try a but with me, girl. 620 00:41:24,781 --> 00:41:28,785 Now get out of here and start taking down those decorations. 621 00:41:28,785 --> 00:41:29,686 Now! 622 00:41:30,822 --> 00:41:33,456 - Sure, but first I've gotta go wash my face, 623 00:41:33,456 --> 00:41:36,059 because thanks to you, there's spit all over it. 624 00:41:47,706 --> 00:41:50,273 - Right, let's get you all downstairs for detention. 625 00:41:50,273 --> 00:41:52,675 - Oh my god, you love it, don't you? 626 00:41:52,675 --> 00:41:54,944 - I would really keep your mouth closed right now. 627 00:41:54,944 --> 00:41:56,546 You're on thin ice. 628 00:41:58,517 --> 00:42:00,216 Faye, can you go straight inside? 629 00:42:03,722 --> 00:42:05,321 Come on, let's go! 630 00:42:07,425 --> 00:42:08,491 Wait. 631 00:42:09,995 --> 00:42:10,894 Where's Lina? 632 00:42:11,997 --> 00:42:14,264 - Bathroom? - Right. 633 00:42:26,011 --> 00:42:29,279 - Ho bitch. 634 00:45:23,121 --> 00:45:24,520 Stop, please no! 635 00:45:28,126 --> 00:45:32,028 - I'm gonna gloss over the kissing incident 636 00:45:32,028 --> 00:45:34,530 with a member of the teaching staff, 637 00:45:34,530 --> 00:45:36,899 move right along to your other actions. 638 00:45:36,899 --> 00:45:38,735 You simply cannot go around beating up 639 00:45:38,735 --> 00:45:41,838 on your fellow students, whatever the provocation. 640 00:45:45,376 --> 00:45:48,344 Now, you will have detention tonight. 641 00:45:50,749 --> 00:45:53,382 And I will call your mother and explain the situation. 642 00:45:57,422 --> 00:45:58,338 - Sure. 643 00:45:58,338 --> 00:45:59,255 - So I'm not sure who you were really 644 00:45:59,255 --> 00:46:00,823 talking to on the phone, Faye. 645 00:46:01,726 --> 00:46:03,159 But I'm sorry. 646 00:46:03,159 --> 00:46:05,027 It must've been a nasty prank. 647 00:46:05,027 --> 00:46:07,063 - I can assure you, the culprit will be caught, 648 00:46:07,063 --> 00:46:08,765 and further action will be taken. 649 00:46:09,634 --> 00:46:11,234 For now, return to your class. 650 00:46:18,276 --> 00:46:20,076 And you can go, as well. 651 00:46:24,115 --> 00:46:25,882 - Matt, what are you doing here? 652 00:46:25,882 --> 00:46:27,150 - I guessed you wouldn't want to be alone, 653 00:46:27,150 --> 00:46:28,918 so I thought I'd come by and help. 654 00:46:31,489 --> 00:46:33,623 - Matt, I don't have you down for detention. 655 00:46:33,623 --> 00:46:35,758 - Ah, no, but I wanted to help out. 656 00:46:35,758 --> 00:46:37,660 - Okay, sure. 657 00:46:37,660 --> 00:46:38,861 Group up, everyone. 658 00:46:40,965 --> 00:46:42,598 Right, you are all here 659 00:46:42,598 --> 00:46:45,401 until everything has been taken down. 660 00:46:45,401 --> 00:46:47,436 - Ooh, sorry, some of us have plans, 661 00:46:47,436 --> 00:46:49,205 and that would take all night. 662 00:46:49,205 --> 00:46:51,808 - Well, you should've thought about that before now. 663 00:46:51,808 --> 00:46:55,845 Come on, let's get going; take down the Valentine's Ball. 664 00:46:55,845 --> 00:46:56,746 Have fun! 665 00:46:58,082 --> 00:47:00,316 Oh, and if your friend Lina doesn't show up soon, 666 00:47:00,316 --> 00:47:02,885 she'll be in a week's detention when she gets back. 667 00:47:06,658 --> 00:47:07,924 How'd you get on? 668 00:47:07,924 --> 00:47:11,194 - You were right; I was close to losing my job. 669 00:47:11,194 --> 00:47:13,496 I should've said something straight away, you know? 670 00:47:13,496 --> 00:47:15,431 - Hey, everything's got a silver lining. 671 00:47:15,431 --> 00:47:16,933 At least I don't have to supervise 672 00:47:16,933 --> 00:47:19,101 a bunch of kids at a Valentine's ball. 673 00:47:19,101 --> 00:47:20,803 - Look, I thought you liked those things? 674 00:47:20,803 --> 00:47:22,405 - Oh, as if! 675 00:47:22,405 --> 00:47:25,908 I'd rather stab myself in the face with a pencil than that. 676 00:47:27,212 --> 00:47:28,110 All right, what are you doing now? 677 00:47:28,110 --> 00:47:29,946 Going back? - Me? 678 00:47:29,946 --> 00:47:31,214 No way! 679 00:47:31,214 --> 00:47:33,816 Look, I've got to mark these papers. 680 00:47:33,816 --> 00:47:35,885 And then summer can officially start. 681 00:47:35,885 --> 00:47:38,754 - Well, let's grab a drink after. 