All language subtitles for Crawford s01e12 Can You Hear Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,739 (VOICE): Previously on "Crawford": 2 00:00:06,734 --> 00:00:09,733 BOTH: Rockaberry Fruit Drones! 3 00:00:09,725 --> 00:00:12,694 Your cereal is not happening at retail. The product failed. 4 00:00:12,686 --> 00:00:14,785 SHELLERS: Japan is going crazy for this. 5 00:00:14,779 --> 00:00:16,478 This video's going viral. 6 00:00:16,474 --> 00:00:17,743 You've gotta finish that record. 7 00:00:17,740 --> 00:00:20,079 - I will. - Wendy, will you... 8 00:00:20,073 --> 00:00:22,802 BRIAN: No! Are you seriously proposing to my sister? 9 00:00:22,795 --> 00:00:24,564 You take my company cars 10 00:00:24,559 --> 00:00:27,598 to go and threaten some hillbillies with flare guns, 11 00:00:27,590 --> 00:00:30,319 - 'cause that's how I got fired. - I've agreed to pay these men off. 12 00:00:30,312 --> 00:00:31,581 (VOICE) Money for camera. 13 00:00:31,578 --> 00:00:33,478 It's 60 grand, give him the frickin' camera. 14 00:00:34,738 --> 00:00:37,537 And then. Yes! 15 00:00:37,530 --> 00:00:39,269 You don't get to just walk away like this, Cyn. 16 00:00:39,264 --> 00:00:43,563 - Bryce, I can't go to U2! - No! Get in the car, now! 17 00:00:43,551 --> 00:00:47,360 Blockin' me in, huh? Blockin' me in! (THUD) 18 00:00:47,350 --> 00:00:49,679 I can't do this anymore. (RACCOON CHIRPS) 19 00:00:49,672 --> 00:00:51,112 I'll miss you. 20 00:00:53,431 --> 00:00:55,500 There's definitely more than there ever were before, 21 00:00:55,495 --> 00:00:58,164 but honestly, I can't explain how they're getting in. 22 00:00:58,156 --> 00:01:01,295 Yes you can explain it, Don, you just won't. 23 00:01:01,287 --> 00:01:03,556 What's that supposed to mean? 24 00:01:03,550 --> 00:01:05,579 You're making it easy for the raccoons to get in 25 00:01:05,574 --> 00:01:08,043 - because you like them. - It's not that simple, Mom. 26 00:01:08,036 --> 00:01:09,675 You could've been doing something constructive 27 00:01:09,671 --> 00:01:11,470 with your time, like workin' on your album, 28 00:01:11,466 --> 00:01:12,995 but something's just stopping you. 29 00:01:12,991 --> 00:01:14,730 No, I've finished all the bed tracks it's... 30 00:01:14,726 --> 00:01:16,795 You know, great art, it takes time, Mom. 31 00:01:16,789 --> 00:01:18,918 Yeah, especially when raccoons are controlling you. 32 00:01:18,913 --> 00:01:21,282 No, raccoons do not control me, I control me. 33 00:01:21,276 --> 00:01:23,075 Then explain this. 34 00:01:23,070 --> 00:01:25,209 Come on, I wanna show you something. 35 00:01:25,204 --> 00:01:27,304 (TRUCK RUMBLES UP) 36 00:01:28,065 --> 00:01:30,125 (DOORS SHUT) 37 00:01:31,325 --> 00:01:33,424 Surprise, Spicy! 38 00:01:33,418 --> 00:01:34,647 Hope this isn't a bad time. 39 00:01:34,645 --> 00:01:37,054 - No. - You got our message? 40 00:01:37,047 --> 00:01:38,816 You know why we're here? 41 00:01:38,812 --> 00:01:40,771 Yeah, yeah, I do. You're here for more money. 42 00:01:40,766 --> 00:01:43,405 But guess what? I'm not paying you a cent more. 43 00:01:43,398 --> 00:01:45,098 (DOOR OPENS) 44 00:01:46,429 --> 00:01:47,629 (LOCK CLICKS) 45 00:01:49,389 --> 00:01:52,018 Let me tell you why we're not gonna pay you any more money. 46 00:01:52,011 --> 00:01:53,680 Please. 47 00:01:53,676 --> 00:01:58,046 These two dishonourable men burnt their own truck. 48 00:01:58,831 --> 00:02:00,601 (BUTTON CLICKS) 49 00:02:03,257 --> 00:02:07,157 The proof is in the camera itself. Meta-data. 50 00:02:10,106 --> 00:02:12,145 Seriously, are you guys that dumb? 51 00:02:12,140 --> 00:02:14,269 - I thought you deleted those? - I deleted it. I deleted it. 52 00:02:14,263 --> 00:02:16,732 That's Photoshop. Those pictures are a year old. 53 00:02:16,726 --> 00:02:18,125 Old? 54 00:02:18,121 --> 00:02:19,730 Well, a forensic detective said those pictures 55 00:02:19,727 --> 00:02:21,687 were taken 3 hours after we put the fire out. 56 00:02:23,814 --> 00:02:26,653 It's over guys, there's nothing more I can do. 57 00:02:26,645 --> 00:02:28,374 (VOICE) Pay Manny back. 58 00:02:28,370 --> 00:02:30,169 Pay him back? The money's gone. 59 00:02:30,165 --> 00:02:32,804 We got these jeans and, and Glyde's truck. 