Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:06,573
(Voice) Previously on "Crawford":
2
00:00:07,735 --> 00:00:09,574
We got a heads up, there'll likely be
3
00:00:09,570 --> 00:00:11,499
an arrest warrant for
Manny today or tomorrow.
4
00:00:11,495 --> 00:00:12,994
(DOOR RATTLES)
5
00:00:12,992 --> 00:00:14,761
I have to keep this out of court.
6
00:00:14,757 --> 00:00:16,426
I've agreed to pay them. No?
7
00:00:16,423 --> 00:00:18,092
(VOICE) I'll prove they framed you.
8
00:00:18,088 --> 00:00:20,458
Owen, Manny's life, Manny's way.
9
00:00:21,779 --> 00:00:23,248
Did you sleep with my boyfriend?
10
00:00:23,245 --> 00:00:24,814
Wendy, don't ask that question.
11
00:00:24,811 --> 00:00:28,111
- Darren, shut up.
- I did. I'm so sorry.
12
00:00:30,466 --> 00:00:32,035
I just wanna see the
cereal on the shelf,
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,531
surrounded by people, just loving it.
14
00:00:34,525 --> 00:00:37,794
But unfortunately your cereal
is not happening at retail.
15
00:00:37,787 --> 00:00:39,986
You gotta go. Please,
collect your things, all right?
16
00:00:39,981 --> 00:00:42,050
If you wanna take the
Rockaberry Wheat Drone,
17
00:00:42,046 --> 00:00:43,885
take it. Do whatever you want with it.
18
00:00:43,881 --> 00:00:46,650
BRIAN: Faulty installation
of one-way doors.
19
00:00:46,644 --> 00:00:48,303
There are more racoons than ever.
20
00:00:48,300 --> 00:00:51,269
Don was late and appeared high,
nervous, and disoriented.
21
00:00:51,262 --> 00:00:52,801
(RACCOONS CHIRP)
22
00:00:52,798 --> 00:00:56,537
- I'm hungry, thank you.
- Don, what are you eating?
23
00:00:56,528 --> 00:00:59,928
I'm eating a sandwich, Wendy. Ugh!
24
00:01:01,316 --> 00:01:04,655
Hey, I hear that the reviews
for Wheat Rock Drones are in.
25
00:01:04,647 --> 00:01:07,046
Let's read a few.
26
00:01:07,041 --> 00:01:09,111
(BABY COOS)
27
00:01:11,130 --> 00:01:15,639
(READS) "Wheat Rock Drones.
Exciting toy, boring cereal.
28
00:01:15,628 --> 00:01:18,497
Wheat Rock Drones has
a lot going for it
29
00:01:18,491 --> 00:01:20,920
with the amazing drone,
30
00:01:20,915 --> 00:01:25,024
but the taste sends the cereal
crashing back down to Earth."
31
00:01:25,014 --> 00:01:27,413
That's not good, I don't think.
32
00:01:27,408 --> 00:01:30,107
Okay, let's check this out.
33
00:01:30,101 --> 00:01:32,070
(BABY COOS)
34
00:01:32,066 --> 00:01:45,285
???
35
00:01:45,251 --> 00:01:48,151
- (SPEAKING JAPANESE)
- (CHEERS)
36
00:01:52,772 --> 00:01:55,272
(SPEAKING JAPANESE)
37
00:01:57,390 --> 00:02:02,829
???
38
00:02:02,816 --> 00:02:05,015
Oh my gosh.
39
00:02:05,010 --> 00:02:06,650
(SPEAKING JAPANESE)
40
00:02:08,640 --> 00:02:09,740
(LAUGHING)
41
00:02:12,141 --> 00:02:15,410
Check it out. Hmm.
42
00:02:15,403 --> 00:02:18,933
2.6 million views.
43
00:02:20,789 --> 00:02:24,259
CYNTHIA: Signed by
Sunbeam and Raisin. Ha.
44
00:02:26,614 --> 00:02:29,983
I'm sorry, Mom,
I feel like it's my fault
45
00:02:29,975 --> 00:02:32,974
that Sunbeam and Raisin
can't come home.
46
00:02:32,967 --> 00:02:35,706
'Cause of all the raccoons.
47
00:02:35,700 --> 00:02:38,329
Seriously there are way more
raccoons now than before.
48
00:02:38,323 --> 00:02:40,632
- I know.
- Way more.
49
00:02:40,627 --> 00:02:41,756
Yeah, I know.
50
00:02:41,754 --> 00:02:43,261
Wendy was almost attacked by one,
51
00:02:43,258 --> 00:02:46,019
and one of the little
freaks bit Brian.
52
00:02:46,013 --> 00:02:47,352
I'm sorry, little freaks,
53
00:02:47,350 --> 00:02:49,749
is that what we're calling
people now? Little freaks?
54
00:02:49,743 --> 00:02:51,542
I'm sorry, I know you
care about them, so...
55
00:02:51,539 --> 00:02:53,308
Look I don't deny that there
are not more raccoons
56
00:02:53,304 --> 00:02:56,273
than there were before, but
I will deal with this today,
57
00:02:56,266 --> 00:02:58,265
I will sort this out. I promise.