682 00:47:38,754 --> 00:47:40,256 - Second night in a row, huh? 683 00:47:40,256 --> 00:47:43,693 - It's Valentine's Day, and I'd rather not be bored alone, 684 00:47:43,693 --> 00:47:45,862 watching some junk movie on TV, 685 00:47:45,862 --> 00:47:48,164 and filling my gut with crap. 686 00:47:48,164 --> 00:47:49,465 See you later? - Yeah. 687 00:47:55,506 --> 00:47:56,973 - Ew. 688 00:47:56,973 --> 00:47:58,140 They look a bit burnt. 689 00:47:59,811 --> 00:48:00,977 - Waste not, want not. 690 00:48:02,413 --> 00:48:03,646 - Mm! 691 00:48:03,646 --> 00:48:05,147 Tastes like chicken? 692 00:48:08,286 --> 00:48:09,619 - Gross. 693 00:48:09,619 --> 00:48:10,887 - What else does that taste like? 694 00:48:10,887 --> 00:48:12,622 - Chicken cookies? - Yeah. 695 00:48:12,622 --> 00:48:14,190 Well, they make all kinds of weird stuff now. 696 00:48:14,190 --> 00:48:16,192 You know that they make vegan chicken 697 00:48:16,192 --> 00:48:18,027 that literally looks like chicken? 698 00:48:18,027 --> 00:48:19,528 Why would you want it to look and taste the same 699 00:48:19,528 --> 00:48:21,530 if you're not going to eat it? 700 00:48:21,530 --> 00:48:24,333 - Come on, girls, let's get moving. 701 00:48:24,333 --> 00:48:25,434 What are you eating? 702 00:48:28,072 --> 00:48:30,473 This is not a hangout, this is detention. 703 00:48:31,743 --> 00:48:35,544 Excuse me, this is detention, not a social hangout. 704 00:48:35,544 --> 00:48:36,779 No phones! 705 00:48:36,779 --> 00:48:38,714 Gimme it! - I was just texting my dad 706 00:48:38,714 --> 00:48:40,283 so he knew where I was. 707 00:48:40,283 --> 00:48:42,752 - Nice try, but Principal Harper's already done that. 708 00:48:42,752 --> 00:48:43,653 Hand it over. 709 00:48:44,756 --> 00:48:46,722 - Yeah, you don't get to talk to me like that. 710 00:48:48,559 --> 00:48:51,727 - You better not answer that. 711 00:48:55,833 --> 00:48:57,733 - Oh hey, what's up? 712 00:48:59,804 --> 00:49:01,871 - Give me that phone now! 713 00:49:01,871 --> 00:49:03,906 - I'll just be a sec. 714 00:49:03,906 --> 00:49:06,976 I'm dealing with some BS with the temp teacher. 715 00:49:06,976 --> 00:49:08,778 See you soon, bye! 716 00:49:10,014 --> 00:49:12,381 - Where do you think you're going? 717 00:49:12,381 --> 00:49:15,451 - You know, some of us actually have things 718 00:49:15,451 --> 00:49:18,821 to do on Valentine's Day, other than sit around a school, 719 00:49:18,821 --> 00:49:21,624 taking it out on people because they're sad, 720 00:49:21,624 --> 00:49:24,226 lonely, and just a little bit desperate. 721 00:49:25,563 --> 00:49:28,030 Do you think people don't know about you and Mr. Jones? 722 00:49:30,635 --> 00:49:32,435 Nothing like a broken heart, hey? 723 00:49:35,073 --> 00:49:36,238 Oh well. 724 00:49:38,009 --> 00:49:40,076 - Get back here and clear this stuff up. 725 00:49:41,245 --> 00:49:42,545 - Do it yourself. 726 00:49:44,215 --> 00:49:45,514 - Does anyone else wish to follow 727 00:49:45,514 --> 00:49:47,283 in her footsteps and find themselves expelled 728 00:49:47,283 --> 00:49:49,118 when they return from spring break? 729 00:49:51,856 --> 00:49:53,656 Get on with it, now! 730 00:49:56,294 --> 00:49:57,893 Principal Harper, hey! 731 00:49:59,097 --> 00:50:01,297 - What is it, Miss Drake? - It's Elise. 732 00:50:01,297 --> 00:50:02,531 She stormed out of detention 733 00:50:02,531 --> 00:50:04,467 and she's headed out of the school. 734 00:50:04,467 --> 00:50:05,968 - What, you didn't try and stop her? 735 00:50:05,968 --> 00:50:08,204 - I tried; she didn't care. 736 00:50:10,174 --> 00:50:12,408 - I have had it up to here with that girl! 737 00:50:19,784 --> 00:50:21,450 Elise! 738 00:50:21,450 --> 00:50:23,319 Elise, get back here! 739 00:50:23,319 --> 00:50:24,620 - Make me, biatch! 740 00:50:36,968 --> 00:50:39,301 - Where the hell do you think you're going? 741 00:50:39,301 --> 00:50:41,771 - Do the hall yourself. 742 00:50:41,771 --> 00:50:43,773 Go! - What's going on? 743 00:50:43,773 --> 00:50:44,874 - This isn't funny. 744 00:50:44,874 --> 00:50:46,642 Okay, go, go, go, go! 745 00:50:47,712 --> 00:50:52,748 I'm not kidding, go! - Come on! 746 00:50:53,885 --> 00:50:55,317 I'm trying, I'm trying. - What are you doing? 747 00:50:55,317 --> 00:50:58,320 Seriously. - I'm trying, I'm trying. 