60 00:02:32,796 --> 00:02:34,295 (VOICE) Sign it over. 61 00:02:34,292 --> 00:02:36,161 As your lawyer, I'm going to advise you 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,655 that's the best course of action. 63 00:02:37,652 --> 00:02:40,221 All right, just give him the keys, okay? 64 00:02:40,214 --> 00:02:41,483 (KEYS THUD) 65 00:02:41,480 --> 00:02:43,349 - Gimme those jeans. - What? 66 00:02:43,344 --> 00:02:45,303 Gimme those jeans, I like the pockets. 67 00:02:45,298 --> 00:02:46,537 No way, freak! 68 00:02:46,534 --> 00:02:48,673 Gimme those cool jeans right now! 69 00:02:48,668 --> 00:02:51,798 Okay, okay, okay, okay! Ow! 70 00:02:53,383 --> 00:02:56,122 - Should be ashamed of yourself. - Ashamed of what? 71 00:02:56,115 --> 00:02:58,514 It's a clear case of police intimidation. 72 00:02:58,508 --> 00:03:01,908 But, you know you're also some, 73 00:03:02,964 --> 00:03:05,973 some nice guys who got caught up 74 00:03:05,965 --> 00:03:08,094 with some really stupid ones. 75 00:03:08,088 --> 00:03:10,227 Happens all the time. I get it. 76 00:03:10,222 --> 00:03:14,952 Now look, if you're ever in trouble, here's my card. 77 00:03:15,944 --> 00:03:17,543 Have a great day. 78 00:03:17,539 --> 00:03:19,608 Your father found the two-way door in the roof. 79 00:03:19,603 --> 00:03:21,202 Hmm. 80 00:03:21,198 --> 00:03:23,627 Wendy found the little water system 81 00:03:23,621 --> 00:03:25,890 you rigged up in the walls. 82 00:03:25,884 --> 00:03:29,454 And then there's the matter of this little beauty, 83 00:03:30,579 --> 00:03:32,508 the feeding tubes. 84 00:03:32,503 --> 00:03:35,242 You are feeding and baiting the raccoons into this house, 85 00:03:35,235 --> 00:03:38,364 and turning away professionals hired to deal with them. 86 00:03:38,356 --> 00:03:41,365 The raccoons are destroying our home. 87 00:03:41,356 --> 00:03:42,885 I know, and you're right, 88 00:03:42,882 --> 00:03:44,621 and I don't know why I'm doing it. 89 00:03:44,616 --> 00:03:46,585 You know, have you ever done anything that you-you do it 90 00:03:46,580 --> 00:03:48,109 and you do it again, and you do it again? 91 00:03:48,106 --> 00:03:50,145 You don't know why it's happening. 92 00:03:50,139 --> 00:03:53,668 I've been thinking about it, and maybe I shoulda got help, 93 00:03:53,659 --> 00:03:56,268 but for me I think it's gonna be best 94 00:03:56,261 --> 00:03:57,990 if I sort this out on my own. 95 00:03:57,985 --> 00:03:59,584 And I think I'm strong enough to do that, 96 00:03:59,581 --> 00:04:02,850 so I've decided that I'm gonna break up with the raccoons, 97 00:04:02,841 --> 00:04:04,880 and I'm gonna get back together with Manny. 98 00:04:04,874 --> 00:04:06,903 That's great! Good for you! 99 00:04:06,898 --> 00:04:08,097 Thank you. 100 00:04:08,094 --> 00:04:10,003 How are you doing with everything? 101 00:04:09,999 --> 00:04:11,458 - Oh... - Since, you know. 102 00:04:11,454 --> 00:04:12,823 Yeah, fired, yeah. 103 00:04:12,820 --> 00:04:14,219 I'm just getting my head around that now, 104 00:04:14,216 --> 00:04:16,525 but I'm gonna send out some resumes. 105 00:04:16,519 --> 00:04:19,348 Yeah, you can't keep a good woman down, Don. 106 00:04:19,340 --> 00:04:22,879 Someone out there is gonna like my cereal. 107 00:04:22,869 --> 00:04:28,638 ??? 108 00:04:28,622 --> 00:04:30,692 (PHONE RINGING) 109 00:04:33,576 --> 00:04:36,615 Taylor, what's the status of Wheat Rock Drones? 110 00:04:36,607 --> 00:04:40,376 Uh yes, price point problems and some employee issues. 111 00:04:40,366 --> 00:04:43,165 Which is not uncommon for big cereal launches. 112 00:04:43,157 --> 00:04:45,726 Hi Vern. You know why it failed to launch? Dumb name. 113 00:04:45,719 --> 00:04:48,358 Wheat Rock Duuuumb. 114 00:04:48,351 --> 00:04:51,280 Was that Vern's idea? 115 00:04:51,272 --> 00:04:53,911 Oh wait, more like, who cares? Nobody. 116 00:04:53,904 --> 00:04:56,403 Especially people who want to make money. 117 00:04:56,396 --> 00:04:58,266 And guys, no sugar, duh. 118 00:04:59,327 --> 00:05:01,326 I'm making the dumb guy sound, understand? 