58
00:02:58,261 --> 00:03:01,000
You know what, your Dad and I
have been talking about this,
59
00:03:00,994 --> 00:03:03,763
and we don't think you should
deal with this anymore.
60
00:03:03,757 --> 00:03:05,826
We hired professionals.
They're coming in today;
61
00:03:05,822 --> 00:03:07,251
they'll deal with the situation.
62
00:03:07,248 --> 00:03:09,347
Professionals? How is that
supposed to make me feel?
63
00:03:09,342 --> 00:03:10,811
Professionals! Look, I can do this.
64
00:03:10,809 --> 00:03:12,608
I don't think you understand
that you're going to cause them
65
00:03:12,604 --> 00:03:14,173
more stress by bringing
in someone new.
66
00:03:14,170 --> 00:03:16,109
Whoa! Stress out the raccoons?
67
00:03:16,105 --> 00:03:17,804
Yes. Yeah, you know what,
68
00:03:17,800 --> 00:03:19,499
maybe those guys should
get stressed out
69
00:03:19,496 --> 00:03:20,825
and get the hell out of our house.
70
00:03:20,823 --> 00:03:23,192
You're eating food that
they drag in for you!
71
00:03:23,186 --> 00:03:25,695
- You got food poisoning!
- You don't that for...
72
00:03:25,690 --> 00:03:28,319
you don't know, you don't
understand what took place.
73
00:03:28,313 --> 00:03:30,282
- (DOORBELL RINGS)
- I got it!
74
00:03:30,278 --> 00:03:33,947
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad!
I got it! I got it.
75
00:03:33,938 --> 00:03:36,238
Hello, thank you very much.
76
00:03:37,469 --> 00:03:39,968
My robotics book just came in.
77
00:03:39,963 --> 00:03:42,532
I'm going to go to the mall,
find a good place to read it.
78
00:03:42,526 --> 00:03:44,226
- (DOOR CLOSES)
- Woo!
79
00:03:45,189 --> 00:03:47,489
He's bending again.
80
00:03:49,119 --> 00:03:51,548
I'm sorry. I understand where
you're coming from, okay?
81
00:03:51,543 --> 00:03:53,012
I give you my word,
82
00:03:53,009 --> 00:03:55,348
I'm not gonna go near
any more raccoons.
83
00:03:55,343 --> 00:03:57,703
- Okay. Love you.
- Love you.
84
00:03:58,734 --> 00:04:01,063
(VOICE) Raccoons are not people,
85
00:04:01,058 --> 00:04:03,927
- and fix the walls today.
- Okay.
86
00:04:03,920 --> 00:04:06,029
(FOOTSTEPS THUD)
87
00:04:06,025 --> 00:04:13,764
???
88
00:04:13,745 --> 00:04:16,574
(GARAGE DOOR WHIRS OPENS)
89
00:04:16,567 --> 00:04:25,816
???
90
00:04:25,793 --> 00:04:28,422
(BEEP)
91
00:04:28,417 --> 00:04:30,316
(GARAGE DOOR WHIRS CLOSED)
92
00:04:30,312 --> 00:04:32,582
Ah, this is the street.
I'll get out here.
93
00:04:34,142 --> 00:04:38,481
Owen, please, please be careful
with this money drop-off.
94
00:04:38,470 --> 00:04:43,209
I-I can't believe Manny's gotta
pay these d-bags 60 grand.
95
00:04:43,198 --> 00:04:46,627
SHELLERS: Cynthia!
Cynthia, get over here!
96
00:04:46,619 --> 00:04:48,888
- Hi, Owen!
- Hey...
97
00:04:48,883 --> 00:04:52,392
- I cannot wait to
show you this video!
98
00:04:52,384 --> 00:04:55,253
Wow, Shellers, you're so
full of energy. Okay!
99
00:04:55,247 --> 00:04:59,576
Cynthia, you are going
to flip your cereal bowl
100
00:04:59,566 --> 00:05:01,905
when you see this video!
101
00:05:01,899 --> 00:05:04,898
(RACCOON CHIRPS)
102
00:05:04,892 --> 00:05:07,331
(RUMMAGING SOUNDS)
103
00:05:07,325 --> 00:05:09,055
Quig?
104
00:05:11,883 --> 00:05:14,283
Quig. Quigster?
105
00:05:16,112 --> 00:05:18,212
Quigley? And descendants of Quigley.
106
00:05:19,633 --> 00:05:23,102
If you can hear me,
there is a bad man coming.
107
00:05:23,094 --> 00:05:26,133
He would like to trap
you and take you away.
108
00:05:26,126 --> 00:05:29,065
There is nothing I can do.
My family's scared of you.
109
00:05:29,059 --> 00:05:31,258
You cannot try to bite my brother.
110
00:05:31,253 --> 00:05:33,352
He is the one who is
losing his head fur.
111
00:05:33,348 --> 00:05:36,287
Or my sister, the one
with the yellow head fur.
112
00:05:36,280 --> 00:05:38,980
Quigley, you must hear me now.