748 00:50:58,320 --> 00:51:00,122 - Seriously, start the car. 749 00:51:01,526 --> 00:51:03,059 - Come on. 750 00:51:04,429 --> 00:51:07,696 - Get out of the car, now! 751 00:51:07,696 --> 00:51:09,432 - I don't care if you fucking run him over. 752 00:51:09,432 --> 00:51:11,467 Just fucking go! - Come on, come on! 753 00:51:14,372 --> 00:51:17,006 My car never does this. 754 00:51:28,953 --> 00:51:31,620 - Brett, Brett, what the fuck is that? 755 00:51:43,901 --> 00:51:45,201 - Get out! - I'm fucking trying, 756 00:51:45,201 --> 00:51:47,136 you idiot! 757 00:51:47,136 --> 00:51:48,003 Fuck! 758 00:51:53,478 --> 00:51:54,577 Fuck! 759 00:51:56,447 --> 00:51:57,413 - Come on! 760 00:52:02,687 --> 00:52:04,386 Elise, get in! 761 00:52:04,386 --> 00:52:06,322 Come on, quickly! 762 00:52:06,322 --> 00:52:07,823 Quicker! Come on! 763 00:52:17,301 --> 00:52:18,200 Guys! 764 00:52:19,570 --> 00:52:20,469 Guys! 765 00:52:22,607 --> 00:52:24,173 - Oh my god, Brett! 766 00:52:24,173 --> 00:52:26,876 - Get him to the medical center, now. 767 00:52:26,876 --> 00:52:28,711 Go, help him; I'm calling the cops. 768 00:52:29,747 --> 00:52:31,847 I'll be right behind you. 769 00:52:34,485 --> 00:52:35,684 Your phone. - Miss Drake? 770 00:52:35,684 --> 00:52:37,586 - Give me your phone now, please! 771 00:52:37,586 --> 00:52:38,487 - What happened? 772 00:52:40,358 --> 00:52:42,892 - What the hell is going on? The phones don't work. 773 00:52:42,892 --> 00:52:44,793 - Where did this blood come from? 774 00:52:44,793 --> 00:52:47,496 - Oh, ah-- - Come on, Helen. 775 00:52:47,496 --> 00:52:48,397 Talk to me. 776 00:52:49,367 --> 00:52:51,066 - I have no idea what I just saw. 777 00:52:52,203 --> 00:52:53,636 - What happened? 778 00:52:53,636 --> 00:52:55,804 Where did this blood come from? 779 00:52:55,804 --> 00:52:57,673 - There's something in here with us. 780 00:53:03,848 --> 00:53:05,714 - Why does no one have any service? 781 00:53:06,751 --> 00:53:08,083 - Why is his blood black? 782 00:53:09,320 --> 00:53:12,521 Give me something, give me something! 783 00:53:12,521 --> 00:53:14,490 Why is this fucking not working? 784 00:53:14,490 --> 00:53:17,560 Oh my god! 785 00:53:17,560 --> 00:53:19,028 - Elise, who did this? 786 00:53:19,028 --> 00:53:20,596 - You wouldn't believe me if I told you. 787 00:53:20,596 --> 00:53:21,897 - Elise, come on! 788 00:53:22,934 --> 00:53:24,967 - Oh, calm down, calm down, calm down. 789 00:53:24,967 --> 00:53:28,671 Oh, deep breaths, Elise. 790 00:53:28,671 --> 00:53:29,838 Okay. 791 00:53:29,838 --> 00:53:33,275 Okay it was 792 00:53:33,275 --> 00:53:35,377 he was like, flying in the fucking air. 793 00:53:35,377 --> 00:53:38,113 And it had wings, and he had weird, it was really short, 794 00:53:38,113 --> 00:53:40,216 really short his hair and boom. 795 00:53:40,216 --> 00:53:41,350 It was, oh my god. 796 00:53:42,520 --> 00:53:46,088 Oh, he literally. 797 00:53:46,958 --> 00:53:48,357 Flying, flying! 798 00:53:51,429 --> 00:53:52,661 - Ah, okay. 799 00:53:52,661 --> 00:53:54,163 I don't know if she's in shock, 800 00:53:54,163 --> 00:53:55,464 or if she actually thinks there's people flying around 801 00:53:55,464 --> 00:53:57,466 in the sky shooting people with arrows. 802 00:53:59,270 --> 00:54:01,003 - Oh my god! 803 00:54:01,003 --> 00:54:03,239 I can't even. 804 00:54:03,239 --> 00:54:07,209 Whatever it was, it was mad as hell. 805 00:54:08,679 --> 00:54:11,146 It killed Principal Harper. 806 00:54:11,146 --> 00:54:13,349 - Principal Harper's dead? - Yeah, yeah! 807 00:54:13,349 --> 00:54:17,052 He was shot in the fucking face with an arrow! 808 00:54:17,052 --> 00:54:18,687 God, you fucking idiots. 809 00:54:20,091 --> 00:54:22,324 Don't even fucking believe me; this shit is serious. 810 00:54:23,527 --> 00:54:25,628 - Faye? 811 00:54:27,465 --> 00:54:29,298 Hey, what's going on? 812 00:54:30,134 --> 00:54:32,201 Come on, talk to me. 813 00:54:32,201 --> 00:54:33,836 You know something, don't you? 814 00:54:35,239 --> 00:54:37,339 Faye, if you talk to me then I can help you. 815 00:54:37,339 --> 00:54:39,475 But I can't help if you don't tell me. 816 00:54:41,345 --> 00:54:42,578 - Is he gonna be okay? 817 00:54:43,681 --> 00:54:47,116 That guy in there, he's gonna be okay, right? 818 00:54:50,288 --> 00:54:51,420 - I'm not sure, Faye. 819 00:54:54,058 --> 00:54:55,524 - What's going on? 820 00:54:55,524 --> 00:54:56,484 Come on. 821 00:55:01,399 --> 00:55:02,965 Okay, come on, move over. 822 00:55:02,965 --> 00:55:04,600 Move over, get out. 823 00:55:06,070 --> 00:55:07,770 What is that? 824 00:55:07,770 --> 00:55:08,737 - Is it infection? 