119 00:05:01,321 --> 00:05:04,320 The mega cereal, and the original name, 120 00:05:04,312 --> 00:05:06,721 Rockaberry Fruit Drones, 121 00:05:06,715 --> 00:05:08,984 the ones the Liza Minelli girl had on TV. 122 00:05:08,978 --> 00:05:12,207 All my markets, you guys produce, we distribute. 123 00:05:12,198 --> 00:05:14,167 Very standard deal. 124 00:05:14,162 --> 00:05:16,101 Let us get some numbers together 125 00:05:16,096 --> 00:05:18,625 - and make a call next week. - Call in a week? Too late! 126 00:05:18,618 --> 00:05:20,617 Don't you get it? You don't get it. 127 00:05:20,612 --> 00:05:23,151 Call me back when you know what you're doing, you dumbasses. 128 00:05:23,144 --> 00:05:26,043 Hattori, out. (DIAL TONE) 129 00:05:26,036 --> 00:05:28,105 Hattori's markets are incredible. 130 00:05:28,099 --> 00:05:29,968 This could be huge for us. 131 00:05:29,964 --> 00:05:32,133 Vern, we don't own Rockaberry Fruit Drones, 132 00:05:32,127 --> 00:05:33,856 Cynthia owns Rockaberry Fruit Drones. 133 00:05:33,852 --> 00:05:36,561 Remember her? We fired her. We own Wheat Rock Drones, 134 00:05:36,553 --> 00:05:38,422 the name that Mr. Hattori thinks is dumb. 135 00:05:38,418 --> 00:05:40,417 We own the dumb name. 136 00:05:40,412 --> 00:05:42,511 We have to talk to Cynthia. 137 00:05:42,505 --> 00:05:45,774 (GLASSES CLINK, RELIEVED SIGHS) 138 00:05:45,765 --> 00:05:48,364 Thank you so much, man. Thank you. 139 00:05:48,357 --> 00:05:50,256 Thank him! 140 00:05:50,251 --> 00:05:53,220 I'm off to work! Oh, I miss work. 141 00:05:53,212 --> 00:05:55,011 You know what I miss most about work? Customers. 142 00:05:55,007 --> 00:05:57,986 Because when my customers are happy, it makes me happy. 143 00:05:57,978 --> 00:06:01,237 - DON: Hey, Manny, hi. - Hey. 144 00:06:01,228 --> 00:06:03,867 Do you um, maybe wanna come for dinner tonight, 145 00:06:03,860 --> 00:06:06,860 as my guest? I'd love if you were here. 146 00:06:08,485 --> 00:06:10,485 Yeah, how can I refuse? 147 00:06:11,915 --> 00:06:14,045 (BLOWS KISSES) 148 00:06:15,703 --> 00:06:17,573 (DOOR OPENS AND SHUTS) 149 00:06:20,957 --> 00:06:23,596 (VOICE) We need to talk about the voices in your head. 150 00:06:23,589 --> 00:06:25,218 Sure, Dad, we can talk. 151 00:06:25,214 --> 00:06:27,014 (PHONE RINGS) 152 00:06:28,205 --> 00:06:31,014 Ha, someone's callin' the old family phone. 153 00:06:31,006 --> 00:06:33,275 Hello? 154 00:06:33,270 --> 00:06:35,039 Yes. 155 00:06:35,034 --> 00:06:36,733 Taylor? 156 00:06:36,729 --> 00:06:38,729 Um, yeah, uh... 157 00:06:39,919 --> 00:06:43,858 Okay, yeah I'm glad you had the old number that's uh... 158 00:06:43,847 --> 00:06:45,707 No, it's okay. 159 00:06:46,708 --> 00:06:49,107 Um, today? 160 00:06:49,101 --> 00:06:50,971 Fine. Fine, okay. 161 00:06:51,892 --> 00:06:54,332 Is that Vern? I'll see ya soon. 162 00:06:55,621 --> 00:06:56,750 (HANGS UP) 163 00:06:56,748 --> 00:06:59,288 Wow. That was Taylor and Vern. 164 00:07:00,546 --> 00:07:03,276 They were... crying. 165 00:07:11,183 --> 00:07:13,352 It's so great to see you all. 166 00:07:13,347 --> 00:07:15,456 Brian, Darrell, and Wanda. 167 00:07:15,450 --> 00:07:17,409 Cynthia, is there a place that we can talk in private? 168 00:07:17,404 --> 00:07:18,673 Yeah, sure. 169 00:07:18,670 --> 00:07:21,039 Hey guys, Vern and Taylor wanna talk to us in private. 170 00:07:21,033 --> 00:07:24,302 TAYLOR: I was wrong about your cereal, 171 00:07:24,293 --> 00:07:27,192 and Vern was wrong to talk me into firing you. 172 00:07:27,184 --> 00:07:29,593 And he's sorry. I'm sorry. 173 00:07:29,587 --> 00:07:32,056 And look, we have an amazing opportunity here 174 00:07:32,049 --> 00:07:34,478 to do some big things with this viral thing. 175 00:07:34,472 --> 00:07:37,741 Oh. You've seen the news from Japan. 176 00:07:37,732 --> 00:07:39,571 Yeah, they seemed to really like my original. 177 00:07:39,566 --> 00:07:42,665 - Rockaberry Fruit Drones name. - Yes, they did. 178 00:07:42,657 --> 00:07:44,686 And thankfully, we can still make it. 179 00:07:44,681 --> 00:07:48,260 We have the assembly line ready to rock the Rockaberry. 