113
00:05:40,469 --> 00:05:43,038
I'm going to do everything
I can to stop this man,
114
00:05:43,032 --> 00:05:45,132
but you have to be careful.
115
00:05:46,563 --> 00:05:48,332
(ENGINE RUMBLES)
116
00:05:48,329 --> 00:05:52,598
???
117
00:05:52,587 --> 00:05:54,716
Stop, stop, okay.
118
00:05:54,712 --> 00:05:57,152
Oh, that's great.
119
00:05:58,143 --> 00:06:00,112
Owen, so good to see you.
120
00:06:00,108 --> 00:06:01,807
Did you bring my hair
products and cologne?
121
00:06:01,803 --> 00:06:03,602
(VOICE) Focus and collect yourself.
122
00:06:03,599 --> 00:06:06,698
There's a place up ahead.
Manny's way, right?
123
00:06:06,691 --> 00:06:09,830
Okay, I gotta get cleaned up.
124
00:06:09,823 --> 00:06:11,923
(ENGINE RUMBLES)
125
00:06:14,012 --> 00:06:15,581
All right, it's somewhere around here.
126
00:06:15,578 --> 00:06:16,577
- Not here.
- No.
127
00:06:16,575 --> 00:06:18,275
Let's do this, boys, let's do this.
128
00:06:21,073 --> 00:06:22,202
Let's get paid.
129
00:06:22,200 --> 00:06:24,269
All right, all right, I got it.
130
00:06:24,265 --> 00:06:26,765
(MANNY MAKES BIRDCALL)
131
00:06:30,459 --> 00:06:32,689
Come on.
132
00:06:35,446 --> 00:06:38,215
- That's a nice looking shirt.
- Thank you.
133
00:06:38,209 --> 00:06:43,878
???
134
00:06:43,864 --> 00:06:47,033
(VOICE) That's $60,000. Make the call.
135
00:06:47,026 --> 00:06:49,895
(DIALLING BEEPS)
136
00:06:49,888 --> 00:06:52,297
Dealmaker day, Owen.
137
00:06:52,292 --> 00:06:54,151
Yes, hello, this is Dallas Fraser,
138
00:06:54,147 --> 00:06:55,986
I'm calling regarding my clients,
139
00:06:55,982 --> 00:06:57,351
Clyde and Baker Everley.
140
00:06:57,349 --> 00:06:59,778
Hm, the plaintiffs on file against
141
00:06:59,773 --> 00:07:03,482
and accused arsonist who burnt
my clients' pickup truck, yes.
142
00:07:03,473 --> 00:07:05,772
They would like to drop
all formal charges.
143
00:07:05,767 --> 00:07:08,406
No, just not pursuing it at this time.
144
00:07:08,400 --> 00:07:10,399
I trust that won't be a problem.
145
00:07:10,395 --> 00:07:12,055
Thank you.
146
00:07:13,188 --> 00:07:14,518
Done.
147
00:07:16,649 --> 00:07:18,348
Okay, what is this?
148
00:07:18,344 --> 00:07:20,113
Hey, let go of the cash, old man!
149
00:07:20,110 --> 00:07:22,909
Don't make us get physical again!
150
00:07:22,902 --> 00:07:25,441
Ow! Ow! Ow! Hey! Hey! Stay back!
151
00:07:25,436 --> 00:07:27,975
Okay, listen, game the bag of money
152
00:07:27,969 --> 00:07:30,168
or I'm gonna call my friend
back downtown, okay?
153
00:07:30,163 --> 00:07:31,962
Sir, sir?
154
00:07:31,959 --> 00:07:33,689
Sir, you're misfiring.
155
00:07:34,622 --> 00:07:36,821
The injury? Remember we,
remember we said
156
00:07:36,816 --> 00:07:38,955
we're gonna give them the money?
157
00:07:38,951 --> 00:07:40,910
- Manny!
- Sir, give then the money, sir!
158
00:07:40,906 --> 00:07:42,745
- Manny!
- Yeah.
159
00:07:42,741 --> 00:07:46,010
We had a deal, okay?
Let's settle this honourably.
160
00:07:46,002 --> 00:07:47,732
Honourably?
161
00:07:48,895 --> 00:07:51,664
There is nothing honourable
about what you've done to me,
162
00:07:51,658 --> 00:07:53,997
or to my family.
You men have no honour.
163
00:07:53,991 --> 00:07:55,860
- Okay.
- You have no honour.
164
00:07:55,857 --> 00:07:57,316
Let me tell you what's honourable.
165
00:07:57,313 --> 00:07:59,282
I'm trying to save him
from going to court,
166
00:07:59,278 --> 00:08:01,247
and you from going to jail,
but you know,
167
00:08:01,243 --> 00:08:04,042
if you don't want that,
I'll see you in court,
168
00:08:04,035 --> 00:08:06,374
- and I will see you in jail.
- Hey! What are you...
169
00:08:06,369 --> 00:08:09,869
- Just come on!
- (VOICE) Money for camera.
170
00:08:11,496 --> 00:08:12,896
What?
171
00:08:13,790 --> 00:08:15,960
(VOICE) Money for camera.