825 00:55:09,774 --> 00:55:11,307 - It doesn't infect like this. 826 00:55:11,307 --> 00:55:13,275 - Well, something on the arrow maybe. 827 00:55:13,275 --> 00:55:15,511 - There's one in his back, too. 828 00:55:15,511 --> 00:55:16,445 - All right, dude, 829 00:55:16,445 --> 00:55:18,080 I'm gonna need you to turn over. 830 00:55:18,080 --> 00:55:19,615 Yeah? - All right. 831 00:55:19,615 --> 00:55:21,917 - Come on, just a little. 832 00:55:21,917 --> 00:55:23,819 There we are. 833 00:55:23,819 --> 00:55:24,779 Come on. 834 00:55:36,734 --> 00:55:37,633 Oh god! 835 00:55:38,703 --> 00:55:39,601 - Duncan. 836 00:55:40,738 --> 00:55:42,438 - Get them out of here. 837 00:55:42,438 --> 00:55:44,640 Get them out of here now! 838 00:55:44,640 --> 00:55:46,575 Come on, let me have this space. 839 00:55:46,575 --> 00:55:47,776 Get out of here now! 840 00:55:47,776 --> 00:55:49,011 - Come on, let him have space. 841 00:55:49,011 --> 00:55:50,312 - Wait, he doesn't even know what he's doing. 842 00:55:50,312 --> 00:55:51,347 - Elise, not now. 843 00:55:51,347 --> 00:55:52,548 They're trying to help. - Get out! 844 00:56:01,959 --> 00:56:03,292 - What's all the commotion? 845 00:56:03,292 --> 00:56:05,027 What's going on? - Miss Simmons, please, 846 00:56:05,027 --> 00:56:06,662 take the kids upstairs. 847 00:56:06,662 --> 00:56:08,464 - Come on, this way. 848 00:56:08,464 --> 00:56:10,666 - Let's go, come on. - For fuck's sake. 849 00:56:18,309 --> 00:56:20,709 - Faye, come on, what is it? 850 00:56:21,812 --> 00:56:23,445 - I said nothing. - Faye, come on. 851 00:56:23,445 --> 00:56:25,114 It's me you're talking to, okay? 852 00:56:25,114 --> 00:56:26,749 I'm on your team. 853 00:56:31,555 --> 00:56:33,589 - Oh shit. - What are you thinking? 854 00:56:34,859 --> 00:56:36,625 - Whatever's inside him is poison. 855 00:56:37,862 --> 00:56:40,162 Whatever it is, it will kill him. 856 00:56:41,365 --> 00:56:44,233 It's traveling up to his heart already. 857 00:56:44,233 --> 00:56:45,134 Oh shit! 858 00:56:46,137 --> 00:56:47,302 When it gets there, 859 00:56:48,339 --> 00:56:49,338 he will die. 860 00:56:50,641 --> 00:56:51,540 - He's gonna die? 861 00:56:56,147 --> 00:56:57,679 - We've gotta get outta here. 862 00:56:57,679 --> 00:56:59,815 Whatever that thing is, whatever that thing was, 863 00:56:59,815 --> 00:57:01,316 we've gotta get out. - Let's just wait 864 00:57:01,316 --> 00:57:03,519 for Miss Drake, okay? - What's up with the bullshit? 865 00:57:03,519 --> 00:57:04,787 We are sitting ducks in here. 866 00:57:04,787 --> 00:57:07,222 - I trust Miss Drake knows what's best. 867 00:57:07,222 --> 00:57:09,091 - She didn't see what I saw. 868 00:57:12,363 --> 00:57:13,629 - What's going on? 869 00:57:13,629 --> 00:57:16,565 - Just stay behind me, okay? 870 00:57:16,565 --> 00:57:17,800 - What good is that gonna do? 871 00:57:17,800 --> 00:57:19,701 You're gonna cripple over at any point. 872 00:57:19,701 --> 00:57:20,702 - Who goes there? 873 00:57:21,839 --> 00:57:23,672 - What is that? 874 00:57:24,875 --> 00:57:27,109 - Something's in here with us. 875 00:57:29,280 --> 00:57:30,212 - Turn it off. 876 00:57:31,515 --> 00:57:33,782 - Something's in here with us. 877 00:57:40,291 --> 00:57:42,357 - You can tell me. 878 00:57:42,357 --> 00:57:44,526 Whatever it is, you can tell me. 879 00:57:55,473 --> 00:57:56,433 - Miss-- 880 00:58:14,792 --> 00:58:17,359 - What the hell is that thing? 881 00:58:18,362 --> 00:58:19,294 - Cupid. 882 00:58:21,165 --> 00:58:21,885 - Run! 883 00:58:23,767 --> 00:58:25,000 - Britt, wait! 884 00:58:35,613 --> 00:58:36,678 - He's gone. 885 00:58:53,464 --> 00:58:54,863 - Just wait, no. 886 00:58:57,768 --> 00:58:59,635 - Ow! - Guys, guys, hang on! 887 00:58:59,635 --> 00:59:00,636 Get up! 888 00:59:00,636 --> 00:59:02,337 Come on, get up, get up, get up! 889 00:59:04,642 --> 00:59:06,275 - Come on, we've gotta go! 890 00:59:06,275 --> 00:59:08,610 - No, I can't; I did this. 891 00:59:10,848 --> 00:59:12,147 - What is that? 892 00:59:14,018 --> 00:59:15,551 - Let's go! 893 00:59:15,551 --> 00:59:17,419 - Faye, get them out of here! 894 00:59:17,419 --> 00:59:18,353 - Come on! 895 00:59:28,866 --> 00:59:32,935 - Get the hell away from me, you son of a bitch! 