180 00:07:48,250 --> 00:07:49,909 Good one. 181 00:07:49,905 --> 00:07:51,504 If you accept our apology, 182 00:07:51,500 --> 00:07:54,409 we stand to make a tonne of money here. 183 00:07:54,401 --> 00:07:57,000 What about the car service arson situation? 184 00:07:56,993 --> 00:07:58,832 What arson? (LAUGHS) 185 00:07:58,827 --> 00:08:00,926 Oh, well we can totally overlook that. 186 00:08:00,921 --> 00:08:03,020 Oh you, you can? You can overlook that? 187 00:08:03,015 --> 00:08:05,614 Oh good. Good, 'cause it never happened in the first place, 188 00:08:05,607 --> 00:08:07,346 dumb pricks! 189 00:08:07,341 --> 00:08:09,070 Well, you guys got totally played 190 00:08:09,066 --> 00:08:11,205 by a crooked mall lawyer. 191 00:08:11,199 --> 00:08:12,328 And in the process, you know what? 192 00:08:12,326 --> 00:08:14,465 You lost your best cereal executive, 193 00:08:14,459 --> 00:08:16,188 and your best cereal. 194 00:08:16,184 --> 00:08:19,123 Yeah, I would call that wrongful dismissal. 195 00:08:19,115 --> 00:08:21,314 Yeah, you guys totally played yourselves. 196 00:08:21,308 --> 00:08:23,777 Yes, we did play ourselves, Brian. 197 00:08:23,771 --> 00:08:25,970 And thank you so much for that helpful comment. 198 00:08:25,964 --> 00:08:29,603 Look, you can do whatever you want with Rockaberry, 199 00:08:29,593 --> 00:08:31,832 but we can put this altogether, 200 00:08:31,826 --> 00:08:33,885 and we can bring you back home to us. 201 00:08:33,880 --> 00:08:36,020 Where you really belong. 202 00:08:37,738 --> 00:08:38,877 - We... - Listen... 203 00:08:38,875 --> 00:08:40,804 - Can I... - Did... 204 00:08:40,799 --> 00:08:42,208 - Okay. - I just wanna say something. 205 00:08:42,204 --> 00:08:44,133 - Okay. - Just listen to our offer. 206 00:08:44,129 --> 00:08:46,068 Go ahead. 207 00:08:46,063 --> 00:08:48,532 We wanna make you a full partner, Cynthia. 208 00:08:48,525 --> 00:08:51,724 And, we wanna have another shot at the cereal. 209 00:08:51,715 --> 00:08:53,844 And to top it off, 210 00:08:53,839 --> 00:08:57,508 Vern and I will just stick with cardboard and packaging. 211 00:08:57,498 --> 00:08:59,767 And that's where we belong. 212 00:08:59,761 --> 00:09:03,370 Uh huh. Yeah. Okay. 213 00:09:03,360 --> 00:09:05,659 Oh, okay. All right. That's great. 214 00:09:05,653 --> 00:09:08,152 Oh, and Vern, we have something for you. 215 00:09:08,145 --> 00:09:10,414 You remember your jacket that went missing from work? 216 00:09:10,408 --> 00:09:12,607 Well, Brian found it at the Midtown Adventure Mall 217 00:09:12,601 --> 00:09:14,770 parking lot, of all places. 218 00:09:14,765 --> 00:09:17,134 It's my Froot Loops jacket! 219 00:09:17,127 --> 00:09:18,926 I'm sorry it's a little dusty. 220 00:09:18,922 --> 00:09:21,191 Oh that's okay. That's okay. Doesn't matter. 221 00:09:21,185 --> 00:09:24,184 - Oh man. - Wow, that looks great on you. 222 00:09:24,176 --> 00:09:26,185 - Oh, I know! - And Taylor, 223 00:09:26,180 --> 00:09:28,909 if I come back, Shellers comes back, 224 00:09:28,901 --> 00:09:32,210 Devon comes back, and the cats come back. 225 00:09:32,201 --> 00:09:35,300 As you wish, Cyn. Let's do it right this time. 226 00:09:35,292 --> 00:09:38,091 - Right! - Vern. 227 00:09:38,083 --> 00:09:40,652 - Yeah, thanks. - Ah, thank you, baby. 228 00:09:40,645 --> 00:09:43,515 (VAN ENGINE RUMBLES, TIRES SQUEAL) 229 00:09:45,142 --> 00:09:47,142 (DOOR SHUTS) 230 00:09:49,698 --> 00:09:50,867 (ENGINE ROARS) 231 00:09:50,864 --> 00:09:52,124 (DOOR SHUTS) 232 00:09:53,117 --> 00:09:55,326 (SIGHS) 233 00:09:55,320 --> 00:09:57,720 (RUMBLES OFF) 234 00:10:01,073 --> 00:10:03,203 (KEYPAD BEEPS) 235 00:10:04,831 --> 00:10:08,361 (GARAGE DOOR OPENS) 236 00:10:12,677 --> 00:10:14,746 (FOOTSTEPS THUD) 237 00:10:14,741 --> 00:10:17,110 (HIP HOP PLAYS) 238 00:10:17,104 --> 00:10:21,543 ??? 239 00:10:21,530 --> 00:10:23,260 (KNOCKS) 240 00:10:24,391 --> 00:10:26,120 ? Trippin' the wall to the B side ? 241 00:10:26,116 --> 00:10:27,825 ? High, if you fall on the... ? 242 00:10:27,821 --> 00:10:31,420 - Wendy? Can I come in? - Yeah, it's still your room. 243 00:10:31,410 --> 00:10:32,409 Right. 244 00:10:32,407 --> 00:10:33,846 Oh, you shoulda seen Dad and Manny 245 00:10:33,842 --> 00:10:35,571 take care of those Everley's and that lawyer. 