172
00:08:18,119 --> 00:08:19,348
No way!
173
00:08:19,345 --> 00:08:21,885
Hey, it's 60 grand.
Give him the frickin' camera.
174
00:08:23,505 --> 00:08:25,144
You owe me.
175
00:08:25,140 --> 00:08:26,309
Hey!
176
00:08:26,307 --> 00:08:28,506
Don't do anything tricky,
old man. Same time.
177
00:08:28,502 --> 00:08:31,501
Hand in hand. Here you go.
178
00:08:31,494 --> 00:08:33,663
- (OPENS ZIPPER)
- Oh yeah!
179
00:08:33,658 --> 00:08:35,327
You know what, I'm
gettin' some new jeans,
180
00:08:35,324 --> 00:08:36,853
this guy's gettin' a new truck.
181
00:08:36,850 --> 00:08:38,719
- Money! Money!
- Wooo!
182
00:08:38,715 --> 00:08:40,414
- Okay.
- (CHEERING)
183
00:08:40,411 --> 00:08:42,380
You had me worried for a second.
184
00:08:42,375 --> 00:08:45,515
Uh, this is over, right?
It is... over.
185
00:08:46,774 --> 00:08:49,204
Okay, it is over. It is over.
186
00:08:50,664 --> 00:08:53,603
- This isn't over yet.
- Oh, it's not over yet.
187
00:08:53,596 --> 00:08:56,265
The kid's so cute! And the
drone is flying perfectly.
188
00:08:56,259 --> 00:08:58,588
Really, 3.8 million views.
189
00:08:58,583 --> 00:09:00,152
People are going crazy for it.
190
00:09:00,149 --> 00:09:01,918
Cats are going crazy for it.
191
00:09:01,915 --> 00:09:03,484
Children are going crazy for it.
192
00:09:03,481 --> 00:09:05,610
Japan is going crazy for this.
193
00:09:05,605 --> 00:09:07,904
Your drones have achieved
cult status, Cynthia.
194
00:09:07,899 --> 00:09:10,908
What if I went on
that show as a guest,
195
00:09:10,901 --> 00:09:13,070
and I talked about our drones,
the cereal...
196
00:09:13,066 --> 00:09:14,665
- Okay.
- ...the whole concept.
197
00:09:14,661 --> 00:09:16,860
Is that a crazy idea? Do you
think they'd be into that?
198
00:09:16,856 --> 00:09:18,295
I think it's gonna work.
199
00:09:18,292 --> 00:09:20,221
Just let me find a contact email.
200
00:09:20,217 --> 00:09:22,586
- Let's do this thing.
- Love you, Shellers!
201
00:09:22,581 --> 00:09:24,850
We're big in Japan!
202
00:09:24,845 --> 00:09:26,974
(VAN RUMBLES UP)
203
00:09:26,969 --> 00:09:30,439
(ENGINE SHUTS OFF,
DOORS OPEN AND SHUT)
204
00:09:32,495 --> 00:09:33,834
Hi there, I'm Don.
205
00:09:33,832 --> 00:09:35,761
- Hey, how's it goin'?
- Don't care. Do you uh,
206
00:09:35,757 --> 00:09:37,796
answer your phone?
Did you get my message?
207
00:09:37,791 --> 00:09:40,090
- Uh, no.
- Because I called to say
208
00:09:40,085 --> 00:09:41,384
that the raccoons are gone,
so we actually,
209
00:09:41,382 --> 00:09:43,151
no we don't need your
services anymore,
210
00:09:43,147 --> 00:09:45,386
we don't need the Raccoon-a
nators, which is a dumb name.
211
00:09:45,381 --> 00:09:47,010
You're gonna take your things,
you're gonna go.
212
00:09:47,007 --> 00:09:49,006
Uh, you were the guy I
was told would come out
213
00:09:49,002 --> 00:09:50,971
and tell me the raccoons
were gone and that...
214
00:09:50,967 --> 00:09:53,006
- What are you doing?
- No, you're gonna leave.
215
00:09:53,002 --> 00:09:56,501
You're gonna leave now, okay?
Now! You're going to go.
216
00:09:56,493 --> 00:09:57,932
I will bite you. (HISSES)
217
00:09:57,929 --> 00:09:59,458
Just relax!
218
00:09:59,455 --> 00:10:01,324
You know what, you need to
be removed from here, okay?
219
00:10:01,320 --> 00:10:02,849
Go! Go! Go! (HISSES) Go! Go!
220
00:10:02,846 --> 00:10:05,215
- I'm going! I'm going!
- That's right.
221
00:10:05,210 --> 00:10:06,665
But I'm gonna have
to call your mother!
222
00:10:06,686 --> 00:10:07,859
Go!
223
00:10:16,490 --> 00:10:18,460
(BAG THUDS)
224
00:10:20,321 --> 00:10:22,421
(MUFFLED MUSIC PLAYS)
225
00:10:24,151 --> 00:10:36,230
???
226
00:10:36,199 --> 00:10:38,499
(BAG THUDS)
227
00:10:43,021 --> 00:10:45,390
BRIAN: Excuse me, hi. Daniel. Hi.