896 00:59:39,877 --> 00:59:42,444 Screw you! 897 01:00:06,270 --> 01:00:10,105 - We need to get the hell out of this school. 898 01:00:17,681 --> 01:00:20,749 - Oh shoot, shoot, shit! 899 01:00:20,749 --> 01:00:22,351 Does it look messed up? 900 01:00:22,351 --> 01:00:23,552 - You're gonna be okay! 901 01:00:23,552 --> 01:00:24,820 - I'm scared, Faye! 902 01:00:24,820 --> 01:00:26,688 - It's just your arm where it got you. 903 01:00:26,688 --> 01:00:27,623 You're gonna be okay. 904 01:00:27,623 --> 01:00:29,458 We just gotta stop the bleeding 905 01:00:29,458 --> 01:00:31,727 and get this arrow out of you. 906 01:01:25,816 --> 01:01:27,482 - Get away from me! 907 01:02:15,165 --> 01:02:17,032 - What is it? 908 01:02:17,032 --> 01:02:19,401 You look weird; tell me. 909 01:02:20,471 --> 01:02:21,870 - You're fine. 910 01:02:21,870 --> 01:02:24,206 We just gotta get you to the medical lab. 911 01:02:24,206 --> 01:02:25,340 - Why? 912 01:02:28,378 --> 01:02:29,945 - You're infected. 913 01:02:31,048 --> 01:02:32,748 Something must've been on that arrow. 914 01:02:37,855 --> 01:02:40,021 - If I die tonight, 915 01:02:40,021 --> 01:02:41,990 I want you to know that, 916 01:02:44,461 --> 01:02:45,927 I sent you that card. 917 01:02:48,265 --> 01:02:49,431 - What? 918 01:02:49,431 --> 01:02:50,832 - How do you still not know? 919 01:02:50,832 --> 01:02:53,468 After all of this time, you still don't care. 920 01:02:54,905 --> 01:02:56,972 I've been into you since the fifth grade. 921 01:02:59,610 --> 01:03:01,643 - Matt? - Yeah. 922 01:03:01,643 --> 01:03:03,311 And when you used to sleep over, 923 01:03:04,114 --> 01:03:05,480 spooning wasn't an accident. 924 01:03:06,483 --> 01:03:08,683 - You said it was because-- 925 01:03:08,683 --> 01:03:10,652 - Because I used to forget that you weren't my mother. 926 01:03:10,652 --> 01:03:12,654 No, I knew it was you. 927 01:03:15,025 --> 01:03:16,758 I spooned you 'cause I wanted to. 928 01:03:20,130 --> 01:03:22,430 What? - I had no idea. 929 01:03:23,567 --> 01:03:25,100 - Yeah. 930 01:03:25,100 --> 01:03:26,067 I like you. 931 01:03:27,504 --> 01:03:29,471 - You're kinda like my little brother. 932 01:03:31,809 --> 01:03:33,775 - That's a great mood killer. 933 01:03:36,680 --> 01:03:39,781 Oh shit, what was that? 934 01:03:42,219 --> 01:03:43,618 - Get up. 935 01:03:43,618 --> 01:03:44,519 Get up! 936 01:04:07,811 --> 01:04:09,211 - Oh shit! 937 01:04:09,211 --> 01:04:11,847 Those cookies that everyone was eating earlier. 938 01:04:19,857 --> 01:04:21,489 What was that? 939 01:04:21,489 --> 01:04:24,559 - I don't know. 940 01:04:51,088 --> 01:04:53,488 - Jesus, guys, you could've warned us! 941 01:04:53,488 --> 01:04:55,423 Why are you creeping up on people? 942 01:04:55,423 --> 01:04:56,358 - What happened? 943 01:04:56,358 --> 01:04:58,093 - He was shot with an arrow. 944 01:04:58,093 --> 01:04:59,895 Only in his arm; he should be fine. 945 01:05:01,999 --> 01:05:04,466 - We've got to get him to the science lab. 946 01:05:04,466 --> 01:05:05,367 Come on! 947 01:05:16,013 --> 01:05:19,347 - Elise, Daryl, you're both alive? 948 01:05:19,347 --> 01:05:21,917 - Don't act like you give a rat's ass. 949 01:05:25,856 --> 01:05:27,155 You did this, didn't you? 950 01:05:28,225 --> 01:05:29,090 - What? 951 01:05:30,193 --> 01:05:33,028 - All of this is 'cause of you. 952 01:05:34,498 --> 01:05:35,397 - No. 953 01:05:37,167 --> 01:05:40,568 - I heard what you said to Miss Simmons before she died. 954 01:05:40,568 --> 01:05:42,971 "Oh, I did this!" 955 01:05:42,971 --> 01:05:47,175 You really know what's going on, don't you? 956 01:05:48,946 --> 01:05:50,745 That's why you look so guilty. 957 01:05:55,352 --> 01:05:57,552 She doesn't even have the guts to admit it. 958 01:06:00,390 --> 01:06:01,289 - Yeah. 959 01:06:02,793 --> 01:06:03,858 Yeah, I did. 960 01:06:05,128 --> 01:06:05,994 It's my fault. 961 01:06:08,598 --> 01:06:09,564 I'm so sorry. 962 01:06:11,835 --> 01:06:14,436 - You summoned Cupid on us. 963 01:06:14,436 --> 01:06:17,072 You summoned some messed up monster to come and kill us all. 964 01:06:17,072 --> 01:06:18,306 Didn't you, you freak? 965 01:06:22,813 --> 01:06:26,047 My boyfriend is dead because of you. 966 01:06:26,047 --> 01:06:29,985 People are dropping like flies because of you. 967 01:06:29,985 --> 01:06:31,653 - I'm so sorry! 