246 00:10:35,567 --> 00:10:37,336 It was so sweet. 247 00:10:37,332 --> 00:10:39,161 - So you were there? - Yeah. 248 00:10:39,156 --> 00:10:40,895 - And Manny? - Yeah! 249 00:10:40,891 --> 00:10:42,960 Okay. 250 00:10:42,954 --> 00:10:45,783 - Is everything okay? - I don't know, is it, Brian? 251 00:10:45,776 --> 00:10:48,415 Yeah. Seems like it. 252 00:10:48,408 --> 00:10:51,078 You just don't get women, Brian. 253 00:10:52,495 --> 00:10:54,635 (CATS MEOW) (PHONE RINGS) 254 00:10:56,453 --> 00:10:58,923 (CATS MEOW) (CEREAL CRUNCHES) 255 00:11:00,182 --> 00:11:02,281 (MEOWING) 256 00:11:02,275 --> 00:11:05,315 (CEREAL CRUNCHES) 257 00:11:10,789 --> 00:11:12,628 - Ugh. - CYNTHIA: Hey, Dev. 258 00:11:12,623 --> 00:11:14,162 Hi, Cynthia, I just got to your office. 259 00:11:14,159 --> 00:11:16,358 It's a complete mess. You need to come in and see this. 260 00:11:16,352 --> 00:11:19,081 - What would you like me to do? - Dev, sorry, not comin' in. 261 00:11:19,074 --> 00:11:21,513 Got a serious family dinner, you have got this. 262 00:11:21,506 --> 00:11:23,575 I have utter faith in you, okay? 263 00:11:23,570 --> 00:11:25,170 - Understood? - Bye. 264 00:11:26,930 --> 00:11:28,860 Vern! 265 00:11:31,416 --> 00:11:33,615 I need you to do a few things for me. 266 00:11:33,609 --> 00:11:35,678 Hi. What's with all the smiles? 267 00:11:35,673 --> 00:11:37,512 Oh, I'm not smiling. Am I smiling, Dev, Dev? 268 00:11:37,507 --> 00:11:39,376 I am smiling. You wanna know why? 269 00:11:39,372 --> 00:11:43,671 Because remember my new cereal that you are no longer part of? 270 00:11:43,658 --> 00:11:46,057 Ah! Pew! Pew! 271 00:11:46,051 --> 00:11:47,921 It was greenlighted. 272 00:11:51,744 --> 00:11:54,173 - You greenlit that? - Yeah. - Good luck. 273 00:11:54,166 --> 00:11:55,935 Replace the carpets, steam the curtains. 274 00:11:55,931 --> 00:11:57,670 The nose prints on the window panes, 275 00:11:57,665 --> 00:12:01,104 and Shellers' desk area please, tidy it up. Thank you. 276 00:12:01,095 --> 00:12:04,055 (PHONE RINGS) (DEV CLAPS) 277 00:12:05,013 --> 00:12:08,222 - (HOWLING) - Hey uh, what's with the howling? 278 00:12:08,213 --> 00:12:11,242 Oh honey, Don is finally getting rid of those raccoons. 279 00:12:11,234 --> 00:12:13,133 Okay, fair enough. 280 00:12:13,128 --> 00:12:16,097 Uh, Dad, I heard that you finally squared away 281 00:12:16,089 --> 00:12:17,828 everything with the Everley's, 282 00:12:17,824 --> 00:12:19,753 and that you brought Brian along. 283 00:12:19,748 --> 00:12:22,888 I really, really would've liked to have helped. 284 00:12:25,670 --> 00:12:27,109 (VOICE) The men are dangerous. 285 00:12:27,105 --> 00:12:29,704 Okay, so too dangerous for me, 286 00:12:29,697 --> 00:12:33,636 but not too dangerous for that classic badass, Brian. 287 00:12:33,625 --> 00:12:35,925 Okay, then. 288 00:12:36,915 --> 00:12:40,114 You know what, she's glowing. I think she's met someone. 289 00:12:40,105 --> 00:12:42,774 Yeah, yeah, she's found someone new. 290 00:12:42,767 --> 00:12:45,476 (HOWLING) 291 00:12:45,469 --> 00:12:46,528 (MIC FEEDBACK SQUEALS) 292 00:12:46,526 --> 00:12:49,166 Quig? Yo, Quigley! 293 00:12:50,952 --> 00:12:53,091 You guys hungry? 294 00:12:53,086 --> 00:12:55,485 (SMACKING HIS LIPS) Food? 295 00:12:55,478 --> 00:12:57,208 (OPENS AND CLOSES DOOR) 296 00:12:59,765 --> 00:13:01,004 (WENDY GASPS) 297 00:13:01,001 --> 00:13:03,770 Ah! I-I'm Dale, I'm from the band, Don's friend. 298 00:13:03,763 --> 00:13:06,262 I'm... well I'm not in the band, it's tour promotions, mainly. 299 00:13:06,255 --> 00:13:08,594 I'm really branching out into a lot of things. 300 00:13:08,588 --> 00:13:10,187 I'm just staying here for a few days. 301 00:13:10,183 --> 00:13:12,482 Okay, cool, um, I'll tell Don. 302 00:13:12,476 --> 00:13:14,106 (DOOR OPENS AND SHUTS) 303 00:13:18,926 --> 00:13:21,135 Hey, sorry to scare you guys, 304 00:13:21,130 --> 00:13:23,029 just need a place to crash for a few days. 305 00:13:23,024 --> 00:13:24,523 - Shh. - You know, get back on track. 306 00:13:24,519 --> 00:13:26,518 Set up a couple tours, whatnot. 