228
00:10:45,385 --> 00:10:47,714
- Daniel. Nice to meet you.
- Hi.
229
00:10:47,709 --> 00:10:49,708
So, what are you both
doing at the mall?
230
00:10:49,704 --> 00:10:51,003
Hangin' out.
231
00:10:51,001 --> 00:10:54,580
You and I have been through
being on and off forever.
232
00:10:54,571 --> 00:10:56,730
- No, oh my god.
- Promise I will make it up to you.
233
00:10:56,726 --> 00:10:58,995
- Wendy...
- You're in a mall.
234
00:10:58,990 --> 00:11:01,659
- This is a food court.
- This is our food court.
235
00:11:01,653 --> 00:11:04,453
I learned the hard way that
I need to protect our love.
236
00:11:05,812 --> 00:11:07,512
So Wendy, will you...
237
00:11:09,872 --> 00:11:12,281
BRIAN: No! No! No! No! No! No!
238
00:11:12,275 --> 00:11:15,004
What the hell, dude?
239
00:11:14,998 --> 00:11:18,407
- What the hell?
- The hell is this?
240
00:11:18,399 --> 00:11:20,728
What kinda scam are you
tryin' to pull on my sister?
241
00:11:20,723 --> 00:11:24,132
Hey Brian, what's um, what... um...
242
00:11:24,124 --> 00:11:26,583
Listen, I'm just gonna address
the elephant in the room here,
243
00:11:26,578 --> 00:11:28,517
'cause I can't stop looking at it.
244
00:11:28,513 --> 00:11:30,512
What is up with the wig, dude?
245
00:11:30,508 --> 00:11:33,247
No, I'm gonna address the dumber
elephant in the room, Cox.
246
00:11:33,241 --> 00:11:35,340
Are you seriously
proposing to my sister?
247
00:11:35,335 --> 00:11:36,804
Okay, okay, Brian,
248
00:11:36,801 --> 00:11:39,870
you can't tell anybody that you
saw Darren and I together.
249
00:11:39,863 --> 00:11:41,762
You have to swear.
250
00:11:41,759 --> 00:11:44,628
Only if you swear. Both of you.
251
00:11:44,621 --> 00:11:48,691
Not to tell anyone that
you saw this. Promise!
252
00:11:51,244 --> 00:11:54,214
- Fine. Deal.
- What does this mean?
253
00:11:55,233 --> 00:11:57,702
Does this mean that
you're leaving the house?
254
00:11:57,697 --> 00:11:59,866
Can't live at home forever, Brian.
255
00:11:59,861 --> 00:12:01,991
Yes, you can.
256
00:12:03,023 --> 00:12:06,023
Yes, you can, and yes, I will.
257
00:12:08,250 --> 00:12:09,919
I'm livin' at home forever!
258
00:12:09,915 --> 00:12:21,924
???
259
00:12:21,894 --> 00:12:24,124
(BAG THUDS)
260
00:12:29,813 --> 00:12:32,212
Where'd you get that?
That's my jacket!
261
00:12:32,207 --> 00:12:34,876
I saw some punks with it.
I got it back for you.
262
00:12:34,870 --> 00:12:37,239
- What's it worth?
- Take this, and go.
263
00:12:37,234 --> 00:12:39,334
Go!
264
00:12:43,229 --> 00:12:45,329
(POLICE SIREN WAILS)
265
00:12:47,817 --> 00:12:51,987
Married? Don's gone,
Wendy's gone. Just...
266
00:12:53,841 --> 00:12:55,740
I'll show them!
267
00:12:55,736 --> 00:12:57,636
(PLANE ROARS OVERHEAD)
268
00:13:00,035 --> 00:13:01,634
(CRANKING)
269
00:13:01,631 --> 00:13:03,870
And that is it for us today,
270
00:13:03,865 --> 00:13:05,894
and we will leave you with a...
271
00:13:05,890 --> 00:13:07,520
I can't do it.
272
00:13:08,483 --> 00:13:10,952
Stupid Wendy.
273
00:13:10,946 --> 00:13:12,915
3, 2, 1.
274
00:13:12,911 --> 00:13:16,880
And that is it for us today,
and we will leave you with a...
275
00:13:16,871 --> 00:13:18,970
I can't see it!
276
00:13:18,965 --> 00:13:20,764
Fucking thing sucks!
277
00:13:20,761 --> 00:13:22,670
- I can't read it.
- MAN: What're you doing?
278
00:13:22,666 --> 00:13:25,365
Look away! I'm doing it live!
279
00:13:25,359 --> 00:13:28,128
Fuck it, I'll write it,
and we'll do it live!
280
00:13:28,122 --> 00:13:29,522
(TIGHTENS WINCH)
281
00:13:30,685 --> 00:13:32,045
Doing it live!
282
00:13:33,448 --> 00:13:37,317
I'll write it, live!
283
00:13:37,308 --> 00:13:40,437
- MAN: Damn vandal!
- WOMAN: Where's security?
284
00:13:40,430 --> 00:13:42,699
MAN: Call the proper authorities!