968 01:06:31,653 --> 01:06:33,555 - Oh, oh, she's sorry. 969 01:06:35,192 --> 01:06:37,592 Bit late for that now, isn't it? 970 01:06:37,592 --> 01:06:39,694 All of my friends are in here somewhere, 971 01:06:39,694 --> 01:06:41,763 and I gotta find them before whatever the hell 972 01:06:41,763 --> 01:06:44,099 that messed up, midget monster does. 973 01:06:45,869 --> 01:06:46,768 - Elise! 974 01:06:47,904 --> 01:06:49,537 Stay with us. 975 01:06:49,537 --> 01:06:52,340 - If I'm going down, I'm going down fighting. 976 01:06:52,340 --> 01:06:54,843 Screw you bunch of pathetic weeds. 977 01:07:00,384 --> 01:07:01,282 - Faye? 978 01:07:02,219 --> 01:07:03,318 You did this? 979 01:07:06,656 --> 01:07:07,989 - It doesn't matter now. 980 01:07:07,989 --> 01:07:09,691 We've just gotta look after Matt. 981 01:07:10,794 --> 01:07:12,360 - What are you gonna do to me? 982 01:07:18,201 --> 01:07:19,100 - Shit! 983 01:07:21,538 --> 01:07:24,239 Do you think Lina and Britt got out okay? 984 01:07:26,543 --> 01:07:27,442 Come on. 985 01:07:35,218 --> 01:07:38,053 - Something's not right. 986 01:07:58,642 --> 01:08:01,443 - Fuck, what are you doing to me? 987 01:08:02,612 --> 01:08:05,213 - Trust me, you'll be okay if you trust me. 988 01:08:13,023 --> 01:08:14,722 - Okay, what the hell have you got planned? 989 01:08:14,722 --> 01:08:17,525 Why do you have that kid's arm trapped in a vice? 990 01:08:17,525 --> 01:08:20,361 - Look, you saw what happened to that other guy. 991 01:08:20,361 --> 01:08:21,229 - Right. 992 01:08:25,869 --> 01:08:26,768 No. 993 01:08:27,838 --> 01:08:29,137 - We have no choice. 994 01:08:31,541 --> 01:08:33,007 - What's happening to me? 995 01:08:33,007 --> 01:08:34,876 - Mr. Jones knows what he's doing. 996 01:08:34,876 --> 01:08:36,010 Okay? - Oh shit! 997 01:08:36,010 --> 01:08:37,946 The black shit is spreading! 998 01:08:37,946 --> 01:08:41,449 - When we get out of here, I'm gonna take you on a date. 999 01:08:41,449 --> 01:08:43,618 - What? 1000 01:08:43,618 --> 01:08:47,155 - I screwed up; I wanna make it up to you. 1001 01:08:47,155 --> 01:08:49,991 When we get out of here alive, which we will, 1002 01:08:51,261 --> 01:08:52,460 I'm gonna take you out. 1003 01:08:54,865 --> 01:08:56,898 - I wanted to be the one to take you out, 1004 01:08:56,898 --> 01:08:58,933 not the other way around. 1005 01:08:58,933 --> 01:09:00,268 - 21st century, Matt. 1006 01:09:01,438 --> 01:09:03,771 - I sure would like that. 1007 01:09:03,771 --> 01:09:05,840 What the hell are you doing with that thing? 1008 01:09:05,840 --> 01:09:08,409 - Look, whatever was on the end of that arrow, 1009 01:09:08,409 --> 01:09:10,578 it killed that boy downstairs. - Oh fuck. 1010 01:09:11,381 --> 01:09:13,448 Oh shit, am I gonna die? 1011 01:09:13,448 --> 01:09:15,116 - Not if you trust me. 1012 01:09:15,116 --> 01:09:17,051 The poison has only spread up your arm. 1013 01:09:17,051 --> 01:09:18,353 But it's on its way to your heart. 1014 01:09:18,353 --> 01:09:21,122 And when it gets there, you're done for. 1015 01:09:21,122 --> 01:09:23,324 - I thought you were just an English teacher? 1016 01:09:23,324 --> 01:09:26,427 - I studied to be a doctor before I dropped out. 1017 01:09:26,427 --> 01:09:28,596 I couldn't be asked to study in that debt. 1018 01:09:29,399 --> 01:09:30,765 - I get that. 1019 01:09:34,171 --> 01:09:35,770 - Is he joking? 1020 01:09:35,770 --> 01:09:37,572 - Look, anyways, just listen. 1021 01:09:38,675 --> 01:09:41,009 If you trust me, I can save your life. 1022 01:10:05,168 --> 01:10:06,634 - Elise, help me! 1023 01:10:19,149 --> 01:10:20,048 No, no! 1024 01:10:28,858 --> 01:10:30,959 - Please, please, please, I don't wanna die! 1025 01:10:30,959 --> 01:10:32,794 - Come on, you're gonna be okay. 1026 01:10:32,794 --> 01:10:34,429 All right, you're gonna be fine. 1027 01:10:34,429 --> 01:10:35,730 - Count of three. 1028 01:10:35,730 --> 01:10:37,999 - Oh fuck, no, no! 1029 01:10:39,803 --> 01:10:40,768 - Three. 1030 01:10:44,140 --> 01:10:45,907 - Oh my god! 1031 01:10:50,513 --> 01:10:52,080 Oh fuck! 1032 01:10:56,086 --> 01:10:57,785 - Fuck, look at me. - Oh fuck! 1033 01:10:57,785 --> 01:10:58,853 Oh my god! 1034 01:11:00,490 --> 01:11:03,124 - Look at me, look at me! Matt, look at me, okay? 1035 01:11:03,124 --> 01:11:04,084 Come on! 1036 01:11:18,808 --> 01:11:19,707 - Faye? 1037 01:11:22,946 --> 01:11:24,779 Are you okay? 1038 01:11:24,779 --> 01:11:25,079 - I did this. 1039 01:11:28,952 --> 01:11:30,685 - Faye, you're gonna have to start talking. 