307 00:13:26,513 --> 00:13:29,312 Why don't you just stay for dinner? 308 00:13:29,305 --> 00:13:31,544 What is that? 309 00:13:31,538 --> 00:13:33,337 We're gonna make this dude eat in the garage, is that... 310 00:13:33,332 --> 00:13:35,931 If he doesn't mind eating in the garage, that works, right? 311 00:13:35,924 --> 00:13:39,193 Yeah, garage. No, I like the garage. 312 00:13:39,184 --> 00:13:41,953 - No, don't. - You know what, I'll be in the garage. 313 00:13:41,946 --> 00:13:44,185 That's what we do now? 314 00:13:44,179 --> 00:13:46,409 (VOICE) I don't hear raccoons. 315 00:13:48,605 --> 00:13:50,504 Are they gone, question mark? 316 00:13:50,500 --> 00:13:53,199 Yes, they're gone. Exclamation point? What? 317 00:13:53,191 --> 00:13:54,990 What are we talking about? I'm... 318 00:13:54,986 --> 00:13:57,295 Mom, you can bring home Sunbeam and Raisin now, okay? 319 00:13:57,289 --> 00:13:59,388 Don, thank you. 320 00:13:59,382 --> 00:14:01,081 Here you go. 321 00:14:01,077 --> 00:14:04,676 Oh he uh, he seems a little dehydrated. 322 00:14:04,666 --> 00:14:06,836 He's got stuff for that. 323 00:14:08,066 --> 00:14:10,565 There better not be any Brussels sprouts in that, Mom. 324 00:14:10,558 --> 00:14:11,827 - (DROPS UTENSILS) - Wha...! 325 00:14:11,824 --> 00:14:16,253 ??? 326 00:14:16,241 --> 00:14:18,550 - Dude, with the Theremin? - I know, right? 327 00:14:18,544 --> 00:14:20,443 Yeah, yeah, yeah, I put it together on the bus. 328 00:14:20,438 --> 00:14:22,367 Just in time for the new record. 329 00:14:22,362 --> 00:14:25,501 - Uh, how's it comin'? - Um... 330 00:14:25,492 --> 00:14:28,091 What's wrong? The record, the tour. 331 00:14:28,084 --> 00:14:29,723 I didn't do it. I didn't finish the record. 332 00:14:29,719 --> 00:14:31,448 Whadda you-whadda you mean you didn't finish the record? 333 00:14:31,444 --> 00:14:32,613 Why? 334 00:14:32,611 --> 00:14:34,280 Really trippy shit with raccoons, man. 335 00:14:34,276 --> 00:14:36,545 Raccoons stopped you from makin' the record? 336 00:14:36,539 --> 00:14:38,438 Whadda you mean raccoons stopped you? 337 00:14:38,433 --> 00:14:40,002 I know how it sounds, but that's what happened. 338 00:14:39,998 --> 00:14:43,567 - It sounds crazy. - Yeah, it's crazy. 339 00:14:43,557 --> 00:14:45,456 (DOOR SCREECHES) 340 00:14:45,451 --> 00:14:47,720 Uh Dale, this is Manny. 341 00:14:47,714 --> 00:14:49,883 Manny, this is Dale, my roadie, promoter. 342 00:14:49,878 --> 00:14:51,347 Hi. 343 00:14:51,343 --> 00:14:52,702 - Hey. - Hi. 344 00:14:52,699 --> 00:14:53,798 - Hey. - Hi. 345 00:14:53,796 --> 00:14:56,035 - Thank you for coming. - No, of course. 346 00:14:56,029 --> 00:14:57,828 Sorry, I wanted to like, get cleaned up and stuff 347 00:14:57,823 --> 00:14:59,892 before you got here, but 348 00:14:59,887 --> 00:15:02,826 uh, I've been thinkin' about the past and I... 349 00:15:02,818 --> 00:15:04,817 I got a sense you thought things were starting up again 350 00:15:04,812 --> 00:15:06,981 between us, so I just wanted to talk to you about something, 351 00:15:06,975 --> 00:15:08,174 - if that's cool? - Yeah, okay. 352 00:15:08,172 --> 00:15:10,441 Uh, I'm seeing someone new. 353 00:15:10,435 --> 00:15:13,264 His name's Lincoln, he's in a band called Sumerhassy. 354 00:15:13,256 --> 00:15:15,795 Sumerhassy rocks, they totally smoke live. 355 00:15:15,788 --> 00:15:17,217 - Yeah, they're okay. - Lincoln. 356 00:15:17,214 --> 00:15:19,353 - Lincoln from Sumerhassy? - Yeah. 357 00:15:19,347 --> 00:15:21,046 Yeah, don't make this more difficult than it already is. 358 00:15:21,042 --> 00:15:22,881 - No, it's great. No I'm... - I love you, 359 00:15:22,877 --> 00:15:24,546 I just wanted to be honest with you, that's all. 360 00:15:24,541 --> 00:15:27,940 I'm... I'm happy for you, Manny. 361 00:15:27,931 --> 00:15:30,100 You deserve to be happy, so I'm happy for you. 362 00:15:30,094 --> 00:15:31,993 I want you to be happy, too, right? 363 00:15:31,989 --> 00:15:33,588 Hmm. Thanks. 364 00:15:33,584 --> 00:15:35,623 I'll go see if your mom needs some help inside, okay? 365 00:15:35,618 --> 00:15:36,917 - Okay. Yeah. - I'll see you. 366 00:15:36,914 --> 00:15:38,844 - See you later. - Yeah. 367 00:15:41,041 --> 00:15:44,010 So raccoons, huh? You got sober brain. 