285
00:13:42,694 --> 00:13:45,764
WOMAN: Nice jacket.
286
00:13:49,616 --> 00:13:51,625
POLICE: Hey.
287
00:13:51,620 --> 00:13:54,089
(POLICE RADIO CHATTER)
288
00:13:54,084 --> 00:13:56,013
- Get on the ground!
- Seriously?
289
00:13:56,009 --> 00:13:58,148
Come on. You're making a mistake!
290
00:13:58,143 --> 00:14:01,412
It's not me! It wasn't me! Holy fuck!
291
00:14:01,405 --> 00:14:03,204
- (RINGING)
- Okay, I think they're picking up.
292
00:14:03,200 --> 00:14:04,769
CYNTHIA: You are awesome!
293
00:14:04,766 --> 00:14:07,565
(HORNS HONK, SIREN WAILS)
294
00:14:07,559 --> 00:14:10,458
- (BEEPS ON)
- SHELLERS: Konnichiwa.
295
00:14:10,451 --> 00:14:12,991
Hello, Cynthia!
296
00:14:14,052 --> 00:14:16,551
I'm Shellers, Cynthia's assistant.
297
00:14:16,546 --> 00:14:19,145
I'm currently working from home today.
298
00:14:19,139 --> 00:14:21,878
We'd like to know if you're interested
299
00:14:21,872 --> 00:14:26,171
in having an exclusive
interview with Cynthia,
300
00:14:26,161 --> 00:14:28,360
creator of Wheat Rock Drones?
301
00:14:28,355 --> 00:14:30,894
We love to talk to Cynthia-son.
302
00:14:30,888 --> 00:14:34,027
We can do a call and video chat.
303
00:14:34,020 --> 00:14:37,619
Fantastic. I can get our tech
department to set that up.
304
00:14:37,611 --> 00:14:41,380
- When were you thinking?
- Today or tomorrow?
305
00:14:41,371 --> 00:14:43,441
Ooh, today is very busy.
306
00:14:44,832 --> 00:14:48,131
- What time are you thinking?
- In 2 hours?
307
00:14:48,123 --> 00:14:50,762
2 hours, yeah, I think
that could work.
308
00:14:50,757 --> 00:14:53,326
- Okay, talk soon.
- We'll talk to you soon.
309
00:14:53,320 --> 00:14:55,689
Domo arigato.
310
00:14:55,684 --> 00:14:57,684
Domo arigato.
311
00:14:58,676 --> 00:15:00,475
Here is what we found.
312
00:15:00,471 --> 00:15:04,680
There are 29 photos from this
card, but if we do this,
313
00:15:04,670 --> 00:15:08,139
you see those little
white outlined squares?
314
00:15:08,131 --> 00:15:11,300
Those are all deleted
pictures from that card.
315
00:15:11,293 --> 00:15:14,692
And when we restored
these deleted pictures,
316
00:15:14,684 --> 00:15:18,883
we found four photos that
could be very interesting.
317
00:15:18,873 --> 00:15:20,282
(CHUCKLES)
318
00:15:20,280 --> 00:15:24,679
Turns out these guys are even
more stupid than we thought.
319
00:15:24,668 --> 00:15:26,397
Dumb as it gets!
320
00:15:26,394 --> 00:15:28,203
The meta-data tells us
321
00:15:28,199 --> 00:15:31,528
that they were shot 3
hours after the pictures
322
00:15:31,520 --> 00:15:33,389
of Manny burning the truck.
323
00:15:33,386 --> 00:15:34,985
Owen! We've got 'em cold!
324
00:15:34,981 --> 00:15:38,120
Sir, Lieutenant Grady,
325
00:15:38,113 --> 00:15:40,582
you, you are a beautiful man.
326
00:15:40,577 --> 00:15:42,306
Thank you for having my back.
327
00:15:42,302 --> 00:15:44,641
- So these photos all we need?
- Yes Manny, uh...
328
00:15:44,636 --> 00:15:46,135
- Great!
- There is nothing to worry about.
329
00:15:46,132 --> 00:15:48,201
- Everything's gonna be fine.
- Sir?
330
00:15:48,197 --> 00:15:50,636
They just picked up
Brian for bending signs
331
00:15:50,631 --> 00:15:52,390
outside the Midtown Mall.
332
00:15:52,386 --> 00:15:55,395
He was wearing a wig, but he
asked us not to tell you, sir.
333
00:15:55,388 --> 00:15:56,847
He's not gonna be booked, of course.
334
00:15:56,844 --> 00:15:59,083
We put him through the drunk
tank because he was really high.
335
00:15:59,079 --> 00:16:01,879
So no charges, no record.
He's downstairs.
336
00:16:02,869 --> 00:16:05,608
(VOICE) Pick up Cynthia, and
bring her here in the Scout.
337
00:16:05,602 --> 00:16:07,031
(CAT MEOWS)
338
00:16:07,028 --> 00:16:08,997
Okay. Hair's lookin' good.
339
00:16:08,993 --> 00:16:11,562
- Okay, we're all set, right?
- Yup, you look amazing.