1040 01:11:30,685 --> 01:11:31,586 What did you do? 1041 01:11:34,424 --> 01:11:35,490 - Elise was right. 1042 01:11:36,893 --> 01:11:39,761 I was angry; I didn't think it would work. 1043 01:11:39,761 --> 01:11:42,063 It's just something I do when I'm alone. 1044 01:11:47,637 --> 01:11:49,003 - Black magic? 1045 01:11:50,040 --> 01:11:53,341 - I wanted you to like me. 1046 01:11:55,378 --> 01:11:58,913 I did some spells; I thought they worked, 1047 01:11:58,913 --> 01:12:02,216 but clearly it was all a big joke by Elise. 1048 01:12:03,653 --> 01:12:05,520 - You cast a spell on me? 1049 01:12:05,520 --> 01:12:07,622 - Clearly it didn't work. 1050 01:12:10,927 --> 01:12:12,527 - What is that thing out there? 1051 01:12:13,830 --> 01:12:14,762 - Cupid. 1052 01:12:17,100 --> 01:12:18,966 I was so humiliated by what happened 1053 01:12:18,966 --> 01:12:22,904 that I summoned for the end of love to be. 1054 01:12:24,808 --> 01:12:28,443 It worked; he was present in the room. 1055 01:12:28,443 --> 01:12:30,545 I don't know what he was but, 1056 01:12:32,015 --> 01:12:33,981 he told me there would be a price. 1057 01:12:36,086 --> 01:12:38,219 I didn't think it would be this. 1058 01:12:40,023 --> 01:12:41,055 I didn't want this. 1059 01:12:42,759 --> 01:12:47,061 I just wanted them to pay for what they did to me. 1060 01:12:48,398 --> 01:12:51,299 - Okay, look, how do we stop this? 1061 01:12:54,771 --> 01:12:55,803 Faye, come on! 1062 01:12:56,973 --> 01:13:00,174 - We have to wait until Valentine's Day is over. 1063 01:13:01,344 --> 01:13:03,611 Once the 24 hours is up, 1064 01:13:04,748 --> 01:13:06,848 we'll be released from the Curse of Cupid. 1065 01:13:13,056 --> 01:13:15,223 - All right, look, we're not that far off. 1066 01:13:16,292 --> 01:13:17,959 We just gotta stay out of sight. 1067 01:13:18,762 --> 01:13:20,061 - I'm so sorry! 1068 01:13:21,097 --> 01:13:23,931 Please tell me he's gonna be okay. 1069 01:13:25,468 --> 01:13:27,235 Please? - Faye, we need 1070 01:13:27,235 --> 01:13:31,672 to get those towels; he's gonna be fine, okay? 1071 01:13:31,672 --> 01:13:34,409 Just as soon as this is over, we're gonna get him out 1072 01:13:34,409 --> 01:13:36,344 of here and to a hospital. 1073 01:13:38,982 --> 01:13:39,881 All right? 1074 01:13:45,989 --> 01:13:47,288 Stay with him, okay? 1075 01:13:48,691 --> 01:13:50,291 I'll be right back. 1076 01:13:50,291 --> 01:13:51,559 - Do not say that. 1077 01:13:57,434 --> 01:13:59,667 Just say, I'll see you in a bit. 1078 01:13:59,667 --> 01:14:02,370 Okay, 'cause you will, see me in a bit. 1079 01:14:02,370 --> 01:14:04,872 Now, when you do, you're gonna buy me 1080 01:14:04,872 --> 01:14:06,707 one hell of a strong drink. - Yeah. 1081 01:14:17,921 --> 01:14:20,488 - It's fine, I'm so over this. 1082 01:14:23,159 --> 01:14:24,158 - Let's go. 1083 01:15:13,276 --> 01:15:14,596 - Damn, no! 1084 01:15:19,315 --> 01:15:20,214 - Elise! 1085 01:15:21,885 --> 01:15:23,184 - Wait, go, go, go! He's coming! 1086 01:15:23,184 --> 01:15:24,418 He's coming! 1087 01:15:26,356 --> 01:15:27,889 - You're doing great okay? 1088 01:15:27,889 --> 01:15:30,024 - I feel fucked. 1089 01:15:30,024 --> 01:15:31,158 - It's nearly over. 1090 01:16:02,492 --> 01:16:03,391 - You happy now? 1091 01:16:04,227 --> 01:16:05,726 You got what you wanted? 1092 01:16:05,726 --> 01:16:08,362 - This isn't what I wanted. - Really? 1093 01:16:08,362 --> 01:16:10,698 Sure seems like it fucking is! 1094 01:16:10,698 --> 01:16:12,767 My friends are dead. 1095 01:16:12,767 --> 01:16:14,135 Did you know that? 1096 01:16:14,135 --> 01:16:16,804 Lina, Britt, 1097 01:16:16,804 --> 01:16:21,876 Daryl, my boyfriend, are all dead because of you. 1098 01:16:22,478 --> 01:16:23,878 - I'm so sorry! 1099 01:16:23,878 --> 01:16:26,380 - You know, your mom steals my dad 1100 01:16:26,380 --> 01:16:29,817 and then you steal everything else I care about! 1101 01:16:29,817 --> 01:16:31,953 If your mom had just kept her legs closed 1102 01:16:31,953 --> 01:16:33,621 then I would've never hated you this much. 1103 01:16:33,621 --> 01:16:35,456 And none of this would've happened. 