368 00:15:44,002 --> 00:15:45,501 - Sumerhassy? - Told you. 369 00:15:45,497 --> 00:15:46,956 You really like Sumerhassy, Dale? 370 00:15:46,953 --> 00:15:48,622 - You lose your creative juices. - Is that for real? 371 00:15:48,618 --> 00:15:50,458 Raccoons stopped you from making a record. 372 00:15:55,706 --> 00:15:57,975 We're all gonna sit down and talk about 373 00:15:57,969 --> 00:16:00,338 some positive changes for this family. 374 00:16:00,332 --> 00:16:02,002 (RACCOONS CHIRP) 375 00:16:03,422 --> 00:16:05,561 (VOICE) I thought I had things under control. 376 00:16:05,556 --> 00:16:07,655 I made some bad decisions 377 00:16:07,649 --> 00:16:09,678 that put the people I love in danger. 378 00:16:09,673 --> 00:16:12,282 I accept some of the responsibility. 379 00:16:12,275 --> 00:16:14,805 (RACCOON CHIRPS) 380 00:16:16,432 --> 00:16:19,631 (VOICE) But it was the raccoons that started this. 381 00:16:19,623 --> 00:16:21,622 It was raccoons. 382 00:16:21,617 --> 00:16:24,356 - BRIAN: Nice, Dad. - Can I go next? 383 00:16:24,348 --> 00:16:27,547 Yes, the raccoons. The raccoons. 384 00:16:27,538 --> 00:16:29,777 Well, nobody's more aware of the raccoon issue than I am. 385 00:16:29,772 --> 00:16:33,001 But I would like to assure you all, 386 00:16:32,992 --> 00:16:35,831 that we are now raccoon free. 387 00:16:35,823 --> 00:16:39,993 So you know, I'm gonna live a healthier life and... 388 00:16:41,416 --> 00:16:43,745 Whatever people say at this shit. 389 00:16:43,739 --> 00:16:46,508 Actually, Don, Brian wanted to talk first. 390 00:16:46,500 --> 00:16:49,139 - After you, Brian. - Thanks, Mom. 391 00:16:49,132 --> 00:16:51,731 I'm the happiest I've been in a while. I have it all. 392 00:16:51,724 --> 00:16:53,823 Everyone's together. I'm grateful, 393 00:16:53,818 --> 00:16:55,857 and I wouldn't change a thing. 394 00:16:55,852 --> 00:16:59,521 I-I do have a confession to make. 395 00:16:59,510 --> 00:17:03,339 Uh, for the past few years I've been struggling with 396 00:17:03,329 --> 00:17:05,738 bending signs around the neighbourhood. 397 00:17:05,731 --> 00:17:10,870 You know when I get stressed, I bend signs, just bend them. 398 00:17:10,856 --> 00:17:14,386 And when they're all bent I... I feel relieved. 399 00:17:16,239 --> 00:17:18,208 Okay, Don. 400 00:17:18,203 --> 00:17:19,332 Yeah, um, (CLEARS THROAT) 401 00:17:19,330 --> 00:17:22,939 I'm going to not piss anyone off anymore. 402 00:17:22,929 --> 00:17:25,398 Because I'm pissing my own family off, 403 00:17:25,391 --> 00:17:28,060 and I'm pissing raccoons off, and I'm pissing myself off. 404 00:17:28,053 --> 00:17:31,352 I'm not good enough for some people. And um... 405 00:17:31,343 --> 00:17:35,242 So I think uh, I'm going to try to stay away from raccoons, 406 00:17:35,231 --> 00:17:39,470 for real, this time, and I think I'm going to uh, 407 00:17:39,458 --> 00:17:42,097 I'm gonna make the best record of my life. 408 00:17:42,090 --> 00:17:44,319 And I've already chosen the title, 409 00:17:44,313 --> 00:17:46,282 it's called "Barefoot Bandit". 410 00:17:46,277 --> 00:17:49,746 Okay, okay Don, wonderful. That's good council. 411 00:17:49,737 --> 00:17:53,406 All right. So I guess it is my turn. 412 00:17:53,395 --> 00:17:55,135 Uh, well... 413 00:17:56,785 --> 00:18:01,155 I will no longer be seeing Bryce, for the time being, 414 00:18:02,149 --> 00:18:04,648 until the family's back on track, you know. 415 00:18:04,641 --> 00:18:07,910 And also, Owen, I wanna share in your hobbies. 416 00:18:07,901 --> 00:18:10,100 I wanna go crazy on stuff with you. 417 00:18:10,094 --> 00:18:11,664 Like... 418 00:18:12,786 --> 00:18:15,026 like space! Cool! 419 00:18:17,282 --> 00:18:19,112 I mean, that's awesome! 420 00:18:21,569 --> 00:18:24,938 Hon, I find all that stuff neat too, okay? 421 00:18:24,929 --> 00:18:26,669 So no more secrets. 422 00:18:27,860 --> 00:18:29,560 (HAPPY GIGGLES) 423 00:18:30,591 --> 00:18:32,551 (VOICE) I love you. 424 00:18:34,848 --> 00:18:36,648 (PATS OWEN) 425 00:18:37,769 --> 00:18:39,608 Hey, Wendy? Hey, Wenners, Wenners? 