340
00:16:11,556 --> 00:16:13,865
- You're Japan TV ready.
- Oh, thank you.
341
00:16:13,860 --> 00:16:15,519
Yeah, uh huh, you bet.
342
00:16:15,516 --> 00:16:17,385
So the host doesn't speak English,
343
00:16:17,381 --> 00:16:19,850
but her producer does and
will translate for you.
344
00:16:19,845 --> 00:16:21,914
- Great.
- (SIGHS)
345
00:16:21,909 --> 00:16:24,308
And Dev, thank you for being
here on such short notice.
346
00:16:24,303 --> 00:16:25,602
Anytime, guys.
347
00:16:25,600 --> 00:16:26,999
Seriously, my schedule's wide open
348
00:16:26,996 --> 00:16:29,005
because I don't have a job,
but that's not your fault.
349
00:16:29,001 --> 00:16:31,130
I'm just so happy to be part
of the dream team, guys.
350
00:16:31,125 --> 00:16:32,994
- Thank you.
- Thank you, thank you.
351
00:16:32,990 --> 00:16:35,460
ALL: Rockaberry Fruit Drones.
352
00:16:36,691 --> 00:16:38,381
- (PHONE RINGS)
- Oh.
353
00:16:41,578 --> 00:16:43,617
Hello?
354
00:16:43,613 --> 00:16:46,312
Oh hi, Manfred, how are you?
355
00:16:46,306 --> 00:16:48,075
Oh my god!
356
00:16:48,071 --> 00:16:51,300
Okay, uh, I will tell her right away.
357
00:16:51,293 --> 00:16:54,162
Okay, so, Manny's outside.
358
00:16:54,155 --> 00:16:57,864
Brian's been arrested for
bending signs at the mall.
359
00:16:57,856 --> 00:17:00,085
Apparently he was high,
360
00:17:00,080 --> 00:17:02,419
and Owen is with him
at the police station.
361
00:17:02,414 --> 00:17:05,313
Oh, for fuck's sake,
I've gotta go deal with this.
362
00:17:05,306 --> 00:17:07,545
It's okay, we'll reschedule
the Japan thing.
363
00:17:07,540 --> 00:17:09,569
Yeah, yeah we'll reschedule.
364
00:17:09,565 --> 00:17:11,664
It's gonna be fine.
You go deal with Brian.
365
00:17:11,660 --> 00:17:13,369
- Okay, thank you.
- No problem.
366
00:17:13,365 --> 00:17:15,664
I'll be... I'll be right back.
367
00:17:15,659 --> 00:17:16,989
(LOW HUM OF CHATTER)
368
00:17:18,023 --> 00:17:20,422
- Hey guys.
- Hey.
369
00:17:20,417 --> 00:17:21,716
Manny, thank you.
370
00:17:21,714 --> 00:17:23,553
Oh, are you kidding? My pleasure.
371
00:17:23,549 --> 00:17:25,148
Brian, are you sure you're okay?
372
00:17:25,145 --> 00:17:26,814
- OFFICER: Owen!
- Look, I'm fine okay,
373
00:17:26,810 --> 00:17:29,609
- but I got the jacket back.
- Oh, thank you.
374
00:17:29,603 --> 00:17:31,003
Oh.
375
00:17:32,595 --> 00:17:34,394
Okay.
376
00:17:34,391 --> 00:17:35,860
(DOOR SLAMS)
377
00:17:35,857 --> 00:17:38,326
Thanks.
378
00:17:38,320 --> 00:17:39,989
(DOOR SLAMS)
379
00:17:39,986 --> 00:17:43,086
So Brian, anything you wanna tell us?
380
00:17:45,412 --> 00:17:47,841
So the cops were right about
someone bending signs
381
00:17:47,836 --> 00:17:50,045
at the mall, but it wasn't me.
382
00:17:50,040 --> 00:17:53,599
It was... it was some bum, okay,
who also stole your jacket.
383
00:17:53,591 --> 00:17:56,200
The people at the mall were
saying he's the one who did it.
384
00:17:56,194 --> 00:17:58,493
It wasn't me, it was him.
385
00:17:58,488 --> 00:18:01,157
I don't bend signs, guys!
386
00:18:01,151 --> 00:18:02,980
I'm a good kid.
387
00:18:02,976 --> 00:18:04,276
Mmhmm.
388
00:18:06,736 --> 00:18:09,006
(ENGINE STARTS, RUMBLES OFF)
389
00:18:16,730 --> 00:18:18,289
She's beautiful.
390
00:18:18,286 --> 00:18:20,455
Devon, why are you always
making everything about you?
391
00:18:20,451 --> 00:18:21,720
It's not about you.
392
00:18:21,717 --> 00:18:24,586
- (COMPUTER RINGS)
- That's not what I meant.
393
00:18:24,580 --> 00:18:26,379
Oh, uh, that's them.
394
00:18:26,375 --> 00:18:29,114
I will just explain what happened.
395
00:18:29,108 --> 00:18:31,268
Hello, can you hear me?
396
00:18:32,569 --> 00:18:35,638
Um, something came up,
we'll need to reschedule.