1104 01:16:37,827 --> 01:16:39,060 - Let's go. 1105 01:16:42,065 --> 01:16:42,785 Helen! 1106 01:16:45,935 --> 01:16:48,736 - This is on you. 1107 01:17:02,085 --> 01:17:02,984 - Help me. 1108 01:17:04,754 --> 01:17:06,354 - Helen, you're gonna be okay. 1109 01:17:06,354 --> 01:17:07,922 Just stay calm, okay? 1110 01:17:08,758 --> 01:17:09,657 Stay calm. 1111 01:17:14,631 --> 01:17:17,465 - The kingdom below, the kingdom before, 1112 01:17:17,465 --> 01:17:20,568 make him rise, make him present. 1113 01:17:20,568 --> 01:17:23,838 Be it he stands before, be it he stands behind. 1114 01:17:24,874 --> 01:17:27,875 Be it his presence comes forth; be present. 1115 01:17:30,913 --> 01:17:31,812 Don't look! 1116 01:17:32,882 --> 01:17:34,281 It says if you look him in the eyes, 1117 01:17:34,281 --> 01:17:35,549 your soul will be taken. 1118 01:17:43,493 --> 01:17:46,060 - Thou dare summon me? 1119 01:17:47,930 --> 01:17:50,931 Why? - I want this to stop. 1120 01:17:54,771 --> 01:17:56,904 This isn't what I wanted. 1121 01:17:58,007 --> 01:18:00,941 - Thou knew the consequences. 1122 01:18:00,941 --> 01:18:02,443 - No, 1123 01:18:02,443 --> 01:18:04,879 I didn't know it would be this. 1124 01:18:04,879 --> 01:18:08,215 I was angry and mad. 1125 01:18:08,215 --> 01:18:09,417 I messed up and, 1126 01:18:10,520 --> 01:18:12,219 I didn't realize it would result in this. 1127 01:18:12,219 --> 01:18:16,490 - Thou must wait out the 24-hour curse. 1128 01:18:16,490 --> 01:18:17,391 - Or what? 1129 01:18:18,728 --> 01:18:20,528 What happens if I don't? 1130 01:18:22,498 --> 01:18:24,999 - Thou has no choice. 1131 01:18:25,835 --> 01:18:28,235 - What if I want it to end now? 1132 01:18:29,238 --> 01:18:30,971 - A sacrifice must be made. 1133 01:18:47,957 --> 01:18:49,990 - Faye, don't do it. 1134 01:18:49,990 --> 01:18:52,093 We have two minutes on the clock. 1135 01:18:52,093 --> 01:18:55,563 - Two minutes is enough to finish everyone 1136 01:18:55,563 --> 01:18:59,066 within this room. - Don't do this, please! 1137 01:19:00,203 --> 01:19:02,803 - Give up thou'st life, 1138 01:19:02,803 --> 01:19:05,473 or thou curse to be fulfilled. 1139 01:19:14,250 --> 01:19:15,199 - No! 1140 01:19:15,199 --> 01:19:16,149 - I looked, oh fuck, fuck, fuck, fuck! 1141 01:19:16,149 --> 01:19:18,419 I looked, I looked, I looked! 1142 01:19:36,038 --> 01:19:37,838 What are you? - Death. 1143 01:19:50,052 --> 01:19:51,018 - Oh god. 1144 01:19:51,018 --> 01:19:53,621 - It's midnight. 1145 01:20:02,899 --> 01:20:04,365 - Don't look! - Don't look! 1146 01:20:04,365 --> 01:20:06,100 - It's dark in here. 1147 01:20:11,307 --> 01:20:12,373 - It's done. 1148 01:20:14,310 --> 01:20:15,209 It's over. 1149 01:20:20,660 --> 01:20:30,660 Download more movies for free from GRAHA21.SITE 1150 01:20:33,663 --> 01:20:36,297 - I need that drink now, pronto! 1151 01:20:39,168 --> 01:20:41,702 - I thought you were the one taking us out for a drink. 1152 01:20:41,702 --> 01:20:43,704 - You just had a student summon an evil Cupid 1153 01:20:43,704 --> 01:20:47,074 to come kill us all; I think the drinks are on you. 1154 01:20:47,074 --> 01:20:49,109 We need to get you to a hospital. 1155 01:20:49,109 --> 01:20:50,744 Can you get the car ready? 1156 01:20:58,020 --> 01:20:58,886 - It's over. 1157 01:21:00,523 --> 01:21:02,156 It's all over. 1158 01:21:09,932 --> 01:21:11,498 - We'll meet you at the hospital. 1159 01:21:11,498 --> 01:21:13,167 We'll hang back for the police. 1160 01:21:13,167 --> 01:21:14,401 - See you there. 1161 01:21:14,401 --> 01:21:15,970 - We'll be right behind you, Matt. 1162 01:21:28,150 --> 01:21:30,251 - What are you still doing with that thing? 1163 01:21:30,251 --> 01:21:31,619 - Nothing. 1164 01:21:31,619 --> 01:21:34,321 Nothing ever again. 1165 01:21:34,321 --> 01:21:35,289 - You mean spells? 1166 01:21:37,093 --> 01:21:37,992 - I'm sorry. 1167 01:21:38,794 --> 01:21:39,693 For everything. 1168 01:21:51,073 --> 01:21:53,407 Mr. Jones, what are you doing? 1169 01:21:55,278 --> 01:21:56,143 - Holy shit. 1170 01:21:57,513 --> 01:21:58,846 His spells must've worked. 1171 01:22:01,083 --> 01:22:02,816 Your love spells. - Oh shit! 1172 01:22:04,587 --> 01:22:06,687 - You better have a spell to sort this out. 81120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.