426 00:18:39,604 --> 00:18:41,903 - Do you wanna go? - Okay, yeah, um... 427 00:18:41,897 --> 00:18:45,696 I am also going to be making some positive life changes. 428 00:18:45,685 --> 00:18:47,224 Um... 429 00:18:47,220 --> 00:18:48,749 I'm engaged! 430 00:18:48,746 --> 00:18:51,215 I'm getting married! 431 00:18:51,208 --> 00:18:53,078 (DOOR OPENS AND SHUTS) 432 00:18:55,505 --> 00:18:58,104 (DARREN SIGHS) Hi! 433 00:18:58,097 --> 00:19:01,096 Yes. It's true. 434 00:19:01,088 --> 00:19:03,327 I guess we're gonna be family now, huh? 435 00:19:03,321 --> 00:19:06,260 That'll be kinda nice, right, Manny? 436 00:19:06,252 --> 00:19:07,851 Family only. 437 00:19:07,847 --> 00:19:10,576 No, Wendy, Wendy, what are you doing? Not this guy! 438 00:19:10,569 --> 00:19:13,008 I thought we were friends. What is this, this is a joke, right? 439 00:19:13,001 --> 00:19:15,470 Wendy, what are you doing with this guy? Seriously! 440 00:19:15,464 --> 00:19:17,893 Fancy pants! If you are gonna sell us a toilet, 441 00:19:17,886 --> 00:19:19,355 you'd better do it now because we are getting married, 442 00:19:19,352 --> 00:19:21,691 whether you like it, or not. Okay? 443 00:19:21,685 --> 00:19:24,814 And Brian, you bald, little weird little boy, 444 00:19:24,805 --> 00:19:28,014 Prancing around like a girl with that wig on in the mall? 445 00:19:28,005 --> 00:19:29,004 You promised you wouldn't tell anybody! 446 00:19:29,002 --> 00:19:30,131 (SLAP) Ugh! 447 00:19:30,129 --> 00:19:32,198 I don't need a wig. Why would I need a wig 448 00:19:32,193 --> 00:19:34,932 - when my hair is growing back? - (GASPS) 449 00:19:34,924 --> 00:19:36,623 Oh, Brian! That looks great. 450 00:19:36,619 --> 00:19:38,248 You're doing something that everybody else does, 451 00:19:38,244 --> 00:19:39,653 - grow your own hair. - (ELECTRICITY FIZZLES) 452 00:19:39,650 --> 00:19:42,649 Oh, Don, it's your buddies, the raccoons. 453 00:19:42,641 --> 00:19:44,810 - (RACCOONS CHIRP) - No, just gimme a break. 454 00:19:44,804 --> 00:19:46,403 Just gimme a break! 455 00:19:46,399 --> 00:19:48,528 Guys, we had a deal! No! 456 00:19:48,523 --> 00:19:50,792 - (RACCOONS CHIRP) - Okay, okay. 457 00:19:50,786 --> 00:19:53,595 We're just gonna go. We're gonna hit the road uh, 458 00:19:53,587 --> 00:19:55,446 we're gonna take a little bit of a road trip. 459 00:19:55,441 --> 00:19:57,480 Uh, I won't be gone too long though because you know, 460 00:19:57,475 --> 00:19:59,704 I actually got a job at the Midtown Pool Hall, 461 00:19:59,698 --> 00:20:01,637 and I start next week, so get out. 462 00:20:01,632 --> 00:20:03,701 - DARREN: See ya, Pops! - Get out. Get. 463 00:20:03,696 --> 00:20:05,925 (DOOR CLOSES) 464 00:20:05,919 --> 00:20:10,228 Owen! Let it go, okay. This is not happening. 465 00:20:10,216 --> 00:20:11,415 This is not happening! 466 00:20:11,412 --> 00:20:14,542 DARREN: Wait, Wendy! Come back! Wendy! 467 00:20:15,570 --> 00:20:17,400 (THEREMIN MUSIC PLAYS) 468 00:20:18,431 --> 00:20:21,300 DON: Dale! Dale, can you please stop playing the Theremin? 469 00:20:21,292 --> 00:20:24,231 - This really happening? - Yeah, it just happened, 470 00:20:24,223 --> 00:20:27,352 and he is out of his mind! I mean, you saw what he just did! 471 00:20:27,344 --> 00:20:29,343 (DON PANTS) 472 00:20:29,337 --> 00:20:31,347 (RACCOON PURRS) 473 00:20:32,936 --> 00:20:34,805 Chewing their way through the walls. 474 00:20:34,801 --> 00:20:37,070 It's not happening. It's not happening. 475 00:20:37,064 --> 00:20:39,764 (VOICE) Don, can you hear me, Don? 476 00:20:40,952 --> 00:20:42,421 (WALL THUDS) 477 00:20:42,417 --> 00:20:44,686 Don't worry about Wendy. 478 00:20:44,680 --> 00:20:47,640 Don, it's me, Dad. Over here. 479 00:20:49,705 --> 00:20:52,504 See that's what I wanted to talk to you about, 480 00:20:52,496 --> 00:20:54,965 we don't need to use words anymore. 481 00:20:54,959 --> 00:20:58,859 I'm talking with my mind! Just like you! 482 00:21:00,113 --> 00:21:03,113 Isn't that crazy? Hi! 483 00:21:04,400 --> 00:21:07,100 - (WALL CRACKS) - (RACCOON CHIRPS) 484 00:21:07,150 --> 00:21:11,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.