397
00:18:35,631 --> 00:18:38,131
Um, hello? What's going on?
398
00:18:39,391 --> 00:18:42,220
We've got their signal,
our camera is green.
399
00:18:42,214 --> 00:18:44,623
Oh my gosh! Am I on TV?
400
00:18:44,618 --> 00:18:47,218
(SPEAKING JAPANESE)
401
00:18:48,936 --> 00:18:51,705
Are we doing this live?
402
00:18:51,699 --> 00:18:53,408
(SPEAKING JAPANESE)
403
00:18:53,405 --> 00:18:55,934
- Hello?
- Hello?
404
00:18:55,928 --> 00:18:57,467
(SPEAKING JAPANESE)
405
00:18:57,464 --> 00:18:59,593
Drone expensive?
406
00:18:59,589 --> 00:19:03,158
To be clear, I just work for Cynthia,
407
00:19:03,149 --> 00:19:05,589
but uh, this is Wheat Rock Drones.
408
00:19:06,680 --> 00:19:09,649
Oh, I'm sorry, this is the old box.
409
00:19:09,643 --> 00:19:13,172
This is when it was called
Rockaberry Fruit Drones.
410
00:19:13,163 --> 00:19:14,833
- (APPLAUSE)
- Yeah okay.
411
00:19:15,797 --> 00:19:19,496
(NERVOUS LAUGH) Um, Cynthia, my boss,
412
00:19:19,487 --> 00:19:22,156
missed the good old days when
you would get a free toy
413
00:19:22,150 --> 00:19:24,089
inside every box of cereal,
414
00:19:24,085 --> 00:19:27,654
and dared to bring
back toys to cereal.
415
00:19:27,646 --> 00:19:29,845
(APPLAUSE)
416
00:19:29,840 --> 00:19:32,040
(HOST GIGGLING)
417
00:19:33,540 --> 00:19:36,139
Let me show you how the drone steers,
418
00:19:36,134 --> 00:19:40,033
using only your phone.
419
00:19:40,024 --> 00:19:42,224
(DRONE BUZZES)
420
00:19:43,754 --> 00:19:46,083
(CAT MEOWS)
421
00:19:46,078 --> 00:19:47,887
(MEOW)
422
00:19:47,883 --> 00:19:49,783
(SPEAKING JAPANESE)
423
00:19:51,304 --> 00:19:54,543
- Liza Minelli-son.
- (APPLAUSE)
424
00:19:54,536 --> 00:19:59,175
PRODUCER: Ask a joke, you
look like Liza Minelli-son.
425
00:19:59,164 --> 00:20:00,594
No offence.
426
00:20:01,557 --> 00:20:05,656
Oh, none taken. We'd like
to ship you some boxes.
427
00:20:05,647 --> 00:20:08,016
Maybe you can have viewers
win them in a contest?
428
00:20:08,011 --> 00:20:10,210
(SPEAKING JAPANESE)
429
00:20:10,205 --> 00:20:12,314
- (APPLAUSE)
- HOST: Thank you, Cynthia!
430
00:20:12,309 --> 00:20:14,608
Thank you. And sayonara.
431
00:20:14,603 --> 00:20:17,033
(SHOW MUSIC PLAY, CLICKS OFF)
432
00:20:20,089 --> 00:20:22,928
- That was amazing.
- Was I just on TV?
433
00:20:22,922 --> 00:20:25,791
- You were just on TV.
- I was just on TV. Oh my god!
434
00:20:25,784 --> 00:20:27,723
- Wow!
- Just... TV!
435
00:20:27,719 --> 00:20:30,048
- Yeah, what, congrats!
- Okay, yeah.
436
00:20:30,043 --> 00:20:32,242
Thank you for your hard work today.
437
00:20:32,238 --> 00:20:34,177
- It was, yeah, no that was you.
- Appreciate it.
438
00:20:34,173 --> 00:20:35,903
(EXHALES)
439
00:20:38,830 --> 00:20:40,460
(RACCOON CHIRPS)
440
00:20:43,359 --> 00:20:46,928
Okay. This is hard for me to say,
441
00:20:46,919 --> 00:20:49,758
but you can't live here
anymore, all right? I'm sorry.
442
00:20:49,752 --> 00:20:51,751
I put holes at the back of the house,
443
00:20:51,747 --> 00:20:53,476
and you have to leave through those.
444
00:20:53,472 --> 00:20:55,571
- (RACCOON CHIRPS)
- No I didn't,
445
00:20:55,567 --> 00:20:58,076
I ate what you gave me,
and it made me sick.
446
00:20:58,070 --> 00:20:59,329
(RACCOON CHIRPS)
447
00:20:59,327 --> 00:21:02,566
I can't do this anymore,
okay? I'm sorry.
448
00:21:02,559 --> 00:21:05,458
Okay, you have to understand.
449
00:21:05,451 --> 00:21:07,420
- Okay, understand Quigley.
- (RACCOON CHIRPS)
450
00:21:07,416 --> 00:21:09,086
I'll miss you.
451
00:21:09,136 --> 00:21:13,686
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.